All language subtitles for 60 Minuten (2024) German Sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,583 --> 00:00:15,833 [leise Stadtgeräusche] 2 00:00:15,916 --> 00:00:17,916 [sanfte, rhythmische Musik] 3 00:00:21,208 --> 00:00:23,208 [Atmen] 4 00:00:53,375 --> 00:00:54,791 [Frauenstimme] Octa? 5 00:01:02,416 --> 00:01:05,833 -[seufzt] -[rhythmische Musik wird intensiver] 6 00:01:07,875 --> 00:01:08,916 [Frauenstimme] Octa! 7 00:01:21,916 --> 00:01:24,208 [intensiver Schlagzeugbeat setzt ein] 8 00:01:24,333 --> 00:01:26,958 [Paul] Ganz genau. Aber das ist doch, was ich sage. 9 00:01:27,958 --> 00:01:28,833 Ja. 10 00:01:29,583 --> 00:01:31,375 [Stimmengewirr] 11 00:01:31,458 --> 00:01:32,666 Ja, genau. Ganz genau. 12 00:01:34,458 --> 00:01:35,291 Ja. 13 00:01:36,041 --> 00:01:38,208 Geht's weiter, oder für was bezahlt ihr mich nicht? 14 00:01:38,291 --> 00:01:39,625 Komm jetzt, los. Jab! 15 00:01:40,833 --> 00:01:42,458 Eins, zwei, drei. Hopp! 16 00:01:42,541 --> 00:01:44,458 [angestrengte Laute] 17 00:01:44,541 --> 00:01:47,916 Ja. Mein Junge macht sich warm. Wo seid ihr? 18 00:01:50,083 --> 00:01:52,666 Nice und bam! Easy! 19 00:01:52,750 --> 00:01:54,750 [Kampfgeräusche] 20 00:01:57,708 --> 00:01:59,375 [Motivationsruf] 21 00:01:59,458 --> 00:02:01,458 Nice. Und… 22 00:02:02,458 --> 00:02:04,458 [Jubellaut] 23 00:02:05,166 --> 00:02:06,500 Und shoot! 24 00:02:06,583 --> 00:02:07,833 [Männer ächzen] 25 00:02:07,916 --> 00:02:11,041 [Frau] Nice! Control. Und hopp! 26 00:02:12,375 --> 00:02:13,416 Mount! 27 00:02:13,500 --> 00:02:16,125 Gut drauf heute. Am Ende gewinnst du sogar noch. 28 00:02:18,541 --> 00:02:21,666 [Paul] Hey, was wird denn das hier? Wow, Mann. 29 00:02:21,750 --> 00:02:24,416 Du sollst dich aufwärmen, nicht komplett auspowern. 30 00:02:24,958 --> 00:02:26,125 Sehr witzig. [ächzt] 31 00:02:27,375 --> 00:02:30,666 Wichser. Wenn du dich verletzt, können wir unseren Laden hier dichtmachen. 32 00:02:30,750 --> 00:02:34,291 -Wie lange soll ich mich noch aufwärmen? -Keine Ahnung, frag doch Benko. 33 00:02:36,083 --> 00:02:37,625 -Wir warten seit einer Stunde. -Ich weiß. 34 00:02:37,708 --> 00:02:40,291 Der Ref meint, es geht gleich los. Benko ist endlich da. 35 00:02:40,375 --> 00:02:43,916 Bleib warm, okay? Cosi, übertreib's nicht mit ihm, ja? 36 00:02:44,000 --> 00:02:45,291 Krieg ich dann mein Geld? 37 00:02:45,375 --> 00:02:48,958 -Wenn die weiter schieben, sagen wir ab. -Was? Wir sagen gar nichts ab, Mann. 38 00:02:49,041 --> 00:02:50,250 Ich muss zu Leonie. 39 00:02:50,333 --> 00:02:54,458 [Paul] Octa, wir brauchen diesen Kampf. Ich warte schon mal im Auto. Beeil dich! 40 00:02:57,666 --> 00:02:59,875 [schnauft] 41 00:03:03,083 --> 00:03:05,375 [hallende Gesprächsfetzen] 42 00:03:14,916 --> 00:03:16,916 [Cosi] Eins, zwei, drei, hepp. 43 00:03:27,541 --> 00:03:29,541 [Klingeln] 44 00:03:31,791 --> 00:03:35,083 -Hallo. -Hallo, meine Löwin. Happy Birthday. 45 00:03:36,458 --> 00:03:37,458 Wann kommst du? 46 00:03:38,083 --> 00:03:42,125 Papa muss noch kurz auf der Arbeit was machen. Ich geh dann sofort los, okay? 47 00:03:42,208 --> 00:03:43,500 Die anderen gehen gleich. 48 00:03:43,583 --> 00:03:46,125 Wie? Das Beste kommt doch erst noch. 49 00:03:46,208 --> 00:03:48,583 -Die beste Torte der Welt? -[Kinderrufe im Hintergrund] 50 00:03:48,666 --> 00:03:50,708 -Ja. -Ich hab extra nichts gegessen. 51 00:03:50,791 --> 00:03:52,708 -Damit Platz ist für die Torte. -[Frau] Leonie! 52 00:03:52,791 --> 00:03:55,375 Warte ab, bis du die andere Überraschung siehst. 53 00:03:57,666 --> 00:03:59,375 Du kommst nicht, oder? 54 00:04:00,250 --> 00:04:04,000 Hey. Natürlich komme ich. Ich komme auf jeden Fall, versprochen. 55 00:04:04,083 --> 00:04:06,291 -[Klopfen] -Hier gibt's nur 'ne kleine Verspätung. 56 00:04:08,208 --> 00:04:09,291 Hm. 57 00:04:09,958 --> 00:04:11,208 [Tür geht auf] 58 00:04:11,291 --> 00:04:13,708 -Octa, hör mir mal bitte zu. -Cosi… 59 00:04:13,791 --> 00:04:15,541 Nee, du hörst mir jetzt mal zu. 60 00:04:15,625 --> 00:04:18,208 Leonie, ich komme. Versprochen. 61 00:04:19,125 --> 00:04:20,166 Bis gleich. Was los? 62 00:04:20,250 --> 00:04:23,250 Paul hat mir vor 5 Monaten eine Gehaltserhöhung versprochen. 63 00:04:23,333 --> 00:04:24,500 -Ja. -Ja. 64 00:04:24,583 --> 00:04:27,083 Ich hab noch kein Geld vom letzten Fight. 65 00:04:27,166 --> 00:04:28,416 Ich hab keine Ahnung davon. 66 00:04:28,500 --> 00:04:30,666 -Rede bitte mit Paul darüber. -Guck mal. 67 00:04:33,333 --> 00:04:37,000 -Was ist das? -Wie, was ist das? Das ist eine Katze. 68 00:04:37,083 --> 00:04:38,125 Warum steht da "Zwiebel"? 69 00:04:38,208 --> 00:04:40,000 -Weil sie so heißt, Mann. -Octa. 70 00:04:40,083 --> 00:04:41,666 Das ist ein Geschenk für Leonie. 71 00:04:41,750 --> 00:04:43,916 Die Gehaltserhöhung ist überfällig. Hey! 72 00:04:45,083 --> 00:04:46,291 Ich rede mit Paul. Okay? 73 00:04:47,541 --> 00:04:48,416 Aber wirklich. 74 00:04:50,208 --> 00:04:51,083 Nach dem Kampf. 75 00:04:51,166 --> 00:04:52,541 -Wirklich aber. -Ja. 76 00:04:53,375 --> 00:04:56,708 Was ist Zwiebel für ein Scheißkatzenname? Wer hat sich das ausgedacht? 77 00:04:56,791 --> 00:04:57,666 Das Tierheim. 78 00:04:58,166 --> 00:05:00,125 [Kampfgeräusche] 79 00:05:01,166 --> 00:05:03,208 [Bruno] Mein Bester, was? 80 00:05:03,291 --> 00:05:05,583 Weil du so einen Quatsch im Kampf auch brauchst? 81 00:05:05,666 --> 00:05:09,125 -[Bruno] Ja, ja. -Ey. Du hast noch drei Tage Vorbereitung. 82 00:05:09,208 --> 00:05:10,541 -Viel Glück. -Danke. 83 00:05:10,625 --> 00:05:15,666 Ja. Okay, wir fahren jetzt los. Okay. Bis gleich. 84 00:05:16,500 --> 00:05:18,500 So, Ref sagt 15 Minuten. 85 00:05:24,500 --> 00:05:25,916 [Cosi] Echt fast 'ne Stunde jetzt. 86 00:05:26,000 --> 00:05:28,916 [Paul] Weil der Penner nicht kapiert, dass man im Stau stecken kann 87 00:05:29,000 --> 00:05:30,458 von Frankfurt nach Berlin. 88 00:05:31,333 --> 00:05:32,958 Fucking Benko. 89 00:05:40,208 --> 00:05:42,208 [Octa seufzt] 90 00:05:45,500 --> 00:05:46,708 "Liebe Leonie." 91 00:05:47,833 --> 00:05:50,541 [höhnisch] "Liebe Leonie!" Bisschen förmlich, oder? 92 00:05:51,625 --> 00:05:53,250 Wieso, was ist daran förmlich? 93 00:05:53,333 --> 00:05:55,666 Ist doch förmlich, so… "Liebe". 94 00:05:55,750 --> 00:06:00,000 Wie "Lieber Vermieter, sorry, ich kann die Miete nicht bezahlen." 95 00:06:00,083 --> 00:06:03,000 -So fängt man jede Karte an. -Aber doch nicht an seine Tochter. 96 00:06:03,083 --> 00:06:05,750 Was… hey! Was machst du, Mann? 97 00:06:07,500 --> 00:06:10,333 -Wieso krieg ich das nicht hin? -Weil der Kampf an ihrem Geburtstag ist. 98 00:06:10,416 --> 00:06:11,833 Kannst du aber nichts dafür. 99 00:06:11,916 --> 00:06:13,416 Ja, ich kann nie was dafür. 100 00:06:14,750 --> 00:06:16,875 -Oh, okay. Ist es wieder so weit? -Hey, Paul… 101 00:06:16,958 --> 00:06:20,125 Nein, schon gut, kein Problem. Mach ich gerne. 102 00:06:20,208 --> 00:06:21,500 Achtung, geht los. 103 00:06:22,458 --> 00:06:26,583 Hey, keiner, der mit 19 ein Kind bekommt und mit seiner Ex klarkommen muss, 104 00:06:26,666 --> 00:06:29,500 mit der er nie was hätte anfangen sollen, weil die nicht zu ihm passt, 105 00:06:29,583 --> 00:06:31,666 er aber nicht auf seinen besten Freund hörte… 106 00:06:31,750 --> 00:06:32,875 [Cosi] Gut jetzt, Paul. 107 00:06:32,958 --> 00:06:36,333 [Paul] …und noch eine Sportkarriere will, kriegt das gut hin. Okay? 108 00:06:36,416 --> 00:06:39,208 [Octa] Wenn ich zu viel einstecke, kann ich nicht zum Geburtstag. 109 00:06:39,291 --> 00:06:41,416 [Cosi] Hallo? Du steckst auch nicht ein, verstanden? 110 00:06:41,500 --> 00:06:43,250 [Paul] Ich versteh schon. 111 00:06:43,333 --> 00:06:46,625 Ich hab die ganze Zeit schon vermutet, dass er vor Benko Schiss hat. 112 00:06:46,708 --> 00:06:47,625 Fick dich. 113 00:06:47,708 --> 00:06:49,458 -Packst du den etwa nicht? -Doch, natürlich. 114 00:06:49,541 --> 00:06:50,375 Überzeugend. 115 00:06:50,458 --> 00:06:53,083 -Du willst ein blaues Auge? -Ich mach den Wichser kaputt! 116 00:06:53,166 --> 00:06:54,541 -Du machst den kaputt? -Genau! 117 00:06:54,625 --> 00:06:56,291 Keinen Scheißkratzer kriegst du! 118 00:06:56,375 --> 00:06:58,750 -Woah, stopp, das nicht. -Okay, let's go. 119 00:06:58,833 --> 00:07:00,541 Kannst du die Katze abholen? 