All language subtitles for 2 swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:57,674 --> 00:01:01,053
"Kroppen Àr ingen sak,
utan en situation."
4
00:01:01,261 --> 00:01:04,306
Simone de Beauvoir, "Det andra könet".
5
00:01:06,558 --> 00:01:10,020
"Helvetet Àr en tonÄrstjej."
6
00:01:10,229 --> 00:01:13,190
Diablo Cody, "Jennifer's body".
7
00:01:16,944 --> 00:01:21,741
- Knulla mig.
- Vill du det?
8
00:01:23,075 --> 00:01:27,662
- Jag Àlskar dig, Lindy.
- Jag Àlskar dig med.
9
00:01:56,191 --> 00:02:01,781
Would you be my candy boy?
I promise to be yours
10
00:02:34,855 --> 00:02:40,945
- Vad Àr det du tittar pÄ?
- En orgastisk födelse.
11
00:02:41,111 --> 00:02:45,240
- Ăr det inte fantastiskt?
- Nej tack.
12
00:02:45,407 --> 00:02:49,494
- Varför ser du pÄ sÄnt?
- Min klient Àr doula.
13
00:02:49,661 --> 00:02:55,125
TÀnk om nÄn sagt det hÀr till mig
nÀr du föddes. Ditt huvud var helt...
14
00:02:55,334 --> 00:02:59,338
- Mamma, sluta!
- Födslar Àr helt naturligt.
15
00:02:59,504 --> 00:03:05,010
ApropÄ det, sÄ innehÄller köttet
98 gram naturligt protein.
16
00:03:05,177 --> 00:03:09,181
Det Àr jÀttebra
nÀr tonÄrsflickor ska utvecklas fysiskt.
17
00:03:09,389 --> 00:03:13,727
Jag visste inte att du gillade
grabbiga studentkillar.
18
00:03:13,894 --> 00:03:19,149
- Jag vet knappt hur man gör.
- Jag skojade.
19
00:03:19,358 --> 00:03:22,486
- FÄr jag se din profil?
- Nej.
20
00:03:22,652 --> 00:03:25,364
SnÀlla, mamma!
21
00:03:26,573 --> 00:03:30,369
Det Àr som ett mÀnskligt videospel.
VÀldigt omÀnskligt.
22
00:03:30,535 --> 00:03:34,999
Mamma, vad Àr det hÀr för bild?
23
00:03:35,165 --> 00:03:40,921
Du Àr fortfarande jÀttesnygg.
Varför vÀljer du den hÀr bilden?
24
00:03:41,088 --> 00:03:46,426
FörlÄt, men det syntes inte
om du sökte jobb eller en dejt?
25
00:03:46,593 --> 00:03:48,845
Tack.
26
00:03:56,603 --> 00:04:00,065
- FÄr jag frÄga en sak?
- Visst.
27
00:04:02,651 --> 00:04:08,782
- Jag vill bara veta om du fÄtt din mens?
- Nej.
28
00:04:08,949 --> 00:04:14,538
Jag hÀmtade den dÀr dyra balsamen
som du brukar lÄna.
29
00:04:14,704 --> 00:04:20,252
- DÄ sÄg jag en binda med blod pÄ.
- Det var inte mens.
30
00:04:20,460 --> 00:04:24,965
Jag rakade mig och skar mig.
Det fanns inga plÄster.
31
00:04:26,841 --> 00:04:31,346
Jag har funderat pÄ
om du vill trÀffa en gynekolog.
32
00:04:31,513 --> 00:04:36,560
Du sa att du inte fick din mens
förrÀn du var 17.
33
00:04:36,726 --> 00:04:42,066
- Du kan ha missat det, om det var lite.
- Jag mÄste till trÀningen nu.
34
00:04:42,232 --> 00:04:45,110
Jag kan köra dig. VÀnta.
35
00:04:45,277 --> 00:04:50,282
Fokusera pÄ terapin
i stÀllet för att skjutsa mina vÀnner.
36
00:04:50,490 --> 00:04:57,081
Jag beklagar att bröstet Àr som det Àr.
Att börja plugga var inte gratis heller.
37
00:04:59,833 --> 00:05:04,546
FörlÄt för att jag Àr sÄ jÀvlig.
Jag Àlskar dig.
38
00:05:04,713 --> 00:05:09,593
Jag ska köpa nya bröst Ät dig och
nytt hus sÄ vi inte behöver bo i mormors.
39
00:05:09,759 --> 00:05:15,432
Jag ska skaffa nya kuddar
sÄ att det blir lite mer i vÄr stil.
40
00:05:15,599 --> 00:05:19,894
Jag vill inte ha stora bröst,
bara tvÄ stycken.
41
00:05:20,062 --> 00:05:23,732
- Kan jag ha storlek E?
- Du Àr för kort.
42
00:05:26,318 --> 00:05:32,407
SÀsongsstarten Àr inget spa, tjejer.
Lyft tungt och spring fort.
43
00:05:37,037 --> 00:05:41,333
- Grymt, Viv!
- Jag mÄste bli uttagen.
44
00:05:41,541 --> 00:05:44,461
Det kommer du att bli.
45
00:05:44,628 --> 00:05:49,674
Men jag vill inte att vi skiljs Ät.
De kan ta oss bÄda.
46
00:05:49,841 --> 00:05:53,803
Mamma skulle bli överlycklig
om jag fick ett stipendium.
47
00:05:53,928 --> 00:05:57,807
- Min tycker att mina lÄr Àr för tjocka.
- De Àr jÀttefina.
48
00:05:57,932 --> 00:06:01,145
Nog pratat. Nu kör vi igen, tjejer.
49
00:06:07,776 --> 00:06:12,114
Hej, Sheena!
Hur mÄr du sen sist vi sÄgs?
50
00:06:12,281 --> 00:06:15,909
Jag tycker inte att det hÀr funkar.
51
00:06:16,035 --> 00:06:18,953
Kan du utveckla hur det kÀnns?
52
00:06:19,121 --> 00:06:26,878
Jag beklagar att din mamma
kallade dig slyna, och att hon dog.
53
00:06:27,003 --> 00:06:28,588
Tack.
54
00:06:28,755 --> 00:06:33,009
Men jag skulle ju berÀtta om
att min mamma kallade mig billig.
55
00:06:33,177 --> 00:06:36,638
Jag förstÄr vad du menar.
56
00:06:36,805 --> 00:06:40,684
- Vad sÀgs om att vi gör ett rollspel?
- Nej.
57
00:06:40,850 --> 00:06:42,852
Sheena har lÀmnat samtalet.
58
00:06:42,977 --> 00:06:44,479
Du försvann.
59
00:06:47,941 --> 00:06:52,237
Det hÀr Àr sÄ gott.
Enligt mamma Àr jag laktosintolerant.
60
00:06:52,404 --> 00:06:57,492
- Det Àr vÀrt att chansa.
- Jag kommer att skita pÄ mig i kvÀll.
61
00:06:59,953 --> 00:07:04,374
Du Àr jÀttesnygg. Det dÀr Àr din fÀrg.
62
00:07:04,583 --> 00:07:09,504
- FörlÄt, jag ska bara ta den dÀr.
- Jax?
63
00:07:11,548 --> 00:07:14,884
Vivian McAlister.
Vi hade kemi ihop i fjol.
64
00:07:15,009 --> 00:07:18,430
- För mr Powers, ja.
- Han suger.
65
00:07:18,638 --> 00:07:23,935
- Han Àr min farbror.
- Jag tycker att han Àr toppen.
66
00:07:24,060 --> 00:07:28,565
- I en kemiskt komplex förening.
- Som vad dÄ?
67
00:07:30,150 --> 00:07:34,279
- Jax. Trevligt att trÀffas.
- Lindy.
68
00:07:35,280 --> 00:07:39,784
- Den fÀrgen var fin pÄ dig.
- Tack.
69
00:07:41,286 --> 00:07:44,456
Jag ska betala för de hÀr nu.
70
00:07:45,457 --> 00:07:51,087
- FörlÄt för det om din farbror.
- Ingen fara. Han suger faktiskt.
71
00:07:51,255 --> 00:07:54,090
Trevligt att trÀffas, Lindy.
72
00:07:54,258 --> 00:07:58,387
- Varför glor du?
- Det gör jag inte.
73
00:07:58,595 --> 00:08:02,849
- Det var coolt att de var icke-binÀra.
- Hur vet du det?
74
00:08:03,016 --> 00:08:09,898
Jag sÄg det pÄ tröjtexten. "För söta för
att vara binÀra". Men de var supercoola.
75
00:08:11,150 --> 00:08:15,945
- Men hennes farbror suger.
- Dem?
76
00:08:16,070 --> 00:08:18,365
Dem, dem, dem, dem!
77
00:08:18,573 --> 00:08:21,618
Rata mig inte nu.
78
00:08:21,785 --> 00:08:27,957
De har 40 000 följare pÄ Instagram.
Jag skulle knappt fÄ 500 för mina.
79
00:08:28,082 --> 00:08:31,670
Eller möjligen 600?
80
00:08:31,836 --> 00:08:34,631
- Max?
- Max.
