All language subtitles for 2 swe

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:57,674 --> 00:01:01,053 "Kroppen Ă€r ingen sak, utan en situation." 4 00:01:01,261 --> 00:01:04,306 Simone de Beauvoir, "Det andra könet". 5 00:01:06,558 --> 00:01:10,020 "Helvetet Ă€r en tonĂ„rstjej." 6 00:01:10,229 --> 00:01:13,190 Diablo Cody, "Jennifer's body". 7 00:01:16,944 --> 00:01:21,741 - Knulla mig. - Vill du det? 8 00:01:23,075 --> 00:01:27,662 - Jag Ă€lskar dig, Lindy. - Jag Ă€lskar dig med. 9 00:01:56,191 --> 00:02:01,781 Would you be my candy boy? I promise to be yours 10 00:02:34,855 --> 00:02:40,945 - Vad Ă€r det du tittar pĂ„? - En orgastisk födelse. 11 00:02:41,111 --> 00:02:45,240 - Är det inte fantastiskt? - Nej tack. 12 00:02:45,407 --> 00:02:49,494 - Varför ser du pĂ„ sĂ„nt? - Min klient Ă€r doula. 13 00:02:49,661 --> 00:02:55,125 TĂ€nk om nĂ„n sagt det hĂ€r till mig nĂ€r du föddes. Ditt huvud var helt... 14 00:02:55,334 --> 00:02:59,338 - Mamma, sluta! - Födslar Ă€r helt naturligt. 15 00:02:59,504 --> 00:03:05,010 ApropĂ„ det, sĂ„ innehĂ„ller köttet 98 gram naturligt protein. 16 00:03:05,177 --> 00:03:09,181 Det Ă€r jĂ€ttebra nĂ€r tonĂ„rsflickor ska utvecklas fysiskt. 17 00:03:09,389 --> 00:03:13,727 Jag visste inte att du gillade grabbiga studentkillar. 18 00:03:13,894 --> 00:03:19,149 - Jag vet knappt hur man gör. - Jag skojade. 19 00:03:19,358 --> 00:03:22,486 - FĂ„r jag se din profil? - Nej. 20 00:03:22,652 --> 00:03:25,364 SnĂ€lla, mamma! 21 00:03:26,573 --> 00:03:30,369 Det Ă€r som ett mĂ€nskligt videospel. VĂ€ldigt omĂ€nskligt. 22 00:03:30,535 --> 00:03:34,999 Mamma, vad Ă€r det hĂ€r för bild? 23 00:03:35,165 --> 00:03:40,921 Du Ă€r fortfarande jĂ€ttesnygg. Varför vĂ€ljer du den hĂ€r bilden? 24 00:03:41,088 --> 00:03:46,426 FörlĂ„t, men det syntes inte om du sökte jobb eller en dejt? 25 00:03:46,593 --> 00:03:48,845 Tack. 26 00:03:56,603 --> 00:04:00,065 - FĂ„r jag frĂ„ga en sak? - Visst. 27 00:04:02,651 --> 00:04:08,782 - Jag vill bara veta om du fĂ„tt din mens? - Nej. 28 00:04:08,949 --> 00:04:14,538 Jag hĂ€mtade den dĂ€r dyra balsamen som du brukar lĂ„na. 29 00:04:14,704 --> 00:04:20,252 - DĂ„ sĂ„g jag en binda med blod pĂ„. - Det var inte mens. 30 00:04:20,460 --> 00:04:24,965 Jag rakade mig och skar mig. Det fanns inga plĂ„ster. 31 00:04:26,841 --> 00:04:31,346 Jag har funderat pĂ„ om du vill trĂ€ffa en gynekolog. 32 00:04:31,513 --> 00:04:36,560 Du sa att du inte fick din mens förrĂ€n du var 17. 33 00:04:36,726 --> 00:04:42,066 - Du kan ha missat det, om det var lite. - Jag mĂ„ste till trĂ€ningen nu. 34 00:04:42,232 --> 00:04:45,110 Jag kan köra dig. VĂ€nta. 35 00:04:45,277 --> 00:04:50,282 Fokusera pĂ„ terapin i stĂ€llet för att skjutsa mina vĂ€nner. 36 00:04:50,490 --> 00:04:57,081 Jag beklagar att bröstet Ă€r som det Ă€r. Att börja plugga var inte gratis heller. 37 00:04:59,833 --> 00:05:04,546 FörlĂ„t för att jag Ă€r sĂ„ jĂ€vlig. Jag Ă€lskar dig. 38 00:05:04,713 --> 00:05:09,593 Jag ska köpa nya bröst Ă„t dig och nytt hus sĂ„ vi inte behöver bo i mormors. 39 00:05:09,759 --> 00:05:15,432 Jag ska skaffa nya kuddar sĂ„ att det blir lite mer i vĂ„r stil. 40 00:05:15,599 --> 00:05:19,894 Jag vill inte ha stora bröst, bara tvĂ„ stycken. 41 00:05:20,062 --> 00:05:23,732 - Kan jag ha storlek E? - Du Ă€r för kort. 42 00:05:26,318 --> 00:05:32,407 SĂ€songsstarten Ă€r inget spa, tjejer. Lyft tungt och spring fort. 43 00:05:37,037 --> 00:05:41,333 - Grymt, Viv! - Jag mĂ„ste bli uttagen. 44 00:05:41,541 --> 00:05:44,461 Det kommer du att bli. 45 00:05:44,628 --> 00:05:49,674 Men jag vill inte att vi skiljs Ă„t. De kan ta oss bĂ„da. 46 00:05:49,841 --> 00:05:53,803 Mamma skulle bli överlycklig om jag fick ett stipendium. 47 00:05:53,928 --> 00:05:57,807 - Min tycker att mina lĂ„r Ă€r för tjocka. - De Ă€r jĂ€ttefina. 48 00:05:57,932 --> 00:06:01,145 Nog pratat. Nu kör vi igen, tjejer. 49 00:06:07,776 --> 00:06:12,114 Hej, Sheena! Hur mĂ„r du sen sist vi sĂ„gs? 50 00:06:12,281 --> 00:06:15,909 Jag tycker inte att det hĂ€r funkar. 51 00:06:16,035 --> 00:06:18,953 Kan du utveckla hur det kĂ€nns? 52 00:06:19,121 --> 00:06:26,878 Jag beklagar att din mamma kallade dig slyna, och att hon dog. 53 00:06:27,003 --> 00:06:28,588 Tack. 54 00:06:28,755 --> 00:06:33,009 Men jag skulle ju berĂ€tta om att min mamma kallade mig billig. 55 00:06:33,177 --> 00:06:36,638 Jag förstĂ„r vad du menar. 56 00:06:36,805 --> 00:06:40,684 - Vad sĂ€gs om att vi gör ett rollspel? - Nej. 57 00:06:40,850 --> 00:06:42,852 Sheena har lĂ€mnat samtalet. 58 00:06:42,977 --> 00:06:44,479 Du försvann. 59 00:06:47,941 --> 00:06:52,237 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ gott. Enligt mamma Ă€r jag laktosintolerant. 60 00:06:52,404 --> 00:06:57,492 - Det Ă€r vĂ€rt att chansa. - Jag kommer att skita pĂ„ mig i kvĂ€ll. 61 00:06:59,953 --> 00:07:04,374 Du Ă€r jĂ€ttesnygg. Det dĂ€r Ă€r din fĂ€rg. 62 00:07:04,583 --> 00:07:09,504 - FörlĂ„t, jag ska bara ta den dĂ€r. - Jax? 63 00:07:11,548 --> 00:07:14,884 Vivian McAlister. Vi hade kemi ihop i fjol. 64 00:07:15,009 --> 00:07:18,430 - För mr Powers, ja. - Han suger. 65 00:07:18,638 --> 00:07:23,935 - Han Ă€r min farbror. - Jag tycker att han Ă€r toppen. 66 00:07:24,060 --> 00:07:28,565 - I en kemiskt komplex förening. - Som vad dĂ„? 67 00:07:30,150 --> 00:07:34,279 - Jax. Trevligt att trĂ€ffas. - Lindy. 68 00:07:35,280 --> 00:07:39,784 - Den fĂ€rgen var fin pĂ„ dig. - Tack. 69 00:07:41,286 --> 00:07:44,456 Jag ska betala för de hĂ€r nu. 70 00:07:45,457 --> 00:07:51,087 - FörlĂ„t för det om din farbror. - Ingen fara. Han suger faktiskt. 71 00:07:51,255 --> 00:07:54,090 Trevligt att trĂ€ffas, Lindy. 72 00:07:54,258 --> 00:07:58,387 - Varför glor du? - Det gör jag inte. 73 00:07:58,595 --> 00:08:02,849 - Det var coolt att de var icke-binĂ€ra. - Hur vet du det? 74 00:08:03,016 --> 00:08:09,898 Jag sĂ„g det pĂ„ tröjtexten. "För söta för att vara binĂ€ra". Men de var supercoola. 75 00:08:11,150 --> 00:08:15,945 - Men hennes farbror suger. - Dem? 76 00:08:16,070 --> 00:08:18,365 Dem, dem, dem, dem! 77 00:08:18,573 --> 00:08:21,618 Rata mig inte nu. 78 00:08:21,785 --> 00:08:27,957 De har 40 000 följare pĂ„ Instagram. Jag skulle knappt fĂ„ 500 för mina. 79 00:08:28,082 --> 00:08:31,670 Eller möjligen 600? 80 00:08:31,836 --> 00:08:34,631 - Max? - Max. 81 00:08:34,798 --> 00:08:38,092 Du Ă€r redan sĂ„ lĂ€cker. Du behöver inte maxa. 82 00:08:38,260 --> 00:08:41,220 Skippa skolan, köp en lĂ€genhet i stan- 83 00:08:41,388 --> 00:08:46,725 - och bygg ett livsstilsimperium genom att vara omedvetet lĂ€cker. 84 00:08:46,893 --> 00:08:51,480 - Omedvetet lĂ€cker? - Jag Ă€lskar dig. 85 00:08:55,152 --> 00:08:59,948 Ni fĂ„r tvĂ„ paket mix-kondomer för ett. Vill ni ha ett till? 86 00:09:00,073 --> 00:09:05,204 - Kan man inte fĂ„ tamponger i stĂ€llet? - De sĂ€ljs bara separat. 87 00:09:05,370 --> 00:09:07,956 Vi Ă„terkommer. 88 00:09:10,041 --> 00:09:15,339 Jag vill inte ens ha dem. Varför ser paketet ut som en teburk? 89 00:09:15,505 --> 00:09:19,718 Ingen aning. Men jag har sett hur du och Adam ögonknullar. 90 00:09:19,884 --> 00:09:23,305 - Jag har inte fĂ„tt min... - Vad dĂ„? 91 00:09:23,472 --> 00:09:26,182 Strunt samma. 92 00:09:26,350 --> 00:09:32,105 Han har tittat pĂ„ dig sen du flyttade hit. Ni har byggt upp nĂ„t. 93 00:09:32,272 --> 00:09:38,862 - Han har blivit jĂ€ttesöt. - Jag tycker att han Ă€r extremt lĂ€cker. 94 00:09:39,028 --> 00:09:43,032 - Har du sett hans kindknotor? - Skitsnygga. 95 00:09:43,157 --> 00:09:48,121 - Verkligen. - Han Ă€r en gudagĂ„va. 96 00:09:48,247 --> 00:09:54,253 - Är det okej för dig om vi trĂ€ffas? - Ja. Han tog mig pĂ„ bröstet i sjuan. 97 00:09:54,419 --> 00:09:57,714 Vad hĂ€nder nĂ€r mödomshinnan brister? 98 00:09:57,881 --> 00:10:03,970 Den har sĂ€kert brustit med en tampong eller nĂ€r du har cyklat. 99 00:10:05,889 --> 00:10:11,144 Det Ă€r ingen stor sak. Som att stoppa in lemmen. 100 00:10:16,358 --> 00:10:19,819 Ska vi vara cheerleaders i dag? 101 00:10:32,791 --> 00:10:36,085 Hans kuk Ă€r nog enorm. 102 00:10:36,210 --> 00:10:40,924 - Titta pĂ„ honom. - Han Ă€r grym. 103 00:10:41,090 --> 00:10:44,844 - Tror du inte? - Nej. 104 00:10:45,011 --> 00:10:51,935 - Men den kĂ€ndes stor. - Gud! Va? Din lilla slyna. 105 00:10:54,103 --> 00:10:59,651 - Tycker du att hans ex Karina var snygg? - Lite slampig, men det gillar killar. 106 00:10:59,859 --> 00:11:04,739 - Tror du att de lĂ„g med varann? - SĂ€kert. Hon gillar visst analsex. 