120 00:07:02,083 --> 00:07:02,916 Was? 121 00:07:03,000 --> 00:07:05,333 Und die Torte. Nein, die schaff ich selbst. 122 00:07:05,416 --> 00:07:08,333 Katze. Tierheim in Neukölln. Geschenk für Leonie. 123 00:07:10,500 --> 00:07:11,375 Zwiebel? 124 00:07:12,375 --> 00:07:14,166 Das ist doch kein Katzenname. 125 00:07:14,250 --> 00:07:16,750 -Fickt euch. -Octa, wir hatten gerade einen Moment. 126 00:07:17,416 --> 00:07:19,250 -Stimmt. -[Paul] Du hast ihn kaputtgemacht. 127 00:07:19,333 --> 00:07:21,875 -Frag, ob ich ein blaues Auge will. -Das geht nicht mehr. 128 00:07:21,958 --> 00:07:25,083 -Er hat den Moment kaputtgemacht. -[beide durcheinander] 129 00:07:25,166 --> 00:07:26,875 Frag mich einfach noch mal. 130 00:07:26,958 --> 00:07:28,916 -Willst du ein blaues Auge? -Ich mach den kaputt! 131 00:07:29,000 --> 00:07:31,625 Ja, du machst den Wichser kaputt! Woah… Mann! 132 00:07:32,166 --> 00:07:34,125 -Tausendmal hab ich's gesagt. -[Cosi] Let's go. 133 00:07:34,208 --> 00:07:36,208 [Hip-Hop-Hintergrundmusik] 134 00:07:37,625 --> 00:07:40,333 -Ich hab dir die Adresse geschickt. -Ja, ich mach ja. 135 00:07:41,291 --> 00:07:44,791 [Musik: "Harder Than You Think" von Public Enemy] 136 00:07:51,791 --> 00:07:53,708 Hey, komm mal her. 137 00:07:54,625 --> 00:07:56,375 Komm mal her, zum Foto. 138 00:08:10,666 --> 00:08:13,291 [Musik klingt aus] 139 00:08:13,375 --> 00:08:16,708 [Paul] Ach, fuck. Da müssen wir mal kurz Hallo sagen. 140 00:08:17,750 --> 00:08:21,333 Ey, da ist er ja! Octavio fucking Bergmann. 141 00:08:21,416 --> 00:08:24,083 Ich freue mich sehr, dich endlich kennenzulernen. 142 00:08:24,166 --> 00:08:27,166 -Octa, Cosi, Chino Winkler, sein Bruder. -Freut mich. 143 00:08:27,250 --> 00:08:31,291 Ich kann's kaum erwarten. Und danach gehen wir alle zusammen einen trinken. 144 00:08:31,375 --> 00:08:32,500 [Paul] Ja, gucken wir mal. 145 00:08:32,582 --> 00:08:34,875 Nicht "mal gucken". Klar gehen wir. 146 00:08:34,957 --> 00:08:37,957 Ich hab ja auf ihn gesetzt. Dann wird das auch gefeiert, oder? 147 00:08:38,041 --> 00:08:39,375 Lass ihn erst mal kämpfen. 148 00:08:40,416 --> 00:08:42,625 -Hast schlechte Stimmung? -Die Stimmung ist super. 149 00:08:42,707 --> 00:08:44,625 Sag das mal seinem Gesicht. 150 00:08:44,708 --> 00:08:46,000 [lacht] 151 00:08:46,083 --> 00:08:48,000 [Winkler] Geht euch mal warmmachen. 152 00:08:48,083 --> 00:08:49,375 [Gespräche verstummen] 153 00:08:51,000 --> 00:08:53,000 [bedrohliche Musik] 154 00:09:03,208 --> 00:09:04,375 Das schaffst du, Digga. 155 00:09:04,458 --> 00:09:08,166 Zeig diesem Wichser, dass wir in Berlin ficken und nicht wichsen. 156 00:09:08,250 --> 00:09:09,416 [Octa] Was ist mit dir? 157 00:09:10,125 --> 00:09:11,333 Was soll mit mir sein? 158 00:09:11,416 --> 00:09:16,125 -Warum stehst du so nah an mir dran? -Oha, Adrenalin! Ich mag's! 159 00:09:16,208 --> 00:09:19,250 -Bitte lasst ihn durch! -[Winkler] Was ist los mit dir? 160 00:09:19,333 --> 00:09:21,250 [Chino] Kratz ihn weg, Octavio! Ich liebe es. 161 00:09:21,333 --> 00:09:24,166 -Beruhig dich doch mal. -Ich bin ruhig, er kam mir zu nah. 162 00:09:24,250 --> 00:09:27,708 -Du machst mich nervös! -Octavio, mach den Wichser fertig! 163 00:09:27,791 --> 00:09:31,250 -Warum lässt du solche Affen hier rein? -Ich kenn den Penner halt von früher. 164 00:09:31,333 --> 00:09:32,666 Was sind das für Idioten? 165 00:09:37,541 --> 00:09:39,125 [Assistent] Geht's endlich los? 166 00:09:40,666 --> 00:09:41,666 [Cosi] Beeilt euch. 167 00:09:42,250 --> 00:09:44,166 Mach dich noch etwas warm, okay? 168 00:09:44,250 --> 00:09:46,333 [Paul] So, was macht dein Puls? 169 00:09:46,416 --> 00:09:48,958 Cool, du bist tot. Gib mir deine Uhr, ich muss dich syncen. 170 00:09:51,458 --> 00:09:52,291 Okay. 171 00:09:57,791 --> 00:09:58,625 [Paul] Alright. 172 00:09:59,458 --> 00:10:01,458 Ein paar Minuten noch. Gehen wir zum Ref. 173 00:10:01,541 --> 00:10:03,083 -[Cosi] Okay. -[Paul] Danke. 174 00:10:03,166 --> 00:10:04,750 -Bis gleich, okay? -Bis gleich. 175 00:10:08,166 --> 00:10:09,416 [Vibrationston] 176 00:10:18,291 --> 00:10:20,750 Hey, Mina. Ich krieg gerade die Bandagen. 177 00:10:20,833 --> 00:10:22,333 Der Kampf war noch nicht? 178 00:10:22,458 --> 00:10:25,125 Die haben dreimal verschoben und einen Kampf vorgezogen. 179 00:10:25,208 --> 00:10:28,500 -Wieso sagst du dann Leonie, du kommst? -Ich komme. 180 00:10:28,583 --> 00:10:32,500 Du legst den Kampf auf ihren Geburtstag und erzählst ihr, dass du kommst? 181 00:10:32,583 --> 00:10:35,500 Checkst du nicht, dass sie den ganzen Tag auf dich wartet? 182 00:10:35,583 --> 00:10:36,958 Ich bin doch gleich da. 183 00:10:37,041 --> 00:10:39,833 Sie hat wegen der versprochenen Torte fast nichts gegessen. 184 00:10:41,000 --> 00:10:43,458 Wenn du keinen Bock hast, sie zu sehen, sag's einfach. 185 00:10:43,541 --> 00:10:44,625 Ey. 186 00:10:44,708 --> 00:10:47,208 Warum kommst du immer zu spät oder gar nicht? 187 00:10:47,291 --> 00:10:49,125 Der Kampf geht nur drei Runden. 188 00:10:49,208 --> 00:10:51,458 Niemals schaffst du das bis sechs Uhr. 189 00:10:51,541 --> 00:10:52,666 Dann halt um sieben. 190 00:10:52,750 --> 00:10:55,375 Seit drei Monaten war ausgemacht, du kommst um fünf, 191 00:10:55,458 --> 00:10:58,000 die Kinder gehen um sechs, und dann kommen deine Eltern. 192 00:10:58,083 --> 00:10:59,250 Weißt du was? 193 00:11:00,500 --> 00:11:01,708 Ich hab keine Lust mehr. 194 00:11:04,791 --> 00:11:06,500 -[Handyton] -Ich… 195 00:11:23,875 --> 00:11:25,666 Wie sieht's aus? Können wir los? 196 00:11:32,000 --> 00:11:33,500 Ich muss es schaffen heute. 197 00:11:34,666 --> 00:11:35,541 Okay. 198 00:11:36,708 --> 00:11:39,500 Okay, Octa, hör mir ganz kurz zu. 199 00:11:41,416 --> 00:11:45,291 Wir brauchen diesen Kampf. Wir brauchen das Geld. Okay? 200 00:11:47,791 --> 00:11:51,500 Danach fahre ich dich persönlich zu Leonie. 201 00:11:51,583 --> 00:11:56,583 Ich fahr mit 200 durch die ganze Stadt, bis zum Kack-Mond und noch weiter. Okay? 202 00:11:57,416 --> 00:11:59,416 Aber du musst jetzt funktionieren, bitte! 203 00:11:59,500 --> 00:12:02,541 Sie hat den ganzen Tag nichts gegessen, weil sie auf meine Torte wartet. 204 00:12:03,791 --> 00:12:05,916 Du weißt auch, wer daran schuld ist, oder? 205 00:12:06,000 --> 00:12:10,666 Du weißt genau, wem wir diese ganze verfickte Scheiße zu verdanken haben. 206 00:12:10,750 --> 00:12:13,666 Diesem kleinen hässlichen Wichser da draußen. 207 00:12:13,750 --> 00:12:15,291 Deshalb gehst du jetzt da raus 208 00:12:15,375 --> 00:12:18,333 und haust diesem scheiß Benko so unfassbar auf die Fresse, 209 00:12:18,416 --> 00:12:20,250 dass er nie wieder zu spät kommt. 210 00:12:20,333 --> 00:12:22,750 [Cosi] Okay, Leute. Es geht los. Let's go. 211 00:12:23,291 --> 00:12:24,125 [Paul] Ja, Mann. 212 00:12:24,208 --> 00:12:27,666 [Musik: "Blut, Schweiß und Tränen" von Michael Kadelbach feat. Gringo] 213 00:12:27,750 --> 00:12:29,291 Okay, denk an deine Strategie. 214 00:12:29,375 --> 00:12:32,708 Bleib defensiv. Lass ihn auspowern. Wenn er müde ist, zwing ihn auf den Boden. 215 00:12:32,791 --> 00:12:37,166 Drei Punkte. Defensiv bleiben, auspowern lassen und Bodenkampf. 216 00:12:37,250 --> 00:12:39,083 Zwing ihn auf den Boden, okay? 217 00:12:55,750 --> 00:13:00,291 [Ansager] So, Berlin. Are you ready? 218 00:13:00,375 --> 00:13:02,625 -Hey. -[Handystimme] Mina ruft an. 219 00:13:03,833 --> 00:13:04,666 Mina? 220 00:13:05,250 --> 00:13:06,083 Ich bin's. 221 00:13:06,166 --> 00:13:07,708 Was? David, was willst du? 222 00:13:07,791 --> 00:13:08,708 Octavio, das war's. 223 00:13:09,208 --> 00:13:13,166 -Kann jetzt nicht, ich hab 'nen Kampf. -Mina beantragt das alleinige Sorgerecht. 224 00:13:13,625 --> 00:13:15,250 [düstere Musik] 225 00:13:15,333 --> 00:13:18,666 Ich begleite sie als Anwalt. Morgen hast du die Papiere im Briefkasten. 226 00:13:18,750 --> 00:13:22,541 Du weißt ganz genau, dass wir mittlerweile genügend juristische Gründe haben. 227 00:13:22,625 --> 00:13:25,458 -Was redest du für 'ne Scheiße? -Leonie weint in ihrem Zimmer… 228 00:13:25,541 --> 00:13:28,208 -Halt die Fresse, das ist meine Tochter! -[Mina] Deine Tochter? 