81
00:08:34,798 --> 00:08:38,092
Du Àr redan sÄ lÀcker.
Du behöver inte maxa.
82
00:08:38,260 --> 00:08:41,220
Skippa skolan, köp en lÀgenhet i stan-
83
00:08:41,388 --> 00:08:46,725
- och bygg ett livsstilsimperium
genom att vara omedvetet lÀcker.
84
00:08:46,893 --> 00:08:51,480
- Omedvetet lÀcker?
- Jag Àlskar dig.
85
00:08:55,152 --> 00:08:59,948
Ni fÄr tvÄ paket mix-kondomer för ett.
Vill ni ha ett till?
86
00:09:00,073 --> 00:09:05,204
- Kan man inte fÄ tamponger i stÀllet?
- De sÀljs bara separat.
87
00:09:05,370 --> 00:09:07,956
Vi Äterkommer.
88
00:09:10,041 --> 00:09:15,339
Jag vill inte ens ha dem.
Varför ser paketet ut som en teburk?
89
00:09:15,505 --> 00:09:19,718
Ingen aning. Men jag har sett
hur du och Adam ögonknullar.
90
00:09:19,884 --> 00:09:23,305
- Jag har inte fÄtt min...
- Vad dÄ?
91
00:09:23,472 --> 00:09:26,182
Strunt samma.
92
00:09:26,350 --> 00:09:32,105
Han har tittat pÄ dig sen
du flyttade hit. Ni har byggt upp nÄt.
93
00:09:32,272 --> 00:09:38,862
- Han har blivit jÀttesöt.
- Jag tycker att han Àr extremt lÀcker.
94
00:09:39,028 --> 00:09:43,032
- Har du sett hans kindknotor?
- Skitsnygga.
95
00:09:43,157 --> 00:09:48,121
- Verkligen.
- Han Àr en gudagÄva.
96
00:09:48,247 --> 00:09:54,253
- Ăr det okej för dig om vi trĂ€ffas?
- Ja. Han tog mig pÄ bröstet i sjuan.
97
00:09:54,419 --> 00:09:57,714
Vad hÀnder nÀr mödomshinnan brister?
98
00:09:57,881 --> 00:10:03,970
Den har sÀkert brustit med en tampong
eller nÀr du har cyklat.
99
00:10:05,889 --> 00:10:11,144
Det Àr ingen stor sak.
Som att stoppa in lemmen.
100
00:10:16,358 --> 00:10:19,819
Ska vi vara cheerleaders i dag?
101
00:10:32,791 --> 00:10:36,085
Hans kuk Àr nog enorm.
102
00:10:36,210 --> 00:10:40,924
- Titta pÄ honom.
- Han Àr grym.
103
00:10:41,090 --> 00:10:44,844
- Tror du inte?
- Nej.
104
00:10:45,011 --> 00:10:51,935
- Men den kÀndes stor.
- Gud! Va? Din lilla slyna.
105
00:10:54,103 --> 00:10:59,651
- Tycker du att hans ex Karina var snygg?
- Lite slampig, men det gillar killar.
106
00:10:59,859 --> 00:11:04,739
- Tror du att de lÄg med varann?
- SĂ€kert. Hon gillar visst analsex.
107
00:11:04,906 --> 00:11:08,201
- VĂ€nta lite.
- Nej!
108
00:11:08,368 --> 00:11:13,540
- Jag mÄste gÄ nu. Vi ses!
- Hatade vi inte Doug?
109
00:11:13,748 --> 00:11:18,545
"Hatar" Àr ett för starkt ord.
"Tolererar" Àr mer passande.
110
00:11:18,753 --> 00:11:23,758
- Ha det sÄ kul. Sms:a mig sen.
- Jag Àlskar dig.
111
00:11:23,925 --> 00:11:27,679
Snygg lyra!
112
00:11:27,887 --> 00:11:33,059
- Stilar du?
- Bara för dig. - Stick! HÀr.
113
00:11:33,226 --> 00:11:36,855
Kan inte vi fÄ vara med?
114
00:11:37,021 --> 00:11:40,108
- Fin cykel.
- Tack. Jag Àlskar den.
115
00:11:55,624 --> 00:11:58,209
Vad vackert.
116
00:12:00,587 --> 00:12:04,173
- Vad tyckte du?
- JĂ€ttebra.
117
00:12:04,298 --> 00:12:10,430
KyrkogÄrden var sjukt bra gjord.
Men "Carrie" Àr fortfarande min favorit.
118
00:12:33,286 --> 00:12:37,999
Adam! Kan du hjÀlpa mig
att flytta arkivskÄpet?
119
00:12:39,250 --> 00:12:41,545
Jag kommer!
120
00:12:43,630 --> 00:12:46,758
- UrsÀkta.
- Det Àr okej.
121
00:12:49,969 --> 00:12:56,601
Jag kommer att ha huset för mig sjÀlv,
om du vill sova över hÀr.
122
00:12:56,768 --> 00:13:00,647
Och verkligen sova över?
123
00:13:00,855 --> 00:13:04,067
Eller "sova över".
124
00:13:04,233 --> 00:13:08,071
Typ "sova över".
125
00:13:09,280 --> 00:13:11,866
Javisst.
126
00:13:12,033 --> 00:13:18,164
- Pratar vi om samma sak?
- Jag tror det.
127
00:13:18,331 --> 00:13:23,086
- Du har vÀl haft sex förut?
- Ja dÄ.
128
00:13:23,252 --> 00:13:28,717
- Flera gÄnger. Massor av gÄnger.
- Det var som fan!
129
00:13:28,925 --> 00:13:31,260
Jag menar att...
130
00:13:31,385 --> 00:13:36,725
- Adam!
- Jag menar en normal massa gÄnger.
131
00:13:38,560 --> 00:13:42,564
Du Àr gullig. Kom hit.
132
00:13:47,569 --> 00:13:52,156
- Du har hjÀrtemoji-ögon.
- Jag vet. Jag tror att jag dör!
133
00:13:52,323 --> 00:13:55,702
Jag gillar honom sÄ in i helvete.
134
00:13:55,910 --> 00:13:59,581
- Knulla mig!
- SĂ€g det till honom.
135
00:13:59,748 --> 00:14:03,251
Jag kan vara barnvakt
nÀr ni fÄr hundra ungar.
136
00:14:03,376 --> 00:14:07,046
- Det fÄr du inte.
- Jag ska inte ligga med din man.
137
00:14:07,213 --> 00:14:11,843
Vet du vem jag vill ligga med?
TrÀnaren Mike.
138
00:14:12,051 --> 00:14:16,180
- Han har en tribal-tatuering!
- Typ Är 2000.
139
00:14:16,347 --> 00:14:20,393
- Han har en frÀck 90-talsstil.
- Jag mÄste sluta nu.
140
00:14:20,560 --> 00:14:24,689
- Jag ska passa grannens unge.
- Du mÄste vÀl öva inför framtiden.
141
00:14:24,856 --> 00:14:29,443
Jag Àlskar dig.
Jag ska bara ha tvÄ. Max tre.
142
00:14:29,611 --> 00:14:34,073
Om du Àr med i "Teen Mom", mÄste jag
ocksÄ fÄ barn, men jag har inte tid.
143
00:14:34,240 --> 00:14:37,076
Hej dÄ!
144
00:15:21,454 --> 00:15:24,082
JĂ€ttefint.
145
00:15:35,635 --> 00:15:39,472
SĂ€g inte till mamma
att du bara fÄtt sova i Ätta minuter.
146
00:15:43,017 --> 00:15:45,269
Herregud.
147
00:15:57,365 --> 00:16:03,705
Han skickade mig en dickpic!
Vad ska jag svara? Med en tumme upp?
148
00:16:03,872 --> 00:16:09,502
Skicka en bild pÄ din röv.
Har du nÄt preventivmedel?
149
00:16:09,628 --> 00:16:14,257
- Nej.
- Det fÄr vi ordna. Hej dÄ!
150
00:16:24,308 --> 00:16:27,729
Titta inte.
151
00:16:27,896 --> 00:16:29,981
FörlÄt.
152
00:17:00,636 --> 00:17:04,307
Ăr du sexuellt aktiv nu?
153
00:17:04,473 --> 00:17:07,936
Jag gör sexuella saker, men inte...
154
00:17:10,855 --> 00:17:12,857
...Ă€n.
155
00:17:13,024 --> 00:17:19,030
Om det du gör inkluderar oralsex,
med andra ord suger av-
156
00:17:19,238 --> 00:17:24,368
- slickar, har analsex,
runkar din partner eller blir runkad-
157
00:17:24,535 --> 00:17:30,124
- pullar eller blir fingerpullad,
dÄ Àr du sexuellt aktiv.
158
00:17:30,291 --> 00:17:33,585
- Bara sÄ att du vet.
- Schyst.
159
00:17:33,753 --> 00:17:38,758
- NĂ€r hade du din senaste mens?
- Jag har inte fÄtt den Àn.
160
00:17:41,010 --> 00:17:44,347
Kan du sÀra lite pÄ benen, Lindy?
161
00:17:45,598 --> 00:17:49,978
Och hasa ner lite, om du kan.