107 00:11:04,906 --> 00:11:08,201 - VĂ€nta lite. - Nej! 108 00:11:08,368 --> 00:11:13,540 - Jag mĂ„ste gĂ„ nu. Vi ses! - Hatade vi inte Doug? 109 00:11:13,748 --> 00:11:18,545 "Hatar" Ă€r ett för starkt ord. "Tolererar" Ă€r mer passande. 110 00:11:18,753 --> 00:11:23,758 - Ha det sĂ„ kul. Sms:a mig sen. - Jag Ă€lskar dig. 111 00:11:23,925 --> 00:11:27,679 Snygg lyra! 112 00:11:27,887 --> 00:11:33,059 - Stilar du? - Bara för dig. - Stick! HĂ€r. 113 00:11:33,226 --> 00:11:36,855 Kan inte vi fĂ„ vara med? 114 00:11:37,021 --> 00:11:40,108 - Fin cykel. - Tack. Jag Ă€lskar den. 115 00:11:55,624 --> 00:11:58,209 Vad vackert. 116 00:12:00,587 --> 00:12:04,173 - Vad tyckte du? - JĂ€ttebra. 117 00:12:04,298 --> 00:12:10,430 KyrkogĂ„rden var sjukt bra gjord. Men "Carrie" Ă€r fortfarande min favorit. 118 00:12:33,286 --> 00:12:37,999 Adam! Kan du hjĂ€lpa mig att flytta arkivskĂ„pet? 119 00:12:39,250 --> 00:12:41,545 Jag kommer! 120 00:12:43,630 --> 00:12:46,758 - UrsĂ€kta. - Det Ă€r okej. 121 00:12:49,969 --> 00:12:56,601 Jag kommer att ha huset för mig sjĂ€lv, om du vill sova över hĂ€r. 122 00:12:56,768 --> 00:13:00,647 Och verkligen sova över? 123 00:13:00,855 --> 00:13:04,067 Eller "sova över". 124 00:13:04,233 --> 00:13:08,071 Typ "sova över". 125 00:13:09,280 --> 00:13:11,866 Javisst. 126 00:13:12,033 --> 00:13:18,164 - Pratar vi om samma sak? - Jag tror det. 127 00:13:18,331 --> 00:13:23,086 - Du har vĂ€l haft sex förut? - Ja dĂ„. 128 00:13:23,252 --> 00:13:28,717 - Flera gĂ„nger. Massor av gĂ„nger. - Det var som fan! 129 00:13:28,925 --> 00:13:31,260 Jag menar att... 130 00:13:31,385 --> 00:13:36,725 - Adam! - Jag menar en normal massa gĂ„nger. 131 00:13:38,560 --> 00:13:42,564 Du Ă€r gullig. Kom hit. 132 00:13:47,569 --> 00:13:52,156 - Du har hjĂ€rtemoji-ögon. - Jag vet. Jag tror att jag dör! 133 00:13:52,323 --> 00:13:55,702 Jag gillar honom sĂ„ in i helvete. 134 00:13:55,910 --> 00:13:59,581 - Knulla mig! - SĂ€g det till honom. 135 00:13:59,748 --> 00:14:03,251 Jag kan vara barnvakt nĂ€r ni fĂ„r hundra ungar. 136 00:14:03,376 --> 00:14:07,046 - Det fĂ„r du inte. - Jag ska inte ligga med din man. 137 00:14:07,213 --> 00:14:11,843 Vet du vem jag vill ligga med? TrĂ€naren Mike. 138 00:14:12,051 --> 00:14:16,180 - Han har en tribal-tatuering! - Typ Ă„r 2000. 139 00:14:16,347 --> 00:14:20,393 - Han har en frĂ€ck 90-talsstil. - Jag mĂ„ste sluta nu. 140 00:14:20,560 --> 00:14:24,689 - Jag ska passa grannens unge. - Du mĂ„ste vĂ€l öva inför framtiden. 141 00:14:24,856 --> 00:14:29,443 Jag Ă€lskar dig. Jag ska bara ha tvĂ„. Max tre. 142 00:14:29,611 --> 00:14:34,073 Om du Ă€r med i "Teen Mom", mĂ„ste jag ocksĂ„ fĂ„ barn, men jag har inte tid. 143 00:14:34,240 --> 00:14:37,076 Hej dĂ„! 144 00:15:21,454 --> 00:15:24,082 JĂ€ttefint. 145 00:15:35,635 --> 00:15:39,472 SĂ€g inte till mamma att du bara fĂ„tt sova i Ă„tta minuter. 146 00:15:43,017 --> 00:15:45,269 Herregud. 147 00:15:57,365 --> 00:16:03,705 Han skickade mig en dickpic! Vad ska jag svara? Med en tumme upp? 148 00:16:03,872 --> 00:16:09,502 Skicka en bild pĂ„ din röv. Har du nĂ„t preventivmedel? 149 00:16:09,628 --> 00:16:14,257 - Nej. - Det fĂ„r vi ordna. Hej dĂ„! 150 00:16:24,308 --> 00:16:27,729 Titta inte. 151 00:16:27,896 --> 00:16:29,981 FörlĂ„t. 152 00:17:00,636 --> 00:17:04,307 Är du sexuellt aktiv nu? 153 00:17:04,473 --> 00:17:07,936 Jag gör sexuella saker, men inte... 154 00:17:10,855 --> 00:17:12,857 ...Ă€n. 155 00:17:13,024 --> 00:17:19,030 Om det du gör inkluderar oralsex, med andra ord suger av- 156 00:17:19,238 --> 00:17:24,368 - slickar, har analsex, runkar din partner eller blir runkad- 157 00:17:24,535 --> 00:17:30,124 - pullar eller blir fingerpullad, dĂ„ Ă€r du sexuellt aktiv. 158 00:17:30,291 --> 00:17:33,585 - Bara sĂ„ att du vet. - Schyst. 159 00:17:33,753 --> 00:17:38,758 - NĂ€r hade du din senaste mens? - Jag har inte fĂ„tt den Ă€n. 160 00:17:41,010 --> 00:17:44,347 Kan du sĂ€ra lite pĂ„ benen, Lindy? 161 00:17:45,598 --> 00:17:49,978 Och hasa ner lite, om du kan. 162 00:17:50,186 --> 00:17:52,856 Lite mer, tack. 163 00:17:53,022 --> 00:17:59,528 UtmĂ€rkt. Nu blir det lite obehagligt i ungefĂ€r 30 sekunder. 164 00:17:59,653 --> 00:18:03,032 - Aj! - Oj... FörlĂ„t. 165 00:18:03,241 --> 00:18:06,786 Vi försöker igen. 166 00:18:06,953 --> 00:18:10,289 - Aj! - Jag ber om ursĂ€kt. 167 00:18:10,456 --> 00:18:14,252 Du kan vĂ€l sĂ€tta dig upp. 168 00:18:16,462 --> 00:18:20,383 Vad Ă€r det? Är det nĂ„t fel? 169 00:18:23,677 --> 00:18:27,723 Jag har svĂ„rt att komma in i slidan. 170 00:18:27,891 --> 00:18:33,021 Det kan bero pĂ„ hymen imperforatus. Vet du vad det Ă€r? 171 00:18:33,229 --> 00:18:37,859 Man kan göra ett litet ingrepp som kan... 172 00:18:40,653 --> 00:18:44,240 Du ska nog fĂ„ trĂ€ffa en specialist. 173 00:19:06,095 --> 00:19:07,972 Mamma! 174 00:19:16,272 --> 00:19:19,608 Jag tror inte att du behöver oroa dig. 175 00:19:19,733 --> 00:19:22,946 Vi pratar inte nu. 176 00:19:24,447 --> 00:19:30,078 Varför vill du ha preventivmedel, men inte veta varför mensen uteblir? 177 00:19:30,286 --> 00:19:33,289 - Nu pratade du igen. - FörlĂ„t. 178 00:19:35,291 --> 00:19:38,669 Jag Ă€r förstĂ„s glad att du Ă€r försiktig. 179 00:19:40,671 --> 00:19:46,427 Men mĂ„ste du ligga med första bĂ€sta pĂ„ din nya skola? FörlĂ„t. 180 00:19:46,594 --> 00:19:50,514 - SĂ€kert att du inte vill ha med mamma? - Ja. 181 00:19:50,681 --> 00:19:52,725 Inga problem. 182 00:19:52,851 --> 00:19:59,690 GĂ„r det bra om nĂ„gra kollegor Ă€r med och tittar pĂ„ i undervisningssyfte? 183 00:20:01,150 --> 00:20:04,695 - Visst. - Bra. Jag kommer strax. 184 00:20:18,584 --> 00:20:20,753 Jag Ă„ngrar... 185 00:20:20,879 --> 00:20:24,548 SĂ€ra pĂ„ benen. Lite till. SĂ„ dĂ€r, ja! 186 00:20:30,138 --> 00:20:33,224 Större delen av slidan verkar vara borta. 187 00:20:36,852 --> 00:20:43,234 Nu gĂ„r jag in i rektum med tvĂ„ fingrar och kĂ€nner efter Ă€ggstockarna. 188 00:20:43,442 --> 00:20:45,403 Okej. 189 00:21:03,379 --> 00:21:08,259 Du kommer att höra höga dunkanden. Vill du lyssna pĂ„ lite musik? 190 00:21:08,467 --> 00:21:10,511 - Okej. - Bra. 191 00:21:10,678 --> 00:21:15,016 Tryck pĂ„ larmknappen om du vill kalla pĂ„ oss. 192 00:21:59,852 --> 00:22:01,687 CHEFSGYNEKOLOG 193 00:22:07,235 --> 00:22:11,864 Det ser ut som att Lindy har MRKH-syndrom. 194 00:22:12,865 --> 00:22:15,659 Vad menar du med "ser ut som"? 195 00:22:15,826 --> 00:22:21,332 Det stĂ„r för Mayer-Rokitansky- KĂŒster-Hauser-syndromet- 196 00:22:21,540 --> 00:22:25,961 efter de fyra lĂ€karna som upptĂ€ckte det. 197 00:22:32,718 --> 00:22:39,600 Allt det hĂ€r Ă€r borta, utom hennes Ă€ggledare. 198 00:22:39,767 --> 00:22:46,315 Det Ă€r en medfödd avvikelse. Lindy saknar livmoderhals och slida. 199 00:22:46,524 --> 00:22:50,278 Åtminstone större delen. Den Ă€r ungefĂ€r 2,5 centimeter djup. 200 00:22:50,486 --> 00:22:55,616 - Vi kallar det blind vagina. - En "blind" vad dĂ„?! 201 00:22:55,783 --> 00:22:58,536 Den Ă€r som en Ă„tervĂ€ndsgrĂ€nd. 202 00:22:58,702 --> 00:23:02,581 Det medicinska namnet Ă€r vaginal agenesi. 203 00:23:03,791 --> 00:23:09,672 Det betyder att det Ă€r omöjligt att ha samlag utan ett kirurgiskt ingrepp. 204 00:23:09,838 --> 00:23:15,928 DĂ„ hennes livmoderslemhinna saknas fĂ„r hon heller ingen mens. 205 00:23:16,054 --> 00:23:21,350 DĂ€remot fĂ„r hon Ă€gglossning en gĂ„ng i mĂ„naden, som alla normala kvinnor. 206 00:23:21,559 --> 00:23:24,895 Beror det hĂ€r pĂ„ mig? 207 00:23:25,020 --> 00:23:28,774 Jag drack vin innan jag blev gravid. 208 00:23:28,941 --> 00:23:35,698 Jag rökte nĂ„gra enstaka cigaretter. AlltsĂ„, herregud... 209 00:23:40,619 --> 00:23:43,872 DĂ„ kan hon inte fĂ„ barn, alltsĂ„? 210 00:23:43,997 --> 00:23:47,751 Nej, hon kan inte bĂ€ra ett barn. 211 00:23:49,503 --> 00:23:52,173 Jag var pĂ„ en konferens nyligen. 212 00:23:52,340 --> 00:23:57,636 Man hade transplanterat livmodern frĂ„n mormodern in i barnbarnet- 213 00:23:57,803 --> 00:24:03,309 - och vips sĂ„ funkade det. Man vet aldrig hur det slutar... 214 00:24:03,517 --> 00:24:08,063 ...om man vill ha barn. Guds vĂ€gar Ă€r outgrundliga. 215 00:24:08,231 --> 00:24:11,567 Du fĂ„r öva inför alla era ungar. 216 00:24:11,734 --> 00:24:15,613 Det finns inget naturligare Ă€n att föda barn. 217 00:24:15,779 --> 00:24:20,868 Jag tror att vi kan fĂ„ dig att kĂ€nna dig som en helt normal ung kvinna. 218 00:24:20,993 --> 00:24:23,871 Med lite hjĂ€lp. 219 00:24:23,996 --> 00:24:25,998 Skit. 220 00:24:30,669 --> 00:24:35,841 - Ni kan fĂ„ tala med en terapeut. - Jag Ă€r sjĂ€lv terapeut. 221 00:24:37,885 --> 00:24:40,346 Intressant. 