229 00:13:28,291 --> 00:13:31,625 Wo denn? Wer kümmert sich um sie seit sieben fucking Jahren? 230 00:13:32,250 --> 00:13:35,541 Sei um 6 hier. Oder ich sorge dafür, dass du sie nie wieder verletzt. 231 00:13:36,125 --> 00:13:37,250 Du hast eine Stunde. 232 00:13:42,958 --> 00:13:44,500 [Cosi] Hey, was ist los? 233 00:13:45,000 --> 00:13:48,041 -Hey, was ist jetzt wieder los? -Keine Ahnung. 234 00:13:50,625 --> 00:13:52,625 [treibende Musik] 235 00:13:56,250 --> 00:13:59,041 Hey, was wird das hier, Mann? Hä? 236 00:13:59,916 --> 00:14:03,125 Du bewegst jetzt sofort deinen Arsch in den Cage. Octa, Mann! 237 00:14:03,208 --> 00:14:05,625 Was… Hör mir zu, ich versteh deine Situation. Ok? 238 00:14:05,708 --> 00:14:08,500 Alles klar. Aber wir finden eine Lösung. 239 00:14:08,583 --> 00:14:10,333 Hör mir zu, Mann! Wir finden… 240 00:14:16,333 --> 00:14:17,166 Sorry. 241 00:14:19,125 --> 00:14:21,291 Mina will mir Leonie wegnehmen. 242 00:14:26,083 --> 00:14:26,958 Scheiße. 243 00:14:28,000 --> 00:14:31,291 Octa Bergmann, altes Haus. Wie geht's dir, mein Tiger? 244 00:14:31,375 --> 00:14:33,666 -Was macht Paul? Läuft euer Gym? -Alles gut. 245 00:14:33,750 --> 00:14:35,791 Du machst das heute, ich weiß es genau. 246 00:14:35,875 --> 00:14:38,375 -"Sting like a bee." -Sorry, Rico. Schlecht gerade. 247 00:14:38,458 --> 00:14:40,458 Ich hab fett auf dich gesetzt, Octa. 248 00:14:41,208 --> 00:14:43,208 Let's get ready to rumble! 249 00:14:43,708 --> 00:14:47,291 Sei nicht immer so ein Schisser. Zeig Initiative. 250 00:14:47,375 --> 00:14:48,375 Mach ich ja. 251 00:14:48,458 --> 00:14:50,625 Machst du nicht. Du stehst nur bescheuert rum. 252 00:14:52,875 --> 00:14:56,375 -Bergmann! Hast du dich verlaufen? -[Chino] Willst du noch wohin? 253 00:14:56,458 --> 00:14:58,541 -Bergmann! -[Chino] Was soll denn das werden? 254 00:14:58,625 --> 00:14:59,666 [Winkler] Komm zurück! 255 00:14:59,750 --> 00:15:01,416 [Chino] Leute, bewegt euch! Kommt! 256 00:15:01,500 --> 00:15:03,708 -[Winkler] Ladys, darf ich bitten? -[Chino] Er flieht! 257 00:15:03,791 --> 00:15:06,416 [Winkler] Drei von euch in die Tiefgarage, ans Auto. Jetzt! 258 00:15:06,500 --> 00:15:08,625 Holt ihn zurück! Los, frag nicht! 259 00:15:08,708 --> 00:15:11,708 Der Typ muss kämpfen. Sonst sind wir alle am Arsch! 260 00:15:14,083 --> 00:15:16,083 [dramatische, schnelle Elektronikmusik] 261 00:15:22,625 --> 00:15:25,000 -[Handyton] -[Handystimme] Sprachnachricht von Leonie. 262 00:15:25,083 --> 00:15:29,041 -Papa, du musst kommen. Mama ist sauer. -[Mina] Leonie, leg das Ding weg. 263 00:15:29,125 --> 00:15:29,958 Hey! 264 00:15:32,041 --> 00:15:34,416 -[Autofahrer] Hey! -Mach die Augen auf! 265 00:15:39,458 --> 00:15:40,583 Komm mal klar, Mann! 266 00:15:40,666 --> 00:15:42,250 [empörte Rufe] 267 00:15:42,333 --> 00:15:43,583 [Passant] Fuck you, man! 268 00:15:47,583 --> 00:15:50,333 [Geschäftsmann] Hey! Hallo! Hey, Kollege! 269 00:15:51,250 --> 00:15:53,208 -Hallo? -Schnell, bitte. Ich hab's eilig. 270 00:15:53,291 --> 00:15:55,083 Arschloch! Machst du mal auf? 271 00:15:55,166 --> 00:15:58,041 -Wiedeking? -Ja. Bitte, schnell. 272 00:15:58,125 --> 00:16:01,833 -Nach Wiedeking sehen Sie aber nicht aus. -Ist aber mein Name. 273 00:16:01,916 --> 00:16:03,125 -Der dagegen schon. -Hallo! 274 00:16:03,208 --> 00:16:04,708 [Winkler] Da drüben im Auto! 275 00:16:05,291 --> 00:16:06,500 Jetzt fahr los, Mann. 276 00:16:06,583 --> 00:16:09,166 Hey, Fettsack! Tür aufmachen! 277 00:16:09,250 --> 00:16:10,291 Gut, Herr Wiedeking. 278 00:16:10,375 --> 00:16:12,291 -Anschnallen, es geht los. -[Wiedeking] Hey! 279 00:16:13,625 --> 00:16:15,875 Was wollt ihr denn, ihr Arschlöcher? 280 00:16:17,750 --> 00:16:21,708 -Ronny, der Name. Wo soll's hingehen? -Max-Beer-Straße. Schnell, bitte. 281 00:16:21,791 --> 00:16:23,875 "Schnell" hab ich inzwischen verstanden. 282 00:16:23,958 --> 00:16:26,291 Aber das wird schwierig in der Rushhour. 283 00:16:33,166 --> 00:16:35,791 [melancholische Musik] 284 00:16:45,625 --> 00:16:47,875 [Handytöne] 285 00:16:48,000 --> 00:16:49,041 Octa, Mann. 286 00:16:49,125 --> 00:16:51,500 -Was ist das für 'ne Kacke? -Ja, das ist Kacke. 287 00:16:51,583 --> 00:16:53,041 Kann's nicht ändern, Rushhour. 288 00:16:53,125 --> 00:16:55,833 Kannst du dir den Aufruhr vorstellen? Du bist einfach abgehauen. 289 00:16:55,916 --> 00:16:57,791 Ich sagte doch, ich schaff's sonst nicht. 290 00:16:57,875 --> 00:17:01,125 Nicht so aggressiv, ja? Ich kann ja nicht drüberfliegen. 291 00:17:01,208 --> 00:17:02,458 Ronny, ich telefoniere. 292 00:17:02,541 --> 00:17:04,040 Ach so, 'tschuldigung. 293 00:17:04,125 --> 00:17:05,040 Wer ist Ronny? 294 00:17:05,583 --> 00:17:08,833 Wer ist denn dein alter Bekannter? Auf was für Drogen ist der? 295 00:17:08,915 --> 00:17:10,875 Der war sehr aggressiv, als ich ging. 296 00:17:10,958 --> 00:17:12,458 Okay, pass auf. 297 00:17:12,540 --> 00:17:16,083 Ich kann etwas Zeit rausschlagen, bevor du disqualifiziert wirst. 298 00:17:16,165 --> 00:17:18,875 Aber dafür musst du bitte unbedingt jetzt zurück… 299 00:17:21,165 --> 00:17:24,083 Was ist passiert? Prenzlauer Berg, das ist passiert. 300 00:17:24,165 --> 00:17:26,708 Das war eigentlich meine Ausweichmöglichkeit. 301 00:17:27,708 --> 00:17:29,083 Okay, Ronny. Komm, dreh um. 302 00:17:29,166 --> 00:17:31,583 Ich muss erst recherchieren, wo ich hinkann. 303 00:17:32,458 --> 00:17:35,125 Aber der Meter läuft weiter auf Wiedeking. 304 00:17:35,208 --> 00:17:37,083 Den Alten lassen wir schön blechen, was? 305 00:17:37,166 --> 00:17:38,375 [lacht] 306 00:17:43,208 --> 00:17:44,958 -[Frau] Hey! -[Passant] Pass doch auf! 307 00:17:45,625 --> 00:17:47,666 -[Frau 2] Pass auf! -[Passant 2] Bist du bescheuert? 308 00:17:47,750 --> 00:17:48,916 [Frau 2] Vollidiot! 309 00:17:49,000 --> 00:17:50,500 [Rufe] 310 00:17:51,250 --> 00:17:53,791 -[Passant 3] Hey! -[Winkler] Hey, bleib doch mal stehen! 311 00:17:54,333 --> 00:17:56,791 -Hey, pass doch auf, Mensch! -Hey. 312 00:18:03,541 --> 00:18:05,416 [Besitzer] Was wird das, wenn's fertig ist? 313 00:18:16,583 --> 00:18:18,833 Okay, was ist euer Scheißproblem? 314 00:18:18,916 --> 00:18:21,958 [Chino] Es gibt keins. Du steigst jetzt ins Auto und kommst mit uns. 315 00:18:32,208 --> 00:18:33,083 Nicht verletzen. 316 00:18:35,083 --> 00:18:36,250 Hey. [lacht] 317 00:18:37,958 --> 00:18:41,541 [Kampfgeräusche] 318 00:18:48,125 --> 00:18:51,208 Vorsicht, Vorsicht! Der muss noch kämpfen! 319 00:18:53,250 --> 00:18:56,416 [Winkler] Was ist los mit euch? Los, aufstehen! Kämpfen! 320 00:18:57,416 --> 00:18:59,500 Ran! 321 00:18:59,583 --> 00:19:01,750 [Ächzen] 322 00:19:05,375 --> 00:19:07,750 [Stöhnen] 323 00:19:09,250 --> 00:19:12,291 Was machst du hier? Komm, rein! 324 00:19:13,458 --> 00:19:15,916 Steht auf, ihr kämpft wie Fotzen! 325 00:19:16,000 --> 00:19:18,583 Bewegt eure faulen Ärsche! Los, kämpft! 326 00:19:19,375 --> 00:19:21,708 Komm, drauf! Helft ihm doch! 327 00:19:22,916 --> 00:19:24,833 [Winkler] Packt ihn euch! Los jetzt! 328 00:19:31,333 --> 00:19:32,541 [Chino] Kommt schon! 329 00:19:33,541 --> 00:19:34,375 Schön! 330 00:19:34,916 --> 00:19:37,208 Legt ihn schlafen. Ja, so ist es gut. 331 00:19:39,000 --> 00:19:40,375 -Jawoll. -[Winkler] Schön. 332 00:19:40,458 --> 00:19:44,125 [Chino] Und jetzt bitte ins Auto mit ihm. Der hat einen Kampf zu kämpfen. 333 00:19:45,708 --> 00:19:48,291 Passt auf die Sitze auf! Nichts zerkratzen! 334 00:19:48,375 --> 00:19:50,416 [Winkler] Ihr zwei kommt mit mir. Los! 335 00:19:52,000 --> 00:19:55,583 Okay. Hier vorne durch und dann rechts. Los. 336 00:20:01,208 --> 00:20:03,166 [Hip-Hop-Musik setzt ein] 337 00:20:03,750 --> 00:20:06,000 -[Winkler] Na endlich. Wo ist das Auto? -Hier. 338 00:20:07,291 --> 00:20:08,208 Du musst was ändern. 339 00:20:17,916 --> 00:20:19,916 [Kampf- und Schmerzgeräusche] 340 00:20:28,916 --> 00:20:30,916 [Musik klingt aus] 341 00:20:32,833 --> 00:20:33,708 Mach auf! 342 00:20:40,916 --> 00:20:43,125 -[Klappern] -[Ächzen] 343 00:20:47,541 --> 00:20:49,541 [Kampfgeräusche] 344 00:21:09,666 --> 00:21:10,500 Ja. 345 00:21:13,875 --> 00:21:15,000 Wo seid ihr gerade? 346 00:21:18,750 --> 00:21:19,583 Mhm. 347 00:21:22,791 --> 00:21:23,708 Eine Sekunde. 