Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,593 --> 00:00:40,011
Bagus.
2
00:00:40,053 --> 00:00:42,555
Utamakan ayunan lengan,
bukan gerakan pergelangan.
3
00:00:43,890 --> 00:00:45,817
Agar lemparanmu lebih cepat.
4
00:00:48,561 --> 00:00:50,705
Tadi pagi ayah bicara lama dengan Ibu.
5
00:00:51,356 --> 00:00:53,525
Katanya mimpi burukmu makin parah.
6
00:00:55,527 --> 00:00:57,195
Dan ada yang...
7
00:00:57,237 --> 00:00:59,114
ingin kau sampaikan padaku.
8
00:01:00,490 --> 00:01:02,701
Ingat waktu...
9
00:01:02,742 --> 00:01:05,370
ayah izinkan aku bersepeda ke latihan?
10
00:01:05,412 --> 00:01:07,539
Kau lewat terowongan saluran air, kan?
11
00:01:07,580 --> 00:01:08,790
Dekat tambang tua.
12
00:01:09,457 --> 00:01:10,709
Kenapa?
Ada kejadian?
13
00:01:11,793 --> 00:01:13,461
Tak ada apa-apa, Ayah.
14
00:01:13,503 --> 00:01:15,980
Aku cuma sedikit takut saja.
15
00:01:18,591 --> 00:01:21,269
Makanya kau bawa Boneka Beruang lagi?
16
00:01:26,141 --> 00:01:27,892
Sebelum bilang tidak,
17
00:01:27,934 --> 00:01:29,394
Ibu sarankan....
18
00:01:29,436 --> 00:01:31,479
kau harus lepaskan hal-hal...
19
00:01:31,521 --> 00:01:33,606
dari masa kecilmu.
20
00:01:35,108 --> 00:01:36,651
Ayah setuju.
21
00:01:36,693 --> 00:01:39,946
Tapi kami juga setuju kalau sepenuhnya...
22
00:01:39,988 --> 00:01:41,364
terserah padamu.
23
00:01:43,575 --> 00:01:46,211
Ayah simpan dulu peralatannya,
lalu kita makan pizza.
24
00:02:29,370 --> 00:02:30,455
Ayah?
25
00:02:37,962 --> 00:02:39,047
Ayah?
26
00:02:40,298 --> 00:02:41,591
Ayah di situ?
27
00:02:44,677 --> 00:02:45,845
Ayah?
28
00:03:08,201 --> 00:03:10,120
Ayah?
29
00:03:10,161 --> 00:03:11,371
Ayah, apa yang terjadi?
30
00:03:11,412 --> 00:03:13,164
Ayah!
31
00:03:14,082 --> 00:03:15,583
Lari!
32
00:03:15,625 --> 00:03:17,127
Tidak!
33
00:05:40,478 --> 00:05:43,106
♪ Deep in the green wood
Animals play ♪
34
00:05:43,147 --> 00:05:45,358
♪ Hoppin' and jumpin'
The day away ♪
35
00:05:46,776 --> 00:05:49,195
♪ Follow the animals
In their game ♪
36
00:05:49,237 --> 00:05:51,864
♪ Here we go now
Let's do the same ♪
37
00:05:51,906 --> 00:05:55,243
♪ Hop, hop, hop like a bunny ♪
38
00:05:55,285 --> 00:05:57,745
♪ Hop, hop, hop like a bunny ♪
39
00:05:57,787 --> 00:05:59,455
Lima menit lagi. Oke.
40
00:05:59,497 --> 00:06:02,049
Kita sudah sepakat tak nonton Bunny Hop lagi.
41
00:06:02,917 --> 00:06:05,094
Mendingan ini daripada Little Baby Bum.
42
00:06:07,171 --> 00:06:08,214
Hei.
43
00:06:08,256 --> 00:06:10,258
Hei, sayang.
Kau kusut sekali.
44
00:06:10,300 --> 00:06:12,343
Ibu seperti kue waffle.
45
00:06:16,055 --> 00:06:18,266
Aku tak bisa tidur semalam.
46
00:06:18,308 --> 00:06:20,768
Katanya tak begadang kerja lagi.
47
00:06:20,810 --> 00:06:22,603
Bukan karena itu.
48
00:06:22,645 --> 00:06:25,938
Ada rusa atau apalah
di halaman belakang lagi.
49
00:06:26,566 --> 00:06:27,650
Jam berapa sekarang?
50
00:06:29,068 --> 00:06:30,653
10:17.
51
00:06:31,362 --> 00:06:32,572
Kenapa?
52
00:06:32,613 --> 00:06:34,032
Entahlah.
53
00:06:34,073 --> 00:06:35,491
Adikku?
54
00:06:36,200 --> 00:06:37,243
Liam dan anak-anaknya?
55
00:06:37,285 --> 00:06:38,828
Makan siang jam 11 nanti?
56
00:06:39,704 --> 00:06:41,748
Makan siang keluarga.
57
00:06:41,789 --> 00:06:44,334
Ibu mandi dulu.
58
00:06:45,418 --> 00:06:47,086
Ayo.
59
00:06:49,922 --> 00:06:52,759
Kau seperti zombie.
60
00:06:52,800 --> 00:06:54,927
Kutangkap kau!
61
00:06:54,969 --> 00:06:56,095
Nanti dia mimpi buruk.
62
00:06:56,137 --> 00:06:57,722
Kau zombie!
Dia suka kok.
63
00:06:57,764 --> 00:06:58,931
Benar kan, sayang?
64
00:06:58,973 --> 00:07:01,142
Ya, Bibi mau memakanmu!
65
00:07:03,061 --> 00:07:04,604
Tadi malam mati lampu?
66
00:07:04,645 --> 00:07:07,648
Sepertinya tidak. Kenapa?
67
00:07:07,690 --> 00:07:10,443
Jam pada rusak, dan kulkas mencair.
68
00:07:11,194 --> 00:07:12,278
69
00:07:14,238 --> 00:07:15,656
70
00:07:15,698 --> 00:07:17,367
Tempatnya sudah bagus sekali, Karina.
71
00:07:17,408 --> 00:07:18,493
Terima kasih, Arlene.
72
00:07:18,534 --> 00:07:20,411
Mulai rapi.
73
00:07:20,453 --> 00:07:21,621
Bagus.
74
00:07:23,706 --> 00:07:25,041
Belum begitu rapi.
75
00:07:25,500 --> 00:07:27,126
76
00:07:27,168 --> 00:07:28,795
Mungkin cuma tupai.
77
00:07:30,463 --> 00:07:32,632
Malam itu kutangkap satu di bawah panggangan.
78
00:07:33,341 --> 00:07:35,093
Aku hampir mati ketakutan.
79
00:07:35,134 --> 00:07:36,552
Terdengar seperti orang.
80
00:07:37,637 --> 00:07:39,013
Mungkin anak-anak yang minum...
81
00:07:39,055 --> 00:07:40,539
di hutan, seperti kita dulu.
82
00:07:41,224 --> 00:07:43,309
Kayaknya cuma satu orang.
83
00:07:44,811 --> 00:07:45,895
Ada senjata dirumah?
84
00:07:46,521 --> 00:07:48,564
Kau gila apa?
85
00:07:48,606 --> 00:07:50,525
Ayah dulu cuma andalkan
pemukul Henry Aaron-nya.
86
00:07:52,235 --> 00:07:53,736
Zaman sudah beda, teman.
87
00:07:58,408 --> 00:07:59,492
Lihat ini.
88
00:08:04,288 --> 00:08:06,874
Akhirnya mekanik alat ini sudah bagus.
89
00:08:14,048 --> 00:08:17,635
Agen pinjamanku mungkin mau kasih perpanjangan.
90
00:08:17,677 --> 00:08:21,305
Tapi syaratnya aku pangkas biaya produksi setengahnya.
91
00:08:25,101 --> 00:08:26,727
Aku...
92
00:08:26,769 --> 00:08:29,564
Kurasa kita sudah sepakat.
93
00:08:29,605 --> 00:08:31,315
Selesaikan pinjaman itu dulu.
94
00:08:39,740 --> 00:08:42,994
Terserah, bos.
95
00:08:43,035 --> 00:08:45,830
Jadi apa Pat sudah mulai betah di New Jersey?
96
00:08:46,330 --> 00:08:47,373
Stres.
97
00:08:47,415 --> 00:08:49,125
Susah tidur.
98
00:08:49,959 --> 00:08:52,385
Berat baginya mau kembali,
dan bekerja dengan Liam,
99
00:08:52,420 --> 00:08:56,256
tapi sebenarnya tak ada yang
mau mendanai desainnya.
100
00:08:56,257 --> 00:08:58,634
Asuransi kesehatan kita segera berakhir.
101
00:08:58,676 --> 00:09:00,219
Jika ibunya tak pindah ke Arizona,
102
00:09:00,261 --> 00:09:02,171
mungkin sekarang kami di YMCA.
103
00:09:03,431 --> 00:09:05,391
Hei, sayang.
104
00:09:05,433 --> 00:09:07,977
Main Fute-nya jangan terlalu keras.
105
00:10:44,907 --> 00:10:46,158
Persetan.
106
00:11:00,298 --> 00:11:01,424
Dengar.
107
00:11:05,386 --> 00:11:07,805
Aku tak masalah kalian berpesta di sini.
108
00:11:15,646 --> 00:11:17,648
Tapi jangan salahkan aku
jika ada yang kena pukul...
109
00:11:17,690 --> 00:11:19,241
karena takut ketahuan.
110
00:11:33,748 --> 00:11:34,874
Sial.
111
00:11:36,626 --> 00:11:37,710
Astaga.
112
00:12:15,623 --> 00:12:16,749
Dengar, Patty.
113
00:12:19,043 --> 00:12:21,921
Aku tahu kau masih kecewa dengan hasilnya,
114
00:12:21,962 --> 00:12:24,256
tapi kau harus bangga karena berani mencobanya.
115
00:12:25,257 --> 00:12:26,976
Jangan gegabah dengan keinginanmu.
116
00:12:27,968 --> 00:12:30,646
Ingat saat aku yang urus halaman
setelah Ayah meninggal?