222 00:24:41,764 --> 00:24:44,558 De hĂ€r ska man inte vara rĂ€dd för. 223 00:24:44,725 --> 00:24:49,438 De finns i olika fĂ€rger. Den hĂ€r Ă€r i neongrönt. 224 00:24:49,647 --> 00:24:52,983 Du jobbar dig uppĂ„t till den hĂ€r. 225 00:24:53,108 --> 00:24:57,905 Min exmans var inte ens... SĂ„ dĂ€r har du drömmen. 226 00:24:58,030 --> 00:25:02,368 Vaginan Ă€r egentligen bara en fantastisk muskel. 227 00:25:02,576 --> 00:25:06,038 Du ska bara tĂ€nja ut den. 228 00:25:06,164 --> 00:25:10,083 Jag skulle börja med lillkillen hĂ€r. 229 00:25:10,251 --> 00:25:15,130 Tryck in den tvĂ„ gĂ„nger om dagen mellan 15 och 30 minuter- 230 00:25:15,298 --> 00:25:18,592 medan du till exempel pluggar. 231 00:25:18,759 --> 00:25:24,390 Hur lĂ€nge mĂ„ste jag göra det hĂ€r innan jag kan ha sex? 232 00:25:24,598 --> 00:25:30,229 Det beror pĂ„. I regel mellan tre till 18 mĂ„nader. 233 00:25:30,396 --> 00:25:33,524 FörlĂ„t? Tre till 18 mĂ„nader? 234 00:25:33,732 --> 00:25:39,029 Ja. Men den goda nyheten Ă€r att nĂ€r du vĂ€l har skapat din vagina- 235 00:25:39,154 --> 00:25:44,827 - behöver du bara underhĂ„lla den en gĂ„ng i veckan genom sex och utvidgning. 236 00:25:44,993 --> 00:25:48,497 Sen Ă€r det klappat och klart. Ja. 237 00:25:51,083 --> 00:25:54,295 Du idrottar vĂ€l? 238 00:25:54,462 --> 00:25:58,466 Se det hĂ€r som trĂ€ning. 239 00:25:58,674 --> 00:26:01,927 Ett trĂ€ningslĂ€ger för vaginan. 240 00:26:03,971 --> 00:26:05,973 UrsĂ€kta. 241 00:26:07,683 --> 00:26:11,437 Finns det inget som underlĂ€ttar för dig? 242 00:26:11,645 --> 00:26:19,027 Att vara 16 Ă€r ett helvete, eller hur? ÖverjĂ€vligt, helt enkelt. 243 00:26:46,722 --> 00:26:49,517 Bra jobbat, tjejer. 244 00:26:51,059 --> 00:26:55,689 Lindy! Du sprang bra. Kan vi prata lite? 245 00:26:57,983 --> 00:27:00,778 Glöm inte att stretcha hĂ€lsenorna. 246 00:27:00,944 --> 00:27:05,908 Jag vill att du springer 100 meter i collegeturneringen. 247 00:27:06,074 --> 00:27:11,121 Men du mĂ„ste trĂ€na hĂ„rt morgnar och helger. Hela kittet. 248 00:27:11,246 --> 00:27:16,752 - Viv, dĂ„? Hon Ă€r duktig och motiverad. - Du spurtar bĂ€ttre. 249 00:27:16,919 --> 00:27:19,755 Hon Ă€r mer erfaren Ă€n jag. 250 00:27:19,922 --> 00:27:26,136 Jag vet att du Ă€r ny. Men vissa har nĂ„t medfött, och det har du. 251 00:27:26,261 --> 00:27:30,849 Vi kan vinna delfinalerna och dĂ€r finns talangscouterna. 252 00:27:31,016 --> 00:27:34,770 - Vad sĂ€ger du? - Okej dĂ„. 253 00:27:34,937 --> 00:27:40,318 SĂ„ ska det lĂ„ta. VĂ€lkommen i laget. Vi pratar mer sen. 254 00:27:40,484 --> 00:27:44,322 - Var det dĂ€r det jag trodde? - Jag frĂ„gade... 255 00:27:44,488 --> 00:27:50,118 Det Ă€r ingen fara. Kul för dig. Men stjĂ€l inte min man. 256 00:27:51,537 --> 00:27:54,457 Har du trĂ€nat pĂ„ gym? 257 00:27:54,623 --> 00:27:58,877 Han Ă€r sĂ„ rĂ€dd efter Metoo att han inte vill se pĂ„ mig. 258 00:27:59,044 --> 00:28:02,130 Du trakasserar honom sexuellt. 259 00:28:02,255 --> 00:28:08,471 - SkĂ€r det till i din röv nĂ€r du har mens? - Ja, jag hatar det. 260 00:28:09,555 --> 00:28:15,978 - Har du en tampong? - Nej. Jag glömde dem i skĂ„pet. 261 00:28:24,695 --> 00:28:27,280 Kram mamma "Vaginamonologerna" 262 00:28:39,042 --> 00:28:41,712 Vagina, vagina... 263 00:28:41,920 --> 00:28:46,299 Universum, kvinnor, vagina... 264 00:28:46,467 --> 00:28:48,552 Vagina... 265 00:28:53,807 --> 00:28:58,311 Jag har ingen aning om vad jag ska skriva om. 266 00:28:58,479 --> 00:29:04,402 Kanske hur "The Handmaid's Tale" reflekterar politiken i USA. 267 00:29:05,986 --> 00:29:09,114 Du Ă€r smart. Det gillar jag. 268 00:29:10,741 --> 00:29:14,912 Jag gillar att du kan mycket om film och bitcoin. 269 00:29:15,078 --> 00:29:18,290 Det betyder att jag Ă€r dum i huvudet. 270 00:29:18,457 --> 00:29:22,586 Det Ă€r okej för mig att du Ă€r smartare. 271 00:29:22,753 --> 00:29:25,714 Det Ă€r attraktivt. 272 00:29:40,270 --> 00:29:44,650 - Är du hungrig? Jag Ă€r det. - Jag Ă€ter gĂ€rna. 273 00:29:44,858 --> 00:29:48,361 Men du kan gĂ„. Jag mĂ„ste trĂ€na. 274 00:29:49,780 --> 00:29:55,327 - Vi kan trĂ€na tillsammans. - DĂ„ kan jag inte koncentrera mig. 275 00:29:55,494 --> 00:30:00,999 - Jag lovar att uppföra mig. - Du ska nog gĂ„. Kan du inte bara gĂ„? 276 00:30:11,259 --> 00:30:16,181 - FörlĂ„t mig. Jag beter mig skumt. - Det Ă€r ingen fara. 277 00:30:21,687 --> 00:30:25,691 - Hej pĂ„ er! - Vi gĂ„r ivĂ€g. 278 00:30:25,899 --> 00:30:28,486 Jag vill hĂ€lsa pĂ„ din mamma. 279 00:30:28,652 --> 00:30:32,531 Titta vad folk slĂ€nger pĂ„ gatan! 280 00:30:32,698 --> 00:30:36,619 - Jag kan hjĂ€lpa till. - Tack. 281 00:30:39,371 --> 00:30:44,918 Jag vill att hemmet ska prĂ€glas av oss och inte min mamma. Hon dog i fjol. 282 00:30:45,085 --> 00:30:48,421 - Jag beklagar. - Tack. 283 00:30:48,589 --> 00:30:53,010 Hon var knĂ€pp, men det gĂ„r inte i arv som bröstcancer. 284 00:30:53,176 --> 00:30:58,056 - Vi ska göra vĂ„ra lĂ€xor. - Ja. Hon Ă€r riktigt smart. 285 00:30:58,223 --> 00:31:02,394 - Men det vet du vĂ€l redan? - Ja. 286 00:31:03,395 --> 00:31:07,482 Trevligt att trĂ€ffas, mrs McPhee. Jag heter Adam. 287 00:31:07,650 --> 00:31:13,822 Tack detsamma, Adam. SĂ€g Rita. HĂ€r finns ingen mister. 288 00:31:14,031 --> 00:31:17,284 - Coolt. Feministiskt. - Ja. 289 00:31:21,246 --> 00:31:26,418 Det var trevligt att trĂ€ffas. Se till att plugga nu. 290 00:31:29,421 --> 00:31:33,425 - Det dĂ€r kĂ€ndes konstigt. - Hon Ă€r sympatisk. 291 00:31:36,094 --> 00:31:40,140 Jag mĂ„ste ta hand om tanten med bordet nu. 292 00:31:40,307 --> 00:31:45,020 - Jag ska studera den dĂ€r boken. Hej dĂ„! - Hej dĂ„. 293 00:31:53,904 --> 00:31:57,490 "KĂ€nda personer med MRKH." 294 00:32:00,452 --> 00:32:04,873 "Jaclyn Schultz, deltog i 'Survivor', fröken Michigan." 295 00:32:05,082 --> 00:32:08,376 "Född utan livmoder." 296 00:32:12,130 --> 00:32:18,053 "Hitlers fru Eva Braun hade aldrig sex med Hitler p.g.a. gynekologiska orsaker." 297 00:32:20,222 --> 00:32:23,558 Fuck mitt liv. 298 00:32:28,355 --> 00:32:30,357 Peter! Jag Ă€r pĂ„ vĂ€g. 299 00:32:30,482 --> 00:32:35,654 Hej! Det hĂ€r Ă€r Peters flickvĂ€n. Ja, han Ă€r ett riktigt svin. 300 00:32:35,821 --> 00:32:39,449 Oj! Jösses. Wow! 301 00:32:41,910 --> 00:32:45,789 Lycka till. Jag beklagar. Hej dĂ„. 302 00:32:51,503 --> 00:32:54,172 Fuck mitt liv. 303 00:33:11,523 --> 00:33:16,153 Att dilatera kan kĂ€nnas övervĂ€ldigande och Ă„ngestfyllt. 304 00:33:16,319 --> 00:33:21,199 Men med bra rĂ„d blir det en normal del i vardagen. 305 00:33:21,366 --> 00:33:26,664 VĂ€lj ut en dilator som passar dig, samt ett vattenbaserat glidmedel. 306 00:33:26,830 --> 00:33:31,960 LĂ€gg dig bekvĂ€mt med benen isĂ€r i fjĂ€rilsposition. 307 00:33:32,169 --> 00:33:38,216 Placera dilatorn i slidöppningen och rikta den lĂ€tt uppĂ„t. 308 00:33:50,228 --> 00:33:55,233 VĂ€lj ut en dilator som passar dig, samt ett vattenbaserat glidmedel. 309 00:33:55,400 --> 00:34:02,615 Börja med en mindre och gĂ„ sen successivt över till de större. 310 00:34:02,783 --> 00:34:08,956 LĂ€gg dig bekvĂ€mt med benen isĂ€r i fjĂ€rilsposition. 311 00:34:09,164 --> 00:34:15,754 Placera dilatorn i slidöppningen och rikta den lĂ€tt uppĂ„t. 312 00:34:15,921 --> 00:34:21,719 För att nĂ„ djupare rekommenderas du att göra det dagligen. 313 00:35:14,229 --> 00:35:17,565 Älskling, kan du hjĂ€lpa mig med en sak? 314 00:35:22,029 --> 00:35:25,532 StĂ€ll upp den. 315 00:35:28,660 --> 00:35:32,330 I gĂ„r tĂ€nkte jag pĂ„ nĂ€r jag var gravid. 316 00:35:32,497 --> 00:35:37,710 LĂ€karen sa att han trodde att du hade kunnat vara harmynt. 317 00:35:37,878 --> 00:35:42,841 Det Ă€r du ju inte, men jag tĂ€nkte att det kunde ha nĂ„t samband. 318 00:35:43,008 --> 00:35:49,014 Troligen inte. Jag lĂ€ste nĂ„t om att det berodde pĂ„ manliga gener. 319 00:35:51,516 --> 00:35:55,854 Intressant. Det lĂ„ter ju ocksĂ„ logiskt. 320 00:35:57,522 --> 00:36:00,525 - Hur mĂ„r Adam? - Bra. 321 00:36:00,692 --> 00:36:05,530 - Han verkar förtjusande. - Ja, han Ă€r jĂ€ttegullig. 322 00:36:06,781 --> 00:36:11,786 Jag ser hur dina ögon glittrar och vet att ni ses ofta. 323 00:36:11,954 --> 00:36:20,462 Och... Det mĂ„ste kĂ€nnas hemskt att berĂ€tta om det hĂ€r för honom och... 324 00:36:20,628 --> 00:36:25,467 - Vad dĂ„? - Och... Jag vet inte. 325 00:36:25,633 --> 00:36:30,097 Om det pĂ„verkar vad han tycker om dig vore det fel. 326 00:36:30,305 --> 00:36:33,600 Mamma, du kĂ€nner honom inte. 327 00:36:33,725 --> 00:36:36,769 MĂ€n har starka biologiska drifter- 328 00:36:36,937 --> 00:36:42,025 - och inte ett lika nyanserat förhĂ„llande till livet som kvinnor. 