348 00:21:24,416 --> 00:21:27,000 -[Handyton] -[Handystimme] Mama ruft an. 349 00:21:28,750 --> 00:21:31,625 Ist gerade schlecht. Kann ich zurückrufen? 350 00:21:31,708 --> 00:21:34,083 Warum darf ich Leonie nicht sehen heute? 351 00:21:34,166 --> 00:21:36,375 Ich hab Streit mit Mina. Aber ich klär das. 352 00:21:36,458 --> 00:21:40,375 Mina sagt mir gerade per SMS ab. Das klingt nicht nach Streit. 353 00:21:40,458 --> 00:21:44,583 Die Jungs von Gregors! Jetzt! Kümmer dich drum! 354 00:21:44,666 --> 00:21:46,000 Sag mir, was los ist. 355 00:21:47,875 --> 00:21:49,625 Mach dir nicht so viele Sorgen. 356 00:21:49,708 --> 00:21:52,375 Ich will meine Enkelin an ihrem Geburtstag sehen, okay? 357 00:21:53,458 --> 00:21:55,833 -Ich ruf später noch mal an. -Octavio, nicht… 358 00:21:56,416 --> 00:21:58,791 -Paul anrufen. -[Handystimme] Rufe Paul an. 359 00:21:59,416 --> 00:22:00,416 Octa. 360 00:22:00,500 --> 00:22:02,666 Paul. Wer ist Chino? 361 00:22:04,708 --> 00:22:08,000 Hör zu. Ich hab etwas Recherche betrieben. 362 00:22:09,333 --> 00:22:12,791 Chino, sein Bruder, die ganzen anderen Pisser… 363 00:22:12,875 --> 00:22:14,083 Die machen Wetten. 364 00:22:15,125 --> 00:22:17,958 -Aber leider auch krassere Sachen. -Der Kampf war geriggt? 365 00:22:18,583 --> 00:22:19,875 Der Kampf war geriggt. 366 00:22:22,000 --> 00:22:23,708 Chino hat 75.000 auf dich gesetzt. 367 00:22:23,791 --> 00:22:27,041 Benko soll sich in Runde drei ein Knock-out gegen dich einfangen. 368 00:22:27,125 --> 00:22:30,541 Bis du disqualifiziert bist, können wir das Ganze noch rumreißen. 369 00:22:30,625 --> 00:22:35,041 Aber wir dürfen uns nicht mit denen anlegen. Auf keinen Fall, okay? 370 00:22:36,125 --> 00:22:37,416 Ich hab die weggeboxt. 371 00:22:38,166 --> 00:22:40,000 -Wen hast du weggeboxt? -Alle. 372 00:22:40,666 --> 00:22:41,875 -Alle? -Alle! 373 00:22:43,708 --> 00:22:44,916 [Ticken] 374 00:22:45,000 --> 00:22:46,708 -Ich muss in 50 Minuten bei ihr sein. -Fuck! 375 00:22:46,791 --> 00:22:50,250 -Kannst du Mina nicht erklären, dass… -Und ihr was sagen? 376 00:22:50,333 --> 00:22:53,333 Dass ich Leute zusammengeschlagen hab? Das hilft mir nicht beim Sorgerecht. 377 00:22:53,416 --> 00:22:56,291 Paul, verpiss dich von da. Diese Leute sind gefährlich. 378 00:22:56,375 --> 00:22:58,041 [Winkler] Hey, hier drüben! 379 00:22:58,125 --> 00:23:00,375 Okay, Octa… warte mal. 380 00:23:01,000 --> 00:23:02,375 [Winkler] Los, gebt Gas! 381 00:23:05,916 --> 00:23:07,208 Los, holt ihn euch! 382 00:23:09,083 --> 00:23:11,083 [hektische Musik] 383 00:23:20,958 --> 00:23:25,083 [Octa] Sprachnachricht an Cosima. "Seid ihr im Gym? Ich brauche eure Hilfe." 384 00:23:25,666 --> 00:23:28,375 [Handystimme] Sprachnachricht wird gesendet. [Handyton] 385 00:23:32,666 --> 00:23:34,666 [treibende Musik] 386 00:23:36,583 --> 00:23:37,833 [Cosi] …keine Ahnung… 387 00:23:37,916 --> 00:23:39,666 Ey! Rein. 388 00:23:39,750 --> 00:23:40,750 -Octa. Ey. -Komm. 389 00:23:49,875 --> 00:23:50,708 Was ist los? 390 00:23:51,750 --> 00:23:53,000 Ich werde verfolgt. 391 00:23:53,083 --> 00:23:54,708 Bruno! Annika. 392 00:23:55,625 --> 00:23:57,625 [wiederholtes Türrattern] 393 00:24:05,875 --> 00:24:07,875 [Hip-Hop-Musik im Hintergrund] 394 00:24:19,958 --> 00:24:21,291 Die Bullen sind gleich da. 395 00:24:21,375 --> 00:24:23,125 Ja? Fick dich. 396 00:24:31,208 --> 00:24:32,041 Okay. 397 00:24:35,875 --> 00:24:37,875 [Kampfschreie] 398 00:25:16,875 --> 00:25:18,708 Ey! Was geht hier für eine Scheiße ab? 399 00:25:19,958 --> 00:25:22,875 Ich muss zu Leonie. Du musst die Wichser für mich aufhalten. 400 00:25:24,416 --> 00:25:25,333 Zwanzig Prozent. 401 00:25:27,000 --> 00:25:29,083 Ich hab keine Ahnung von den Finanzsachen. 402 00:25:29,166 --> 00:25:31,125 Zwanzig Prozent, oder ich mache nichts mehr! 403 00:25:31,208 --> 00:25:34,750 Mein Vermieter will mich rausschmeißen. Ich brauch die Kohle! 404 00:25:36,000 --> 00:25:37,125 [Schmerzlaut] 405 00:25:50,916 --> 00:25:52,416 Mina will mir das Sorgerecht entziehen. 406 00:25:54,958 --> 00:25:55,916 Scheiße. 407 00:25:56,416 --> 00:25:59,416 Okay. Du holst die Torte für mich ab. 408 00:25:59,500 --> 00:26:02,208 Max-Beer-Straße, Pastry Guys. 409 00:26:02,291 --> 00:26:04,458 Und bringst sie zu Leonie. Ich red mit Paul. 410 00:26:04,541 --> 00:26:05,625 Okay, Deal. 411 00:26:06,416 --> 00:26:08,791 Eins, zwei, drei. 412 00:26:10,541 --> 00:26:12,541 [dynamische Beats] 413 00:26:15,500 --> 00:26:16,708 [Aufschrei] 414 00:26:33,041 --> 00:26:34,125 [Winkler] Fickt euch! 415 00:26:35,416 --> 00:26:36,833 Beweg dich, du Ratte! 416 00:26:42,583 --> 00:26:43,916 [Ticken] 417 00:27:02,166 --> 00:27:03,625 [Winkler] Du kleine Fotze! 418 00:27:06,375 --> 00:27:08,750 Los, holt euch den Hurensohn! 419 00:27:08,833 --> 00:27:10,291 Hinterher! 420 00:27:12,166 --> 00:27:13,791 Los, ab ins Auto! 421 00:27:15,875 --> 00:27:20,125 [Handystimme] Nachricht von Cosima: "Die sind bewaffnet. Sei vorsichtig." 422 00:27:20,625 --> 00:27:22,083 [Schlägertyp] Da hinten! 423 00:27:43,958 --> 00:27:45,083 Mach keinen Scheiß, Mann. 424 00:27:48,333 --> 00:27:49,416 [Polizistin] Was wird das? 425 00:27:50,416 --> 00:27:51,750 [Polizist] Vorsicht. 426 00:27:52,333 --> 00:27:53,333 Was wollen die? 427 00:27:55,583 --> 00:27:56,416 [Octa] Hey! 428 00:27:57,125 --> 00:27:58,750 -[Polizistin] Sag mal! -Shit. 429 00:27:58,833 --> 00:28:01,416 [Polizistin] Bist du bescheuert? Was wird das hier? 430 00:28:01,500 --> 00:28:03,500 -Hast du keine Augen im Kopf? -[Polizistin] Hey! 431 00:28:03,583 --> 00:28:05,458 [Octa] Spielst du Hampelmann? Suchst du Ärger? 432 00:28:05,541 --> 00:28:07,583 -Was wird das? -[Octa] Vergesst es, ihr Clowns. 433 00:28:07,666 --> 00:28:09,750 -Was hast du gesagt? -[Octa] Clown. 434 00:28:09,833 --> 00:28:13,333 Alles klar, ich lass mich nicht mehr beleidigen. Es reicht. 435 00:28:13,416 --> 00:28:16,958 -[Polizistin] Bleib mal stehen jetzt. -[Polizist] Kannst gleich mitkommen. 436 00:28:17,041 --> 00:28:19,125 -Was? -Bin ich jetzt dein Clown? 437 00:28:19,208 --> 00:28:20,541 -Er hat mich doch… -Warte mal. 438 00:28:20,625 --> 00:28:21,875 Ihr wolltet uns verarschen. 439 00:28:21,958 --> 00:28:24,291 Ich wollte etwas fragen, aber Ihr Fenster blieb zu. 440 00:28:24,375 --> 00:28:27,708 Fahren Sie, machen Sie die Straße frei. Ist ja nichts passiert. 441 00:28:27,791 --> 00:28:30,000 -Einsteigen, aber zackig. -Wieso ich? Er hat… 442 00:28:30,083 --> 00:28:31,916 Sag mal, hältst du uns für bescheuert? 443 00:28:32,000 --> 00:28:35,666 Kannst du auf dem Revier erklären, was du und deine Freunde hier vorhatten. 444 00:28:35,750 --> 00:28:38,500 -[Octa] Ich hab keine Zeit. -Pack ihn ein. 445 00:28:39,791 --> 00:28:41,208 Steig ein, komm jetzt. 446 00:28:41,291 --> 00:28:42,666 Mit oder ohne Handschellen? 447 00:28:43,750 --> 00:28:44,708 Du entscheidest. 448 00:28:46,458 --> 00:28:47,291 Los. 449 00:28:49,625 --> 00:28:52,041 [bedrohliche Musik] 450 00:29:05,791 --> 00:29:08,416 [Polizistin] Wie wär's mit Anschnallen, Kollege? 451 00:29:13,250 --> 00:29:16,750 [Polizist] Einsatzwagen C12 auf dem Weg zur Zentrale. Verdächtige Person an Bord. 452 00:29:17,333 --> 00:29:21,416 Beamtenbeleidigung. Mal gucken, was noch. Testen wir mal alles durch bei dem. 453 00:29:22,125 --> 00:29:23,666 Zu welcher Zentrale fahren wir? 454 00:29:24,958 --> 00:29:26,833 [Polizistin] Bist du ein Scherzkeks? 455 00:29:27,625 --> 00:29:28,458 Die am Alex? 456 00:29:29,541 --> 00:29:31,958 [Polizist] Wieso? Ist das deine Lieblingszentrale? 457 00:29:32,875 --> 00:29:34,291 [Octa] Ja oder nein? 458 00:29:37,333 --> 00:29:39,750 -Das ist nicht der Weg zum Alex. -Halt jetzt die Klappe. 459 00:29:41,916 --> 00:29:42,958 Was hab ich gemacht? 460 00:29:43,041 --> 00:29:45,291 Schon mal von Gefährdung des Straßenverkehrs gehört? 461 00:29:45,375 --> 00:29:47,916 -Ich wurde doch angefahren. -[Polizist] Paragraf 315, StGB. 462 00:29:48,000 --> 00:29:49,333 [Polizistin] So ist es. 463 00:29:50,333 --> 00:29:53,041 [Octa] Können Sie mir bitte sagen, zu welcher Zentrale wir fahren? 464 00:29:53,125 --> 00:29:54,791 [Polizistin] Zu welcher möchtest du denn? 465 00:29:54,875 --> 00:29:58,833 Wir fahren dich gerne hin. Mit Zwischenstopp bei deiner Oma? 466 00:29:58,916 --> 00:30:00,500 [Handystimme] Nachricht von Cosima: 467 00:30:00,583 --> 00:30:04,125 "Bin da. Aber die Torte ist nicht bezahlt. Meine Karte wurde abgelehnt." 