117
00:12:31,806 --> 00:12:33,599
Tiap malam aku mimpi buruk...
118
00:12:33,641 --> 00:12:36,852
tentang mobil kita diambil atau...
119
00:12:36,894 --> 00:12:38,229
rumah disita.
120
00:12:40,731 --> 00:12:42,674
Itu malah mimpi indahku, Liam.
121
00:12:46,821 --> 00:12:49,490
Sejak kembali ke sini,
122
00:12:49,532 --> 00:12:52,034
aku sering mimpi buruk Jake diculik.
123
00:12:53,202 --> 00:12:54,328
Kami ada di halaman belakang.
124
00:12:54,370 --> 00:12:58,332
Atau mungkin di taman bermain.
125
00:12:58,374 --> 00:13:00,543
Rasanya ada yang aneh.
126
00:13:01,877 --> 00:13:04,054
Siapa yang kusalahkan soal ini?
127
00:13:12,388 --> 00:13:14,014
Aku butuh dia saat ini.
128
00:13:14,557 --> 00:13:15,933
Ya.
129
00:13:15,975 --> 00:13:17,560
Aku juga, bro.
130
00:13:20,938 --> 00:13:22,523
Temui aku di tempat pembakaran 20 menit lagi.
Temui aku di sana 20 menit lagi.
131
00:13:23,357 --> 00:13:24,442
Ya.
132
00:13:30,740 --> 00:13:33,242
Bisa berhenti sebentar saja?
133
00:13:35,161 --> 00:13:36,537
Ini kayu Walnut Irlandia.
134
00:13:36,579 --> 00:13:38,080
Jika dibiarkan terlalu lama, akan jadi kapur.
135
00:13:38,122 --> 00:13:39,665
Aku tak peduli, meski itu dari Skotlandia.
136
00:13:39,707 --> 00:13:41,083
Kita punya tugas di sini.
137
00:13:42,668 --> 00:13:44,378
Ayah selalu bilang jangan pernah ke sini.
138
00:13:44,420 --> 00:13:46,672
"Ayah selalu bilang jangan pernah ke sini."
139
00:13:46,714 --> 00:13:48,674
Kau cuma takut apa yang ada di dalam sana.
140
00:13:51,385 --> 00:13:54,013
Liam, kau pernah berpikir...
141
00:13:54,054 --> 00:13:55,681
Bagaimana jika itu benar?
142
00:13:56,474 --> 00:13:58,142
Jangan bodoh.
143
00:13:58,184 --> 00:14:00,561
Aku tak suka jika harus jujur, tapi...
144
00:14:01,479 --> 00:14:02,646
Bingo!
145
00:14:11,363 --> 00:14:13,515
Oke, kita sudah lihat.
Bisa pulang sekarang?
146
00:14:14,241 --> 00:14:15,326
Kutantang kau ke sana.
147
00:14:16,827 --> 00:14:18,162
Kutantang kau sekali lagi.
148
00:14:18,204 --> 00:14:19,855
Atau kuberitahu semua orang kau pengecut.
149
00:14:20,206 --> 00:14:21,499
Kutantang kau tiga kali.
150
00:14:21,540 --> 00:14:22,875
Sudah pernah, mungkin 10 kali.
151
00:14:22,917 --> 00:14:23,918
Kau tak perlu takut melakukannya lagi.
152
00:14:23,959 --> 00:14:25,044
Bukan?
153
00:14:41,185 --> 00:14:42,269
Aku mau pulang.
154
00:14:43,145 --> 00:14:44,230
Ya.
155
00:14:45,105 --> 00:14:46,357
Aku juga.
156
00:14:47,942 --> 00:14:49,068
Sialan.
157
00:14:51,362 --> 00:14:53,531
- Itu pohon plum liar.
-Siapa yang peduli?
158
00:14:53,572 --> 00:14:55,950
Kakek bilang kayunya paling lembut di dunia.
159
00:14:55,991 --> 00:14:57,076
Patty.
160
00:15:00,246 --> 00:15:01,330
Pat.
161
00:15:03,249 --> 00:15:04,333
Pat!
162
00:15:05,626 --> 00:15:07,044
Pergi dari situ, Patty.
163
00:15:07,086 --> 00:15:08,295
Bantu aku tarik pohon ini.
164
00:15:08,337 --> 00:15:09,797
Tidak mungkin.
165
00:15:09,839 --> 00:15:11,131
Aku takkan pergi sebelum dapat sepotong!
166
00:15:11,173 --> 00:15:13,808
Jika kau tak lepaskan,
kuberitahu Ayah kita ke sini.
167
00:15:13,843 --> 00:15:16,053
- Kau banci.
- Persetan kau.
168
00:15:16,095 --> 00:15:17,813
Aku akan pergi jika kau tak menjauh...
169
00:15:23,269 --> 00:15:24,520
Bagus.
170
00:15:24,562 --> 00:15:25,729
Kau terlalu dekat.
171
00:15:25,771 --> 00:15:27,231
Serius, Patty.
172
00:15:41,412 --> 00:15:42,663
Sedikit lagi.
173
00:16:16,155 --> 00:16:18,240
- Sudah pegang erat?
- Sudah.
174
00:16:18,282 --> 00:16:19,825
Oke, bagus.
175
00:16:19,867 --> 00:16:21,702
Mau ulang berapa kali lagi?
176
00:16:21,744 --> 00:16:22,828
Seribu kali.
177
00:16:22,870 --> 00:16:24,872
- Aku harus berhenti.
- Lagi.
178
00:16:24,914 --> 00:16:27,847
Tidak. Aku tahu kau mau lagi,
tapi aku harus bekerja.
179
00:16:28,375 --> 00:16:29,501
Berhenti.
180
00:16:29,543 --> 00:16:32,004
Oke. Aku tahu.
181
00:16:32,046 --> 00:16:33,756
Ayo, kita ke sana.
182
00:16:33,797 --> 00:16:35,966
Mungkin nanti kita bisa pergi
saat Ayah pulang kerja, oke?
183
00:16:36,008 --> 00:16:37,134
Oke.
184
00:16:48,604 --> 00:16:49,730
Jakie.
185
00:16:55,277 --> 00:16:56,570
Jakie, berhenti.
186
00:16:58,572 --> 00:17:00,240
Kubilang berhenti!
187
00:17:03,410 --> 00:17:04,578
Maaf.
188
00:17:06,080 --> 00:17:08,499
Ibu mau tenang sebentar.
189
00:17:08,540 --> 00:17:10,159
Bisa bantu Ibu?
190
00:17:11,126 --> 00:17:12,461
Oke.
191
00:17:13,379 --> 00:17:14,546
Terima kasih.
192
00:17:47,246 --> 00:17:48,330
Jake?
193
00:17:50,916 --> 00:17:52,126
Jake?
194
00:17:52,167 --> 00:17:54,036
Jakie, kau dimana?
195
00:17:55,921 --> 00:17:57,089
Jake?
196
00:18:00,092 --> 00:18:01,301
Jakie?
197
00:18:02,553 --> 00:18:05,979
Jika tidak keluar sekarang,
tak ada pencuci mulut malam ini.
198
00:18:10,144 --> 00:18:11,228
Jakie?
199
00:18:12,563 --> 00:18:13,731
Jakie?
200
00:18:15,149 --> 00:18:16,191
Jakie!
201
00:18:16,233 --> 00:18:17,526
Jake?
202
00:18:17,568 --> 00:18:19,361
Jakie, kau dimana?
203
00:18:36,712 --> 00:18:39,298
Aku ambil ini saja. Yang ini.
204
00:18:39,339 --> 00:18:41,884
Jakie! Sini ke Ibu.
205
00:19:02,071 --> 00:19:03,405
Halo. Kami di sini.
206
00:19:06,450 --> 00:19:08,535
Lihat ini!
207
00:19:09,453 --> 00:19:11,021
Jakie! Keluar!
208
00:19:14,416 --> 00:19:15,626
Jakie!
209
00:19:16,335 --> 00:19:17,836
Jakie!
210
00:19:17,878 --> 00:19:18,962
Jakie!
211
00:19:20,839 --> 00:19:21,924
Jakie!
212
00:19:22,591 --> 00:19:24,384
Jakie? Jakie!
213
00:19:24,426 --> 00:19:26,303
Jakie!
214
00:19:26,553 --> 00:19:27,596
Jake.
215
00:19:27,638 --> 00:19:29,181
Astaga.
216
00:19:29,223 --> 00:19:31,850
Jangan ulangi lari dari Ibu begitu lagi.
217
00:19:31,892 --> 00:19:33,310
Ayo pulang. Oke, sayang?
218
00:19:33,352 --> 00:19:34,394
Oke?
219
00:19:44,113 --> 00:19:45,197
Ayo pulang, sayang.
220
00:19:45,697 --> 00:19:46,824
Kita pulang.
221
00:20:16,770 --> 00:20:17,855
Hei, nak.
222
00:20:21,984 --> 00:20:24,278
Bagaimana harimu?
223
00:20:24,319 --> 00:20:26,488
- Baik, baik.
- "Baik, baik," baik?
224
00:20:31,368 --> 00:20:32,953
Baiklah.
225
00:20:32,995 --> 00:20:34,997
- Sudah cukup main Fute-nya.
- Pelan-pelan.
226
00:20:36,623 --> 00:20:38,208
Jakie!
227
00:20:40,627 --> 00:20:42,129
Oh, kasihan Ayah.
228
00:20:46,800 --> 00:20:48,510
Astaga.
229
00:20:48,552 --> 00:20:49,720
Turunkan dia.
230
00:20:53,765 --> 00:20:56,143
♪ Ding, ding, dong ♪
231
00:20:56,185 --> 00:20:58,437
♪ Ding, ding, dong ♪
232
00:21:11,825 --> 00:21:13,076
Mau nonton acara...
233
00:21:13,118 --> 00:21:14,703
yang diceritakan adikmu?
234
00:21:14,745 --> 00:21:15,871
Terlalu berat.
235
00:21:16,705 --> 00:21:18,440
Apa ada yang di daftar tontonan?