329 00:36:42,192 --> 00:36:45,570 Varför pratar vi sĂ„ dĂ€r? 330 00:36:45,737 --> 00:36:51,659 Det Ă€r svĂ„rt nog som det Ă€r att vara en perfekt kvinna. 331 00:36:51,784 --> 00:36:56,539 Och Ă€nnu svĂ„rare att vara kvinna med nĂ„t slags problem. 332 00:36:56,706 --> 00:37:01,378 Det hĂ€r Ă€r ju inget problem, men det gör dig annorlunda. 333 00:37:02,712 --> 00:37:08,301 Men jag Ă€lskar hela dig som du Ă€r, oavsett vad som hĂ€nder. 334 00:37:08,468 --> 00:37:13,348 - Tack för de orden. - FörlĂ„t! Vi mĂ„ste prata om det hĂ€r. 335 00:37:13,515 --> 00:37:16,351 Du mĂ„ste, Ă€ven om det inte Ă€r med mig. 336 00:37:16,518 --> 00:37:19,146 Jag ska, för helvete! 337 00:37:45,380 --> 00:37:51,011 Folk tror att jag söker uppmĂ€rksamhet om jag tar testosteron. 338 00:37:51,178 --> 00:37:57,892 HelknĂ€ppt. Varför skulle jag göra det? Jag kanske fĂ„r en mustasch. 339 00:37:58,060 --> 00:38:02,105 Det unnar jag dig. Det vore underbart. 340 00:38:02,272 --> 00:38:06,568 - Okej. Vem stĂ„r pĂ„ tur? - Jag kan fĂ„ ordet. 341 00:38:06,734 --> 00:38:10,572 VarsĂ„god. DĂ„ sĂ„! 342 00:38:10,738 --> 00:38:13,866 Hej pĂ„ er! Jag heter Jax. 343 00:38:15,243 --> 00:38:20,373 Jag Ă€r en hyfsat bra konstnĂ€r. Jag kan göra ett perfekt kattöga. 344 00:38:20,540 --> 00:38:23,835 Jag Ă€r urusel pĂ„ all idrott. 345 00:38:24,002 --> 00:38:27,172 Och jag Ă€r intersex. 346 00:38:28,423 --> 00:38:34,804 Att upptĂ€cka det var galet. Det var tufft som fan, Ă€rligt talat. 347 00:38:34,929 --> 00:38:42,270 Men att hitta mitt gĂ€ng hĂ€r och pĂ„ nĂ€tet fick mig att mĂ„ mycket bĂ€ttre. 348 00:38:42,479 --> 00:38:48,401 Jag kĂ€nner mig inte lĂ€ngre som ett objekt för lĂ€karvetenskapen. 349 00:38:48,568 --> 00:38:53,031 Att vara intersex har snarare gett mig superkrafter. 350 00:38:53,198 --> 00:39:00,038 Att Ă€ga sin identitet, oavsett hur man identifierar sig sjĂ€lv, Ă€r upp till dig. 351 00:39:00,205 --> 00:39:04,001 Ingen ska fĂ„ dig att skĂ€mmas för det. 352 00:39:04,167 --> 00:39:10,340 Jag upplever ocksĂ„ galna dejter. Tro inget annat. 353 00:39:11,966 --> 00:39:14,886 Okej. DĂ„ sĂ„... 354 00:39:15,053 --> 00:39:18,473 Lindy, vill du presentera dig sjĂ€lv? 355 00:39:21,643 --> 00:39:25,480 - Visst. - Hej, allihop. 356 00:39:26,606 --> 00:39:29,234 Jag heter Lindy. 357 00:39:29,442 --> 00:39:35,448 Jag har nĂ„t som heter MRKH. Jag vet inte hur jag ska förklara... 358 00:39:35,615 --> 00:39:38,868 Jag nojar över att folk fĂ„r veta det innan... 359 00:39:43,623 --> 00:39:46,584 Fan ocksĂ„. Jag mĂ„ste gĂ„. 360 00:39:46,751 --> 00:39:53,591 Jag glömde en sak hemma. Jag mĂ„ste hĂ€mta den. FörlĂ„t mig. 361 00:39:53,758 --> 00:39:56,178 Tack ska ni ha. 362 00:39:56,344 --> 00:40:02,016 Lycka till med din mustasch, om du vill ha en. Tack för er tid. 363 00:41:05,079 --> 00:41:07,665 Älskling? 364 00:41:16,174 --> 00:41:18,426 Älskling? 365 00:41:24,849 --> 00:41:29,103 - Vad gör du? Försvinn! - Jag knackade. 366 00:41:32,815 --> 00:41:35,026 Fan ocksĂ„. 367 00:41:43,368 --> 00:41:46,788 Vad fan...?! Du sprang i mitt spĂ„r. 368 00:41:46,954 --> 00:41:51,709 Du var pĂ„ mitt hela vĂ€gen! Nykomlingen har pms. 369 00:41:51,876 --> 00:41:54,504 - Hur sa? - Att du har pms, subba. 370 00:41:54,712 --> 00:41:58,090 HĂ„ll kĂ€ften. Gör inte sĂ„ dĂ€r! 371 00:41:58,258 --> 00:42:01,636 Hör ni, lugna er! 372 00:42:02,595 --> 00:42:07,975 - Vart ska du? - Jag tĂ€nker inte stanna hĂ€r. Jag slutar. 373 00:42:15,900 --> 00:42:19,904 Är du okej? Du verkar sĂ„ frĂ„nvarande. 374 00:42:20,071 --> 00:42:23,283 Jag mĂ„r bra, men Ă€r trött. 375 00:42:24,242 --> 00:42:27,204 Jag kan vĂ€cka dig. 376 00:42:28,830 --> 00:42:33,668 - Vill du ha? - Jag trodde inte att du rökte grĂ€s. 377 00:42:33,835 --> 00:42:38,340 - Jag gör det nu. - DĂ„ sĂ„. 378 00:42:52,437 --> 00:42:56,399 Vill du testa en sak? Kom hit. 379 00:42:58,943 --> 00:43:01,279 Runda lĂ€pparna. 380 00:43:03,823 --> 00:43:06,784 Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla lĂ€cker. 381 00:43:11,331 --> 00:43:14,792 Jag vet inte om jag kan vĂ€nta lĂ€ngre. 382 00:43:14,959 --> 00:43:18,755 - Vill du göra det? - Nu? 383 00:43:18,921 --> 00:43:20,840 Ja. 384 00:43:21,007 --> 00:43:23,134 Snart. 385 00:43:24,135 --> 00:43:27,555 Du Ă€r en riktig retsticka. 386 00:43:30,933 --> 00:43:33,144 Kan du inte sluta? 387 00:43:34,061 --> 00:43:39,066 - Är allt okej? - Ja. Jag har bara mens. 388 00:43:41,235 --> 00:43:44,406 Det kunde du vĂ€l ha sagt. 389 00:43:44,572 --> 00:43:51,245 Jag... Jag berĂ€ttade för mamma att du var min flickvĂ€n. 390 00:43:51,413 --> 00:43:55,375 - Gjorde du? - Är du det? 391 00:43:59,879 --> 00:44:02,173 Ja. 392 00:44:55,935 --> 00:44:58,980 - Vad gör du? - Inget. 393 00:44:59,146 --> 00:45:01,858 Okej dĂ„. 394 00:45:02,024 --> 00:45:05,362 - Har du röda ögon? - Det Ă€r allergi. 395 00:45:05,528 --> 00:45:09,031 - Är du hög? - Nej. 396 00:45:14,036 --> 00:45:15,997 Lite. 397 00:45:16,163 --> 00:45:20,418 Det Ă€r faktiskt inkörsporten till tyngre droger. 398 00:45:20,585 --> 00:45:23,713 FörlĂ„t. Jag gĂ„r och lĂ€gger mig. 399 00:45:25,965 --> 00:45:30,094 - God natt. Jag Ă€lskar dig. - Detsamma. 400 00:45:57,038 --> 00:45:59,416 Tack. 401 00:46:01,125 --> 00:46:05,630 - Du Ă€r jĂ€ttefin. - Temafester suger. Varför Ă€r han sĂ„n? 402 00:46:05,838 --> 00:46:08,966 Jag tycker att det Ă€r gulligt. 403 00:46:09,133 --> 00:46:12,094 Har du en mobilladdare jag kan lĂ„na? 404 00:46:15,139 --> 00:46:20,061 Vad Ă€r detta? Är det hĂ€r stjĂ€rtpluggar? 405 00:46:20,227 --> 00:46:24,649 - SĂ„ du föredrar köksvĂ€gen? - Kan du lĂ€gga av? 406 00:46:24,857 --> 00:46:28,319 Javisst. FörlĂ„t. 407 00:46:28,486 --> 00:46:32,907 - Vi kunde kanske prata om... - Jag vill inte prata om spĂ„r. 408 00:46:33,074 --> 00:46:38,621 - Hur visste du att det var spĂ„r? - Jag vill inte. Jag hinner inte. 409 00:46:40,164 --> 00:46:43,668 Är allt okej med dig? Det verkar inte sĂ„. 410 00:46:49,591 --> 00:46:54,261 JodĂ„. Men det Ă€r nĂ„t konstigt med min kropp. 411 00:46:55,179 --> 00:46:58,307 Herregud! MĂ„r du bra? 412 00:46:58,432 --> 00:47:01,894 Jag fĂ„r inte min mens. 413 00:47:03,521 --> 00:47:07,149 Oj! Aldrig nĂ„nsin? 414 00:47:09,110 --> 00:47:12,822 DĂ„ har du tur. Det suger. 415 00:47:13,990 --> 00:47:20,580 - Det lĂ„ter ju bra. - Kan vi prata om det sen? 416 00:47:20,747 --> 00:47:23,791 - Varför kan du inte...? - SnĂ€lla! 417 00:47:26,168 --> 00:47:29,589 Vad ville du prata med mig om? 418 00:47:29,756 --> 00:47:34,260 Vi behöver inte prata. Det var inget. 419 00:47:35,595 --> 00:47:39,015 Vad skulle du ha blodet till? 420 00:47:45,730 --> 00:47:48,440 Åh, herregud! 421 00:47:50,527 --> 00:47:52,737 Ser det bra ut? 422 00:47:54,488 --> 00:47:59,493 - Jag ska döda dig. - Du ser verkligen död ut. 423 00:47:59,661 --> 00:48:02,121 Det Ă€r som... 424 00:48:04,081 --> 00:48:07,334 JĂ€vlar! Vilken tjej! 425 00:48:12,423 --> 00:48:19,305 - Du ser helt fantastisk ut. - Katten Ă€r inte i badrummet lĂ€ngre. 426 00:48:19,430 --> 00:48:23,893 - Jag kollar katten. Du ser livsfarlig ut. - Du Ă€r snygg, du med, Viv. 427 00:48:24,101 --> 00:48:27,855 - Tack. - Slynan Ă€r borta. Nu gĂ„r vi. 428 00:48:32,985 --> 00:48:37,740 - Vi gĂ„r ut. - Nej, det Ă€r bra hĂ€r. 429 00:48:37,907 --> 00:48:42,161 - Jag ber om ursĂ€kt för det dĂ€r. - Jag med. 430 00:48:42,328 --> 00:48:47,917 Du borde fortsĂ€tta. Du Ă€r jĂ€ttebra. Ni tvĂ„ Ă€r sĂ„ coola. 431 00:48:48,125 --> 00:48:50,795 Jag tĂ€nker pĂ„ laget. 432 00:48:51,003 --> 00:48:54,465 - Vill du ha en drink, Lindy? - Vad menar du? 433 00:48:54,591 --> 00:48:58,678 TrĂ€naren gav Viv din plats. Har hon inte berĂ€ttat det? 434 00:48:58,845 --> 00:49:02,514 JodĂ„. Det blir toppen. 435 00:49:04,141 --> 00:49:07,519 - Jag skulle sĂ€ga det. - Jag kommer. 436 00:49:07,687 --> 00:49:10,773 - FörlĂ„t, förlĂ„t. - Det Ă€r ingen fara. 437 00:49:10,940 --> 00:49:15,486 Du förtjĂ€nar platsen mer Ă€n jag. Jag ska gĂ„ nu. 438 00:49:15,612 --> 00:49:19,073 - GĂ„ inte! - Jag har pms. 439 00:49:19,240 --> 00:49:21,200 Jag trodde att du... 440 00:49:24,912 --> 00:49:29,959 Hej! Vi springer pĂ„ varandra. Det mĂ„ste betyda nĂ„t. 441 00:49:30,167 --> 00:49:33,045 Ja, vilken slump. 442 00:49:33,212 --> 00:49:35,464 Hej, Carrie! 443 00:49:39,510 --> 00:49:43,347 Har du sett filmen "Fight Club"? 444 00:49:43,514 --> 00:49:48,978 Den enda regeln för dem Ă€r att hĂ„lla tyst om klubben. 445 00:49:49,186 --> 00:49:53,816 - Jag har aldrig sett "Fight Club". - Jag förstĂ„r. 446 00:49:53,983 --> 00:49:57,486 Om nĂ„n frĂ„gar hur vi trĂ€ffades- 447 00:49:57,611 --> 00:50:03,117 - kan du dĂ„ sĂ€ga att vĂ„ra förĂ€ldrar kĂ€nner varann eller att vi sĂ„gs pĂ„ apoteket? 