468 00:30:04,208 --> 00:30:05,333 Scheiße. 469 00:30:05,416 --> 00:30:07,083 "Hashtag Gehaltserhöhung." 470 00:30:07,708 --> 00:30:10,458 -Fuck. -Antwort: "Scheiße, fuck." Senden? 471 00:30:10,541 --> 00:30:13,791 -Nein! -Sag mal, hast du Tourette oder so? 472 00:30:14,625 --> 00:30:17,083 -Halt deine Fresse. -Geht das schon wieder los? 473 00:30:17,166 --> 00:30:19,916 -Halt deine Scheißfresse! -Sag mal, geht's noch? 474 00:30:20,000 --> 00:30:22,708 -Halt deine Scheißfresse! -Beamtenbeleidigung. 475 00:30:22,791 --> 00:30:25,166 Paragraf 185, StGB. 476 00:30:34,041 --> 00:30:36,708 [Ächzen] 477 00:30:49,000 --> 00:30:51,250 Was, verdammte Scheiße, ist los mit dir? 478 00:30:56,125 --> 00:30:57,625 [Schmerzlaute] 479 00:31:01,750 --> 00:31:03,000 [Winkler] Du kommst jetzt mit. 480 00:31:03,583 --> 00:31:06,833 Schluss mit den Faxen! Ich renn durch die ganze Scheißstadt! 481 00:31:06,916 --> 00:31:09,166 Du hast keine Ahnung, mit wem du dich anlegst. 482 00:31:09,250 --> 00:31:11,125 Glaub mir, ich tu dir einen Gefallen. 483 00:31:12,208 --> 00:31:13,708 [Kampflaute] 484 00:31:17,041 --> 00:31:20,958 Das ist hier größer, als du denkst. Also mach jetzt keine Scheiße, ja? 485 00:31:27,416 --> 00:31:29,000 [Polizist stöhnt] 486 00:31:31,458 --> 00:31:33,458 Rein! 487 00:31:33,541 --> 00:31:37,750 [Musik: "Ratata" von Skrillex, Missy Elliott & Mr. Oizo] 488 00:32:13,208 --> 00:32:16,416 [Handystimme] Anruf von unbekannter Nummer. 489 00:32:16,500 --> 00:32:17,916 -Annehmen? -Nein! 490 00:32:21,625 --> 00:32:23,583 [Handystimme] Anruf von Paul. Annehmen? 491 00:32:23,666 --> 00:32:24,500 Ja! 492 00:32:25,083 --> 00:32:26,250 Octa, was geht hier ab? 493 00:32:26,916 --> 00:32:30,291 Annika liegt im Krankenhaus. Bruno geht's überhaupt nicht gut. 494 00:32:30,833 --> 00:32:33,291 -Aber ich hab mit Chino gesprochen. -Und? 495 00:32:33,375 --> 00:32:35,291 Im Wortlaut nicht wirklich zitierbar. 496 00:32:35,375 --> 00:32:37,041 Er will dich im Cage sehen. Egal, wie. 497 00:32:37,125 --> 00:32:39,708 Er verliert kein Geld, wenn der Kampf nicht stattfindet. 498 00:32:39,791 --> 00:32:42,000 Doch, bei einer illegalen Wette ist das Geld weg. 499 00:32:43,083 --> 00:32:46,791 Aber er hat versprochen, dir nichts zu tun, wenn du zurückkommst. 500 00:32:46,875 --> 00:32:48,833 -Octa, Mann, lass uns… -[Musik verklingt] 501 00:32:55,000 --> 00:32:57,958 [Ticken] 502 00:32:58,791 --> 00:33:01,083 -[Handyton] -[Handystimme] Ich höre. 503 00:33:01,166 --> 00:33:03,750 Sprachnachricht an Mina. [Handyton] 504 00:33:05,500 --> 00:33:06,333 Mina… 505 00:33:11,916 --> 00:33:13,958 Lass uns… Ähm. 506 00:33:18,666 --> 00:33:20,875 Es tut mir leid. Ich hab… 507 00:33:22,083 --> 00:33:24,208 Dass Leonie nichts gegessen hat. Ich hab… 508 00:33:25,291 --> 00:33:28,250 Ich bin jetzt beim Tortenladen. Ich hole die Torte und… 509 00:33:36,333 --> 00:33:38,416 Ich bin… 510 00:33:41,041 --> 00:33:42,833 Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 511 00:33:45,791 --> 00:33:46,916 Mach das bitte nicht. 512 00:33:49,541 --> 00:33:50,500 Ich bin gleich da. 513 00:33:51,958 --> 00:33:55,125 -Sprachnachricht senden. -Sprachnachricht wird gesendet. 514 00:33:55,208 --> 00:33:56,666 -Wie geht's Annika? -Wird wieder. 515 00:33:56,750 --> 00:33:58,833 -Hi, guys. -I ordered a cake for Bergmann. 516 00:33:58,916 --> 00:34:01,000 -Yeah, one sec. -Hurry up, please. 517 00:34:01,500 --> 00:34:03,708 Octa, du musst zur Polizei. 518 00:34:05,541 --> 00:34:07,208 -Dein Wasser? -Ja. 519 00:34:09,416 --> 00:34:11,666 Sagst du mir wenigstens, wer die Typen sind? 520 00:34:17,458 --> 00:34:18,416 Der Kampf war geriggt. 521 00:34:19,833 --> 00:34:20,916 Ach du Scheiße. 522 00:34:21,541 --> 00:34:24,000 -Alright, here we go. -Perfect, thank you. 523 00:34:24,083 --> 00:34:25,291 I'll pay with a card. 524 00:34:29,333 --> 00:34:30,750 [Handyton] 525 00:34:31,625 --> 00:34:32,458 Thank you. 526 00:34:34,166 --> 00:34:35,833 -Wir reden später. -[Ladenklingel] 527 00:34:44,291 --> 00:34:46,125 [Winkler] Letzte Chance, Bergmann. 528 00:34:46,791 --> 00:34:49,416 Du legst das weg, kommst mit, und wir schaffen das. 529 00:34:50,625 --> 00:34:51,833 Geh mir aus dem Weg. 530 00:34:51,916 --> 00:34:53,541 Du hörst jetzt auf zu labern. 531 00:34:53,625 --> 00:34:56,833 Du legst die Scheiße weg und kommst mit in die verfickte Karre. 532 00:34:59,708 --> 00:35:00,541 Bitte. 533 00:35:07,166 --> 00:35:09,166 [dumpfe Töne, stumme Schreie] 534 00:35:17,791 --> 00:35:20,416 [stumme Schreie, anschwellendes Rauschen] 535 00:35:26,875 --> 00:35:28,875 [treibende Musik] 536 00:35:34,666 --> 00:35:37,416 [Kampfgeräusche] 537 00:35:45,000 --> 00:35:46,291 [Klirren] 538 00:35:47,000 --> 00:35:49,000 [Grunzen, Ächzen] 539 00:35:53,375 --> 00:35:55,000 [Ächzen verstummt] 540 00:35:55,083 --> 00:35:57,375 Octa! 541 00:35:59,500 --> 00:36:00,916 Hey, Octa! 542 00:36:02,416 --> 00:36:03,375 Octa! 543 00:36:07,291 --> 00:36:12,333 [Winkler hustet] Fick dich. 544 00:36:17,541 --> 00:36:19,541 [sphärische Synthesizermusik] 545 00:36:21,500 --> 00:36:23,041 [lautlos] 546 00:36:45,333 --> 00:36:48,208 [Benko] Hey! 547 00:36:54,791 --> 00:36:56,166 Hey! 548 00:36:58,375 --> 00:37:00,375 [Motorradgeräusch] 549 00:37:03,500 --> 00:37:05,041 Come with me if you want to live. 550 00:37:06,333 --> 00:37:08,958 Paul meint, du kannst Hilfe gebrauchen. Komm jetzt! 551 00:37:09,708 --> 00:37:10,541 Komm! 552 00:37:11,791 --> 00:37:12,958 Octa, komm! 553 00:37:14,875 --> 00:37:16,875 [lautes Motorengeräusch] 554 00:37:18,833 --> 00:37:19,958 Feigling! 555 00:37:24,166 --> 00:37:27,291 -Jetzt nippel mir nicht ab! -[Handystimme] Sprachnachricht von Paul. 556 00:37:27,375 --> 00:37:30,708 [Paul] Die haben dich disqualifiziert. Chinos Geld ist weg. 557 00:37:30,791 --> 00:37:33,541 Benkos übrigens auch, der Wichser hat da mitgemacht. 558 00:37:34,375 --> 00:37:36,375 [Ticken] 559 00:37:37,250 --> 00:37:38,500 Paul hat dich angerufen? 560 00:37:39,083 --> 00:37:42,916 Nein, ich rief Paul an. Wollte wissen, warum du abgehauen bist. 561 00:37:44,291 --> 00:37:45,708 Was ist wieder mit Mina? 562 00:37:47,208 --> 00:37:48,166 Lange Geschichte. 563 00:37:49,291 --> 00:37:50,166 Ich hab Zeit. 564 00:37:51,208 --> 00:37:53,666 Ich nicht. Ich muss zu Leonie. 565 00:37:54,500 --> 00:37:58,583 -Bringst du mich zur U-Bahn? -Klar. Unser Club ist direkt dort. 566 00:38:11,750 --> 00:38:13,041 Da vorne kannst du durch. 567 00:38:22,750 --> 00:38:24,541 Danke, Rico. Hast einen gut. 568 00:38:25,250 --> 00:38:28,250 -Tut mir leid, Kleiner. -Alles gut, kannst ja nichts für. 569 00:38:37,166 --> 00:38:38,833 Es tut mir wirklich leid. 570 00:38:52,583 --> 00:38:56,416 Octavio, mach genau, was sie sagt. Nicht widersprechen. 571 00:38:57,541 --> 00:38:58,875 Tu mir den Gefallen, ja? 572 00:39:55,208 --> 00:39:56,916 [spricht Serbisch] 573 00:39:58,250 --> 00:40:00,708 [Mann spricht Deutsch, mit Akzent] Für wen arbeitest du? 574 00:40:02,583 --> 00:40:07,041 Ich bin selbstständig. Hab 'ne Kampfsportschule. Was wollt ihr? 575 00:40:07,958 --> 00:40:11,041 -[Knöchelknacken] -Octa, sag denen, was mit Chino ist. 576 00:40:16,333 --> 00:40:17,166 Geh. 577 00:40:18,958 --> 00:40:20,625 -Worum geht's hier? -Ich kenn ihn! 578 00:40:20,708 --> 00:40:21,708 Geh! 579 00:40:25,125 --> 00:40:26,375 Rico, was geht hier ab? 580 00:40:28,375 --> 00:40:29,458 Was geht hier ab? 581 00:40:36,583 --> 00:40:39,500 [spricht Serbisch] 582 00:40:39,583 --> 00:40:40,833 [Mann] Für wen arbeitest du? 583 00:40:40,916 --> 00:40:42,750 [Octa] Ich arbeite für niemanden! 584 00:40:42,833 --> 00:40:44,750 [Motorrad startet] 585 00:40:48,375 --> 00:40:49,291 [Octa] Hey! 586 00:40:51,291 --> 00:40:53,125 Ich hab keine Ahnung, worum es geht! 587 00:41:01,500 --> 00:41:03,500 [Motorradgeräusch wird leiser] 588 00:41:03,583 --> 00:41:07,291 [spricht Serbisch] 589 00:41:07,375 --> 00:41:09,583 Mann] Warum hast du den Kampf nicht gemacht? 590 00:41:11,666 --> 00:41:15,333 Meine Ex will mir meine Tochter wegnehmen. Ich muss das verhindern. 