236
00:21:18,624 --> 00:21:19,833
237
00:21:19,875 --> 00:21:22,669
250 film yang tak bakal kita tonton.
238
00:21:31,595 --> 00:21:32,679
Ada apa?
239
00:21:45,067 --> 00:21:46,902
Tadi aku hampir kehilangan dia.
240
00:21:50,572 --> 00:21:52,157
Kehilangan bagaimana?
241
00:21:52,199 --> 00:21:53,867
Saat aku kerja tadi,
242
00:21:53,909 --> 00:21:56,411
dia main seruling itu,
243
00:21:56,453 --> 00:21:58,997
dan aku sudah tak tahan.
Aku marah.
244
00:22:00,457 --> 00:22:02,626
Sebentar saja aku tak awasi,
245
00:22:02,668 --> 00:22:04,211
dia masuk ke hutan...
246
00:22:04,253 --> 00:22:07,047
aku panik, dan yang terbayang...
247
00:22:17,015 --> 00:22:18,183
Kita akan baik baik saja?
248
00:24:20,305 --> 00:24:21,473
Lagi.
249
00:24:27,479 --> 00:24:28,563
Lagi, lagi.
250
00:24:31,149 --> 00:24:33,527
Hei, bicara sama siapa?
251
00:24:33,568 --> 00:24:34,861
Dolly.
252
00:24:35,612 --> 00:24:36,905
Sama Dolly?
253
00:24:37,364 --> 00:24:38,573
Dolly.
254
00:24:40,450 --> 00:24:42,494
Dolly.
255
00:24:51,920 --> 00:24:53,422
Ada ngengat di sini?
256
00:24:53,463 --> 00:24:55,715
Cuma Dolly.
257
00:24:55,757 --> 00:24:58,301
Ayo. Baring, nak.
258
00:24:59,344 --> 00:25:00,554
Kuselumutin.
259
00:25:03,557 --> 00:25:05,434
Tadi pergi ke mana?
260
00:25:07,894 --> 00:25:11,898
Oke, masukkan cahaya.
261
00:25:11,940 --> 00:25:14,025
Dalam cahaya ada rasa damai dan tenang.
262
00:25:15,610 --> 00:25:17,612
Semua diterima.
263
00:25:18,447 --> 00:25:20,740
Semua diterima.
264
00:25:26,246 --> 00:25:27,831
Tidak semua diterima.
265
00:26:47,077 --> 00:26:48,161
Pat?
266
00:26:51,623 --> 00:26:52,749
Pat?
267
00:26:54,459 --> 00:26:55,585
Aku di sini.
268
00:26:59,089 --> 00:27:00,573
Apa yang kau lakukan?
269
00:27:01,967 --> 00:27:03,301
Sepertinya ada orang di luar.
270
00:27:04,344 --> 00:27:06,388
Apa?
271
00:27:09,432 --> 00:27:11,268
Abaikan saja.
272
00:27:11,309 --> 00:27:12,477
Listrik padam lagi.
273
00:27:13,770 --> 00:27:15,063
Sini, dengarkan.
274
00:27:16,022 --> 00:27:17,315
Bikin takut saja, Pat.
275
00:27:17,941 --> 00:27:19,025
Cuma..
276
00:27:21,528 --> 00:27:23,071
Dengarkan.
277
00:27:23,113 --> 00:27:24,155
Mau dengar apa?
278
00:27:24,197 --> 00:27:27,242
Ada suara ritsleting aneh.
279
00:27:27,284 --> 00:27:29,869
Aku tak bisa tebak suara itu.
280
00:27:30,787 --> 00:27:32,998
Seperti ransel atau tas besar.
281
00:27:33,039 --> 00:27:34,708
Ada yang sengaja buka-tutup...
282
00:27:34,749 --> 00:27:36,426
agar aku tak tenang.
283
00:27:36,793 --> 00:27:38,469
Ayolah, Pat. Serius?
284
00:27:40,714 --> 00:27:42,966
Begitu aku tahu di mana
si brengsek ini bersembunyi,
285
00:27:43,008 --> 00:27:44,551
akan kuhajar dia...
286
00:27:44,593 --> 00:27:45,677
Sial, Jake.
287
00:27:46,803 --> 00:27:48,221
Halo. Hai. Ya.
288
00:27:48,263 --> 00:27:49,306
Ada yang masuk ke rumah.
289
00:27:49,347 --> 00:27:50,473
Jake?
290
00:27:50,515 --> 00:27:51,850
Ya, 109 Walter Ave.
291
00:27:51,891 --> 00:27:53,101
Nak. Ayah di sini.
292
00:27:53,143 --> 00:27:54,811
- Tolong cepat.
- Ada ayah.
293
00:27:55,729 --> 00:27:57,272
Terima kasih. Kumohon.
294
00:28:01,276 --> 00:28:02,360
Ini, ambil dia.
295
00:28:04,404 --> 00:28:05,488
Mau kemana?
296
00:28:05,530 --> 00:28:06,906
- Mau turun.
- Pat, jangan.
297
00:28:06,948 --> 00:28:09,451
Tetap di sini, oke?
298
00:28:09,492 --> 00:28:10,577
Tutup pintunya.
299
00:29:16,476 --> 00:29:17,977
Mau cari masalah denganku?
300
00:29:18,853 --> 00:29:20,146
Aku di sini.
301
00:29:21,731 --> 00:29:22,816
Aku di sini!
302
00:29:50,176 --> 00:29:51,344
Pat.
303
00:29:51,386 --> 00:29:52,762
Kubilangi jangan turun!
304
00:29:54,889 --> 00:29:56,141
Ada apa?
305
00:29:58,727 --> 00:29:59,853
Kau tak apa?
306
00:30:01,146 --> 00:30:02,230
Kau tak apa, sayang?
307
00:30:03,523 --> 00:30:04,774
Ayo, kemarilah.
308
00:30:18,663 --> 00:30:19,914
Hei.
309
00:30:19,956 --> 00:30:21,499
Hei.
310
00:30:21,541 --> 00:30:23,084
Aku mau menyambutmu, Pat,
311
00:30:23,126 --> 00:30:25,879
tapi sepertinya ada yang mendahului.
312
00:30:27,046 --> 00:30:29,215
- Kau pasti Karina. Hei.
- Hai.
313
00:30:29,257 --> 00:30:32,051
Soal pelaku yang masuk,
314
00:30:32,093 --> 00:30:34,512
tak banyak petunjuk.
315
00:30:34,554 --> 00:30:37,390
Aku yakin pintunya terkunci.
316
00:30:37,432 --> 00:30:38,892
Ada kunci cadangannya?
317
00:30:39,517 --> 00:30:40,643
Ya.
318
00:30:40,685 --> 00:30:42,020
Ya. Ada.
319
00:30:49,903 --> 00:30:51,029
Di sini.
320
00:30:51,070 --> 00:30:52,655
Oke.
321
00:30:52,697 --> 00:30:54,949
Kemungkinan besar,
322
00:30:54,991 --> 00:30:58,119
ada yang melihat rumput di halamanmu panjang,
323
00:30:58,161 --> 00:31:01,762
mengira kalian tidak di rumah,
lalu nekat masuk.
324
00:31:01,790 --> 00:31:04,959
Kenapa tidak ada yang dicuri?
325
00:31:05,001 --> 00:31:06,795
Yakin tak ada yang hilang?
326
00:31:07,837 --> 00:31:10,089
Sepertinya tidak ada yang hilang.
327
00:31:10,131 --> 00:31:12,509
Periksalah rumahmu sekali lagi.
328
00:31:12,550 --> 00:31:15,053
Catat apa saja yang tidak di tempatnya.
329
00:31:15,094 --> 00:31:17,096
Meski tampak sepele.
330
00:31:17,138 --> 00:31:19,724
Kumulai dari dapur.
331
00:31:19,766 --> 00:31:21,768
Sepertinya dia cuma mau menakuti kami.
332
00:31:21,810 --> 00:31:23,812
Ya, dan dia berhasil.
333
00:31:25,939 --> 00:31:27,941
Chief, coba lihat ini.
334
00:31:28,942 --> 00:31:30,360
Pat...
335
00:31:30,401 --> 00:31:31,569
Bisa naik ke atas?
336
00:31:33,822 --> 00:31:34,906
Baik.
337
00:31:36,616 --> 00:31:38,701
Kasus-kasus perampokan ini...
338
00:31:38,743 --> 00:31:40,954
seringkali bermotif lain,
339
00:31:40,995 --> 00:31:43,414
tapi ada pesan yang ingin disampaikan.
340
00:31:46,668 --> 00:31:49,128
Yakin tak kenal orang ini?
341
00:31:49,170 --> 00:31:50,755
Aku tak lihat dia sama sekali.
342
00:31:54,008 --> 00:31:56,553
Kalau ingat sesuatu lagi, kabari aku.
343
00:31:57,512 --> 00:31:58,596
Oke?
344
00:31:59,097 --> 00:32:00,306
Oke.
345
00:32:02,600 --> 00:32:03,935
Bagaimana hasilnya, Rawls?
346
00:32:03,977 --> 00:32:05,812
Masih belum jelas, Pak.
347
00:32:05,854 --> 00:32:07,805
Jangan-jangan kau yang bikin ini?
348
00:32:09,774 --> 00:32:11,150
Ya.
349
00:32:11,192 --> 00:32:14,112
Saat kecil aku sering bikin.
350
00:32:15,113 --> 00:32:17,240
Ada beberapa kotak di garasi.
351
00:32:17,282 --> 00:32:19,659
Sepertinya ada yang jongkok di sini dan...
352
00:32:19,701 --> 00:32:22,078
melemparkannya seperti ini.
353
00:32:22,120 --> 00:32:23,538
Untuk menarik perhatian anakmu.
354
00:32:24,163 --> 00:32:25,290
Dengar...
355
00:32:25,957 --> 00:32:27,292
Bilang saja aku yang suruh.
356
00:32:27,333 --> 00:32:29,252
Mereka akan pasang keamanan di rumahmu
dengan murah.
357
00:32:29,294 --> 00:32:32,338
Dan babat rumputnya juga.