162
00:17:50,186 --> 00:17:52,856
Lite mer, tack.
163
00:17:53,022 --> 00:17:59,528
UtmÀrkt. Nu blir det lite obehagligt
i ungefÀr 30 sekunder.
164
00:17:59,653 --> 00:18:03,032
- Aj!
- Oj... FörlÄt.
165
00:18:03,241 --> 00:18:06,786
Vi försöker igen.
166
00:18:06,953 --> 00:18:10,289
- Aj!
- Jag ber om ursÀkt.
167
00:18:10,456 --> 00:18:14,252
Du kan vÀl sÀtta dig upp.
168
00:18:16,462 --> 00:18:20,383
Vad Ă€r det? Ăr det nĂ„t fel?
169
00:18:23,677 --> 00:18:27,723
Jag har svÄrt att komma in i slidan.
170
00:18:27,891 --> 00:18:33,021
Det kan bero pÄ hymen imperforatus.
Vet du vad det Àr?
171
00:18:33,229 --> 00:18:37,859
Man kan göra ett litet ingrepp som kan...
172
00:18:40,653 --> 00:18:44,240
Du ska nog fÄ trÀffa en specialist.
173
00:19:06,095 --> 00:19:07,972
Mamma!
174
00:19:16,272 --> 00:19:19,608
Jag tror inte att du behöver oroa dig.
175
00:19:19,733 --> 00:19:22,946
Vi pratar inte nu.
176
00:19:24,447 --> 00:19:30,078
Varför vill du ha preventivmedel,
men inte veta varför mensen uteblir?
177
00:19:30,286 --> 00:19:33,289
- Nu pratade du igen.
- FörlÄt.
178
00:19:35,291 --> 00:19:38,669
Jag Àr förstÄs glad att du Àr försiktig.
179
00:19:40,671 --> 00:19:46,427
Men mÄste du ligga med första bÀsta
pÄ din nya skola? FörlÄt.
180
00:19:46,594 --> 00:19:50,514
- SĂ€kert att du inte vill ha med mamma?
- Ja.
181
00:19:50,681 --> 00:19:52,725
Inga problem.
182
00:19:52,851 --> 00:19:59,690
GÄr det bra om nÄgra kollegor Àr med
och tittar pÄ i undervisningssyfte?
183
00:20:01,150 --> 00:20:04,695
- Visst.
- Bra. Jag kommer strax.
184
00:20:18,584 --> 00:20:20,753
Jag Ängrar...
185
00:20:20,879 --> 00:20:24,548
SÀra pÄ benen. Lite till. SÄ dÀr, ja!
186
00:20:30,138 --> 00:20:33,224
Större delen av slidan verkar vara borta.
187
00:20:36,852 --> 00:20:43,234
Nu gÄr jag in i rektum med tvÄ fingrar
och kÀnner efter Àggstockarna.
188
00:20:43,442 --> 00:20:45,403
Okej.
189
00:21:03,379 --> 00:21:08,259
Du kommer att höra höga dunkanden.
Vill du lyssna pÄ lite musik?
190
00:21:08,467 --> 00:21:10,511
- Okej.
- Bra.
191
00:21:10,678 --> 00:21:15,016
Tryck pÄ larmknappen
om du vill kalla pÄ oss.
192
00:21:59,852 --> 00:22:01,687
CHEFSGYNEKOLOG
193
00:22:07,235 --> 00:22:11,864
Det ser ut som
att Lindy har MRKH-syndrom.
194
00:22:12,865 --> 00:22:15,659
Vad menar du med "ser ut som"?
195
00:22:15,826 --> 00:22:21,332
Det stÄr för Mayer-Rokitansky-
KĂŒster-Hauser-syndromet-
196
00:22:21,540 --> 00:22:25,961
efter de fyra lÀkarna som upptÀckte det.
197
00:22:32,718 --> 00:22:39,600
Allt det hÀr Àr borta,
utom hennes Àggledare.
198
00:22:39,767 --> 00:22:46,315
Det Àr en medfödd avvikelse.
Lindy saknar livmoderhals och slida.
199
00:22:46,524 --> 00:22:50,278
Ă
tminstone större delen.
Den Àr ungefÀr 2,5 centimeter djup.
200
00:22:50,486 --> 00:22:55,616
- Vi kallar det blind vagina.
- En "blind" vad dÄ?!
201
00:22:55,783 --> 00:22:58,536
Den Àr som en ÄtervÀndsgrÀnd.
202
00:22:58,702 --> 00:23:02,581
Det medicinska namnet Àr vaginal agenesi.
203
00:23:03,791 --> 00:23:09,672
Det betyder att det Àr omöjligt att
ha samlag utan ett kirurgiskt ingrepp.
204
00:23:09,838 --> 00:23:15,928
DĂ„ hennes livmoderslemhinna saknas
fÄr hon heller ingen mens.
205
00:23:16,054 --> 00:23:21,350
DÀremot fÄr hon Àgglossning en gÄng
i mÄnaden, som alla normala kvinnor.
206
00:23:21,559 --> 00:23:24,895
Beror det hÀr pÄ mig?
207
00:23:25,020 --> 00:23:28,774
Jag drack vin innan jag blev gravid.
208
00:23:28,941 --> 00:23:35,698
Jag rökte nÄgra enstaka cigaretter.
AlltsÄ, herregud...
209
00:23:40,619 --> 00:23:43,872
DÄ kan hon inte fÄ barn, alltsÄ?
210
00:23:43,997 --> 00:23:47,751
Nej, hon kan inte bÀra ett barn.
211
00:23:49,503 --> 00:23:52,173
Jag var pÄ en konferens nyligen.
212
00:23:52,340 --> 00:23:57,636
Man hade transplanterat livmodern
frÄn mormodern in i barnbarnet-
213
00:23:57,803 --> 00:24:03,309
- och vips sÄ funkade det.
Man vet aldrig hur det slutar...
214
00:24:03,517 --> 00:24:08,063
...om man vill ha barn.
Guds vÀgar Àr outgrundliga.
215
00:24:08,231 --> 00:24:11,567
Du fÄr öva inför alla era ungar.
216
00:24:11,734 --> 00:24:15,613
Det finns inget naturligare
Àn att föda barn.
217
00:24:15,779 --> 00:24:20,868
Jag tror att vi kan fÄ dig att kÀnna
dig som en helt normal ung kvinna.
218
00:24:20,993 --> 00:24:23,871
Med lite hjÀlp.
219
00:24:23,996 --> 00:24:25,998
Skit.
220
00:24:30,669 --> 00:24:35,841
- Ni kan fÄ tala med en terapeut.
- Jag Àr sjÀlv terapeut.
221
00:24:37,885 --> 00:24:40,346
Intressant.
222
00:24:41,764 --> 00:24:44,558
De hÀr ska man inte vara rÀdd för.
223
00:24:44,725 --> 00:24:49,438
De finns i olika fÀrger.
Den hÀr Àr i neongrönt.
224
00:24:49,647 --> 00:24:52,983
Du jobbar dig uppÄt till den hÀr.
225
00:24:53,108 --> 00:24:57,905
Min exmans var inte ens...
SÄ dÀr har du drömmen.
226
00:24:58,030 --> 00:25:02,368
Vaginan Àr egentligen
bara en fantastisk muskel.
227
00:25:02,576 --> 00:25:06,038
Du ska bara tÀnja ut den.
228
00:25:06,164 --> 00:25:10,083
Jag skulle börja med lillkillen hÀr.
229
00:25:10,251 --> 00:25:15,130
Tryck in den tvÄ gÄnger om dagen
mellan 15 och 30 minuter-
230
00:25:15,298 --> 00:25:18,592
medan du till exempel pluggar.
231
00:25:18,759 --> 00:25:24,390
Hur lÀnge mÄste jag göra det hÀr
innan jag kan ha sex?
232
00:25:24,598 --> 00:25:30,229
Det beror pÄ.
I regel mellan tre till 18 mÄnader.
233
00:25:30,396 --> 00:25:33,524
FörlÄt? Tre till 18 mÄnader?
234
00:25:33,732 --> 00:25:39,029
Ja. Men den goda nyheten Àr
att nÀr du vÀl har skapat din vagina-
235
00:25:39,154 --> 00:25:44,827
- behöver du bara underhÄlla den en gÄng
i veckan genom sex och utvidgning.
236
00:25:44,993 --> 00:25:48,497
Sen Àr det klappat och klart. Ja.
237
00:25:51,083 --> 00:25:54,295
Du idrottar vÀl?
238
00:25:54,462 --> 00:25:58,466
Se det hÀr som trÀning.
239
00:25:58,674 --> 00:26:01,927
Ett trÀningslÀger för vaginan.
240
00:26:03,971 --> 00:26:05,973
UrsÀkta.
241
00:26:07,683 --> 00:26:11,437
Finns det inget som underlÀttar för dig?
242
00:26:11,645 --> 00:26:19,027
Att vara 16 Àr ett helvete, eller hur?
ĂverjĂ€vligt, helt enkelt.
243
00:26:46,722 --> 00:26:49,517
Bra jobbat, tjejer.