448 00:50:04,535 --> 00:50:08,330 Oj! Visst. Okej. 449 00:50:09,666 --> 00:50:14,545 - Det var inte sĂ„ jag menade. - Du menar det du menar. 450 00:50:19,633 --> 00:50:22,219 Önska dig nĂ„t. 451 00:50:26,557 --> 00:50:29,560 - Ses vi senare? - Okej. 452 00:50:35,775 --> 00:50:39,486 Du Ă€r lik Johnny Depp, fast lugnare. 453 00:50:41,405 --> 00:50:45,993 - Ska du gĂ„? - Jag tror det. 454 00:50:46,202 --> 00:50:52,208 - Har jag gjort nĂ„t fel? - Nej, men jag mĂ„r inte sĂ„ bra. 455 00:50:53,334 --> 00:50:55,586 Jag förstĂ„r. 456 00:50:55,712 --> 00:50:59,716 Följer du med mig in pĂ„ mitt rum innan du gĂ„r? 457 00:51:05,012 --> 00:51:08,975 - Ska jag hjĂ€lpa till? - Det gĂ„r bra. 458 00:51:11,018 --> 00:51:15,022 Det Ă€r nĂ„t jĂ€ttenördigt, men varsĂ„god. 459 00:51:15,231 --> 00:51:17,984 Öppna den. 460 00:51:20,402 --> 00:51:22,363 {\an8}"KVINNOR I HER-STORIEN" 461 00:51:22,529 --> 00:51:25,616 Vad gulligt. Tack! 462 00:51:26,743 --> 00:51:30,287 Frida Kahlo var en mexikansk konstnĂ€r kĂ€nd för sina sjĂ€lvportrĂ€tt. 463 00:51:33,916 --> 00:51:36,794 {\an8}Ida B Wells var en amerikansk journalist. 464 00:51:36,961 --> 00:51:42,383 {\an8}Naturligtvis har jag sparat min favorit till sist. 465 00:51:42,549 --> 00:51:44,676 Tack. 466 00:51:46,262 --> 00:51:50,933 Vad Ă€r det? Det var inte meningen att du skulle bli ledsen. 467 00:51:51,100 --> 00:51:56,605 Nej dĂ„, den var jĂ€ttefin. Jag uppskattade den verkligen. 468 00:51:59,483 --> 00:52:05,865 - Men jag... Jag vill sluta. - Va? Varför dĂ„? 469 00:52:08,325 --> 00:52:11,287 Vill du att jag suger av dig? 470 00:52:13,289 --> 00:52:16,625 Kanske det, men inte nu. 471 00:52:16,750 --> 00:52:22,089 Jag mĂ„ste gĂ„ nu. Du borde söka upp Karina. 472 00:52:22,298 --> 00:52:27,344 - Varför ska jag trĂ€ffa henne? - Du gjorde ju det förut. 473 00:52:27,511 --> 00:52:33,267 Jag struntar i Karina. Du Ă€r sur utan anledning. 474 00:52:34,768 --> 00:52:39,481 Lindy... Jag gillar dig verkligen. 475 00:52:40,900 --> 00:52:46,030 Men det börjar kĂ€nnas som att det inte Ă€r ömsesidigt. 476 00:52:47,781 --> 00:52:50,159 FörlĂ„t mig. 477 00:52:59,668 --> 00:53:02,713 Trevlig kvĂ€ll, tampongen! 478 00:53:05,799 --> 00:53:09,136 - Lindy! - Dra Ă„t helvete. 479 00:53:12,056 --> 00:53:18,270 - FörlĂ„t, jag trodde att det var killarna. - Jag vet. De Ă€r riktiga arslen. 480 00:53:18,437 --> 00:53:24,193 Jag gick bakom dig för att synas och inte skrĂ€mma dig. 481 00:53:24,401 --> 00:53:29,115 Men det har jag visst redan har gjort. Jag bor runt hörnet. 482 00:53:31,742 --> 00:53:34,745 Skulle du vilja... 483 00:53:34,912 --> 00:53:39,458 ...dricka upp den hĂ€r pĂ„ stranden intill mitt hus? 484 00:53:39,625 --> 00:53:44,046 - GĂ€rna. Det kan vi göra. - Bra. 485 00:53:46,007 --> 00:53:51,428 Konsekvensen blir att bada naken. 486 00:53:51,595 --> 00:53:56,475 Aldrig i livet! Det gör jag inte. Det Ă€r för kallt. 487 00:53:57,393 --> 00:54:01,147 Okej. Sanning, dĂ„. 488 00:54:01,355 --> 00:54:06,986 - Är Adam din pojkvĂ€n? - Ja, det Ă€r han. 489 00:54:07,153 --> 00:54:11,407 Eller var. Jag vet inte lĂ€ngre. 490 00:54:11,573 --> 00:54:15,869 - Dejtar du nĂ„n? - Inte för tillfĂ€llet. 491 00:54:16,954 --> 00:54:20,582 - FĂ„r jag frĂ„ga dig en sak? - Visst. 492 00:54:21,708 --> 00:54:25,004 Du sa pĂ„ mötet att du var intersex. 493 00:54:25,171 --> 00:54:31,468 - Jag undrar om du kan utveckla det. - Om vad det betyder? 494 00:54:31,635 --> 00:54:35,806 - Glöm det. Det var dumt sagt. - Det Ă€r inte dumt. 495 00:54:35,932 --> 00:54:42,980 Det Ă€r en allmĂ€n term för att könsorganet eller anatomin- 496 00:54:43,147 --> 00:54:47,193 - skiljer sig frĂ„n vanliga binĂ€ra manliga och kvinnliga. 497 00:54:47,401 --> 00:54:52,781 Jag gjorde videor om det för nĂ„gra Ă„r sen och lade ut dem pĂ„ nĂ€tet. 498 00:54:52,906 --> 00:54:59,830 Jösses! UrsĂ€kta att jag refererar till mig sjĂ€lv i ett riktigt samtal. 499 00:54:59,997 --> 00:55:03,292 Du behöver aldrig prata med mig igen. 500 00:55:03,500 --> 00:55:08,630 Jag ska absolut titta pĂ„ dem. Du behöver inte skĂ€mmas. 501 00:55:08,797 --> 00:55:12,551 Tack för att du berĂ€ttar. Jag borde kĂ€nna till dem. 502 00:55:12,718 --> 00:55:15,929 Ju mer du vet... 503 00:55:18,224 --> 00:55:24,855 - Trivs du hĂ€r? - Det finns trĂ€d, det finns vatten... 504 00:55:24,981 --> 00:55:31,237 Och sĂ„ syns jag pĂ„ lĂ„ng vĂ€g i min prinskostym. 505 00:55:31,445 --> 00:55:36,658 Jag jobbar pĂ„ ett kafĂ© och sparar till college. 506 00:55:36,825 --> 00:55:41,913 - Gillar du att bo hĂ€r? - Ja, det Ă€r okej. 507 00:55:42,081 --> 00:55:49,005 Vi har flyttat runt en hel del. Det Ă€r svĂ„rt att fĂ„ och behĂ„lla vĂ€nner. 508 00:55:50,464 --> 00:55:56,845 DĂ„ ser jag fram emot att bli en vĂ€n som du oundvikligen tappar kontakten med. 509 00:56:09,441 --> 00:56:13,570 - FörlĂ„t! - Ingen fara. 510 00:56:13,737 --> 00:56:18,825 - Jag ska nog gĂ„ nu. Det Ă€r sent. - Jag kan göra dig sĂ€llskap. 511 00:56:18,950 --> 00:56:24,165 Om vi har lĂ€rt oss nĂ„t i kvĂ€ll, Ă€r det att tamponger inte ska vara ensamma. 512 00:56:25,749 --> 00:56:27,918 Tack. 513 00:56:29,336 --> 00:56:33,590 Satan, vad söt du Ă€r! Som en blandning... 514 00:56:33,757 --> 00:56:37,803 Det Ă€r modigt att berĂ€tta. Jag Ă€lskar dig verkligen. 515 00:56:37,928 --> 00:56:41,765 Det hĂ€r Ă€r sĂ„ Ă€ckligt. GĂ„ och hĂ€ng dig! 516 00:56:43,309 --> 00:56:49,523 Tjena, gĂ€nget! Det Ă€r Jax. Dags för tredje delen av min intersexhistoria. 517 00:56:49,690 --> 00:56:54,653 I förra videon pratade vi om att jag föddes med könskörtlar- 518 00:56:54,820 --> 00:56:59,783 - som opererades bort eftersom lĂ€karna sa att de var cancerogena. 519 00:56:59,950 --> 00:57:04,538 I dag pratar jag om mitt andra "normaliserande" ingrepp. 520 00:57:04,705 --> 00:57:06,748 En vaginalplastik- 521 00:57:06,915 --> 00:57:12,838 - som mina biologiska förĂ€ldrar och lĂ€karna sa att jag "behövde"- 522 00:57:12,963 --> 00:57:17,301 nĂ€r jag var elva. Varning utfĂ€rdas! 523 00:57:21,847 --> 00:57:25,101 Vi har tittat pĂ„ hybriddjur. 524 00:57:25,267 --> 00:57:30,981 Vilka Ă€r de tvĂ„ djur jag söker som blir den hybriden? 525 00:57:31,148 --> 00:57:33,024 AlltsĂ„, en mula. 526 00:57:33,192 --> 00:57:38,530 DĂ„ har vi en hĂ€st... Vet nĂ„n vad det andra djuret Ă€r? 527 00:57:38,697 --> 00:57:41,742 Det Ă€r en Ă„sna. 528 00:57:41,908 --> 00:57:44,328 Är MRKH intersex? 529 00:57:44,536 --> 00:57:49,416 Det Ă€r det pĂ„ grund av en avvikelse i reproduktionsorganet. 530 00:57:49,625 --> 00:57:53,044 Nej, MRKH-syndrom Ă€r inte intersex... 531 00:57:53,212 --> 00:57:57,258 Hur frigör vi oss frĂ„n förvĂ€ntningar pĂ„ vĂ„ra kroppar? 532 00:57:57,424 --> 00:58:04,306 Vissa arter kan skapa sterila honor nĂ€r populationerna blir för stora. 533 00:58:04,473 --> 00:58:08,727 DĂ„ behöver man inte noja över att göra tjejen gravid. 534 00:58:08,894 --> 00:58:11,688 Det hör inte hit, Doug. 535 00:58:11,855 --> 00:58:15,776 Kroppar blir som de Ă€r Ă€mnade. 536 00:58:15,942 --> 00:58:20,197 SĂ„ alla Ă€r perfekta. I nĂ„gons ögon. 537 00:58:24,326 --> 00:58:29,039 - Jag har legat mer Ă€n den kĂ€rringen. - Jag tror dig. 538 00:58:30,666 --> 00:58:35,212 - FĂ„r jag prata lite med dig? - Ja. 539 00:58:35,379 --> 00:58:41,843 FörlĂ„t för att jag var sĂ„ taskig sist. Boken var bland det finaste jag fĂ„tt. 540 00:58:42,010 --> 00:58:46,723 Det Ă€r lugnt. Den var vĂ€l rĂ€tt barnslig. 541 00:58:46,890 --> 00:58:50,352 Det verkar inte som att det Ă€r lugnt. 542 00:58:53,104 --> 00:58:56,107 Jag trodde att vi kanske kunde... 543 00:58:56,275 --> 00:59:01,488 - Yo, Adam! - LĂ€get, killar? Är det bra med er? 544 00:59:05,742 --> 00:59:08,912 Det Ă€r lugnt. 545 00:59:09,079 --> 00:59:15,711 - Det Ă€r nĂ„t jag mĂ„ste prata med dig om. - Vad Ă€r det? 546 00:59:15,877 --> 00:59:22,301 Jag behöver tid att jobba med mig sjĂ€lv. Men det kommer inte vara för evigt. 547 00:59:22,468 --> 00:59:26,012 Adam, jag tycker verkligen om dig. 548 00:59:27,931 --> 00:59:33,103 - Du kanske kan ge mig lite tid. - Hur mycket tid dĂ„? 549 00:59:33,229 --> 00:59:38,108 Tre till 18 mĂ„nader. Kanske mer, kanske mindre. 550 00:59:38,275 --> 00:59:40,402 Va?! 551 00:59:42,238 --> 00:59:46,825 Lindy, jag kĂ€nner mig Ă€rligt talat rĂ€tt tveksam. 552 00:59:46,992 --> 00:59:52,664 Du verkar inte intresserad, sĂ„ vi kanske inte ska vara ihop. 553 00:59:56,293 --> 00:59:58,962 Din vĂ€ska Ă€r öppen. 554 01:00:04,593 --> 01:00:07,388 Hoppas att du hittar det du söker, Carrie. 555 01:00:13,977 --> 01:00:17,398 - UrsĂ€kta. FĂ„r jag ta brickan? - Visst. 