358
00:32:56,821 --> 00:32:57,906
Jakie.
359
00:33:26,517 --> 00:33:27,685
Astaga.
360
00:33:32,523 --> 00:33:35,193
Ayah, lihat ini.
361
00:33:35,234 --> 00:33:36,736
Bagusnya.
362
00:33:36,778 --> 00:33:39,697
Yang di sebelah kanan, taruh lagi di rak.
363
00:33:39,739 --> 00:33:42,742
Barang di sebelah kiri, kita buang.
364
00:33:42,784 --> 00:33:44,410
Kalau si brengsek ini merampok kita,
365
00:33:44,452 --> 00:33:45,936
dia salah pilih kerjaan.
366
00:33:46,412 --> 00:33:47,664
Temukan dimana ini?
367
00:33:49,999 --> 00:33:53,044
Aku belum pernah melihatnya.
368
00:33:53,086 --> 00:33:54,879
Kenapa ini bisa ada di bawah tempat sampah...
369
00:33:54,921 --> 00:33:56,489
ruang kerjaku?
370
00:33:56,631 --> 00:33:57,715
Aku tak tahu.
371
00:33:58,675 --> 00:34:00,218
Ini...
372
00:34:00,259 --> 00:34:01,970
Ukiran pertama buatanku.
373
00:34:04,973 --> 00:34:06,140
Sudah lama hilang.
374
00:34:07,767 --> 00:34:11,062
Mengenai soal barang ukiran kayu...
375
00:34:13,064 --> 00:34:14,899
Bisa kau...
376
00:34:14,941 --> 00:34:16,559
buang ini di tempat lain?
377
00:34:16,776 --> 00:34:18,361
Kenapa?
378
00:34:18,403 --> 00:34:20,321
Itu barang kesukaannya.
379
00:34:20,363 --> 00:34:22,323
Ya tapi kau harus carikan barang
kesukaan baru untuknya, sayang.
380
00:34:22,365 --> 00:34:23,825
Barang yang lebih tenang,
381
00:34:23,866 --> 00:34:25,743
karena jika dia tiup ini lagi,
382
00:34:25,785 --> 00:34:27,578
jangan harap ada jatah lagi.
383
00:34:27,620 --> 00:34:28,705
Oke.
384
00:34:28,746 --> 00:34:29,914
Aku sembunyikan dulu,
385
00:34:29,956 --> 00:34:32,166
sampai dia membuatmu jengkel menanyakannya.
386
00:34:32,250 --> 00:34:33,876
Terima kasih.
387
00:34:33,918 --> 00:34:35,712
Sampah harus dibuang malam ini.
388
00:34:44,971 --> 00:34:47,015
Skornya sekarang dua-nol buat Texas.
389
00:34:47,056 --> 00:34:48,224
Fute.
390
00:34:48,266 --> 00:34:50,101
- Anderson mau...
- Nanti saja, Jakie.
391
00:34:50,143 --> 00:34:52,270
- Main Fute-nya nanti saja.
- Fute.
392
00:34:52,311 --> 00:34:53,688
Fute!.
393
00:34:54,605 --> 00:34:56,065
Fute!
394
00:34:56,107 --> 00:34:59,110
Baik, ayah ambilkan.
395
00:34:59,152 --> 00:35:01,779
Tapi mainnya pelan-pelan,
jika tidak, ibumu akan marah.
396
00:35:02,905 --> 00:35:05,548
Kau jawab apa kalau kutanya,
"kau baik-baik saja di bak?"
397
00:35:05,950 --> 00:35:07,035
Fute.
398
00:35:07,076 --> 00:35:09,203
Tidak. Kau jawab apa?
399
00:35:09,245 --> 00:35:10,413
"Oke."
400
00:35:10,455 --> 00:35:12,165
Oke. Baiklah.
401
00:35:12,206 --> 00:35:14,542
Ibu dan Tante Anna ada di sebelah
kalau ada perlu.
402
00:35:14,584 --> 00:35:16,294
Aku mau turun sebentar.
403
00:35:16,335 --> 00:35:18,212
Oke.
404
00:35:18,254 --> 00:35:21,591
Dik, aku lagi sibuk urus empat kampanye.
405
00:35:21,632 --> 00:35:23,384
Kau janjikan aku mawar...
406
00:35:23,426 --> 00:35:25,178
- nonton Real Housewives.
- Kau tak apa?
407
00:35:25,219 --> 00:35:26,345
Oke!
408
00:35:35,688 --> 00:35:37,231
Itu Dolly?
409
00:35:37,940 --> 00:35:39,275
Kau tak apa di atas?
410
00:35:39,317 --> 00:35:40,651
Oke!
411
00:35:48,159 --> 00:35:49,202
412
00:35:49,243 --> 00:35:50,995
Dolly!
413
00:35:57,960 --> 00:35:59,921
Kau tak apa, Jake?
414
00:36:04,884 --> 00:36:05,968
Jake?
415
00:36:08,805 --> 00:36:09,889
Jake?
416
00:36:14,268 --> 00:36:16,312
Kau harus bilang apa, Jake?
417
00:36:19,148 --> 00:36:20,566
Ayah tanya, Jakie.
418
00:36:23,402 --> 00:36:24,529
Oke.
419
00:36:24,570 --> 00:36:26,155
Kau yang matikan lampu?
420
00:36:26,197 --> 00:36:27,281
Tidak.
421
00:36:27,323 --> 00:36:28,766
Kau main sama siapa?
422
00:36:30,660 --> 00:36:32,370
Lihatlah dia.
423
00:36:32,411 --> 00:36:33,579
Dolly.
424
00:36:33,621 --> 00:36:35,206
Aku taruh dimana?
425
00:36:35,248 --> 00:36:36,582
Kau main sama siapa?
426
00:36:36,624 --> 00:36:37,750
Dolly.
427
00:37:01,899 --> 00:37:03,234
Kau ini apa?
428
00:37:09,866 --> 00:37:12,526
Kau masih kepikiran kejadian itu?
429
00:37:14,162 --> 00:37:15,246
Tidak.
430
00:37:17,832 --> 00:37:19,241
Kalau kau?
431
00:37:20,209 --> 00:37:21,294
Tidak.
432
00:38:00,541 --> 00:38:01,626
Patrick.
433
00:38:04,045 --> 00:38:05,129
Patrick.
434
00:38:06,088 --> 00:38:07,473
Aku mau tanya.
435
00:38:08,216 --> 00:38:10,928
Harvey bilang melihatmu main
di tangga layanan lama itu.
436
00:38:10,968 --> 00:38:12,803
Ya, karena...
437
00:38:12,845 --> 00:38:15,639
Aku cuma mencari kayu yang lebih lembek
buat diukir, oak ini terlalu keras.
438
00:38:20,436 --> 00:38:22,939
Oke. Ayo kita jalan-jalan.
439
00:38:23,940 --> 00:38:25,024
Ayo.
440
00:38:40,706 --> 00:38:41,832
Yang benar saja.
441
00:38:56,389 --> 00:38:57,598
Sistem Keamanan...
442
00:38:57,640 --> 00:38:59,517
Promethian sudah aktif.
443
00:39:14,657 --> 00:39:17,493
Alarm akan reset dalam 30 detik.
444
00:40:57,843 --> 00:40:58,928
Astaga.
445
00:41:28,541 --> 00:41:29,667
Astaga.
446
00:41:32,670 --> 00:41:33,921
Sialan kau.
447
00:41:54,608 --> 00:41:55,943
Ayolah, yang benar saja.
448
00:43:09,517 --> 00:43:10,601
Karina!
449
00:43:20,861 --> 00:43:22,446
Karina, bangun!
450
00:43:23,614 --> 00:43:24,907
Pat!
451
00:43:24,949 --> 00:43:27,159
Pat! Ada apa?
452
00:43:27,201 --> 00:43:28,369
Kau lihat dia?
453
00:43:28,410 --> 00:43:29,453
- Kau lihat dia?
- Lihat siapa?
454
00:43:29,870 --> 00:43:31,497
Apa?
455
00:43:31,539 --> 00:43:33,082
- Masuk lagi, oke?
- Tapi, apa...
456
00:43:33,123 --> 00:43:34,583
Masuk dan kunci pintunya.
457
00:43:34,625 --> 00:43:36,126
- Pat, apa... Tidak! Pat!
- Tetap di sini.
458
00:43:39,880 --> 00:43:41,215
Kau di mana?
459
00:43:42,258 --> 00:43:43,592
Kau di sini?
460
00:43:44,760 --> 00:43:46,095
Di mana kau?
461
00:43:50,516 --> 00:43:51,642
Ayolah.
462
00:43:53,352 --> 00:43:54,853
Ayo.
463
00:43:55,312 --> 00:43:56,647
Ini aku.
464
00:44:00,985 --> 00:44:02,152
- Kau tak apa?
- Ya.
465
00:44:02,194 --> 00:44:04,113
Tak ada siapa-siapa.
466
00:44:04,154 --> 00:44:05,698
Aku yakin tadi lihat...
467
00:44:06,407 --> 00:44:07,908
Alarmnya.
468
00:44:07,950 --> 00:44:09,034
Sebentar.
469
00:44:12,246 --> 00:44:14,972
Tidak ada sidik jari di pintu atau jendela,
470
00:44:14,999 --> 00:44:16,959
dan jejak mencurigakan...
471
00:44:17,001 --> 00:44:19,044
di belakang.
472
00:44:19,086 --> 00:44:23,424
Listrik padam 13 kali, kata PLN,
473
00:44:23,465 --> 00:44:25,843
tapi katanya masalahnya bukan dari mereka.
474
00:44:25,884 --> 00:44:26,969
Maksudnya?
475
00:44:29,263 --> 00:44:32,641
Ada orang baru yang datang, tidak?
476
00:44:32,683 --> 00:44:34,560
Tukang meteran gas,
477
00:44:34,602 --> 00:44:37,438
- atau teknisi kabel?
- Tidak.
478
00:44:37,479 --> 00:44:39,297
Jadi, tidak ada barang yang hilang?