244
00:26:51,059 --> 00:26:55,689
Lindy! Du sprang bra.
Kan vi prata lite?
245
00:26:57,983 --> 00:27:00,778
Glöm inte att stretcha hÀlsenorna.
246
00:27:00,944 --> 00:27:05,908
Jag vill att du springer 100 meter
i collegeturneringen.
247
00:27:06,074 --> 00:27:11,121
Men du mÄste trÀna hÄrt
morgnar och helger. Hela kittet.
248
00:27:11,246 --> 00:27:16,752
- Viv, dÄ? Hon Àr duktig och motiverad.
- Du spurtar bÀttre.
249
00:27:16,919 --> 00:27:19,755
Hon Àr mer erfaren Àn jag.
250
00:27:19,922 --> 00:27:26,136
Jag vet att du Àr ny. Men vissa
har nÄt medfött, och det har du.
251
00:27:26,261 --> 00:27:30,849
Vi kan vinna delfinalerna
och dÀr finns talangscouterna.
252
00:27:31,016 --> 00:27:34,770
- Vad sÀger du?
- Okej dÄ.
253
00:27:34,937 --> 00:27:40,318
SÄ ska det lÄta.
VĂ€lkommen i laget. Vi pratar mer sen.
254
00:27:40,484 --> 00:27:44,322
- Var det dÀr det jag trodde?
- Jag frÄgade...
255
00:27:44,488 --> 00:27:50,118
Det Àr ingen fara.
Kul för dig. Men stjÀl inte min man.
256
00:27:51,537 --> 00:27:54,457
Har du trÀnat pÄ gym?
257
00:27:54,623 --> 00:27:58,877
Han Àr sÄ rÀdd efter Metoo
att han inte vill se pÄ mig.
258
00:27:59,044 --> 00:28:02,130
Du trakasserar honom sexuellt.
259
00:28:02,255 --> 00:28:08,471
- SkÀr det till i din röv nÀr du har mens?
- Ja, jag hatar det.
260
00:28:09,555 --> 00:28:15,978
- Har du en tampong?
- Nej. Jag glömde dem i skÄpet.
261
00:28:24,695 --> 00:28:27,280
Kram mamma
"Vaginamonologerna"
262
00:28:39,042 --> 00:28:41,712
Vagina, vagina...
263
00:28:41,920 --> 00:28:46,299
Universum, kvinnor, vagina...
264
00:28:46,467 --> 00:28:48,552
Vagina...
265
00:28:53,807 --> 00:28:58,311
Jag har ingen aning om
vad jag ska skriva om.
266
00:28:58,479 --> 00:29:04,402
Kanske hur "The Handmaid's Tale"
reflekterar politiken i USA.
267
00:29:05,986 --> 00:29:09,114
Du Àr smart. Det gillar jag.
268
00:29:10,741 --> 00:29:14,912
Jag gillar
att du kan mycket om film och bitcoin.
269
00:29:15,078 --> 00:29:18,290
Det betyder att jag Àr dum i huvudet.
270
00:29:18,457 --> 00:29:22,586
Det Àr okej för mig
att du Àr smartare.
271
00:29:22,753 --> 00:29:25,714
Det Àr attraktivt.
272
00:29:40,270 --> 00:29:44,650
- Ăr du hungrig? Jag Ă€r det.
- Jag Àter gÀrna.
273
00:29:44,858 --> 00:29:48,361
Men du kan gÄ. Jag mÄste trÀna.
274
00:29:49,780 --> 00:29:55,327
- Vi kan trÀna tillsammans.
- DĂ„ kan jag inte koncentrera mig.
275
00:29:55,494 --> 00:30:00,999
- Jag lovar att uppföra mig.
- Du ska nog gÄ. Kan du inte bara gÄ?
276
00:30:11,259 --> 00:30:16,181
- FörlÄt mig. Jag beter mig skumt.
- Det Àr ingen fara.
277
00:30:21,687 --> 00:30:25,691
- Hej pÄ er!
- Vi gÄr ivÀg.
278
00:30:25,899 --> 00:30:28,486
Jag vill hÀlsa pÄ din mamma.
279
00:30:28,652 --> 00:30:32,531
Titta vad folk slÀnger pÄ gatan!
280
00:30:32,698 --> 00:30:36,619
- Jag kan hjÀlpa till.
- Tack.
281
00:30:39,371 --> 00:30:44,918
Jag vill att hemmet ska prÀglas av oss
och inte min mamma. Hon dog i fjol.
282
00:30:45,085 --> 00:30:48,421
- Jag beklagar.
- Tack.
283
00:30:48,589 --> 00:30:53,010
Hon var knÀpp,
men det gÄr inte i arv som bröstcancer.
284
00:30:53,176 --> 00:30:58,056
- Vi ska göra vÄra lÀxor.
- Ja. Hon Àr riktigt smart.
285
00:30:58,223 --> 00:31:02,394
- Men det vet du vÀl redan?
- Ja.
286
00:31:03,395 --> 00:31:07,482
Trevligt att trÀffas, mrs McPhee.
Jag heter Adam.
287
00:31:07,650 --> 00:31:13,822
Tack detsamma, Adam.
SĂ€g Rita. HĂ€r finns ingen mister.
288
00:31:14,031 --> 00:31:17,284
- Coolt. Feministiskt.
- Ja.
289
00:31:21,246 --> 00:31:26,418
Det var trevligt att trÀffas.
Se till att plugga nu.
290
00:31:29,421 --> 00:31:33,425
- Det dÀr kÀndes konstigt.
- Hon Àr sympatisk.
291
00:31:36,094 --> 00:31:40,140
Jag mÄste ta hand om
tanten med bordet nu.
292
00:31:40,307 --> 00:31:45,020
- Jag ska studera den dÀr boken. Hej dÄ!
- Hej dÄ.
293
00:31:53,904 --> 00:31:57,490
"KĂ€nda personer med MRKH."
294
00:32:00,452 --> 00:32:04,873
"Jaclyn Schultz,
deltog i 'Survivor', fröken Michigan."
295
00:32:05,082 --> 00:32:08,376
"Född utan livmoder."
296
00:32:12,130 --> 00:32:18,053
"Hitlers fru Eva Braun hade aldrig sex
med Hitler p.g.a. gynekologiska orsaker."
297
00:32:20,222 --> 00:32:23,558
Fuck mitt liv.
298
00:32:28,355 --> 00:32:30,357
Peter! Jag Àr pÄ vÀg.
299
00:32:30,482 --> 00:32:35,654
Hej! Det hÀr Àr Peters flickvÀn.
Ja, han Àr ett riktigt svin.
300
00:32:35,821 --> 00:32:39,449
Oj! Jösses. Wow!
301
00:32:41,910 --> 00:32:45,789
Lycka till. Jag beklagar. Hej dÄ.
302
00:32:51,503 --> 00:32:54,172
Fuck mitt liv.
303
00:33:11,523 --> 00:33:16,153
Att dilatera kan kÀnnas övervÀldigande
och Ängestfyllt.
304
00:33:16,319 --> 00:33:21,199
Men med bra rÄd blir det
en normal del i vardagen.
305
00:33:21,366 --> 00:33:26,664
VĂ€lj ut en dilator som passar dig,
samt ett vattenbaserat glidmedel.
306
00:33:26,830 --> 00:33:31,960
LÀgg dig bekvÀmt
med benen isÀr i fjÀrilsposition.
307
00:33:32,169 --> 00:33:38,216
Placera dilatorn i slidöppningen
och rikta den lÀtt uppÄt.
308
00:33:50,228 --> 00:33:55,233
VĂ€lj ut en dilator som passar dig,
samt ett vattenbaserat glidmedel.
309
00:33:55,400 --> 00:34:02,615
Börja med en mindre och
gÄ sen successivt över till de större.
310
00:34:02,783 --> 00:34:08,956
LÀgg dig bekvÀmt
med benen isÀr i fjÀrilsposition.
311
00:34:09,164 --> 00:34:15,754
Placera dilatorn i slidöppningen
och rikta den lÀtt uppÄt.
312
00:34:15,921 --> 00:34:21,719
För att nÄ djupare
rekommenderas du att göra det dagligen.
313
00:35:14,229 --> 00:35:17,565
Ălskling, kan du hjĂ€lpa mig med en sak?
314
00:35:22,029 --> 00:35:25,532
StÀll upp den.
315
00:35:28,660 --> 00:35:32,330
I gÄr tÀnkte jag pÄ nÀr jag var gravid.
316
00:35:32,497 --> 00:35:37,710
LĂ€karen sa att han trodde
att du hade kunnat vara harmynt.
317
00:35:37,878 --> 00:35:42,841
Det Àr du ju inte, men jag tÀnkte
att det kunde ha nÄt samband.
318
00:35:43,008 --> 00:35:49,014
Troligen inte. Jag lÀste nÄt om
att det berodde pÄ manliga gener.
319
00:35:51,516 --> 00:35:55,854
Intressant. Det lÄter ju ocksÄ logiskt.
320
00:35:57,522 --> 00:36:00,525
- Hur mÄr Adam?
- Bra.
321
00:36:00,692 --> 00:36:05,530
- Han verkar förtjusande.