556 01:00:17,564 --> 01:00:22,611 Jag fĂ„r inte gĂ„ för chefen förrĂ€n jag tagit 13 brickor. Jag har bara tagit 12. 557 01:00:22,819 --> 01:00:29,743 - Hon har nog tvĂ„ngssyndrom. - Det tror jag inte att det Ă€r. 558 01:00:29,910 --> 01:00:32,913 FörlĂ„t, om du har det. 559 01:00:34,122 --> 01:00:37,293 Okej. Jag ska torka av de hĂ€r nu. 560 01:00:39,210 --> 01:00:43,048 - Jag heter Chad förresten. - Hej, Chad. 561 01:00:50,306 --> 01:00:52,391 "KVINNOR I HER-STORIEN" 562 01:01:34,350 --> 01:01:39,229 Den har fĂ„tt lite djup nu. FortsĂ€tt sĂ„, tjejen. 563 01:01:39,396 --> 01:01:46,069 TrĂ€na med pojkvĂ€nnen, om du har en. Om han inte Ă€r för vĂ€lutrustad. 564 01:01:47,571 --> 01:01:52,200 Det finns alternativ om dilatation inte fungerar. 565 01:01:52,325 --> 01:01:57,956 - Som vad dĂ„? - Det finns olika kirurgiska metoder. 566 01:01:58,123 --> 01:02:04,380 DĂ„ mĂ„ste du remitteras till en specialist och vi fĂ„r prata med din mor. 567 01:02:04,546 --> 01:02:07,215 Jag har en gammal kollega i Dallas. 568 01:02:07,340 --> 01:02:13,054 Han gör mest vaginalplastik pĂ„ hemmafruar, men jag kan kolla med honom. 569 01:02:18,685 --> 01:02:24,190 - Ring min kompis. Han kan sĂ„nt hĂ€r. - Okej, tack. 570 01:02:24,315 --> 01:02:29,696 McIndoes teknik innebĂ€r att man gör ett snitt mellan urinblĂ„san och rektum- 571 01:02:29,905 --> 01:02:33,867 - och transplanterar hud frĂ„n stjĂ€rten eller lĂ„ret. 572 01:02:34,034 --> 01:02:39,164 Det behövs bara en liten bit för att skapa en fördjupning. 573 01:02:39,289 --> 01:02:41,667 PĂ„ den hĂ€r bilden... 574 01:02:41,875 --> 01:02:47,047 - Är det okej, Ă€lskling? - Ja. Jag vill bara hĂ€rifrĂ„n. 575 01:02:48,089 --> 01:02:52,761 - SĂ€kert att du inte vill ha nĂ„t? - Jag Ă€r inte hungrig. 576 01:03:09,486 --> 01:03:13,406 Jag har inte sett Adam pĂ„ ett tag. 577 01:03:13,574 --> 01:03:18,579 Jag vet. Han har haft mycket i skolan, sport och sĂ„. 578 01:03:18,745 --> 01:03:24,084 - Det kanske Ă€r bĂ€st just nu Ă€ndĂ„. - Vad menar du med det? 579 01:03:25,376 --> 01:03:31,550 Inget. Du kommer att ha med mĂ€n att göra hela livet. Prioritera bort dem nu. 580 01:03:31,717 --> 01:03:35,679 Du kan inte radera mĂ€n bara för att du har blivit brĂ€nd. 581 01:03:35,887 --> 01:03:41,101 Du blev lĂ€mnad ensam med en bebis. Du fick ett konstigt hus av mormor. 582 01:03:41,267 --> 01:03:44,229 Jag har klarat mig bra. Du Ă€r sĂ„ bitter! 583 01:03:47,398 --> 01:03:49,526 FörlĂ„t. 584 01:03:54,239 --> 01:04:00,286 Jag betalar för operationen. Jag har besparingar till bröstet och frĂ„n mormor. 585 01:04:00,411 --> 01:04:03,582 Sluta försöka fixa till allt! 586 01:04:05,208 --> 01:04:08,336 Om du inte vill ha nĂ„n operation Ă€r det okej- 587 01:04:08,461 --> 01:04:12,423 men jag vill att du pratar med mig. 588 01:04:12,591 --> 01:04:19,347 Jag vill att du kĂ€nner dig som en normal, vacker, smart tonĂ„rstjej. 589 01:04:19,472 --> 01:04:24,520 Jag Ă€r för fan inte normal. Och det Ă€r inte du heller! 590 01:04:35,614 --> 01:04:37,866 Viv, öppna! 591 01:04:42,621 --> 01:04:45,248 Adam? Vad i... 592 01:04:45,415 --> 01:04:49,169 Fan ta er bĂ„da! Era idioter! 593 01:05:33,714 --> 01:05:37,258 - Hej! - Hej. 594 01:05:37,425 --> 01:05:40,345 Vill du hĂ€nga med mig efter jobbet? 595 01:05:41,888 --> 01:05:45,308 Visst! Ja. Det lĂ„ter kul. 596 01:05:47,310 --> 01:05:51,773 - Är det okej med dig? - Ja. Jag mĂ„r bra. 597 01:05:52,774 --> 01:05:56,737 - Kan jag fĂ„ en shake? - Visst. 598 01:06:01,282 --> 01:06:03,034 Okej. 599 01:06:10,917 --> 01:06:13,795 Vill du hĂ„ngla? 600 01:06:13,962 --> 01:06:17,340 - Typ... nu? - Ja. 601 01:06:30,270 --> 01:06:32,648 Har du haft sex förut? 602 01:06:35,150 --> 01:06:39,529 - Oj... - FörlĂ„t. Jag var bara nyfiken. 603 01:06:39,655 --> 01:06:43,199 Nej. Inte Ă€n. 604 01:06:44,617 --> 01:06:48,538 Ska du spara dig tills du gifter dig? 605 01:06:49,790 --> 01:06:56,129 Nej, det tror jag inte. Jag vĂ€ntar nog bara pĂ„ att det ska kĂ€nnas rĂ€tt. 606 01:06:56,296 --> 01:06:59,299 Schyst. Jag ocksĂ„. 607 01:07:01,134 --> 01:07:06,306 Men jag vill gĂ€rna öva sĂ„ att jag kan det nĂ€r det Ă€r dags. 608 01:07:27,327 --> 01:07:29,913 Är jag inne? 609 01:07:31,539 --> 01:07:34,793 Gillar du det hĂ€r? 610 01:07:34,960 --> 01:07:38,296 Ja! Det Ă€r jĂ€tteskönt. 611 01:07:47,222 --> 01:07:51,309 - Du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att inte bli gravid nu? - Ja. 612 01:07:54,229 --> 01:08:01,027 Om du blir gravid Ă€ndĂ„, dĂ„? DĂ„ finns jag förstĂ„s dĂ€r för dig. 613 01:08:01,236 --> 01:08:03,238 Tack. 614 01:08:05,698 --> 01:08:08,785 KĂ€ndes det konstigt? 615 01:08:11,371 --> 01:08:14,582 - Lite kanske. - Hur dĂ„? 616 01:08:17,668 --> 01:08:20,630 Vet inte. Kanske för att det... 617 01:08:22,173 --> 01:08:24,760 ...var lite för trĂ„ngt. 618 01:08:24,926 --> 01:08:28,179 Tack. Men kĂ€ndes det normalt? 619 01:08:32,057 --> 01:08:34,644 Jag vet inte. 620 01:08:37,230 --> 01:08:40,025 Min kuk kanske inte Ă€r sĂ„ liten. 621 01:08:42,861 --> 01:08:48,366 - Vart ska du? Jag kör dig hem. - Jag behöver frisk luft. Tack Ă€ndĂ„. 622 01:08:48,533 --> 01:08:52,037 Det Ă€r ju mörkt! 623 01:08:59,044 --> 01:09:03,924 - FörlĂ„t att jag kommer sent. - Det Ă€r ingen fara. Kom hit. 624 01:09:13,723 --> 01:09:19,397 - NĂ€r blev jag din fiende? - Kan vi leka terapi i morgon? 625 01:09:19,564 --> 01:09:25,403 Nej. Jag Ă€r en dĂ„lig terapeut, sĂ„ jag behöver trĂ€na. 626 01:09:25,570 --> 01:09:30,783 Jag fattar. Jag Ă€r din mamma och den sista du vill prata med- 627 01:09:30,951 --> 01:09:36,664 - om din vagina, dilatorer, glidmedel och sexprylar. 628 01:09:36,789 --> 01:09:42,295 - Men jag har ocksĂ„ haft det tungt. - Jag vet. 629 01:09:43,253 --> 01:09:47,550 Det var jĂ€ttetufft nĂ€r din far lĂ€mnade mig med en bebis- 630 01:09:47,717 --> 01:09:53,263 - och jag bara hade gymnasieexamen. Din mormor varnade mig. 631 01:09:53,431 --> 01:10:00,480 Vi brĂ„kade mycket för jag tyckte att hon sĂ„g sĂ„ negativt pĂ„ sitt Ă€ktenskap. 632 01:10:00,645 --> 01:10:05,193 Men... hon försökte bara skydda mig... 633 01:10:07,112 --> 01:10:12,117 ...frĂ„n det hon förstod skulle hĂ€nda, och det retade jag mig pĂ„. 634 01:10:12,325 --> 01:10:15,370 Jag har aldrig berĂ€ttat det hĂ€r, men... 635 01:10:15,536 --> 01:10:20,083 Innan jag blev sjuk blev jag kĂ€r i en person. 636 01:10:20,291 --> 01:10:24,337 Jag trodde att saker höll pĂ„ att ordna sig. 637 01:10:24,504 --> 01:10:28,383 - Vem var det? NĂ€r? - Det spelar ingen roll. 638 01:10:28,549 --> 01:10:34,555 Han sa att han inte attraherades av mig lĂ€ngre efter min operation. 639 01:10:34,722 --> 01:10:39,644 Han gifte sig förra Ă„ret med en kvinna som heter Delilah. 640 01:10:39,769 --> 01:10:44,524 Hon har lĂ„ngt hĂ„r och silikontuttar, men det var inte det jag skulle sĂ€ga. 641 01:10:44,690 --> 01:10:50,780 Jag hade kunnat bli dumpad och skĂ€ra bort tuttarna 8 miljoner gĂ„nger- 642 01:10:50,906 --> 01:10:56,995 - om du hade sluppit fĂ„ den hĂ€r diagnosen. Jag vill bara att du ska slippa lida. 643 01:10:57,162 --> 01:11:03,334 Jag vet att det ofta verkar som att jag bara gör dig Ă€nnu mer illa. 644 01:11:03,501 --> 01:11:09,340 Jag vet hur det kĂ€nns och jag vill inte göra det. 645 01:11:09,507 --> 01:11:12,510 Jag vill inte vara som mormor. 646 01:11:14,387 --> 01:11:18,975 Jag Ă€r tacksam för att jag inte lyssnade pĂ„ henne- 647 01:11:19,142 --> 01:11:23,771 för jag fick dig, min underbara flicka. 648 01:11:34,199 --> 01:11:36,826 Du... 649 01:11:36,952 --> 01:11:42,832 Jag beklagar att du fĂ„r genomlida det hĂ€r. Det Ă€r för jĂ€vligt. 650 01:11:42,958 --> 01:11:48,254 Jag beklagar om jag har betett mig jĂ€vligt ocksĂ„. 651 01:11:48,463 --> 01:11:52,425 Jag har en silikonbröstprotes. 652 01:11:52,592 --> 01:11:55,636 Och jag Ă€r trött. 653 01:12:42,725 --> 01:12:47,563 Jag gĂ„r och tar en kaffe. Jag stĂ€llde mat Ă„t dig hĂ€r. 654 01:12:47,730 --> 01:12:50,483 JAG ÄLSKAR DIG 655 01:13:50,501 --> 01:13:53,546 Varför frĂ„gar du inte varför jag var pĂ„ mötet? 656 01:13:53,713 --> 01:13:59,885 Jag vill inte frĂ„ga nĂ„t som gör dig generad eller som du inte vill prata om. 657 01:14:02,388 --> 01:14:08,603 En sköterska skickade mig. Jag har nĂ„t som kallas MRKH och saknar livmoder. 658 01:14:08,769 --> 01:14:14,192 Min vagina Ă€r inte riktigt utvecklad och jag kan inte ha sex. 659 01:14:14,359 --> 01:14:17,987 Eller, det kanske jag kan. Jag vet inte. 660 01:14:19,864 --> 01:14:22,325 Jag mĂ„ste anvĂ€nda sĂ„na dĂ€r... 661 01:14:22,533 --> 01:14:28,664 De Ă€r som medicinska dildoar som jag anvĂ€nder för att skapa en vagina. 662 01:14:28,831 --> 01:14:32,918 Och jag avskyr det verkligen. 