479
00:44:45,404 --> 00:44:47,156
Jake punya...
480
00:44:48,198 --> 00:44:50,993
alat musik,
481
00:44:51,035 --> 00:44:53,670
suling, yang dia suka mainkan.
482
00:44:55,164 --> 00:44:58,292
Mungkin aku tak sengaja membuangnya.
483
00:45:00,544 --> 00:45:03,937
Tapi, meski aku buang, pasti masih
di tempat sampah, tapi tidak ada.
484
00:45:08,427 --> 00:45:09,720
Dan aku...
485
00:45:12,681 --> 00:45:15,267
Aku yakin aku mendengar itu dimainkan.
486
00:45:16,685 --> 00:45:18,145
Tadi malam.
487
00:45:43,587 --> 00:45:45,172
Hei.
488
00:45:45,214 --> 00:45:47,049
Bukannya aku bilang, "Istirahatlah dulu."
489
00:45:49,802 --> 00:45:51,603
Ada yang mau kutunjukkan.
490
00:45:58,936 --> 00:46:01,105
Terus, kenapa?
491
00:46:01,146 --> 00:46:04,149
Ada banyak lagi di rumah.
492
00:46:04,191 --> 00:46:06,167
Cuma burung hantu ini yang pernah kubuat.
493
00:46:08,487 --> 00:46:10,872
Ingat di mana aku hilangkan itu?
494
00:46:16,704 --> 00:46:18,438
Jangan-jangan kau ke sana lagi?
495
00:46:20,749 --> 00:46:22,459
Tidak.
496
00:46:22,501 --> 00:46:25,671
Kutemukan di tempat sampah kemarin.
497
00:46:26,714 --> 00:46:28,298
Bagaimana bisa?
498
00:46:28,340 --> 00:46:29,466
Bukan itu.
499
00:46:31,176 --> 00:46:33,620
Lihat ada lagi yang kutemukan di garasi ibu.
500
00:46:47,401 --> 00:46:48,985
Maksudmu apa, Patty?
501
00:46:50,529 --> 00:46:52,030
Jelaskan dulu. Aku...
502
00:46:53,907 --> 00:46:56,201
Ibu memang jago mencari barang hilang.
503
00:46:56,785 --> 00:46:58,336
Kau tahu dia jago.
504
00:46:59,246 --> 00:47:03,506
Jika kau sering mencari di rumah itu,
pasti kau akan menemukan hal-hal aneh.
505
00:47:08,380 --> 00:47:09,840
Tapi, sementara itu,
506
00:47:12,134 --> 00:47:14,344
kurasa kau harus temui terapis.
507
00:47:14,386 --> 00:47:15,679
Siapa namanya?
508
00:47:17,473 --> 00:47:18,557
Mary?
509
00:47:19,183 --> 00:47:21,268
Barbara.
510
00:47:21,310 --> 00:47:24,688
Ada sesuatu yang sudah lama kau pendam,
511
00:47:24,730 --> 00:47:26,765
dan dulu dia selalu bisa membantu.
512
00:47:49,296 --> 00:47:51,757
Gantian sama kakakmu.
513
00:47:53,050 --> 00:47:54,176
Jangan terlalu tinggi.
514
00:47:55,677 --> 00:47:56,845
Serius?
515
00:48:00,808 --> 00:48:01,934
Kita harus pergi.
516
00:48:01,975 --> 00:48:03,352
Mundur lagi.
517
00:48:04,686 --> 00:48:05,813
Geser ke belakang.
518
00:48:10,275 --> 00:48:11,777
- Hadiah.
- Astaga.
519
00:48:11,819 --> 00:48:13,654
- Jake, bikin kaget saja.
- Hadiah.
520
00:48:14,238 --> 00:48:15,697
Ini dari Dolly.
521
00:48:15,739 --> 00:48:16,865
Apa ini?
522
00:48:17,658 --> 00:48:18,742
Ini hadiah.
523
00:48:19,785 --> 00:48:20,953
Oke?
524
00:48:21,453 --> 00:48:22,579
Oke.
525
00:48:39,012 --> 00:48:40,097
Apa-apaan?
526
00:48:54,570 --> 00:48:56,113
Sial. Jakie.
527
00:48:56,154 --> 00:48:57,639
Jake, keluar dari situ!
528
00:48:57,823 --> 00:48:59,032
Jakie!
529
00:49:03,287 --> 00:49:04,329
Jakie.
530
00:49:07,291 --> 00:49:08,625
Jauhi dia!
531
00:49:09,376 --> 00:49:10,586
Jauhi anakku!
532
00:49:10,627 --> 00:49:11,795
Jakie!
533
00:49:12,212 --> 00:49:13,463
Jakie!
534
00:49:15,883 --> 00:49:17,301
Jakie. Sini.
535
00:49:17,342 --> 00:49:19,052
Sini. Jakie.
536
00:49:19,803 --> 00:49:20,888
Jakie!
537
00:49:51,460 --> 00:49:55,839
Apa yang kalian alami itu hal biasa.
538
00:49:55,881 --> 00:50:00,677
Rumah dimasuki seseorang itu pengalaman traumatis,
539
00:50:00,719 --> 00:50:03,805
bisa memicu berbagai ketakutan.
540
00:50:03,847 --> 00:50:05,015
Seperti apa?
541
00:50:05,599 --> 00:50:07,059
Seperti,
542
00:50:07,100 --> 00:50:10,437
"Bagaimana mungkin
aku bisa membiarkan anakku jauh dariku lagi?"
543
00:50:11,021 --> 00:50:12,856
Atau...
544
00:50:12,898 --> 00:50:16,109
"Sudahkah aku memenuhi tugasku sebagai suami...
545
00:50:16,777 --> 00:50:20,238
"dan seorang ayah untuk...
546
00:50:20,280 --> 00:50:22,115
melindungi istriku dan anakku?"
547
00:50:23,533 --> 00:50:26,119
Karina, yang Pat jelaskan itu.
548
00:50:26,161 --> 00:50:29,164
Terkait dengan ketakutan...
549
00:50:29,206 --> 00:50:31,249
masa kecil suamimu.
550
00:50:33,168 --> 00:50:34,336
Karena itulah...
551
00:50:34,378 --> 00:50:37,714
aku dan Pat saling kenal dulu.
552
00:50:41,843 --> 00:50:43,720
Ketakutan apa itu?
553
00:50:43,762 --> 00:50:44,930
Patrick.
554
00:50:45,931 --> 00:50:47,015
Patrick.
555
00:50:48,517 --> 00:50:49,893
Ayo kita jalan-jalan.
556
00:50:50,811 --> 00:50:52,020
Ayo.
557
00:50:55,190 --> 00:50:56,900
Dulu, sebelum kami bangun halaman ini,
558
00:50:57,859 --> 00:50:59,611
seluruh hutan ini...
559
00:50:59,653 --> 00:51:01,613
adalah tambang tembaga besar.
560
00:51:03,907 --> 00:51:06,034
Setengah produksi negara dihasilkan dari sini,
561
00:51:07,119 --> 00:51:09,162
sampai akhirnya habis.
562
00:51:12,124 --> 00:51:14,275
Ini jalan masuk ke terowongan utama...
563
00:51:15,502 --> 00:51:17,846
saat masih milik perusahaan tambang.
564
00:51:18,797 --> 00:51:20,323
Sekarang milik siapa?
565
00:51:20,966 --> 00:51:22,250
Kita?
566
00:51:29,766 --> 00:51:31,601
Sekarang milik Bagman.
567
00:51:35,063 --> 00:51:37,149
Siapa Bagman?
568
00:51:40,736 --> 00:51:42,779
Siapa tahu ada yang dengar.
569
00:51:42,821 --> 00:51:44,781
Musim panas lalu kuceritakan ini ke saudaramu,
570
00:51:44,823 --> 00:51:47,200
seperti kakekmu dulu cerita padaku
saat aku seumuranmu,
571
00:51:47,242 --> 00:51:49,327
dan begitu seterusnya dari kakek buyutnya.
572
00:51:49,369 --> 00:51:51,663
Mereka semua bersumpah cerita ini benar.
573
00:51:53,415 --> 00:51:54,875
Begitu juga aku sekarang.
574
00:51:56,710 --> 00:51:57,878
Katanya,
575
00:51:59,004 --> 00:52:00,797
Bagman berkeliaran setiap malam,
576
00:52:01,673 --> 00:52:02,799
mencari anak-anak...
577
00:52:02,841 --> 00:52:05,243
untuk dimasukkan ke kantong seramnya.
578
00:52:06,136 --> 00:52:07,888
- Bukan sembarang anak...
- Ya.
579
00:52:07,929 --> 00:52:09,890
Biar kutebak.
580
00:52:09,931 --> 00:52:11,850
Mencari anak-anak nakal
yang tak nurut orang tuanya atau...
581
00:52:11,892 --> 00:52:13,810
Salah, Patty.
582
00:52:14,978 --> 00:52:16,921
Bagman mencari anak-anak baik.
583
00:52:17,481 --> 00:52:19,941
Yang ceria dan pemimpi.
584
00:52:21,276 --> 00:52:23,820
Begitu dia tertarik,
585
00:52:24,863 --> 00:52:29,243
dia takkan berhenti sampai
mengangkatnya di bahu kurusnya.
586
00:52:29,284 --> 00:52:32,103
Berteriak minta tolong,
tapi tak ada yang datang bantu.
587
00:52:36,500 --> 00:52:37,793
Kau cuma mau menakutiku...
588
00:52:37,834 --> 00:52:39,169
Tentu saja aku mau menakutimu, Nak.
589
00:52:39,211 --> 00:52:40,462
Dan kau harus takut!
590
00:52:40,504 --> 00:52:43,464
Mendekat sedikit saja, dia akan menyeretmu,
menjadikan pensil jarimu,
591
00:52:43,465 --> 00:52:45,133
lalu memakanmu!
592
00:52:47,761 --> 00:52:49,129
Kau setuju, nak?
593
00:52:52,641 --> 00:52:53,725
Bagus.
594
00:52:54,267 --> 00:52:55,393
Bagman?