591 00:41:16,291 --> 00:41:20,333 [Mann spricht Serbisch] 592 00:41:22,583 --> 00:41:26,375 -[spricht Serbisch] -[Mann] Wie heißt deine Tochter? 593 00:41:29,375 --> 00:41:31,125 Deine Tochter, hat sie einen Namen? 594 00:41:33,458 --> 00:41:34,625 Leonie. 595 00:41:35,458 --> 00:41:36,708 [spricht Serbisch] 596 00:41:36,791 --> 00:41:37,791 [Mann] Nachname? 597 00:41:39,958 --> 00:41:41,333 Nachname! 598 00:41:51,208 --> 00:41:52,250 Nachname. 599 00:41:55,958 --> 00:41:57,958 [bedrohliche, anschwellende Musik] 600 00:42:02,125 --> 00:42:03,250 Nachname! 601 00:42:08,291 --> 00:42:09,708 [spricht Serbisch] 602 00:42:11,208 --> 00:42:13,208 [spricht Serbisch] 603 00:42:21,458 --> 00:42:23,458 [Mann spricht Serbisch] 604 00:42:25,541 --> 00:42:27,791 [spricht Serbisch] 605 00:42:28,916 --> 00:42:31,916 [spricht Serbisch] 606 00:42:32,625 --> 00:42:33,833 [spricht Serbisch] 607 00:42:39,125 --> 00:42:40,416 [Hip-Hop-Klingelton] 608 00:42:41,708 --> 00:42:45,125 Hey, sag Stanica, ich hab ihn gleich. Ich hab ihn fast gehabt und dann… 609 00:42:45,208 --> 00:42:47,875 -Ich hab ihn gleich, sag ihr das. -Wir haben den Sportler hier. 610 00:42:47,958 --> 00:42:52,208 Komm und sag uns, wie ihr die 500.000 zurückgebt, die ihr verzockt habt. 611 00:42:53,666 --> 00:42:54,875 Ist Stanica auch da? 612 00:42:55,833 --> 00:42:57,958 -Planckstraße 8. -Okay. 613 00:43:00,166 --> 00:43:01,541 -Bin in fünf Minuten da. -Gut. 614 00:43:08,500 --> 00:43:10,708 [Frauenstimme] Zwei Mann bitte in die Notaufnahme. 615 00:43:15,208 --> 00:43:18,416 -[Röcheln] -Es tut mir leid. 616 00:43:27,041 --> 00:43:28,791 [Mann 2 spricht Serbisch] 617 00:43:28,875 --> 00:43:30,875 [treibende, spannende Musik] 618 00:43:56,625 --> 00:43:57,541 [Handyton] 619 00:43:57,625 --> 00:44:01,250 Sprachnachricht an Paul: "Die wollen Chino und mich kaltmachen." 620 00:44:01,333 --> 00:44:04,291 [Musik: "Blut, Schweiß und Tränen"] 621 00:44:04,375 --> 00:44:05,375 [entsichert Waffe] 622 00:44:24,000 --> 00:44:26,000 [empörte Rufe] 623 00:44:28,125 --> 00:44:30,125 [Türwarnton] 624 00:44:30,208 --> 00:44:32,208 [Fahrtgeräusche] 625 00:44:56,791 --> 00:44:58,541 Hat jemand ein Messer oder eine Schere? 626 00:45:02,250 --> 00:45:05,166 Does anyone have a knife or a fork… äh… 627 00:45:05,875 --> 00:45:07,291 -Fuck. -Scissors. 628 00:45:07,375 --> 00:45:08,708 Scissors. 629 00:45:09,375 --> 00:45:10,583 Bist du das? 630 00:45:16,541 --> 00:45:17,916 Hast du 'ne Schere? 631 00:45:19,666 --> 00:45:21,625 Wenn du dich umdrehst, kann ich's aufmachen. 632 00:45:29,166 --> 00:45:31,291 [Octa ächzt] 633 00:45:36,208 --> 00:45:37,166 [Octa] Danke. 634 00:45:43,875 --> 00:45:46,375 -[Fahrgast] Machst'n du für 'ne Scheiße? -Sorry. 635 00:45:50,375 --> 00:45:51,208 Fuck. 636 00:46:07,208 --> 00:46:08,250 Danke. 637 00:46:26,083 --> 00:46:28,375 -[Handyton] -[Handystimme] Leonie ruft an. 638 00:46:35,916 --> 00:46:39,041 Hallo, meine Löwin. Hast du schon was gegessen? 639 00:46:40,250 --> 00:46:41,083 Du kommst nicht. 640 00:46:42,083 --> 00:46:43,583 -Klar komm ich. -Du lügst! 641 00:46:45,375 --> 00:46:48,000 Mama hat gesagt, du kommst nicht. 642 00:46:49,916 --> 00:46:51,916 Ich esse jetzt den Kuchen von Mama. 643 00:46:52,000 --> 00:46:55,416 Ich komme auf jeden Fall. Guck mal, ich bin schon in der U-Bahn. 644 00:46:56,708 --> 00:46:59,458 Ich hol nur noch dein Geschenk. Das liegt auf dem Weg. 645 00:47:04,041 --> 00:47:06,041 [melancholische Musik] 646 00:47:22,500 --> 00:47:24,500 [Ticken] 647 00:48:09,500 --> 00:48:12,166 -[überlappende Türwarntöne] -[Bahnhofsgeräusche] 648 00:48:14,958 --> 00:48:16,666 [Stimmengewirr] 649 00:48:21,916 --> 00:48:23,583 [treibende Musik] 650 00:48:25,625 --> 00:48:27,625 [Schnaufen] 651 00:48:30,791 --> 00:48:32,791 [warnende, empörte Rufe] 652 00:48:45,958 --> 00:48:47,541 [dumpfe Technomusik] 653 00:49:02,500 --> 00:49:04,750 -Wo geht's raus? -Das frag ich mich seit drei Tagen. 654 00:49:04,833 --> 00:49:06,375 -Ausgang? -Oben, durch die Bar. 655 00:49:21,666 --> 00:49:23,666 [treibende, monotone Technobeats] 656 00:49:41,583 --> 00:49:43,583 -[Klirren] -[Frau schreit auf] 657 00:49:57,333 --> 00:50:00,041 -[dumpfe Geräusche] -[Klirren] 658 00:50:10,833 --> 00:50:12,833 [dissonante, dumpfe Musik] 659 00:50:19,583 --> 00:50:22,750 -[Wiedereinsetzen der Technobeats] -[Kampfgeräusche] 660 00:50:29,541 --> 00:50:32,083 -[Clubgast] Hey! -[Clubbesucherin] Was ist los mit dir? 661 00:50:48,166 --> 00:50:50,166 [verzerrte, entschleunigte Klänge] 662 00:51:12,166 --> 00:51:14,166 -[Kampfgeräusche] -[Zwischenrufe] 663 00:51:54,166 --> 00:51:55,000 Komm! 664 00:52:58,250 --> 00:53:00,250 [anschwellende Elektronikmusik] 665 00:53:15,958 --> 00:53:17,958 [Stimmengewirr] 666 00:53:39,583 --> 00:53:41,583 [entferntes Lachen, Partyatmosphäre] 667 00:54:00,791 --> 00:54:02,583 [lautlos] 668 00:54:06,166 --> 00:54:09,083 [Handystimme] Verbindung zu "Paul Handy" getrennt. 669 00:54:34,375 --> 00:54:36,333 Scheiße. Okay, ich hol 'nen Arzt. 670 00:54:42,583 --> 00:54:43,500 Ich bring dich um. 671 00:54:51,208 --> 00:54:52,333 Du hast mich getrackt. 672 00:54:58,375 --> 00:54:59,875 Und denen gesagt, wo ich bin. 673 00:55:07,291 --> 00:55:08,166 Okay, pass auf. 674 00:55:10,833 --> 00:55:16,416 Als du vorhin abgehauen bist, dachte ich, es wär das Beste, du kommst zurück. 675 00:55:17,250 --> 00:55:19,666 Deshalb hab ich denen geholfen. Stimmt. 676 00:55:20,333 --> 00:55:23,958 Aber dann machten sie gegen dich Stress, und ich wollte nicht mehr helfen. 677 00:55:24,041 --> 00:55:27,750 Aber da war es leider schon zu spät. Die hätten mich fast fertiggemacht. 678 00:55:30,041 --> 00:55:30,875 Paul. 679 00:55:32,500 --> 00:55:33,625 Hä? 680 00:55:35,125 --> 00:55:35,958 Lauf. 681 00:55:38,875 --> 00:55:39,958 Octa, bitte, Mann. 682 00:55:45,083 --> 00:55:48,083 Wir können doch mit denen zusammenarbeiten. Mit Chino. 683 00:55:50,708 --> 00:55:53,625 Pass auf, ich fang an, die Scheiße langsam zu verstehen. 684 00:55:53,708 --> 00:55:58,291 Chino hat für sich und andere eine halbe Million auf dich gesetzt. 685 00:55:58,375 --> 00:56:01,708 Jetzt kannst nur du ihm helfen, diese Kacke wieder geradezubiegen. 686 00:56:01,791 --> 00:56:03,291 In zehn Sekunden steh ich auf. 687 00:56:04,250 --> 00:56:06,750 Mann, verstehst du das nicht? Chino braucht dich. 688 00:56:07,416 --> 00:56:11,208 Er braucht uns. Er hat 'ne halbe Million auf dich gesetzt für irgendwelche Wichser. 689 00:56:11,291 --> 00:56:12,208 Die Wettmafia. 690 00:56:12,291 --> 00:56:16,625 Nur du kannst ihm jetzt helfen, es geradezubiegen. Checkst du das nicht? 691 00:56:16,708 --> 00:56:18,250 Die wollten mich gerade umbringen. 692 00:56:20,375 --> 00:56:22,708 Okay, pass auf. Wenn wir mit Chino zusammenarbeiten… 693 00:56:22,791 --> 00:56:24,958 -Halt die Fresse. -…geriggte Kämpfe machen, ab und zu, 694 00:56:25,041 --> 00:56:26,416 -holen wir's wieder rein. -Fresse! 695 00:56:27,750 --> 00:56:28,750 Okay? 696 00:56:31,708 --> 00:56:33,666 Lauf. Verpiss dich. 697 00:56:50,208 --> 00:56:52,208 [dramatische Elektronikmusik] 698 00:57:06,041 --> 00:57:09,625 [groovige, dynamische Elektronikmusik] 699 00:57:41,375 --> 00:57:43,291 [Handystimme] Sprachnachricht von Paul. 700 00:57:43,375 --> 00:57:46,833 [Paul] Du musst mir das verzeihen, Mann. Ich mach's wieder gut, versprochen. 701 00:58:29,791 --> 00:58:31,791 [keucht] 702 00:58:40,541 --> 00:58:41,833 [Octas Mutter] Was ist passiert? 703 00:58:41,916 --> 00:58:43,000 [Octa] Kleiner Unfall. 704 00:58:43,083 --> 00:58:44,750 -[Vater] Was für ein Unfall? -Was suchst du? 705 00:58:44,833 --> 00:58:46,416 Wo ist das Desinfektionszeug? 706 00:58:56,958 --> 00:58:58,291 Du musst zu einem Arzt. 707 00:58:58,375 --> 00:59:00,708 [Octa] Habt ihr Kopfschmerztabletten? 708 00:59:00,791 --> 00:59:02,500 -Ich ruf 'nen Krankenwagen. -[Octa] Nein. 709 00:59:06,791 --> 00:59:08,541 [Mutter] Was ist denn passiert? 710 00:59:08,625 --> 00:59:09,500 Alles gut. 711 00:59:23,416 --> 00:59:25,291 Mich hat ein Rollerfahrer angefahren. 712 00:59:26,541 --> 00:59:27,375 Alles gut. 713 00:59:27,458 --> 00:59:28,833 [Ticken] 714 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Marco. 715 00:59:47,541 --> 00:59:48,791 Gehst du mal zur Seite? 