- Ja, han Àr jÀttegullig.
322
00:36:06,781 --> 00:36:11,786
Jag ser hur dina ögon glittrar
och vet att ni ses ofta.
323
00:36:11,954 --> 00:36:20,462
Och... Det mÄste kÀnnas hemskt
att berÀtta om det hÀr för honom och...
324
00:36:20,628 --> 00:36:25,467
- Vad dÄ?
- Och... Jag vet inte.
325
00:36:25,633 --> 00:36:30,097
Om det pÄverkar
vad han tycker om dig vore det fel.
326
00:36:30,305 --> 00:36:33,600
Mamma, du kÀnner honom inte.
327
00:36:33,725 --> 00:36:36,769
MĂ€n har starka biologiska drifter-
328
00:36:36,937 --> 00:36:42,025
- och inte ett lika nyanserat förhÄllande
till livet som kvinnor.
329
00:36:42,192 --> 00:36:45,570
Varför pratar vi sÄ dÀr?
330
00:36:45,737 --> 00:36:51,659
Det Àr svÄrt nog som det Àr
att vara en perfekt kvinna.
331
00:36:51,784 --> 00:36:56,539
Och Ànnu svÄrare att vara kvinna
med nÄt slags problem.
332
00:36:56,706 --> 00:37:01,378
Det hÀr Àr ju inget problem,
men det gör dig annorlunda.
333
00:37:02,712 --> 00:37:08,301
Men jag Àlskar hela dig som du Àr,
oavsett vad som hÀnder.
334
00:37:08,468 --> 00:37:13,348
- Tack för de orden.
- FörlÄt! Vi mÄste prata om det hÀr.
335
00:37:13,515 --> 00:37:16,351
Du mÄste, Àven om det inte Àr med mig.
336
00:37:16,518 --> 00:37:19,146
Jag ska, för helvete!
337
00:37:45,380 --> 00:37:51,011
Folk tror att jag söker uppmÀrksamhet
om jag tar testosteron.
338
00:37:51,178 --> 00:37:57,892
HelknÀppt. Varför skulle jag göra det?
Jag kanske fÄr en mustasch.
339
00:37:58,060 --> 00:38:02,105
Det unnar jag dig. Det vore underbart.
340
00:38:02,272 --> 00:38:06,568
- Okej. Vem stÄr pÄ tur?
- Jag kan fÄ ordet.
341
00:38:06,734 --> 00:38:10,572
VarsÄgod. DÄ sÄ!
342
00:38:10,738 --> 00:38:13,866
Hej pÄ er! Jag heter Jax.
343
00:38:15,243 --> 00:38:20,373
Jag Àr en hyfsat bra konstnÀr.
Jag kan göra ett perfekt kattöga.
344
00:38:20,540 --> 00:38:23,835
Jag Àr urusel pÄ all idrott.
345
00:38:24,002 --> 00:38:27,172
Och jag Àr intersex.
346
00:38:28,423 --> 00:38:34,804
Att upptÀcka det var galet.
Det var tufft som fan, Àrligt talat.
347
00:38:34,929 --> 00:38:42,270
Men att hitta mitt gÀng hÀr och
pÄ nÀtet fick mig att mÄ mycket bÀttre.
348
00:38:42,479 --> 00:38:48,401
Jag kÀnner mig inte lÀngre
som ett objekt för lÀkarvetenskapen.
349
00:38:48,568 --> 00:38:53,031
Att vara intersex
har snarare gett mig superkrafter.
350
00:38:53,198 --> 00:39:00,038
Att Àga sin identitet, oavsett hur man
identifierar sig sjÀlv, Àr upp till dig.
351
00:39:00,205 --> 00:39:04,001
Ingen ska fÄ dig att skÀmmas för det.
352
00:39:04,167 --> 00:39:10,340
Jag upplever ocksÄ galna dejter.
Tro inget annat.
353
00:39:11,966 --> 00:39:14,886
Okej. DÄ sÄ...
354
00:39:15,053 --> 00:39:18,473
Lindy, vill du presentera dig sjÀlv?
355
00:39:21,643 --> 00:39:25,480
- Visst.
- Hej, allihop.
356
00:39:26,606 --> 00:39:29,234
Jag heter Lindy.
357
00:39:29,442 --> 00:39:35,448
Jag har nÄt som heter MRKH.
Jag vet inte hur jag ska förklara...
358
00:39:35,615 --> 00:39:38,868
Jag nojar över
att folk fÄr veta det innan...
359
00:39:43,623 --> 00:39:46,584
Fan ocksÄ. Jag mÄste gÄ.
360
00:39:46,751 --> 00:39:53,591
Jag glömde en sak hemma.
Jag mÄste hÀmta den. FörlÄt mig.
361
00:39:53,758 --> 00:39:56,178
Tack ska ni ha.
362
00:39:56,344 --> 00:40:02,016
Lycka till med din mustasch,
om du vill ha en. Tack för er tid.
363
00:41:05,079 --> 00:41:07,665
Ălskling?
364
00:41:16,174 --> 00:41:18,426
Ălskling?
365
00:41:24,849 --> 00:41:29,103
- Vad gör du? Försvinn!
- Jag knackade.
366
00:41:32,815 --> 00:41:35,026
Fan ocksÄ.
367
00:41:43,368 --> 00:41:46,788
Vad fan...?! Du sprang i mitt spÄr.
368
00:41:46,954 --> 00:41:51,709
Du var pÄ mitt hela vÀgen!
Nykomlingen har pms.
369
00:41:51,876 --> 00:41:54,504
- Hur sa?
- Att du har pms, subba.
370
00:41:54,712 --> 00:41:58,090
HÄll kÀften. Gör inte sÄ dÀr!
371
00:41:58,258 --> 00:42:01,636
Hör ni, lugna er!
372
00:42:02,595 --> 00:42:07,975
- Vart ska du?
- Jag tÀnker inte stanna hÀr. Jag slutar.
373
00:42:15,900 --> 00:42:19,904
Ăr du okej? Du verkar sĂ„ frĂ„nvarande.
374
00:42:20,071 --> 00:42:23,283
Jag mÄr bra, men Àr trött.
375
00:42:24,242 --> 00:42:27,204
Jag kan vÀcka dig.
376
00:42:28,830 --> 00:42:33,668
- Vill du ha?
- Jag trodde inte att du rökte grÀs.
377
00:42:33,835 --> 00:42:38,340
- Jag gör det nu.
- DÄ sÄ.
378
00:42:52,437 --> 00:42:56,399
Vill du testa en sak? Kom hit.
379
00:42:58,943 --> 00:43:01,279
Runda lÀpparna.
380
00:43:03,823 --> 00:43:06,784
Du Àr sÄ jÀvla lÀcker.
381
00:43:11,331 --> 00:43:14,792
Jag vet inte om jag kan vÀnta lÀngre.
382
00:43:14,959 --> 00:43:18,755
- Vill du göra det?
- Nu?
383
00:43:18,921 --> 00:43:20,840
Ja.
384
00:43:21,007 --> 00:43:23,134
Snart.
385
00:43:24,135 --> 00:43:27,555
Du Àr en riktig retsticka.
386
00:43:30,933 --> 00:43:33,144
Kan du inte sluta?
387
00:43:34,061 --> 00:43:39,066
- Ăr allt okej?
- Ja. Jag har bara mens.
388
00:43:41,235 --> 00:43:44,406
Det kunde du vÀl ha sagt.
389
00:43:44,572 --> 00:43:51,245
Jag... Jag berÀttade för mamma
att du var min flickvÀn.
390
00:43:51,413 --> 00:43:55,375
- Gjorde du?
- Ăr du det?
391
00:43:59,879 --> 00:44:02,173
Ja.
392
00:44:55,935 --> 00:44:58,980
- Vad gör du?
- Inget.
393
00:44:59,146 --> 00:45:01,858
Okej dÄ.
394
00:45:02,024 --> 00:45:05,362
- Har du röda ögon?
- Det Àr allergi.
395
00:45:05,528 --> 00:45:09,031
- Ăr du hög?
- Nej.
396
00:45:14,036 --> 00:45:15,997
Lite.
397
00:45:16,163 --> 00:45:20,418
Det Àr faktiskt inkörsporten
till tyngre droger.
398
00:45:20,585 --> 00:45:23,713
FörlÄt. Jag gÄr och lÀgger mig.
399
00:45:25,965 --> 00:45:30,094
- God natt. Jag Àlskar dig.
- Detsamma.
400
00:45:57,038 --> 00:45:59,416
Tack.
401
00:46:01,125 --> 00:46:05,630
- Du Àr jÀttefin.
- Temafester suger. Varför Àr han sÄn?
402
00:46:05,838 --> 00:46:08,966
Jag tycker att det Àr gulligt.
403
00:46:09,133 --> 00:46:12,094
Har du en mobilladdare jag kan lÄna?
404
00:46:15,139 --> 00:46:20,061
Vad Àr detta?
Ăr det hĂ€r stjĂ€rtpluggar?
405
00:46:20,227 --> 00:46:24,649
- SÄ du föredrar köksvÀgen?