595
00:53:21,711 --> 00:53:23,088
Kau gambar ini?
596
00:53:25,924 --> 00:53:27,008
Ya.
597
00:53:38,854 --> 00:53:41,148
Ketakutan yang sulit hilang inilah maksudku.
598
00:53:42,023 --> 00:53:43,859
Ketakutan Pat begitu kuat,
599
00:53:44,818 --> 00:53:46,361
sampai aku...
600
00:53:46,403 --> 00:53:48,780
merasa perlu menjelaskan cerita...
601
00:53:48,822 --> 00:53:51,408
keluarga yang mempengaruhinya.
602
00:53:57,372 --> 00:54:02,460
Bagman, atau Sackman adalah sosok yang dikenal...
603
00:54:02,502 --> 00:54:05,547
di hampir setiap budaya.
604
00:54:06,840 --> 00:54:09,384
Anehya, metodologinya,
605
00:54:09,426 --> 00:54:12,095
dan fenomena yang menyertai kehadirannya,
606
00:54:12,846 --> 00:54:15,599
selalu sama.
607
00:54:15,640 --> 00:54:18,059
Kekuatan dia adalah...
608
00:54:18,101 --> 00:54:20,896
melumpuhkan orang tua,
609
00:54:20,937 --> 00:54:23,398
agar anak-anak menjadi mudah diserang.
610
00:54:23,440 --> 00:54:26,818
Dia memakan ketakutan dan kecemasan anak-anak.
611
00:54:26,860 --> 00:54:30,906
Itu yang menghidupinya, memberinya kekuatan.
612
00:54:30,947 --> 00:54:35,327
Dia bisa bujuk anak-anak datang
dengan mainan atau permen.
613
00:54:35,368 --> 00:54:38,580
Dan saat anak itu sangat ketakutan,
614
00:54:38,622 --> 00:54:42,125
dia culik ke dalam karungnya.
615
00:54:43,210 --> 00:54:44,628
Kau mau membodohi kami?
616
00:54:44,669 --> 00:54:46,046
Justru sebaliknya.
617
00:54:46,087 --> 00:54:50,091
Aku tak pernah cerita Bagman ke Karina, Barbara,
618
00:54:50,133 --> 00:54:52,761
dan yang masuk ke rumah bukan mimpi.
619
00:54:52,802 --> 00:54:56,348
Tidak, tapi kurasa,
sebagai cara bertahan,
620
00:54:56,389 --> 00:54:58,892
kau mengalihkan hal supernatural...
621
00:54:58,934 --> 00:55:00,810
ke sesuatu...
622
00:55:00,852 --> 00:55:03,772
yang sangat nyata dan menyakitkan.
623
00:55:03,813 --> 00:55:07,192
Sebelum kau menghadapi masalah sebenarnya...
624
00:55:07,234 --> 00:55:08,610
yang muncul dalam dirimu,
625
00:55:09,402 --> 00:55:10,862
kemarahan,
626
00:55:10,904 --> 00:55:14,950
perasaan tak berdaya, dan luka batin,
627
00:55:14,991 --> 00:55:17,202
serangan panik dan mimpi burukmu...
628
00:55:17,244 --> 00:55:18,870
akan makin parah.
629
00:55:19,454 --> 00:55:20,747
Oke, jadi,
630
00:55:21,790 --> 00:55:23,166
apa saranmu?
631
00:55:27,712 --> 00:55:28,880
Aku melihatnya.
632
00:55:28,922 --> 00:55:31,675
Aku zombie.
633
00:55:32,842 --> 00:55:34,177
- Hei, kalian.
- Oke.
634
00:55:34,219 --> 00:55:35,804
Dia tidur paling lambat jam 7:30.
635
00:55:35,845 --> 00:55:37,806
- Kami bacakan dua cerita,
- Dua cerita.
636
00:55:37,847 --> 00:55:39,140
lalu nyanyikan Frère Jacques
sebelum menidurkannya.
637
00:55:39,182 --> 00:55:40,976
Periksa ponsel kalian.
638
00:55:41,017 --> 00:55:43,144
Sudah kukirimkan nomor konfirmasi
untuk kamar di Hyatt.
639
00:55:43,186 --> 00:55:44,729
Dua blok dari sini, tiga blok dari restoran.
640
00:55:44,771 --> 00:55:46,231
Sudah dibayar.
641
00:55:46,273 --> 00:55:47,941
Makan malam boleh, tapi tak mungkin...
642
00:55:47,983 --> 00:55:49,776
kami tidur jauh dari Jakie sekarang.
643
00:55:49,818 --> 00:55:51,736
Siapa bilang soal tidur?
644
00:55:51,778 --> 00:55:53,863
Siapa yang bilang tidur?
645
00:55:55,031 --> 00:55:56,283
Pat, tolong bawa dia pergi.
646
00:55:56,324 --> 00:55:57,909
Siapa bilang...
647
00:55:57,951 --> 00:56:00,203
Jakie, turuti Tante Anna.
648
00:56:00,245 --> 00:56:01,413
Telepon kapan saja!
649
00:56:01,454 --> 00:56:03,790
Kami kembali paling lama lima menit.
650
00:56:03,832 --> 00:56:05,500
Mau main zombie.
651
00:56:11,423 --> 00:56:13,091
Rasanya aku belum siap untuk ini.
652
00:56:15,427 --> 00:56:16,678
Aku juga tidak.
653
00:56:19,264 --> 00:56:23,852
Jika terpaksa, bungkus saja makanannya
dan makan di rumah Anna.
654
00:56:25,312 --> 00:56:26,896
Ya.
655
00:56:26,938 --> 00:56:29,107
Setidaknya tunggu sampai hidangan penutup,
656
00:56:29,149 --> 00:56:30,800
jadi dia bisa tidurkan Jakie.
657
00:56:37,198 --> 00:56:38,283
Jadi, apa keputusannya?
658
00:56:42,120 --> 00:56:43,288
Suamimu gila?
659
00:56:46,875 --> 00:56:48,335
Benar-benar gila.
660
00:56:54,299 --> 00:56:57,635
Jadi, apa yang terjadi antara kau dan Liam di tambang?
661
00:56:59,763 --> 00:57:03,516
Aku merasa ada yang memotong sejumput rambutku.
662
00:57:05,226 --> 00:57:06,311
Aku...
663
00:57:07,645 --> 00:57:09,064
Aku panik,
664
00:57:09,105 --> 00:57:11,775
dan kami pulang sambil teriak-teriak.
665
00:57:11,816 --> 00:57:13,735
Sejumput rambutmu?
666
00:57:13,777 --> 00:57:16,529
Konon, Bagman selalu memotong...
667
00:57:16,571 --> 00:57:18,531
rambut anak-anak yang dia sukai.
668
00:57:19,157 --> 00:57:20,617
Begitulah awalnya.
669
00:57:21,451 --> 00:57:22,577
Untuk apa?
670
00:57:23,870 --> 00:57:26,289
Agar dia selalu bisa menemukanmu.
671
00:57:26,331 --> 00:57:28,541
Meski kau berusaha lari atau sembunyi.
672
00:57:32,504 --> 00:57:35,298
Ayahmu memang unik.
673
00:57:35,340 --> 00:57:38,468
Kurasa dia cuma mau melindungiku
dengan caranya.
674
00:57:38,510 --> 00:57:40,303
Cerita nasihat untuk melindungiku.
675
00:57:45,016 --> 00:57:46,643
Yang kuingat, ibu sangat marah...
676
00:57:46,684 --> 00:57:48,478
karena tiap malam aku yakin...
677
00:57:48,520 --> 00:57:49,813
dia mengetuk jendelaku.
678
00:57:50,897 --> 00:57:52,774
Sampai suatu malam,
679
00:57:52,816 --> 00:57:55,360
ayah masuk dan bilang,
680
00:57:57,529 --> 00:58:01,032
"Ibumu ingin aku bilang, Bagman itu tak ada."
681
00:58:03,576 --> 00:58:05,286
Tapi ayah tak bisa katakan itu.
682
00:58:09,332 --> 00:58:10,667
Yang bisa kuberitahu,
683
00:58:12,001 --> 00:58:15,004
ada rahasia Bagman yang tak mau kau tahu.
684
00:58:17,132 --> 00:58:19,259
Sebenarnya,
685
00:58:19,300 --> 00:58:22,720
meski dia besar, cepat, atau licik,
686
00:58:22,762 --> 00:58:24,264
dia juga punya kelemahan.
687
00:58:25,765 --> 00:58:29,026
Selama kau bisa menghindarinya,
dia akan binasa.
688
00:58:30,228 --> 00:58:33,690
Dan dia tak bisa menyentuhmu sedikit pun.
689
00:58:34,607 --> 00:58:35,975
Selama...
690
00:58:37,569 --> 00:58:39,053
kau punya ini.
691
00:58:43,867 --> 00:58:45,660
Setiap anak pasti punya sesuatu...
692
00:58:45,702 --> 00:58:48,413
yang sangat mereka sukai.
693
00:58:50,206 --> 00:58:51,541
Sesuatu yang mereka sayangi,
694
00:58:53,251 --> 00:58:55,837
sampai-sampai jadi bagian dari diri mereka.
695
00:58:56,713 --> 00:58:58,131
Percayalah,
696
00:58:59,048 --> 00:59:00,258
cinta anak...
697
00:59:01,759 --> 00:59:03,761
bisa jadi sesuatu yang ajaib.
698
00:59:03,803 --> 00:59:06,055
Benda yang sederhana sekalipun...
699
00:59:07,724 --> 00:59:09,175
bisa berubah...
700
00:59:09,851 --> 00:59:11,586
jadi benda yang sangat kuat.
701
00:59:15,398 --> 00:59:17,525
Jaga ini dekat denganmu,
702
00:59:17,567 --> 00:59:19,736
dan dia tak bisa menyentuhmu.
703
00:59:24,407 --> 00:59:26,075
Tapi jika hilang,
704
00:59:26,117 --> 00:59:28,495
atau lebih parah lagi, dibuang...
705
00:59:39,005 --> 00:59:40,089
Pegang erat-erat.