716 00:59:54,625 --> 00:59:56,666 [Mutter] Octavio, rede mit uns. 717 00:59:57,708 --> 00:59:59,375 [Octa] Nur 'ne Minute ausruhen. 718 01:00:05,000 --> 01:00:06,416 [Mutter] Warum keinen Arzt? 719 01:00:06,500 --> 01:00:07,833 Ich muss zu Leonie. 720 01:00:08,625 --> 01:00:09,541 So? 721 01:00:10,416 --> 01:00:11,875 Ja, keine Ahnung, ich… 722 01:00:13,500 --> 01:00:16,291 [Mutter] Mina lässt dich doch so nicht zu Leonie. 723 01:00:17,291 --> 01:00:18,833 [Handystimme] Paul ruft an. 724 01:00:20,583 --> 01:00:21,416 Annehmen? 725 01:00:25,875 --> 01:00:27,625 Seid kurz leise, ich muss telefonieren. 726 01:00:29,041 --> 01:00:30,125 [Handyton] 727 01:00:33,958 --> 01:00:34,958 Ich hab's verkackt. 728 01:00:39,541 --> 01:00:40,708 Wir haben Geldprobleme. 729 01:00:42,208 --> 01:00:43,041 Größere. 730 01:00:45,291 --> 01:00:47,291 Ich hab dir nichts gesagt, weil ich… 731 01:00:49,208 --> 01:00:50,791 Ich wollte es allein hinkriegen. 732 01:00:54,916 --> 01:00:55,750 Octa? 733 01:00:58,333 --> 01:00:59,791 Das Riggen war meine Idee. 734 01:01:02,875 --> 01:01:04,291 Tut mir so leid, Mann. Echt. 735 01:01:07,041 --> 01:01:09,500 Ich dachte, so wär es einfach, an Geld zu kommen. 736 01:01:10,750 --> 01:01:11,875 Ähm… 737 01:01:13,125 --> 01:01:16,916 Du und Cosi, keiner hätte es mitgekriegt. Deshalb… 738 01:01:19,375 --> 01:01:21,041 Ja, na ja. Jedenfalls, ich… 739 01:01:22,958 --> 01:01:26,333 Ich wollte nur, dass du alles weißt, damit du mir wieder vertraust. 740 01:01:32,791 --> 01:01:34,291 Du kannst mir vertrauen, Mann. 741 01:01:37,625 --> 01:01:39,416 Ich wollte nur schnell an Geld kommen. 742 01:01:39,500 --> 01:01:42,333 Und dann hat mich der verfickte Chino mit reingezogen. 743 01:01:44,333 --> 01:01:47,750 Tut mir leid. Könnte ich die Zeit zurückdrehen, würde ich's tun. 744 01:01:53,250 --> 01:01:54,166 Ist okay. 745 01:01:56,166 --> 01:01:57,000 Ja? 746 01:01:58,208 --> 01:01:59,041 Ja. 747 01:02:01,833 --> 01:02:03,083 Okay, cool. 748 01:02:04,500 --> 01:02:05,625 Danke, Mann. 749 01:02:08,833 --> 01:02:10,125 Kann ich dir irgendwie helfen? 750 01:02:12,041 --> 01:02:13,125 Wo bist du gerade? 751 01:02:14,416 --> 01:02:17,625 Auf dem Weg zu Leonie? Oder holst du gerade die Katze ab? 752 01:02:24,375 --> 01:02:25,625 Ach ja, übrigens. 753 01:02:27,041 --> 01:02:29,375 Du hast mich nach 'nem Katzennamen gefragt. 754 01:02:30,916 --> 01:02:34,041 Eine Freundin von mir hatte eine Katze. Weißt du, wie die hieß? 755 01:02:34,833 --> 01:02:35,666 Zwiebel. 756 01:02:37,083 --> 01:02:39,125 Ja, ich weiß. Klingt bescheuert, aber… 757 01:02:40,083 --> 01:02:41,958 Aber irgendwie auch witzig, oder? 758 01:02:46,708 --> 01:02:48,291 Das mit Leonie wird heute nichts mehr. 759 01:02:49,083 --> 01:02:49,958 Sorry, Mann. 760 01:02:50,916 --> 01:02:53,416 Und wo bist du jetzt gerade? 761 01:02:54,291 --> 01:02:56,791 Bei einem Kumpel. Ich meld mich später noch mal. 762 01:02:57,833 --> 01:02:58,750 Was? Wieso? 763 01:03:19,875 --> 01:03:21,541 War ich schon immer so verplant? 764 01:03:22,166 --> 01:03:23,000 [Mutter] Hm? 765 01:03:25,041 --> 01:03:26,041 Mit Leonie. 766 01:03:27,791 --> 01:03:28,625 Dass ich… 767 01:03:29,791 --> 01:03:30,958 [Vater] Du hast Angst. 768 01:03:32,666 --> 01:03:33,500 Was? 769 01:03:35,750 --> 01:03:39,708 Da ist ein kleiner Mensch in deinem Leben, um den du dich kümmern musst. 770 01:03:40,833 --> 01:03:43,291 Für den du verantwortlich bist. Und was machst du? 771 01:03:44,000 --> 01:03:46,500 Bist unzuverlässig, baust Scheiße. 772 01:03:46,583 --> 01:03:48,875 Lässt die im Stich, die dich brauchen, die du liebst. 773 01:03:49,458 --> 01:03:51,541 Aber alles nicht deine Schuld. Alles unfair. 774 01:03:51,625 --> 01:03:53,458 -Das Universum ist gegen dich. -[Mutter] Marco. 775 01:03:53,541 --> 01:03:56,083 [Vater] Ich hab den Kampf, dieses Turnier, muss in die Boxhalle. 776 01:03:56,166 --> 01:03:57,458 Er versucht es. 777 01:03:57,541 --> 01:03:59,541 Er ist nicht verplant, er hat Schiss! 778 01:04:05,333 --> 01:04:08,333 Dass er nichts zu bieten hat, ein Scheißvater ist. 779 01:04:11,166 --> 01:04:12,541 Dass er alles falsch macht. 780 01:04:14,291 --> 01:04:15,541 Also rennt er lieber weg. 781 01:04:17,375 --> 01:04:19,083 Und lässt sein Kind allein. 782 01:04:21,541 --> 01:04:22,500 Viel zu lange. 783 01:04:26,916 --> 01:04:30,041 Weil er eigentlich verhindern will, dass es wird wie er selbst. 784 01:04:34,458 --> 01:04:36,583 Wenn du willst, dass Leonie es besser hat, 785 01:04:37,708 --> 01:04:40,833 solltest du es mit ihr anders machen, als du es erlebt hast. 786 01:04:43,166 --> 01:04:44,416 Dann rennst du nicht weg. 787 01:04:46,208 --> 01:04:47,750 Dann regelst du deinen Kram. 788 01:04:51,375 --> 01:04:52,833 Und bist endlich für sie da. 789 01:05:02,791 --> 01:05:04,458 Ich meld mich morgen noch mal. 790 01:05:07,541 --> 01:05:08,375 Danke. 791 01:05:09,416 --> 01:05:11,500 [Mutter] Willst du was zu essen mitnehmen? 792 01:05:12,166 --> 01:05:13,583 Wir haben eine Tür! 793 01:05:22,375 --> 01:05:24,375 [Ticken] 794 01:05:31,125 --> 01:05:32,458 [Handyton] Paul anrufen. 795 01:05:32,541 --> 01:05:33,958 [Handystimme] Rufe Paul an. 796 01:05:35,166 --> 01:05:36,000 Hi. 797 01:05:37,250 --> 01:05:38,791 Ich geh doch zum Tierheim. 798 01:05:38,875 --> 01:05:40,583 Echt, Tierheim? Jetzt noch? 799 01:05:40,666 --> 01:05:44,416 Die bestehen darauf. Vielleicht behalte ich die Katze selbst. 800 01:05:44,500 --> 01:05:46,166 Okay. Und wann bist du da? 801 01:05:47,208 --> 01:05:50,041 -Paar Minuten. -Alles klar, dann komm ich auch hin. 802 01:05:56,250 --> 01:05:58,625 -Rico anrufen. -[Handystimme] Rufe Rico an. 803 01:06:01,666 --> 01:06:04,791 Octa. Nimm es bitte nicht persönlich. Ja? 804 01:06:04,875 --> 01:06:08,375 -Du weißt, wie es läuft. -Ich hab ein Angebot für deine Leute. 805 01:06:09,000 --> 01:06:10,125 Ich höre. 806 01:06:10,208 --> 01:06:12,833 -Ich weiß, wo Chino gleich sein wird. -Wo denn? 807 01:06:14,291 --> 01:06:16,958 Woher weiß ich, dass deine Leute mich in Ruhe lassen? 808 01:06:17,041 --> 01:06:19,375 -Die wollen nur Chino. -Sie hätten mich fast umgebracht. 809 01:06:19,458 --> 01:06:21,041 Du bist vom Kampf abgehauen! 810 01:06:21,541 --> 01:06:24,750 -Ich wusste nicht, dass er geriggt war. -Echt? 811 01:06:26,083 --> 01:06:29,625 Gut, ich kläre das. Aber sag mir jetzt bitte, wo Chino ist. 812 01:06:29,708 --> 01:06:30,791 In Neukölln. 813 01:06:32,041 --> 01:06:33,750 Ich schick dir gleich die Adresse. 814 01:06:33,833 --> 01:06:34,750 Wieso… 815 01:06:34,833 --> 01:06:37,625 [treibende Elektronikmusik] 816 01:06:49,541 --> 01:06:51,041 [Handystimme] Nachricht von Cosima: 817 01:06:51,125 --> 01:06:55,166 "Octa, ich hab gerade Paul mit diesem Penner aus der Arena gesehen. 818 01:06:55,250 --> 01:06:56,875 Dachte, du solltest das wissen." 819 01:06:59,333 --> 01:07:01,333 [Ticken] 820 01:07:07,166 --> 01:07:09,166 -[Musik verklingt] -[entferntes Gewitter] 821 01:07:13,208 --> 01:07:14,291 [Octa] Hey! 822 01:07:18,458 --> 01:07:19,333 Mach auf! 823 01:07:19,416 --> 01:07:20,291 Es ist zu! 824 01:07:20,375 --> 01:07:21,666 Es ist zehn vor sechs. 825 01:07:22,208 --> 01:07:23,416 Auf deiner Uhr vielleicht. 826 01:07:24,666 --> 01:07:26,583 -Was? -Auf deiner Uhr vielleicht! 827 01:07:32,125 --> 01:07:33,250 Ich hol 'ne Katze ab. 828 01:07:34,458 --> 01:07:36,000 Heute nicht mehr, es ist zu. 829 01:07:36,083 --> 01:07:38,000 Dauert nur zwei Minuten, okay? Komm. 830 01:07:40,458 --> 01:07:43,375 Klar. Weißt du, wie lange es dauert, bis eine Familie 'ne Katze abholt? 831 01:07:43,458 --> 01:07:45,458 Die gucken. Dann noch mal. 832 01:07:45,541 --> 01:07:48,375 -Streiten. Vertragen sich. -Seh ich aus wie 'ne Familie? 833 01:07:49,541 --> 01:07:52,583 -Ich weiß nicht, wer bei dir ist. -Du siehst doch, ich bin allein! 834 01:07:52,666 --> 01:07:57,500 Wenn du eine Katze abholst, muss ich Papierkram machen, putzen, aufräumen. 835 01:07:57,583 --> 01:08:00,083 Den ganzen Scheiß. Da hab ich keinen Bock drauf. 836 01:08:00,166 --> 01:08:01,583 Mach die Scheißtür auf. 837 01:08:01,666 --> 01:08:03,541 Morgen wieder. Danke. 838 01:08:06,875 --> 01:08:08,875 [Donnergrollen] 839 01:08:11,750 --> 01:08:14,208 -[Handyton] Rico anrufen. -Rufe Rico an. 840 01:08:16,207 --> 01:08:18,125 -Also? -Donaustraße 8. 