663 01:14:37,047 --> 01:14:42,762 Det lĂ„ter jobbigt. Jag beklagar att du mĂ„ste gĂ„ igenom allt det dĂ€r. 664 01:14:42,928 --> 01:14:45,806 Tack för att du sĂ€ger det. 665 01:14:47,142 --> 01:14:50,645 - FĂ„r jag frĂ„ga en sak? - Kör pĂ„. 666 01:14:50,811 --> 01:14:56,025 Jag sĂ„g videon dĂ€r dina förĂ€ldrar hade gĂ„tt med pĂ„ att operera dig som barn- 667 01:14:56,151 --> 01:15:02,657 - vilket var helstört... Men tycker du att om jag opererade mig- 668 01:15:02,823 --> 01:15:06,452 - och fixade till mitt problem sĂ„ vore det annorlunda? 669 01:15:06,661 --> 01:15:09,997 Vad menar du med "fixade ditt problem"? 670 01:15:10,122 --> 01:15:15,878 Jag vill bara ha en normal vagina och inte behöva tĂ€nka pĂ„ den. 671 01:15:16,045 --> 01:15:21,717 Jag tror inte att folk med "normala" vaginor slutar tĂ€nka pĂ„ dem. 672 01:15:21,884 --> 01:15:25,846 - TyvĂ€rr. - Det Ă€r sant. 673 01:15:26,013 --> 01:15:29,767 Tycker du att jag Ă€r normal? 674 01:15:29,934 --> 01:15:35,481 Ja. Förutom det dĂ€r frigolithuvudet som du har hĂ€r. 675 01:15:35,690 --> 01:15:38,401 Det kĂ€nns bra att du tycker det. 676 01:15:39,402 --> 01:15:45,074 Men det stör mig nĂ€r folk tror att bara för att man har följare och gör videor- 677 01:15:45,200 --> 01:15:51,831 - sĂ„ kan man inte önska ibland att saker och ting vore annorlunda. 678 01:15:51,997 --> 01:15:58,546 Jag anvĂ€nde internet och visade allt det hĂ€r för att jag var rĂ€dd. 679 01:15:58,754 --> 01:16:04,927 RĂ€dd för vad som skulle hĂ€nda om jag inte Ă€gde min egen berĂ€ttelse. 680 01:16:05,094 --> 01:16:07,722 Jag fattar. 681 01:16:10,850 --> 01:16:16,231 - Du Ă€r den första som jag berĂ€ttar för. - Det var vĂ€l inte sĂ„ farligt? 682 01:16:17,982 --> 01:16:20,776 Du Ă€r fortfarande dig sjĂ€lv. 683 01:16:20,943 --> 01:16:26,073 Och jag tycker att du Ă€r perfekt precis som du Ă€r. 684 01:17:13,413 --> 01:17:17,542 - KĂ€nns det hĂ€r bra? - Ja. 685 01:17:45,235 --> 01:17:50,074 - Det kĂ€nns som att jag dansar konstigt. - LĂ„tsas som att ingen tittar, dĂ„. 686 01:17:50,199 --> 01:17:54,119 Herregud! DĂ„ slĂ€pper jag alla spĂ€rrar. 687 01:17:58,583 --> 01:18:01,544 SĂ„ dĂ€r, ja! 688 01:18:01,752 --> 01:18:06,382 - Jag skĂ€ms. - Nu ser jag att du slappnar av. 689 01:18:06,549 --> 01:18:11,804 Jag ska leta reda pĂ„ min telefon och sms:a mamma. Jag kommer strax. 690 01:18:11,971 --> 01:18:17,602 Har du sett en mobiltelefon? Jag har en Iphone. 691 01:18:17,810 --> 01:18:19,604 Lindy? 692 01:18:19,812 --> 01:18:22,773 Hej! Hur Ă€r lĂ€get? 693 01:18:22,940 --> 01:18:26,235 Jag har inte hört frĂ„n dig sen... du vet. 694 01:18:26,402 --> 01:18:31,866 Jag vet. Jag försöker bara hitta min telefon just nu. 695 01:18:34,410 --> 01:18:40,791 Har du sett min telefon? Den har ett blĂ„tt fodral, om du ser den. 696 01:18:40,958 --> 01:18:45,254 Vill du ta en kaffe nĂ„n dag? 697 01:18:45,380 --> 01:18:50,968 - HallĂ„! - Jax. Vad heter du? - Chad. 698 01:18:52,387 --> 01:18:57,975 - Hur kĂ€nner ni tvĂ„ varandra? - Hon kom in pĂ„ mitt jobb och... 699 01:18:58,142 --> 01:19:01,270 ...bestĂ€llde en milkshake. 700 01:19:01,437 --> 01:19:03,731 Okej. 701 01:19:07,109 --> 01:19:13,323 Jag ska hĂ„lla utkik efter din mobil. Du ser jĂ€ttefin ut. 702 01:19:13,491 --> 01:19:17,537 - Tack! - Jag menade... 703 01:19:19,539 --> 01:19:22,542 - Ska vi ta nĂ„t mer att dricka? - Ja. 704 01:19:22,708 --> 01:19:25,252 Hej dĂ„, Chad. 705 01:19:31,091 --> 01:19:35,054 - SĂ„ Chad...? - Han Ă€r trevlig. 706 01:19:35,220 --> 01:19:39,767 Det verkade sĂ„. Ett kors om halsen och allt. 707 01:19:46,065 --> 01:19:49,026 En varm vodkadrink. 708 01:19:50,778 --> 01:19:54,782 - FĂ„r jag be dig om en sak? - Ja. 709 01:19:54,990 --> 01:19:57,910 Kyss mig. 710 01:19:58,077 --> 01:20:00,538 Just nu? 711 01:20:04,416 --> 01:20:07,753 Det var bara det jag behövde veta. Tack. 712 01:20:07,962 --> 01:20:13,133 - VĂ€nta! Jax, förlĂ„t. - Ärligt talat borde jag ha förstĂ„tt det. 713 01:20:13,300 --> 01:20:15,511 Hej dĂ„, Lindy. 714 01:20:24,479 --> 01:20:29,484 - Det var nĂ€ra. - Halsa, halsa, halsa! 715 01:20:29,650 --> 01:20:32,778 För guds skull! 716 01:20:34,238 --> 01:20:37,282 Halsa, halsa, halsa! 717 01:20:43,205 --> 01:20:46,834 - Hej! MĂ„r du bra? - Ja dĂ„. 718 01:20:47,042 --> 01:20:53,340 - Du blottade dig just för killen. - Intressant kommentar frĂ„n just dig. 719 01:20:53,465 --> 01:21:00,472 Vi mĂ„ste prata om vad som har hĂ€nt. Jag tycker inte ens om honom. 720 01:21:00,640 --> 01:21:03,475 Vi kör en lek just nu. 721 01:21:03,643 --> 01:21:08,105 - Det gĂ„r vĂ€ldigt bra ocksĂ„. - Jag förstĂ„r. 722 01:21:08,272 --> 01:21:10,315 Hej dĂ„! 723 01:21:18,949 --> 01:21:21,160 Occupado! 724 01:21:27,875 --> 01:21:32,838 - Det kĂ€nns som att du utnyttjar mig. - Varför vill du inte bara knulla? 725 01:21:33,047 --> 01:21:36,967 - Sluta! Det hĂ€r Ă€r konstigt. - Vad menar du? 726 01:21:37,134 --> 01:21:41,138 - Det kĂ€nns helt fel. - Vad Ă€r felet? 727 01:21:41,305 --> 01:21:44,391 Jag Ă€r ledsen. 728 01:21:44,516 --> 01:21:49,730 - Jag gĂ„r nu. - FörlĂ„t. Jag visste inte... 729 01:21:49,897 --> 01:21:52,983 Du glömde din skjorta. HĂ€r! 730 01:22:04,119 --> 01:22:08,457 Jag har ingen livmoder eller vagina. 731 01:22:08,583 --> 01:22:12,044 Ja, jag vet. 732 01:22:12,211 --> 01:22:16,716 Jag kan inte ha sex utan att bli opererad först. 733 01:22:16,882 --> 01:22:19,885 Eller, det kan jag kanske pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 734 01:22:23,388 --> 01:22:30,104 Jag ville att Chad skulle knulla mig sĂ„ att jag slapp göra min egen vagina. 735 01:22:32,147 --> 01:22:33,816 Okej. 736 01:22:35,610 --> 01:22:40,489 Du ska fĂ„ gĂ„ igenom om allt det dĂ€r... 737 01:22:41,782 --> 01:22:44,785 - Men jag ska gĂ„ nu. - Hej dĂ„! 738 01:22:44,952 --> 01:22:47,830 Spy inte, bara. 739 01:22:52,918 --> 01:22:56,421 Det ligger en telefon i en stövel hĂ€r. 740 01:23:39,757 --> 01:23:42,802 Jag tog din telefon och din dator. 741 01:23:42,968 --> 01:23:46,847 - Kan jag fĂ„ tillbaka telefonen? - Nix. 742 01:23:47,014 --> 01:23:51,476 Du vet inte hur den ska anvĂ€ndas. Jag fick nĂ€stan ringa polisen. 743 01:23:51,601 --> 01:23:54,521 Jag ber verkligen om ursĂ€kt. 744 01:23:54,646 --> 01:23:58,317 Jag spelade ölpingis och drack för mycket. 745 01:23:58,483 --> 01:24:05,240 Ja, det gjorde du. Bli inte sĂ„ full! Det Ă€r sĂ„ tjejer blir vĂ„ldtagna. 746 01:24:05,407 --> 01:24:11,621 - Det gĂ„r vĂ€l knappast nu. - Jo! Herregud! Du Ă€r en riktig idiot. 747 01:24:13,916 --> 01:24:16,961 Vivian har stött pĂ„ Adam. 748 01:24:17,169 --> 01:24:21,506 Hon berĂ€ttade det. Hon kom hit och sökte dig. 749 01:24:21,631 --> 01:24:27,012 Hon sa att du vĂ€grade prata med henne. Hon behövde nĂ„n att prata med. 750 01:24:27,221 --> 01:24:32,351 - Och dĂ„ pratade hon med dig? - Alla hatar inte det. 751 01:24:32,517 --> 01:24:37,773 Hade du inte avslutat relationen med honom? 752 01:24:37,940 --> 01:24:44,696 Ska du dumpa en vĂ€n för en kille med löjligt tjusiga kindknotor? 753 01:24:49,368 --> 01:24:51,328 Hej! 754 01:24:51,495 --> 01:24:53,288 Hej. 755 01:24:58,002 --> 01:25:01,380 Varför berĂ€ttade du inget för mig? 756 01:25:01,546 --> 01:25:07,386 - Vad dĂ„? - Att du inte kan ha sex. 757 01:25:07,552 --> 01:25:14,226 - Va? - Att du typ inte har nĂ„n vagina. 758 01:25:14,393 --> 01:25:19,648 - Hur vet du det? - NĂ„gra har messat mig om det. 759 01:25:19,774 --> 01:25:24,236 Jag fattade inte först. Det Ă€r klart att du har en vagina. 760 01:25:24,403 --> 01:25:27,572 Nej, faktiskt inte. 761 01:25:27,697 --> 01:25:33,120 Och det angĂ„r ingen, Ă€ven om det vore sant. 762 01:25:34,121 --> 01:25:37,499 Okej. Jag menar... Okej. 763 01:25:37,666 --> 01:25:42,504 Du mĂ„ste ha berĂ€ttat det för nĂ„n. Eller hur? 764 01:25:42,671 --> 01:25:47,051 Vem har du varit med? Killen pĂ„ festen? 765 01:25:47,259 --> 01:25:49,845 VĂ€nta, Lindy! 766 01:25:50,012 --> 01:25:54,516 - Mamma! Jag mĂ„ste fĂ„ min telefon. - Vad stĂ„r pĂ„? 767 01:25:54,683 --> 01:25:58,813 - Ta fram min telefon. - Jag ska, men berĂ€tta... 768 01:25:58,979 --> 01:26:01,857 Ge mig min jĂ€vla telefon! 769 01:26:03,943 --> 01:26:06,987 Varför har du lagt den i ugnen? 770 01:26:09,573 --> 01:26:11,909 Gud... Svara! 771 01:26:12,076 --> 01:26:15,662 - Ja? - BerĂ€ttade jag nĂ„t personligt i gĂ„r? 772 01:26:15,787 --> 01:26:20,500 Jag tog svampar i gĂ„r kvĂ€ll, Lindy. Jag Ă€r ledsen för din skull. 773 01:26:20,667 --> 01:26:25,422 Jag var totalt vĂ€ck. Jag beklagar, Lindy. 774 01:26:25,589 --> 01:26:29,844 - Åh, Ă€lskling! - LĂ€mna mig ifred. 