706
00:59:41,424 --> 00:59:42,509
Apapun itu.
707
00:59:48,306 --> 00:59:50,642
Dan sekarang kau khawatir...
708
00:59:51,434 --> 00:59:52,685
Fute itu menghilang.
709
00:59:54,395 --> 00:59:56,856
Jika benda yang paling Jake sukai..
710
00:59:58,274 --> 00:59:59,567
ternyata yang bisa...
711
01:00:00,818 --> 01:00:02,470
melindunginya dari "dia"?
712
01:00:04,030 --> 01:00:05,156
Jujur?
713
01:00:09,327 --> 01:00:12,080
Aku cuma ingin pulang sekarang...
714
01:00:12,121 --> 01:00:13,898
dan mencarinya lagi di tempat sampah.
715
01:00:15,291 --> 01:00:17,085
Tapi jika kita terus berpikir begitu,
716
01:00:17,126 --> 01:00:19,528
mungkin kita tak akan keluar dari situasi ini.
717
01:00:25,218 --> 01:00:27,395
Barbara membantumu saat kau berusia 8 tahun?
718
01:00:28,555 --> 01:00:30,381
Tanpanya umurku tak akan sampai 9 tahun.
719
01:00:31,724 --> 01:00:33,442
Jadi kita harus mempercayainya.
720
01:00:52,036 --> 01:00:54,664
Tidak, aku sama sekali tak merindukanmu.
721
01:00:54,706 --> 01:00:56,541
Apa?
722
01:00:56,583 --> 01:00:59,168
Aku ada kencan malam ini.
723
01:00:59,210 --> 01:01:01,296
- Oh ya?
- Tingginya 90cm,
724
01:01:01,337 --> 01:01:03,965
bicara ngawur, dan masih ngompol.
725
01:01:04,007 --> 01:01:06,217
Sangat, seksi sekali.
726
01:01:06,259 --> 01:01:07,635
Hentikan.
727
01:01:08,511 --> 01:01:10,346
Oke, sayang...
728
01:01:10,388 --> 01:01:11,598
Sampai ketemu besok.
729
01:01:11,639 --> 01:01:12,682
Ya.
730
01:01:12,724 --> 01:01:14,726
Ya.
731
01:01:14,767 --> 01:01:19,397
Buatkan aku yang manis-manis.
732
01:01:19,439 --> 01:01:21,733
Yang manis-manis?
Maksudnya apa?
733
01:01:23,067 --> 01:01:24,319
Maksudmu apa?
Aku tak tahu maksudmu.
734
01:01:24,360 --> 01:01:26,779
Kau tahu maksudku.
735
01:01:28,740 --> 01:01:31,159
Oke, sayang.
736
01:01:31,200 --> 01:01:32,327
Daah.
737
01:02:53,116 --> 01:02:54,200
Hei.
738
01:02:54,242 --> 01:02:55,743
- Angelo.
- Ya?
739
01:02:55,785 --> 01:02:58,746
Ada yang aneh di lantai ini?
740
01:02:58,788 --> 01:03:00,873
Maksudmu, "aneh"?
741
01:03:00,915 --> 01:03:02,208
Aku tak tahu.
742
01:03:02,250 --> 01:03:04,669
Kudengar suara dari monitor bayi.
743
01:03:04,711 --> 01:03:06,879
Tak ada yang aneh di kamera keamanan.
744
01:03:06,921 --> 01:03:09,384
Mau aku ke situ?
/ Tidak.
745
01:03:10,049 --> 01:03:11,551
Kurasa bukan apa-apa.
746
01:03:11,592 --> 01:03:13,594
Oke, hati-hati.
747
01:03:13,636 --> 01:03:14,887
Ya.
748
01:03:25,815 --> 01:03:28,109
Angelo, ada gangguan listrik?
749
01:03:30,236 --> 01:03:31,946
Angelo, dengar?
750
01:03:36,701 --> 01:03:37,785
Ayolah.
751
01:03:39,871 --> 01:03:41,038
Sial.
752
01:04:21,078 --> 01:04:23,247
Aku tak tahu apa maumu.
753
01:04:23,289 --> 01:04:25,541
Tapi polisi sudah kemari!
754
01:04:30,671 --> 01:04:32,256
Aku juga punya senjata!
755
01:04:37,386 --> 01:04:39,847
Jangan main-main denganku, bajingan!
756
01:04:57,323 --> 01:04:58,407
Sarah!
757
01:04:59,367 --> 01:05:01,244
Sarah, hubungi polisi!
758
01:06:28,873 --> 01:06:30,041
Mundur.
759
01:06:31,000 --> 01:06:32,084
Karina.
760
01:06:33,210 --> 01:06:35,463
Anna? Anna, kau tak apa?
761
01:06:35,504 --> 01:06:36,714
Kau tak apa?
762
01:06:38,132 --> 01:06:39,216
Apa yang terjadi?
763
01:06:39,258 --> 01:06:40,676
Dimana Jakie?
764
01:06:42,261 --> 01:06:44,055
Ada sama aku. Dia tak apa.
765
01:06:44,096 --> 01:06:46,140
Hei, nak. Hei.
766
01:06:46,849 --> 01:06:48,059
Silahkan.
767
01:06:49,185 --> 01:06:50,937
Tak apa. Terima kasih.
768
01:06:50,978 --> 01:06:53,940
Tak ada apa-apa di kamera CCTV.
769
01:06:53,981 --> 01:06:56,317
CCTV-nya mati saat listrik padam.
770
01:06:57,276 --> 01:06:59,111
Untung ada petugas di lobi.
771
01:07:00,780 --> 01:07:03,407
Begitu kamera di lantai Anna mati,
772
01:07:03,449 --> 01:07:04,825
dia langsung naik.
773
01:07:06,035 --> 01:07:08,204
Dia pasti berhasil menakuti pelaku.
774
01:07:08,245 --> 01:07:10,039
- Angelo melihatnya?
- Tidak.
775
01:07:11,290 --> 01:07:12,583
Tapi Pat,
776
01:07:12,625 --> 01:07:14,585
ada kemiripan...
777
01:07:14,627 --> 01:07:16,545
dengan kasus 4 tahun lalu.
778
01:07:18,547 --> 01:07:21,258
Seorang gadis bernama Emily Greenberg hilang.
779
01:07:21,300 --> 01:07:24,345
Gejala ayahnya sama seperti Anna,
780
01:07:24,387 --> 01:07:28,975
lumpuh sementara dan tak bisa bicara.
781
01:07:29,016 --> 01:07:32,937
Ada luka aneh di wajahnya.
782
01:07:32,979 --> 01:07:34,313
Katanya dia lumpuh,
783
01:07:35,064 --> 01:07:36,315
hanya bisa...
784
01:07:36,357 --> 01:07:40,617
melihat putrinya dimasukkan ke tas
lalu dibawa kabur orang gila itu.
785
01:07:47,618 --> 01:07:50,020
Kami akan memindahkanmu ke tempat aman.
786
01:07:50,371 --> 01:07:53,301
Akan ada petugas yang berjaga 24 jam.
787
01:07:55,292 --> 01:07:56,669
Tenang saja, Pat.
788
01:07:56,711 --> 01:07:58,546
Kami akan tangkap bajingan gila ini.
789
01:08:06,387 --> 01:08:07,430
Terima kasih.
790
01:08:07,471 --> 01:08:08,556
Sama-sama.
791
01:08:09,724 --> 01:08:11,225
Mari.
792
01:08:11,267 --> 01:08:12,810
Ayo.
793
01:08:12,852 --> 01:08:13,978
Hati-hati.
794
01:08:28,868 --> 01:08:31,495
Mereka mencoba mencari penyebab
kelumpuhan Anna,
795
01:08:31,537 --> 01:08:33,164
tapi dokter belum tahu.
796
01:08:34,373 --> 01:08:36,208
Yang penting Anna baik-baik saja.
797
01:08:36,917 --> 01:08:38,836
Dia masih belum membaik.
798
01:08:38,878 --> 01:08:40,755
Dia tak mau tinggal di rumah sakit.
799
01:08:40,796 --> 01:08:43,799
Dia tak mau matikan lampu di atas.
800
01:08:43,841 --> 01:08:46,709
Karina harus berikan obat penenang
dan tidur bersamanya.
801
01:08:46,719 --> 01:08:49,521
Dia bisa tinggal di sini selama dia mau.
802
01:08:52,224 --> 01:08:53,267
Terima kasih.
803
01:08:53,309 --> 01:08:54,560
Kumohon.
804
01:08:54,602 --> 01:08:57,721
Kami malah tersinggung
kalau kalian ke tempat lain.
805
01:08:59,398 --> 01:09:00,649
Di sinilah.
806
01:09:10,493 --> 01:09:11,702
Maaf.
807
01:09:13,496 --> 01:09:14,622
Untuk apa?
808
01:09:16,373 --> 01:09:17,500
Melindungi anak-ku?
809
01:09:23,756 --> 01:09:25,091
Tidurlah.
810
01:09:25,132 --> 01:09:26,750
Aku takkan kemana-mana.
811
01:09:49,240 --> 01:09:50,449
Akhirnya juga.
812
01:09:54,537 --> 01:09:56,230
Kenapa belum tidur?
813
01:10:29,572 --> 01:10:31,056
Kita akan lewati ini.
814
01:10:32,158 --> 01:10:33,325
Aku janji.
815
01:10:50,718 --> 01:10:52,761
Aku tak percaya ini.
816
01:10:53,804 --> 01:10:56,265
Jika dia benar-benar ada...
817
01:10:58,392 --> 01:11:01,187
dan kita kehilangan satu-satunya hal...
818
01:11:02,521 --> 01:11:04,523
yang bisa melindungi anak kita?
819
01:11:08,819 --> 01:11:10,370
Akan kubuatkan lagi yang baru.
820
01:11:12,489 --> 01:11:14,033
Tidak akan sama.
821
01:11:16,869 --> 01:11:19,455
Tidurlah, sayang.
822
01:11:20,164 --> 01:11:21,248
Oke?
823
01:12:00,871 --> 01:12:02,122
Jake!