841 01:08:19,166 --> 01:08:20,750 -Tierheim. -Tierheim? 842 01:08:21,457 --> 01:08:22,707 Wie lange brauchen die? 843 01:08:23,707 --> 01:08:24,916 Ein paar Minuten. 844 01:08:25,000 --> 01:08:29,791 Octa. Nur dass ich's gesagt hab. Nichts mit Polizei und so. 845 01:08:29,875 --> 01:08:30,707 Ja, ja. 846 01:08:30,791 --> 01:08:32,416 [Handyton] 847 01:08:32,500 --> 01:08:34,832 [Handyton] Polizei Berlin anrufen. 848 01:08:36,832 --> 01:08:38,957 [Handystimme] Rufe Polizei Berlin an. 849 01:08:40,250 --> 01:08:42,457 -[Beamter] Polizeidienststelle Berlin. -[Knurren] 850 01:08:43,000 --> 01:08:45,750 Heute Nachmittag wurde ein Polizeiwagen gerammt. 851 01:08:45,832 --> 01:08:48,332 Ich weiß, wer das war und wo die gleich sind. 852 01:08:48,416 --> 01:08:52,832 [Beamter] Das heißt, Sie haben Namen? Eine Adresse? Oder was meinen Sie? 853 01:08:52,916 --> 01:08:55,875 Tierheim Neukölln, Donaustraße 8. 854 01:08:56,416 --> 01:08:58,541 Okay, mit wem spreche ich denn? 855 01:08:59,291 --> 01:09:01,207 Die sind gefährlich und bewaffnet. 856 01:09:01,291 --> 01:09:03,582 Und diese Informationen haben Sie woher? 857 01:09:03,666 --> 01:09:05,666 Schicken Sie so viele Leute wie möglich. 858 01:09:06,250 --> 01:09:10,250 Wenn Sie uns sagen, wer Sie sind und woher Sie die Informationen haben, 859 01:09:10,332 --> 01:09:12,125 schicken wir gern einen Streifenwagen. 860 01:09:12,207 --> 01:09:15,500 Sie schicken keinen Streifenwagen! Sie schicken das ganze SEK, verstanden? 861 01:09:15,582 --> 01:09:16,957 [Handyton] 862 01:09:18,500 --> 01:09:20,000 [leises Miauen] 863 01:09:23,166 --> 01:09:24,416 Hey. 864 01:09:43,457 --> 01:09:46,416 -[lautes Schnurren] -[Octa] Gibt's einen Hinterausgang? 865 01:09:46,500 --> 01:09:47,957 [flüstert] Ja. Da. 866 01:09:52,582 --> 01:09:53,666 Verpiss dich. 867 01:10:10,541 --> 01:10:13,041 -[Paul] Ist ja gut, ich geh ja. -[Handlanger] Halt die Fresse! 868 01:10:13,125 --> 01:10:14,416 [Paul] Mach keinen Scheiß jetzt. 869 01:10:17,958 --> 01:10:19,166 [Frustlaut] 870 01:10:19,250 --> 01:10:22,375 [Paul] Okay… alles gut, bleib vernünftig. 871 01:10:22,458 --> 01:10:25,083 [Handlanger] Ich sagte, halt deine verfickte Fresse! 872 01:10:25,166 --> 01:10:26,125 Ist ja gut, okay? 873 01:10:29,291 --> 01:10:32,000 Renn, und ich schlag deinem Fotzenkumpel den Schädel ein. 874 01:10:34,500 --> 01:10:35,708 Rüber. 875 01:10:38,666 --> 01:10:39,500 Lauf! 876 01:11:10,458 --> 01:11:12,916 -[Paul] Tut mir so leid. -Halt deine verfickte Fresse, Mann! 877 01:11:17,416 --> 01:11:20,500 Ihr zwei, ihr seid ab jetzt meine Nutten. 878 01:11:22,083 --> 01:11:24,000 Ich weiß alles über eure Familien. 879 01:11:24,083 --> 01:11:26,541 Und wenn sie euch nicht scheißegal sind, 880 01:11:26,625 --> 01:11:32,083 dann streckt ihr mir ab jetzt jeden Tag eure verfickten Ärsche hin! 881 01:11:32,166 --> 01:11:34,666 Habt ihr eine Ahnung, was diese Stanica mit uns macht, 882 01:11:34,750 --> 01:11:36,458 wenn sie ihre Kohle nicht bekommt? 883 01:11:37,750 --> 01:11:40,333 Das ist nicht mit ein paar Kämpfen erledigt, Mann! 884 01:11:40,416 --> 01:11:43,625 Wir drei, wir haben ab jetzt eine Geschäftsbeziehung. 885 01:11:43,708 --> 01:11:45,208 Und die endet nicht damit, 886 01:11:45,291 --> 01:11:48,250 dass einer von euch Fotzen auch nur eine Sekunde… 887 01:11:48,958 --> 01:11:49,791 Die schießen! 888 01:11:50,583 --> 01:11:53,000 [Chino] Hoch, kommt schon! Rüber! 889 01:11:53,083 --> 01:11:57,041 [undeutliche serbische Rufe] 890 01:11:59,083 --> 01:12:01,083 [Mann ruft auf Serbisch] 891 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 [Chino] Kick die Tür ein! 892 01:12:08,875 --> 01:12:09,916 [Mann 2] Schießt! 893 01:12:14,791 --> 01:12:16,916 -Warst du das? Hä? -[Octa] Nein. 894 01:12:17,000 --> 01:12:19,416 -Warst du das? -Nein! Ich will nur nach Hause. 895 01:12:19,500 --> 01:12:21,208 -Du lügst mich an! -Entspann dich. 896 01:12:21,291 --> 01:12:22,916 [Polizeisirenen] 897 01:12:23,708 --> 01:12:25,708 -[Bremsen quietschen] -[Schüsse] 898 01:12:32,916 --> 01:12:35,208 Bleib ruhig, Chino, ja? Alles gut. 899 01:12:35,291 --> 01:12:37,958 -Was soll ich machen? -[Paul] Komm, das bringt alles nichts. 900 01:12:38,041 --> 01:12:39,541 Was soll ich jetzt machen? Was? 901 01:12:39,625 --> 01:12:41,916 -[Octa] Bleib ruhig, okay? -[Paul] Ruhig, leg die Waffe weg. 902 01:12:42,000 --> 01:12:45,041 -Du hast mich gefickt! -Leg die Waffe ab und verpiss dich. 903 01:12:45,125 --> 01:12:48,625 -Hast du mich gefickt, Bergmann? Hast du? -Nein, Mann! 904 01:12:49,625 --> 01:12:52,000 -Fuck, Mann! -Entspann dich, Mann! 905 01:12:52,083 --> 01:12:54,625 Ich will mich nicht mehr entspannen! 906 01:12:58,041 --> 01:13:01,166 [Paul] Oh, fuck! Fuck! 907 01:13:02,500 --> 01:13:03,750 [Paul schreit] 908 01:13:07,916 --> 01:13:09,375 Komm, leg die Waffe weg! 909 01:13:09,458 --> 01:13:10,291 Hey! 910 01:13:11,875 --> 01:13:12,916 Hör auf. 911 01:13:18,916 --> 01:13:20,375 [actiongeladene Musik] 912 01:13:41,750 --> 01:13:42,708 [grunzt] 913 01:13:47,083 --> 01:13:50,083 [Ticken] 914 01:13:50,166 --> 01:13:52,000 [schnelles Ticken] 915 01:13:57,083 --> 01:14:01,875 [Chino] Wo! Ist! Mein! Geld! Jetzt! 916 01:14:07,750 --> 01:14:10,250 Polizei! Waffen fallen lassen! 917 01:14:15,208 --> 01:14:17,250 [Polizist 2] Waffen fallen lassen! 918 01:14:27,333 --> 01:14:28,916 [Chino grunzt] 919 01:15:13,541 --> 01:15:15,041 [Stille] 920 01:15:15,125 --> 01:15:17,125 [brachiale, kraftvolle Beats] 921 01:16:25,916 --> 01:16:27,041 [metallisches Klirren] 922 01:16:41,125 --> 01:16:42,125 Cosima. 923 01:16:53,750 --> 01:16:55,750 -[Rumpeln] -[Cosi ächzt] 924 01:17:05,000 --> 01:17:06,375 [Stimmengewirr] 925 01:17:06,458 --> 01:17:09,500 Cosima. Paul. 926 01:17:21,583 --> 01:17:22,833 [Paul ächzt] 927 01:17:25,458 --> 01:17:27,166 [beide stöhnen] 928 01:17:32,291 --> 01:17:33,875 Octa, sorry, ich… 929 01:17:34,500 --> 01:17:36,500 -Ich wollte irgendwie… -Halt die Fresse. 930 01:17:49,583 --> 01:17:52,125 -Warum bist du hier? -Ich bin Paul gefolgt. 931 01:17:52,208 --> 01:17:54,125 Ich hab gemerkt, dass was nicht stimmt. 932 01:17:56,500 --> 01:17:57,833 25 Prozent. 933 01:18:00,458 --> 01:18:01,541 25 was? 934 01:18:02,666 --> 01:18:03,875 Gehaltserhöhung. 935 01:18:03,958 --> 01:18:05,166 Was? Spinnt ihr? 936 01:18:11,833 --> 01:18:13,666 Octa, Krankenwagen. 937 01:18:16,666 --> 01:18:17,916 Los, komm. 938 01:18:24,041 --> 01:18:25,333 [zartes Miauen] 939 01:18:27,166 --> 01:18:28,125 Wirklich? 940 01:18:30,541 --> 01:18:31,500 Alles gut. 941 01:18:34,458 --> 01:18:35,416 Viel Glück. 942 01:18:53,583 --> 01:18:55,583 [Gerede via Funk] 943 01:18:57,666 --> 01:18:59,666 [ruhige Musik] 944 01:19:17,375 --> 01:19:19,375 [entfernte Polizeisirenen] 945 01:20:01,833 --> 01:20:03,833 [eindringliche, elektronische Beats] 946 01:20:37,000 --> 01:20:38,041 [Octa] Polizei. 947 01:21:49,416 --> 01:21:51,166 [Ächzen] 948 01:21:51,250 --> 01:21:52,541 [leises Miauen] 949 01:21:59,791 --> 01:22:01,791 [leises Miauen] 950 01:22:18,166 --> 01:22:24,791 [entfernte Mädchenstimme nähert sich] Papa? Papa? Papa? 951 01:22:29,458 --> 01:22:30,291 Hey. 952 01:22:31,583 --> 01:22:34,416 -Was ist los? -Kleiner Unfall, alles gut. 953 01:22:37,041 --> 01:22:39,000 Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag. 954 01:22:48,916 --> 01:22:50,166 Hast du was gegessen? 955 01:23:07,541 --> 01:23:08,750 Kommst du mit rein? 956 01:23:09,833 --> 01:23:12,416 Gleich. Gleich, ich… 957 01:23:14,750 --> 01:23:16,000 Ich lieg gerade so gut. 958 01:23:16,083 --> 01:23:17,833 [Leonie lacht] Echt? 959 01:23:20,500 --> 01:23:21,333 Ja. 960 01:23:24,833 --> 01:23:25,791 Schön hier. 961 01:23:28,166 --> 01:23:29,875 Bleib noch ein bisschen bei mir. 962 01:23:34,583 --> 01:23:38,208 Oh Gott, wer bist du denn? Hallo! 963 01:23:38,833 --> 01:23:41,708 Oh, du kleine Maus. Komm mal her. 964 01:23:54,000 --> 01:23:54,875 Ist okay. 965 01:23:55,666 --> 01:23:56,833 -Mina, das… -Nein. 966 01:24:10,666 --> 01:24:12,000 Du kleine Süße. 967 01:24:42,375 --> 01:24:44,375 [melancholische Musik schwillt an] 968 01:24:54,541 --> 01:24:57,458 [Abspannmusik] 67404

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.