- Kan du lÀgga av?
406
00:46:24,857 --> 00:46:28,319
Javisst. FörlÄt.
407
00:46:28,486 --> 00:46:32,907
- Vi kunde kanske prata om...
- Jag vill inte prata om spÄr.
408
00:46:33,074 --> 00:46:38,621
- Hur visste du att det var spÄr?
- Jag vill inte. Jag hinner inte.
409
00:46:40,164 --> 00:46:43,668
Ăr allt okej med dig?
Det verkar inte sÄ.
410
00:46:49,591 --> 00:46:54,261
JodÄ.
Men det Àr nÄt konstigt med min kropp.
411
00:46:55,179 --> 00:46:58,307
Herregud! MÄr du bra?
412
00:46:58,432 --> 00:47:01,894
Jag fÄr inte min mens.
413
00:47:03,521 --> 00:47:07,149
Oj! Aldrig nÄnsin?
414
00:47:09,110 --> 00:47:12,822
DĂ„ har du tur. Det suger.
415
00:47:13,990 --> 00:47:20,580
- Det lÄter ju bra.
- Kan vi prata om det sen?
416
00:47:20,747 --> 00:47:23,791
- Varför kan du inte...?
- SnÀlla!
417
00:47:26,168 --> 00:47:29,589
Vad ville du prata med mig om?
418
00:47:29,756 --> 00:47:34,260
Vi behöver inte prata. Det var inget.
419
00:47:35,595 --> 00:47:39,015
Vad skulle du ha blodet till?
420
00:47:45,730 --> 00:47:48,440
Ă
h, herregud!
421
00:47:50,527 --> 00:47:52,737
Ser det bra ut?
422
00:47:54,488 --> 00:47:59,493
- Jag ska döda dig.
- Du ser verkligen död ut.
423
00:47:59,661 --> 00:48:02,121
Det Àr som...
424
00:48:04,081 --> 00:48:07,334
JĂ€vlar! Vilken tjej!
425
00:48:12,423 --> 00:48:19,305
- Du ser helt fantastisk ut.
- Katten Àr inte i badrummet lÀngre.
426
00:48:19,430 --> 00:48:23,893
- Jag kollar katten. Du ser livsfarlig ut.
- Du Àr snygg, du med, Viv.
427
00:48:24,101 --> 00:48:27,855
- Tack.
- Slynan Àr borta. Nu gÄr vi.
428
00:48:32,985 --> 00:48:37,740
- Vi gÄr ut.
- Nej, det Àr bra hÀr.
429
00:48:37,907 --> 00:48:42,161
- Jag ber om ursÀkt för det dÀr.
- Jag med.
430
00:48:42,328 --> 00:48:47,917
Du borde fortsÀtta. Du Àr jÀttebra.
Ni tvÄ Àr sÄ coola.
431
00:48:48,125 --> 00:48:50,795
Jag tÀnker pÄ laget.
432
00:48:51,003 --> 00:48:54,465
- Vill du ha en drink, Lindy?
- Vad menar du?
433
00:48:54,591 --> 00:48:58,678
TrÀnaren gav Viv din plats.
Har hon inte berÀttat det?
434
00:48:58,845 --> 00:49:02,514
JodÄ. Det blir toppen.
435
00:49:04,141 --> 00:49:07,519
- Jag skulle sÀga det.
- Jag kommer.
436
00:49:07,687 --> 00:49:10,773
- FörlÄt, förlÄt.
- Det Àr ingen fara.
437
00:49:10,940 --> 00:49:15,486
Du förtjÀnar platsen mer Àn jag.
Jag ska gÄ nu.
438
00:49:15,612 --> 00:49:19,073
- GĂ„ inte!
- Jag har pms.
439
00:49:19,240 --> 00:49:21,200
Jag trodde att du...
440
00:49:24,912 --> 00:49:29,959
Hej! Vi springer pÄ varandra.
Det mÄste betyda nÄt.
441
00:49:30,167 --> 00:49:33,045
Ja, vilken slump.
442
00:49:33,212 --> 00:49:35,464
Hej, Carrie!
443
00:49:39,510 --> 00:49:43,347
Har du sett filmen "Fight Club"?
444
00:49:43,514 --> 00:49:48,978
Den enda regeln för dem
Àr att hÄlla tyst om klubben.
445
00:49:49,186 --> 00:49:53,816
- Jag har aldrig sett "Fight Club".
- Jag förstÄr.
446
00:49:53,983 --> 00:49:57,486
Om nÄn frÄgar hur vi trÀffades-
447
00:49:57,611 --> 00:50:03,117
- kan du dÄ sÀga att vÄra förÀldrar kÀnner
varann eller att vi sÄgs pÄ apoteket?
448
00:50:04,535 --> 00:50:08,330
Oj! Visst. Okej.
449
00:50:09,666 --> 00:50:14,545
- Det var inte sÄ jag menade.
- Du menar det du menar.
450
00:50:19,633 --> 00:50:22,219
Ănska dig nĂ„t.
451
00:50:26,557 --> 00:50:29,560
- Ses vi senare?
- Okej.
452
00:50:35,775 --> 00:50:39,486
Du Àr lik Johnny Depp,
fast lugnare.
453
00:50:41,405 --> 00:50:45,993
- Ska du gÄ?
- Jag tror det.
454
00:50:46,202 --> 00:50:52,208
- Har jag gjort nÄt fel?
- Nej, men jag mÄr inte sÄ bra.
455
00:50:53,334 --> 00:50:55,586
Jag förstÄr.
456
00:50:55,712 --> 00:50:59,716
Följer du med mig in pÄ mitt rum
innan du gÄr?
457
00:51:05,012 --> 00:51:08,975
- Ska jag hjÀlpa till?
- Det gÄr bra.
458
00:51:11,018 --> 00:51:15,022
Det Àr nÄt jÀttenördigt, men varsÄgod.
459
00:51:15,231 --> 00:51:17,984
Ăppna den.
460
00:51:20,402 --> 00:51:22,363
{\an8}"KVINNOR I HER-STORIEN"
461
00:51:22,529 --> 00:51:25,616
Vad gulligt. Tack!
462
00:51:26,743 --> 00:51:30,287
Frida Kahlo var en mexikansk konstnÀr
kÀnd för sina sjÀlvportrÀtt.
463
00:51:33,916 --> 00:51:36,794
{\an8}Ida B Wells var en amerikansk journalist.
464
00:51:36,961 --> 00:51:42,383
{\an8}Naturligtvis har jag sparat
min favorit till sist.
465
00:51:42,549 --> 00:51:44,676
Tack.
466
00:51:46,262 --> 00:51:50,933
Vad Àr det? Det var inte meningen
att du skulle bli ledsen.
467
00:51:51,100 --> 00:51:56,605
Nej dÄ, den var jÀttefin.
Jag uppskattade den verkligen.
468
00:51:59,483 --> 00:52:05,865
- Men jag... Jag vill sluta.
- Va? Varför dÄ?
469
00:52:08,325 --> 00:52:11,287
Vill du att jag suger av dig?
470
00:52:13,289 --> 00:52:16,625
Kanske det, men inte nu.
471
00:52:16,750 --> 00:52:22,089
Jag mÄste gÄ nu.
Du borde söka upp Karina.
472
00:52:22,298 --> 00:52:27,344
- Varför ska jag trÀffa henne?
- Du gjorde ju det förut.
473
00:52:27,511 --> 00:52:33,267
Jag struntar i Karina.
Du Àr sur utan anledning.
474
00:52:34,768 --> 00:52:39,481
Lindy... Jag gillar dig verkligen.
475
00:52:40,900 --> 00:52:46,030
Men det börjar kÀnnas
som att det inte Àr ömsesidigt.
476
00:52:47,781 --> 00:52:50,159
FörlÄt mig.
477
00:52:59,668 --> 00:53:02,713
Trevlig kvÀll, tampongen!
478
00:53:05,799 --> 00:53:09,136
- Lindy!
- Dra Ät helvete.
479
00:53:12,056 --> 00:53:18,270
- FörlÄt, jag trodde att det var killarna.
- Jag vet. De Àr riktiga arslen.
480
00:53:18,437 --> 00:53:24,193
Jag gick bakom dig för att synas
och inte skrÀmma dig.
481
00:53:24,401 --> 00:53:29,115
Men det har jag visst redan har gjort.
Jag bor runt hörnet.
482
00:53:31,742 --> 00:53:34,745
Skulle du vilja...
483
00:53:34,912 --> 00:53:39,458
...dricka upp den hÀr pÄ stranden
intill mitt hus?
484
00:53:39,625 --> 00:53:44,046
- GÀrna. Det kan vi göra.
- Bra.
485
00:53:46,007 --> 00:53:51,428
Konsekvensen blir att bada naken.
486
00:53:51,595 --> 00:53:56,475
Aldrig i livet! Det gör jag inte.
Det Àr för kallt.
487
00:53:57,393 --> 00:54:01,147
Okej. Sanning, dÄ.
488
00:54:01,355 --> 00:54:06,986
- Ăr Adam din pojkvĂ€n?
- Ja, det Àr han.