824
01:12:02,164 --> 01:12:03,457
- Pat?
- Jake!
825
01:12:11,840 --> 01:12:14,885
Ayah. Tolong.
Tolong aku.
826
01:12:14,927 --> 01:12:16,011
Jake.
827
01:12:16,303 --> 01:12:17,388
Jake!
828
01:12:18,430 --> 01:12:19,556
Dia menculik anak kita!
829
01:12:25,229 --> 01:12:26,939
Pat?
830
01:12:33,195 --> 01:12:34,405
Tolong!
831
01:12:36,240 --> 01:12:37,324
Tolong!
832
01:12:38,158 --> 01:12:39,918
Siapa saja hentikan dia!
833
01:13:10,899 --> 01:13:11,984
Jangan lari!
834
01:13:12,026 --> 01:13:14,528
Ayah! Tolong.
835
01:13:44,099 --> 01:13:46,143
Ayah! Tolong!
836
01:13:46,185 --> 01:13:47,436
Jake!
837
01:14:10,626 --> 01:14:11,710
Jake!
838
01:14:14,755 --> 01:14:15,839
Ayah!
839
01:14:17,925 --> 01:14:19,218
Tolong.
840
01:14:20,677 --> 01:14:22,971
Ayah! Tolong!
841
01:14:24,932 --> 01:14:27,684
Ayah! Tolong.
842
01:14:38,987 --> 01:14:40,322
Jake?
843
01:14:41,365 --> 01:14:42,449
Jake?
844
01:15:24,450 --> 01:15:26,910
Jake? Kau di sini?
845
01:15:27,536 --> 01:15:28,745
Jake?
846
01:15:33,125 --> 01:15:34,209
Jake?
847
01:16:39,775 --> 01:16:41,109
Tuhan, kumohon.
848
01:16:41,151 --> 01:16:42,486
Tidak.
849
01:17:12,349 --> 01:17:13,433
Apa-apaan ini?
850
01:17:34,663 --> 01:17:36,623
Ayah.
851
01:17:37,624 --> 01:17:40,002
Ayah.
852
01:17:40,043 --> 01:17:42,879
Ayah.
853
01:17:46,967 --> 01:17:49,261
Ayah! Tolong!
854
01:18:01,523 --> 01:18:03,025
Ibu!
855
01:18:03,066 --> 01:18:04,359
Jakie?
856
01:18:06,236 --> 01:18:07,446
Astaga, Jake.
857
01:18:07,487 --> 01:18:09,823
Astaga. Jake!
858
01:18:09,865 --> 01:18:10,907
Karina!
859
01:18:15,871 --> 01:18:17,956
Karina, apa yang terjadi?
860
01:18:17,998 --> 01:18:19,750
Bukan Jake yang dia incar.
861
01:18:22,544 --> 01:18:25,088
Tunjukkan dirimu, bajingan gila!
862
01:18:28,008 --> 01:18:29,384
Keluarlah!
863
01:19:35,325 --> 01:19:38,495
Pertama, dia ambil sejumput rambutmu,
864
01:19:38,537 --> 01:19:40,764
agar dia tahu di mana menemukanmu.
865
01:19:42,082 --> 01:19:45,535
Lalu, dia menakutimu dan menikmati rasa takutmu.
866
01:19:47,087 --> 01:19:48,755
Dia mengincar anak-anak baik.
867
01:19:48,797 --> 01:19:51,800
Yang ceria dan pemimpi.
868
01:19:51,842 --> 01:19:54,469
Begitu dia tertarik,
869
01:19:54,511 --> 01:19:56,388
dia takkan berhenti sampai...
870
01:19:56,430 --> 01:19:58,515
mengangkat mereka di bahunya yang kurus,
871
01:19:58,557 --> 01:20:01,351
berteriak minta tolong,
tapi tak ada yang datang bantu.
872
01:20:03,895 --> 01:20:06,356
Kenapa baru sekarang mencariku?
873
01:20:07,357 --> 01:20:08,984
Setelah sekian lama?
874
01:20:17,242 --> 01:20:19,327
Jaga ini dekat denganmu,
875
01:20:20,245 --> 01:20:21,913
dan dia tak bisa menyentuhmu.
876
01:20:24,166 --> 01:20:25,417
Tapi jika hilang,
877
01:20:25,459 --> 01:20:28,128
atau lebih parah lagi, dibuang...
878
01:20:51,610 --> 01:20:54,821
Kenyataan pahitnya, Patty,
879
01:20:54,863 --> 01:20:56,823
memang ada monster di dunia ini.
880
01:20:58,033 --> 01:20:59,326
Ada kejahatan.
881
01:21:00,660 --> 01:21:02,788
Orang baik juga bisa tertimpa kemalangan.
882
01:21:05,499 --> 01:21:06,925
Termasuk anak-anak.
883
01:21:42,202 --> 01:21:44,412
Hanya keyakinan bahwa ada...
884
01:21:46,748 --> 01:21:49,835
kekuatan baik yang lebih besar dari semua keburukan...
885
01:21:49,876 --> 01:21:52,303
yang membuatku bisa merasa tenang di malam hari.
886
01:21:53,630 --> 01:21:55,799
Sesuatu yang mencintai dan melindungi kita.
887
01:21:56,842 --> 01:21:57,968
Apa pun yang terjadi.
888
01:22:18,530 --> 01:22:20,073
Ayah benar-benar percaya?
889
01:22:23,702 --> 01:22:25,336
Bukti itu sudah ada di hadapanku.
890
01:23:44,699 --> 01:23:47,661
Ayo! Aku yang kau cari!
891
01:23:48,495 --> 01:23:49,579
Ayo.
892
01:24:23,905 --> 01:24:25,365
Lewat sini.
893
01:24:25,407 --> 01:24:27,083
Di sini! Ikuti aku! Jalan terus.
894
01:24:28,284 --> 01:24:29,911
Aku tak tahu siapa yang masih di sana.
895
01:24:29,953 --> 01:24:31,746
Di halaman, jaga tempat ini.
896
01:24:31,788 --> 01:24:33,373
Ada apa?
897
01:24:33,415 --> 01:24:35,208
Sudah buntu di sini.
898
01:24:36,668 --> 01:24:38,628
Pat pasti lewat jalan lain.
899
01:24:42,507 --> 01:24:43,883
Bos, kami temukan sesuatu.
900
01:24:45,343 --> 01:24:46,970
Ada darah di sini.
901
01:24:47,012 --> 01:24:48,263
Sebar tim!
902
01:24:48,763 --> 01:24:49,848
Apa itu?
903
01:24:49,889 --> 01:24:51,524
Seruling Jake.
904
01:24:58,189 --> 01:24:59,441
Pat. Pat!
905
01:24:59,482 --> 01:25:00,650
Pat!
906
01:25:02,485 --> 01:25:03,570
Pat!
907
01:25:04,362 --> 01:25:05,530
Pat!
908
01:25:06,322 --> 01:25:08,074
Pat!
909
01:25:08,116 --> 01:25:09,200
Menjauhlah dari...
910
01:25:09,242 --> 01:25:10,660
Pat! Kau dengar?
911
01:25:11,703 --> 01:25:13,121
Pat!
912
01:25:15,081 --> 01:25:16,291
Pat!
913
01:25:17,333 --> 01:25:18,543
Pat!
914
01:25:19,419 --> 01:25:20,503
Pat!
915
01:25:41,941 --> 01:25:44,110
Ibu bilang kita boleh tinggal di sini sepuasnya.
916
01:25:44,152 --> 01:25:45,779
Aku tak bisa lagi di rumah ini.
917
01:25:45,820 --> 01:25:46,905
Tidak tanpa Pat.
918
01:25:47,697 --> 01:25:50,075
Masih ada harapan, Rina.
919
01:25:50,116 --> 01:25:51,993
Mereka belum menemukan apa pun.
920
01:25:52,869 --> 01:25:54,379
Dan takkan ada yang ditemukan.
921
01:25:56,331 --> 01:25:57,991
Dan ini juga belum berakhir.
922
01:25:59,834 --> 01:26:01,086
Apa maksudmu?
923
01:26:03,171 --> 01:26:05,598
Dia akan kembali untuk Jake.
Aku bisa merasakannya.
924
01:26:08,718 --> 01:26:10,053
Rencanamu apa?
925
01:26:14,057 --> 01:26:15,266
Akan kulakukan apa saja.
926
01:26:19,270 --> 01:26:20,522
Oke. Sini.
927
01:26:29,906 --> 01:26:33,493
Hubungi aku saat sudah sampai.
Oke?
928
01:26:33,535 --> 01:26:35,036
Ya.
929
01:26:35,745 --> 01:26:36,871
Ya.
930
01:26:39,749 --> 01:26:41,042
Ya.
931
01:27:13,116 --> 01:27:15,076
Ada kabar baik untukmu.
932
01:27:16,452 --> 01:27:17,979
Lihat yang Ayah temukan.
933
01:27:18,163 --> 01:27:19,330
Fute.
934
01:27:24,335 --> 01:27:27,413
Dia berusaha keras demi mengembalikan itu padamu.
935
01:27:32,010 --> 01:27:33,970
Dan Ayah...
936
01:27:34,637 --> 01:27:37,389
Dia juga memberitahuku rahasia
yang mau sekali kau ketahui.
937
01:27:40,602 --> 01:27:42,520
Seberapa cintanya kau pada Fute, Jakie?
938
01:27:43,855 --> 01:27:46,482
Memang, cinta anak itu penuh keajaiban.
939
01:27:49,527 --> 01:27:50,612
Jaga ini dekat denganmu.
940
01:27:53,364 --> 01:27:54,532
Dan itu akan selalu melindungimu.
941
01:27:56,284 --> 01:27:57,827
- Oke?
- Oke.
942
01:27:58,328 --> 01:27:59,412
Oke.
943
01:28:00,580 --> 01:28:01,789
Selamanya.
944
01:28:02,415 --> 01:28:03,499
Selamanya.
945
01:28:03,523 --> 01:28:23,523
SUPPORT KAMI DI SINI
https://trakteer.id/comelmuewa/link
59001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.