775 01:26:44,691 --> 01:26:47,611 HĂ€r fĂ„r du lite te. 776 01:26:56,453 --> 01:26:59,123 Folk vet om det. 777 01:27:11,760 --> 01:27:14,763 FĂ„r jag visa dig en sak? 778 01:27:24,356 --> 01:27:27,067 Jag avskyr det hĂ€r ocksĂ„. 779 01:27:32,239 --> 01:27:36,826 - Gör det ont? - Inte lĂ€ngre. 780 01:27:39,538 --> 01:27:43,625 Att dölja det gör ont. Mycket ont. 781 01:27:49,673 --> 01:27:53,718 Jag beklagar att du fick gĂ„ igenom det dĂ€r ensam. 782 01:27:55,971 --> 01:27:59,266 Jag var inte ensam. 783 01:28:07,691 --> 01:28:10,277 Jag var inte ensam. 784 01:28:38,638 --> 01:28:41,391 - Hej. - Hej! 785 01:28:41,558 --> 01:28:45,229 - Är det okej med dig? - Ja. 786 01:28:45,437 --> 01:28:50,985 Jag Ă€r hĂ€r om du vill prata, men jag förstĂ„r om du inte vill. 787 01:28:51,151 --> 01:28:54,446 Tack. 788 01:28:54,613 --> 01:28:59,076 - Lycka till pĂ„ tĂ€vlingen i dag. - Tack. 789 01:28:59,243 --> 01:29:03,663 Jag Ă€r jĂ€ttenervös och spydde förut. 790 01:29:03,830 --> 01:29:08,085 Och mamma Ă€r pĂ„ affĂ€rsresa, sĂ„... 791 01:29:08,252 --> 01:29:11,296 Du förtjĂ€nade platsen. 792 01:29:12,256 --> 01:29:15,634 Tack. Vi ses senare. 793 01:29:15,800 --> 01:29:17,761 Du... 794 01:29:18,970 --> 01:29:21,681 Ta den hĂ€r. 795 01:29:21,848 --> 01:29:26,020 - Och den hĂ€r. - Luktar jag? 796 01:29:26,186 --> 01:29:28,730 Hej dĂ„! 797 01:29:49,918 --> 01:29:54,923 HĂ€rnĂ€st har vi kvalloppet pĂ„ 100 meter sprint för damer. 798 01:29:55,090 --> 01:29:57,092 Kom igen, Viv! 799 01:29:57,259 --> 01:30:00,512 DĂ€r Ă€r din tjej. Hur gĂ„r det? 800 01:30:00,679 --> 01:30:02,722 Till startlinjen, tack. 801 01:30:02,889 --> 01:30:06,226 FĂ„r du knulla? 802 01:30:06,393 --> 01:30:09,813 PĂ„ era platser, fĂ€rdiga... 803 01:30:15,402 --> 01:30:19,030 Bra jobbat, bitch! 804 01:30:19,198 --> 01:30:21,950 SĂ„ ska det se ut! 805 01:30:23,077 --> 01:30:25,370 Jag satte det! 806 01:30:36,005 --> 01:30:41,345 Ingen trodde pĂ„ Lilltjejen som jag kallade mig sjĂ€lv. 807 01:30:41,553 --> 01:30:44,389 Men nu vann hon. Tack. 808 01:30:50,145 --> 01:30:54,691 - Tack. - Grattis! Du var fantastisk. 809 01:30:54,858 --> 01:30:59,070 Du var grym. Och du Ă€r snygg i de shortsen. 810 01:30:59,238 --> 01:31:03,700 - LĂ€gg av. - Det hĂ€nger inte pĂ„ shortsen, Doug. 811 01:31:03,867 --> 01:31:09,623 - Blev du och hon utan fitta sura nu? - Knip igen din jĂ€vla kĂ€ft. 812 01:31:09,789 --> 01:31:12,792 Man förstĂ„r att Adam ville knulla dig. 813 01:31:12,959 --> 01:31:18,715 - Vad fan Ă€r det med dig?! - Tyst! Jag tĂ€nkte inte knulla henne. 814 01:31:18,882 --> 01:31:20,634 Lindy! 815 01:31:35,106 --> 01:31:41,029 - Jag vill bara vara ensam. - Lindy, ge fan i dem! 816 01:31:41,196 --> 01:31:46,785 Jag sa att det var jag, att du var full pĂ„ festen och att du pratade om mig. 817 01:31:46,951 --> 01:31:49,704 Men ni har vĂ€l haft sex? 818 01:31:49,871 --> 01:31:54,376 Nej. Det har vi inte. Jag har aldrig haft sex. Jag ljög. 819 01:31:54,584 --> 01:31:58,630 - Varför dĂ„? - Vet inte. Jag fegade ur. 820 01:31:58,797 --> 01:32:03,760 Men du tyckte ju att det var coolt och jag ville göra nĂ„t du inte gjorde. 821 01:32:03,927 --> 01:32:10,350 - Sen skĂ€mdes jag för mina blygdlĂ€ppar. - De Ă€r förmodligen helt okej. 822 01:32:10,517 --> 01:32:13,895 - Jag kan kolla, om du vill. - Tack. 823 01:32:14,062 --> 01:32:20,485 Sen ska du veta att Adam kom hem till mig för att frĂ„ga om dig. 824 01:32:20,694 --> 01:32:26,325 Han grĂ€t och kramade mig. Sen blev det jĂ€ttekonstigt. 825 01:32:26,491 --> 01:32:31,746 Han var sĂ„ lĂ€cker i somras, och dĂ„ kysste jag honom, dumt nog. 826 01:32:31,913 --> 01:32:34,833 - Jag ber om ursĂ€kt. - Jag med. 827 01:32:34,999 --> 01:32:38,378 Men jag ska verkligen be om ursĂ€kt! 828 01:32:42,924 --> 01:32:45,844 - Nu gĂ„r vi. - Okej. 829 01:32:48,096 --> 01:32:51,558 Varför gĂ„r vi sĂ„ mĂ„lmedvetet? 830 01:32:53,560 --> 01:32:56,271 Och varför andas du sĂ„ dĂ€r? 831 01:32:56,438 --> 01:33:02,361 Det Ă€r inte Vivian som saknar fitta. Om ni vill veta, sĂ„ föddes jag utan. 832 01:33:02,527 --> 01:33:08,658 Men detaljerna Ă€r inte er jĂ€vla sak. Jag har faktiskt haft sex. 833 01:33:08,825 --> 01:33:13,580 Man kan göra mer Ă€n att stoppa en halvslak kuk i nĂ„ns vagina. 834 01:33:13,788 --> 01:33:20,545 - De flesta av er vet inte vad klitoris Ă€r. - Ingen har vĂ€l fĂ„tt orgasm med dig? 835 01:33:20,754 --> 01:33:25,800 RĂ€ck upp handen om Doug fĂ„tt er att komma? 836 01:33:25,967 --> 01:33:29,804 Du fick inte mig att komma. Inte en enda gĂ„ng. 837 01:33:29,971 --> 01:33:33,224 Jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„ att skada mig sjĂ€lv- 838 01:33:33,392 --> 01:33:38,229 - för att göra plats i mitt liv och min vagina för alla utom mig sjĂ€lv. 839 01:33:38,397 --> 01:33:44,528 Posta en film pĂ„ Tiktok med mitt utbrott eller stryk mig som vĂ€n. 840 01:33:44,736 --> 01:33:49,866 Det hĂ€r var min vĂ€rsta mardröm, sĂ„ nu Ă€r jag fri. Hej dĂ„! 841 01:33:50,033 --> 01:33:52,744 Ut med dig! 842 01:33:53,828 --> 01:33:59,793 - Det var grymt gjort. Vad gör vi nu? - Jag ska be en person om ursĂ€kt. 843 01:34:01,002 --> 01:34:05,006 Ska du sĂ€ga varför du ska göra det? 844 01:34:05,173 --> 01:34:11,179 Vi hĂ„nglade och sen ville jag inte kyssas av rĂ€dsla för vad andra skulle tycka. 845 01:34:11,305 --> 01:34:16,726 Jag betedde mig som en idiot mot en underbar person. 846 01:34:16,893 --> 01:34:21,898 - Har du bett om ursĂ€kt? - Jag har sms: at. 847 01:34:23,149 --> 01:34:27,362 Det hĂ€r har varit mitt livs vĂ€rsta mĂ„nader. 848 01:34:27,529 --> 01:34:30,990 Jag har inte velat leva. 849 01:34:37,038 --> 01:34:41,626 Jag Ă€r arg och ledsen över att jag inte kan fĂ„ barn. 850 01:34:48,216 --> 01:34:52,429 Jag kan inte klaga pĂ„ mensen, be om en tampong- 851 01:34:52,596 --> 01:34:56,224 och mötas av ett förstĂ„ende leende. 852 01:34:56,391 --> 01:35:03,189 Jag Ă€r arg pĂ„ expediten med tröjtexten: "Allt ni kan, kan jag göra och blöda.". 853 01:35:05,984 --> 01:35:10,238 Jag Ă€r arg pĂ„ att mamma inte har koll pĂ„ nĂ„t förutom mig. 854 01:35:10,364 --> 01:35:17,036 Jag Ă€r arg pĂ„ att inte ha en pappa som sĂ€ger att killen ska kalla mig prinsessa. 855 01:35:21,708 --> 01:35:27,171 Hur sörjer man nĂ„nting som man inte ens har haft? 856 01:35:28,715 --> 01:35:35,472 Det Ă€r som om kroppen har svikit mig, och dĂ„ sviker jag den tillbaka. 857 01:35:35,639 --> 01:35:39,393 Jag blev sĂ„ jĂ€vla... FörlĂ„t. 858 01:35:53,281 --> 01:35:57,619 Jag Ă€r ledsen. Jag visste ju inte. 859 01:35:57,827 --> 01:36:00,038 Jag vet. 860 01:36:02,999 --> 01:36:08,880 - Nu stryper du ihjĂ€l mig. - FörlĂ„t mig. Det Ă€r av kĂ€rlek. 861 01:36:09,047 --> 01:36:11,883 Nu gĂ„r vi. 862 01:36:14,886 --> 01:36:17,847 Nu gĂ„r vi, prinsessan. 863 01:36:19,599 --> 01:36:24,646 Hej, Lindy! Jag Ă€r doktor Aranda. Trevligt att trĂ€ffa dig igen. 864 01:36:24,854 --> 01:36:29,150 Doktor Doheny har influensa, sĂ„ jag ersĂ€tter honom. 865 01:36:29,317 --> 01:36:33,988 Jag sĂ„g att du har diagnosticerats med MRKH för nĂ„gra mĂ„nader sen. 866 01:36:34,155 --> 01:36:38,535 Sen började du anvĂ€nda dilatorer. StĂ€mmer det? 867 01:36:38,702 --> 01:36:45,709 Det stod Ă€ven att du ville fĂ„ en konsultation med en kirurg. Okej. 868 01:36:45,917 --> 01:36:51,089 Jag vet inte hur samtalen med doktor Doheny förlöpte. 869 01:36:51,255 --> 01:36:58,888 Men du behöver inte ha brĂ„ttom att gĂ„ vidare, om du alls vill det. 870 01:37:00,682 --> 01:37:05,228 Jag kan undersöka dig för att se hur dilatationen har fungerat- 871 01:37:05,353 --> 01:37:08,439 eller sĂ„ gör vi det en annan gĂ„ng. 872 01:37:10,399 --> 01:37:14,529 En annan gĂ„ng blir jĂ€ttebra. Tack. 873 01:37:14,696 --> 01:37:16,823 DĂ„ sĂ€ger vi sĂ„. 874 01:37:20,494 --> 01:37:26,374 Och bara sĂ„ att du vet, inget hos dig behöver Ă€ndras. 875 01:37:29,669 --> 01:37:35,049 Kan du lĂ€mna ett meddelande till dr Doheny frĂ„n mig? 876 01:37:39,554 --> 01:37:42,431 Tack. 877 01:38:35,026 --> 01:38:37,445 Vad fin du Ă€r! 878 01:38:40,156 --> 01:38:44,160 - Vad gör du? - Har du parfym? 879 01:38:44,327 --> 01:38:47,706 - Är det för mycket? - Nej, du luktar gott. 880 01:38:47,872 --> 01:38:52,501 - Jag ska pĂ„ dejt. - Det kommer att bli jĂ€ttetrevligt. 881 01:38:52,669 --> 01:38:57,924 Hoppas att han fĂ„r dig att kĂ€nna dig som den grymma goth-tjej du Ă€r. 882 01:38:58,132 --> 01:39:01,720 - Du Ă€r en puma. - Är jag? 883 01:39:01,886 --> 01:39:06,725 - Jag Ă€r en puma. - Ja, det Ă€r du. 884 01:41:47,260 --> 01:41:50,930 ÖversĂ€ttning: Cristel Nyqvist Oneliner 69289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.