489
00:54:07,153 --> 00:54:11,407
Eller var. Jag vet inte lÀngre.
490
00:54:11,573 --> 00:54:15,869
- Dejtar du nÄn?
- Inte för tillfÀllet.
491
00:54:16,954 --> 00:54:20,582
- FÄr jag frÄga dig en sak?
- Visst.
492
00:54:21,708 --> 00:54:25,004
Du sa pÄ mötet att du var intersex.
493
00:54:25,171 --> 00:54:31,468
- Jag undrar om du kan utveckla det.
- Om vad det betyder?
494
00:54:31,635 --> 00:54:35,806
- Glöm det. Det var dumt sagt.
- Det Àr inte dumt.
495
00:54:35,932 --> 00:54:42,980
Det Àr en allmÀn term
för att könsorganet eller anatomin-
496
00:54:43,147 --> 00:54:47,193
- skiljer sig frÄn
vanliga binÀra manliga och kvinnliga.
497
00:54:47,401 --> 00:54:52,781
Jag gjorde videor om det för nÄgra Är sen
och lade ut dem pÄ nÀtet.
498
00:54:52,906 --> 00:54:59,830
Jösses! UrsÀkta att jag refererar
till mig sjÀlv i ett riktigt samtal.
499
00:54:59,997 --> 00:55:03,292
Du behöver aldrig prata med mig igen.
500
00:55:03,500 --> 00:55:08,630
Jag ska absolut titta pÄ dem.
Du behöver inte skÀmmas.
501
00:55:08,797 --> 00:55:12,551
Tack för att du berÀttar.
Jag borde kÀnna till dem.
502
00:55:12,718 --> 00:55:15,929
Ju mer du vet...
503
00:55:18,224 --> 00:55:24,855
- Trivs du hÀr?
- Det finns trÀd, det finns vatten...
504
00:55:24,981 --> 00:55:31,237
Och sÄ syns jag pÄ lÄng vÀg
i min prinskostym.
505
00:55:31,445 --> 00:55:36,658
Jag jobbar pÄ ett kafé
och sparar till college.
506
00:55:36,825 --> 00:55:41,913
- Gillar du att bo hÀr?
- Ja, det Àr okej.
507
00:55:42,081 --> 00:55:49,005
Vi har flyttat runt en hel del.
Det Àr svÄrt att fÄ och behÄlla vÀnner.
508
00:55:50,464 --> 00:55:56,845
DÄ ser jag fram emot att bli en vÀn som
du oundvikligen tappar kontakten med.
509
00:56:09,441 --> 00:56:13,570
- FörlÄt!
- Ingen fara.
510
00:56:13,737 --> 00:56:18,825
- Jag ska nog gÄ nu. Det Àr sent.
- Jag kan göra dig sÀllskap.
511
00:56:18,950 --> 00:56:24,165
Om vi har lÀrt oss nÄt i kvÀll, Àr det
att tamponger inte ska vara ensamma.
512
00:56:25,749 --> 00:56:27,918
Tack.
513
00:56:29,336 --> 00:56:33,590
Satan, vad söt du Àr!
Som en blandning...
514
00:56:33,757 --> 00:56:37,803
Det Àr modigt att berÀtta.
Jag Àlskar dig verkligen.
515
00:56:37,928 --> 00:56:41,765
Det hÀr Àr sÄ Àckligt. GÄ och hÀng dig!
516
00:56:43,309 --> 00:56:49,523
Tjena, gÀnget! Det Àr Jax. Dags för
tredje delen av min intersexhistoria.
517
00:56:49,690 --> 00:56:54,653
I förra videon pratade vi om
att jag föddes med könskörtlar-
518
00:56:54,820 --> 00:56:59,783
- som opererades bort eftersom
lÀkarna sa att de var cancerogena.
519
00:56:59,950 --> 00:57:04,538
I dag pratar jag om
mitt andra "normaliserande" ingrepp.
520
00:57:04,705 --> 00:57:06,748
En vaginalplastik-
521
00:57:06,915 --> 00:57:12,838
- som mina biologiska förÀldrar
och lÀkarna sa att jag "behövde"-
522
00:57:12,963 --> 00:57:17,301
nÀr jag var elva. Varning utfÀrdas!
523
00:57:21,847 --> 00:57:25,101
Vi har tittat pÄ hybriddjur.
524
00:57:25,267 --> 00:57:30,981
Vilka Àr de tvÄ djur jag söker
som blir den hybriden?
525
00:57:31,148 --> 00:57:33,024
AlltsÄ, en mula.
526
00:57:33,192 --> 00:57:38,530
DÄ har vi en hÀst...
Vet nÄn vad det andra djuret Àr?
527
00:57:38,697 --> 00:57:41,742
Det Àr en Äsna.
528
00:57:41,908 --> 00:57:44,328
Ăr MRKH intersex?
529
00:57:44,536 --> 00:57:49,416
Det Àr det pÄ grund av
en avvikelse i reproduktionsorganet.
530
00:57:49,625 --> 00:57:53,044
Nej, MRKH-syndrom Àr inte intersex...
531
00:57:53,212 --> 00:57:57,258
Hur frigör vi oss frÄn
förvÀntningar pÄ vÄra kroppar?
532
00:57:57,424 --> 00:58:04,306
Vissa arter kan skapa sterila honor
nÀr populationerna blir för stora.
533
00:58:04,473 --> 00:58:08,727
DÄ behöver man inte noja över
att göra tjejen gravid.
534
00:58:08,894 --> 00:58:11,688
Det hör inte hit, Doug.
535
00:58:11,855 --> 00:58:15,776
Kroppar blir som de Àr Àmnade.
536
00:58:15,942 --> 00:58:20,197
SÄ alla Àr perfekta. I nÄgons ögon.
537
00:58:24,326 --> 00:58:29,039
- Jag har legat mer Àn den kÀrringen.
- Jag tror dig.
538
00:58:30,666 --> 00:58:35,212
- FÄr jag prata lite med dig?
- Ja.
539
00:58:35,379 --> 00:58:41,843
FörlÄt för att jag var sÄ taskig sist.
Boken var bland det finaste jag fÄtt.
540
00:58:42,010 --> 00:58:46,723
Det Àr lugnt. Den var vÀl rÀtt barnslig.
541
00:58:46,890 --> 00:58:50,352
Det verkar inte som att det Àr lugnt.
542
00:58:53,104 --> 00:58:56,107
Jag trodde att vi kanske kunde...
543
00:58:56,275 --> 00:59:01,488
- Yo, Adam!
- LĂ€get, killar? Ăr det bra med er?
544
00:59:05,742 --> 00:59:08,912
Det Àr lugnt.
545
00:59:09,079 --> 00:59:15,711
- Det Àr nÄt jag mÄste prata med dig om.
- Vad Àr det?
546
00:59:15,877 --> 00:59:22,301
Jag behöver tid att jobba med mig sjÀlv.
Men det kommer inte vara för evigt.
547
00:59:22,468 --> 00:59:26,012
Adam, jag tycker verkligen om dig.
548
00:59:27,931 --> 00:59:33,103
- Du kanske kan ge mig lite tid.
- Hur mycket tid dÄ?
549
00:59:33,229 --> 00:59:38,108
Tre till 18 mÄnader.
Kanske mer, kanske mindre.
550
00:59:38,275 --> 00:59:40,402
Va?!
551
00:59:42,238 --> 00:59:46,825
Lindy, jag kÀnner mig
Àrligt talat rÀtt tveksam.
552
00:59:46,992 --> 00:59:52,664
Du verkar inte intresserad,
sÄ vi kanske inte ska vara ihop.
553
00:59:56,293 --> 00:59:58,962
Din vÀska Àr öppen.
554
01:00:04,593 --> 01:00:07,388
Hoppas att du hittar det du söker,
Carrie.
555
01:00:13,977 --> 01:00:17,398
- UrsÀkta. FÄr jag ta brickan?
- Visst.
556
01:00:17,564 --> 01:00:22,611
Jag fÄr inte gÄ för chefen förrÀn jag
tagit 13 brickor. Jag har bara tagit 12.
557
01:00:22,819 --> 01:00:29,743
- Hon har nog tvÄngssyndrom.
- Det tror jag inte att det Àr.
558
01:00:29,910 --> 01:00:32,913
FörlÄt, om du har det.
559
01:00:34,122 --> 01:00:37,293
Okej. Jag ska torka av de hÀr nu.
560
01:00:39,210 --> 01:00:43,048
- Jag heter Chad förresten.
- Hej, Chad.
561
01:00:50,306 --> 01:00:52,391
"KVINNOR I HER-STORIEN"
562
01:01:34,350 --> 01:01:39,229
Den har fÄtt lite djup nu.
FortsÀtt sÄ, tjejen.
563
01:01:39,396 --> 01:01:46,069
TrÀna med pojkvÀnnen, om du har en.
Om han inte Àr för vÀlutrustad.
564
01:01:47,571 --> 01:01:52,200
Det finns alternativ
om dilatation inte fungerar.
565
01:01:52,325 --> 01:01:57,956
- Som vad dÄ?
- Det finns olika kirurgiska metoder.
566
01:01:58,123 --> 01:02:04,380
DÄ mÄste du remitteras till en specialist
och vi fÄr prata med din mor.
567
01:02:04,546 --> 01:02:07,215
Jag har en gammal kollega i Dallas.
568
01:02:07,340 --> 01:02:13,054
Han gör mest vaginalplastik pÄ
hemmafruar, men jag kan kolla med honom.
569
01:02:18,685 --> 01:02:24,190
- Ring min kompis. Han kan sÄnt hÀr.
- Okej, tack.
570
01:02:24,315 --> 01:02:29,696
McIndoes teknik innebÀr att man gör
ett snitt mellan urinblÄsan och rektum-
571
01:02:29,905 --> 01:02:33,867
- och transplanterar hud
frÄn stjÀrten eller lÄret.
572
01:02:34,034 --> 01:02:39,164
Det behövs bara en liten bit
för att skapa en fördjupning.
573
01:02:39,289 --> 01:02:41,667
PÄ den hÀr bilden...
574
01:02:41,875 --> 01:02:47,047
- Ăr det okej, Ă€lskling?
- Ja. Jag vill bara hÀrifrÄn.
575
01:02:48,089 --> 01:02:52,761
- SÀkert att du inte vill ha nÄt?
- Jag Àr inte hungrig.
576
01:03:09,486 --> 01:03:13,406
Jag har inte sett Adam pÄ ett tag.
577
01:03:13,574 --> 01:03:18,579
Jag vet. Han har haft mycket i skolan,
sport och sÄ.
578
01:03:18,745 --> 01:03:24,084
- Det kanske Àr bÀst just nu ÀndÄ.
- Vad menar du med det?
579
01:03:25,376 --> 01:03:31,550
Inget. Du kommer att ha med mÀn att
göra hela livet. Prioritera bort dem nu.
580
01:03:31,717 --> 01:03:35,679
Du kan inte radera mÀn
bara för att du har blivit brÀnd.
581
01:03:35,887 --> 01:03:41,101
Du blev lÀmnad ensam med en bebis.
Du fick ett konstigt hus av mormor.
582
01:03:41,267 --> 01:03:44,229
Jag har klarat mig bra. Du Àr sÄ bitter!
583
01:03:47,398 --> 01:03:49,526
FörlÄt.
584
01:03:54,239 --> 01:04:00,286
Jag betalar för operationen. Jag har
besparingar till bröstet och frÄn mormor.
585
01:04:00,411 --> 01:04:03,582
Sluta försöka fixa till allt!
586
01:04:05,208 --> 01:04:08,336
Om du inte vill ha nÄn operation
Ă€r det okej-
587
01:04:08,461 --> 01:04:12,423
men jag vill att du pratar med mig.
588
01:04:12,591 --> 01:04:19,347
Jag vill att du kÀnner dig som
en normal, vacker, smart tonÄrstjej.
589
01:04:19,472 --> 01:04:24,520
Jag Àr för fan inte normal.
Och det Àr inte du heller!
590
01:04:35,614 --> 01:04:37,866
Viv, öppna!
591
01:04:42,621 --> 01:04:45,248
Adam? Vad i...
592
01:04:45,415 --> 01:04:49,169
Fan ta er bÄda! Era idioter!
593
01:05:33,714 --> 01:05:37,258
- Hej!
- Hej.
594
01:05:37,425 --> 01:05:40,345
Vill du hÀnga med mig efter jobbet?
595
01:05:41,888 --> 01:05:45,308
Visst! Ja. Det lÄter kul.
596
01:05:47,310 --> 01:05:51,773
- Ăr det okej med dig?
- Ja. Jag mÄr bra.
597
01:05:52,774 --> 01:05:56,737
- Kan jag fÄ en shake?
- Visst.
598
01:06:01,282 --> 01:06:03,034
Okej.
599
01:06:10,917 --> 01:06:13,795
Vill du hÄngla?
600
01:06:13,962 --> 01:06:17,340
- Typ... nu?
- Ja.
601
01:06:30,270 --> 01:06:32,648
Har du haft sex förut?
602
01:06:35,150 --> 01:06:39,529
- Oj...
- FörlÄt. Jag var bara nyfiken.
603
01:06:39,655 --> 01:06:43,199
Nej. Inte Àn.
604
01:06:44,617 --> 01:06:48,538
Ska du spara dig tills du gifter dig?
605
01:06:49,790 --> 01:06:56,129
Nej, det tror jag inte. Jag vÀntar
nog bara pÄ att det ska kÀnnas rÀtt.
606
01:06:56,296 --> 01:06:59,299
Schyst. Jag ocksÄ.
607
01:07:01,134 --> 01:07:06,306
Men jag vill gÀrna öva
sÄ att jag kan det nÀr det Àr dags.
608
01:07:27,327 --> 01:07:29,913
Ăr jag inne?
609
01:07:31,539 --> 01:07:34,793
Gillar du det hÀr?
610
01:07:34,960 --> 01:07:38,296
Ja! Det Àr jÀtteskönt.
611
01:07:47,222 --> 01:07:51,309
- Du Àr sÀker pÄ att inte bli gravid nu?
- Ja.
612
01:07:54,229 --> 01:08:01,027
Om du blir gravid ÀndÄ, dÄ?
DÄ finns jag förstÄs dÀr för dig.
613
01:08:01,236 --> 01:08:03,238
Tack.
614
01:08:05,698 --> 01:08:08,785
KĂ€ndes det konstigt?
615
01:08:11,371 --> 01:08:14,582
- Lite kanske.
- Hur dÄ?
616
01:08:17,668 --> 01:08:20,630
Vet inte. Kanske för att det...
617
01:08:22,173 --> 01:08:24,760
...var lite för trÄngt.
618
01:08:24,926 --> 01:08:28,179
Tack. Men kÀndes det normalt?
619
01:08:32,057 --> 01:08:34,644
Jag vet inte.
620
01:08:37,230 --> 01:08:40,025
Min kuk kanske inte Àr sÄ liten.
621
01:08:42,861 --> 01:08:48,366
- Vart ska du? Jag kör dig hem.
- Jag behöver frisk luft. Tack ÀndÄ.
622
01:08:48,533 --> 01:08:52,037
Det Àr ju mörkt!
623
01:08:59,044 --> 01:09:03,924
- FörlÄt att jag kommer sent.
- Det Àr ingen fara. Kom hit.
624
01:09:13,723 --> 01:09:19,397
- NĂ€r blev jag din fiende?
- Kan vi leka terapi i morgon?
625
01:09:19,564 --> 01:09:25,403
Nej. Jag Àr en dÄlig terapeut,
sÄ jag behöver trÀna.
626
01:09:25,570 --> 01:09:30,783
Jag fattar. Jag Àr din mamma
och den sista du vill prata med-
627
01:09:30,951 --> 01:09:36,664
- om din vagina, dilatorer,
glidmedel och sexprylar.
628
01:09:36,789 --> 01:09:42,295
- Men jag har ocksÄ haft det tungt.
- Jag vet.
629
01:09:43,253 --> 01:09:47,550
Det var jÀttetufft
nÀr din far lÀmnade mig med en bebis-
630
01:09:47,717 --> 01:09:53,263
- och jag bara hade gymnasieexamen.
Din mormor varnade mig.
631
01:09:53,431 --> 01:10:00,480
Vi brÄkade mycket för jag tyckte att
hon sÄg sÄ negativt pÄ sitt Àktenskap.
632
01:10:00,645 --> 01:10:05,193
Men... hon försökte bara skydda mig...
633
01:10:07,112 --> 01:10:12,117
...frÄn det hon förstod skulle hÀnda,
och det retade jag mig pÄ.
634
01:10:12,325 --> 01:10:15,370
Jag har aldrig berÀttat det hÀr, men...
635
01:10:15,536 --> 01:10:20,083
Innan jag blev sjuk
blev jag kÀr i en person.
636
01:10:20,291 --> 01:10:24,337
Jag trodde
att saker höll pÄ att ordna sig.
637
01:10:24,504 --> 01:10:28,383
- Vem var det? NĂ€r?
- Det spelar ingen roll.
638
01:10:28,549 --> 01:10:34,555
Han sa att han inte attraherades av mig
lÀngre efter min operation.
639
01:10:34,722 --> 01:10:39,644
Han gifte sig förra Äret
med en kvinna som heter Delilah.
640
01:10:39,769 --> 01:10:44,524
Hon har lÄngt hÄr och silikontuttar,
men det var inte det jag skulle sÀga.
641
01:10:44,690 --> 01:10:50,780
Jag hade kunnat bli dumpad och
skÀra bort tuttarna 8 miljoner gÄnger-
642
01:10:50,906 --> 01:10:56,995
- om du hade sluppit fÄ den hÀr diagnosen.
Jag vill bara att du ska slippa lida.
643
01:10:57,162 --> 01:11:03,334
Jag vet att det ofta verkar som
att jag bara gör dig Ànnu mer illa.
644
01:11:03,501 --> 01:11:09,340
Jag vet hur det kÀnns
och jag vill inte göra det.
645
01:11:09,507 --> 01:11:12,510
Jag vill inte vara som mormor.
646
01:11:14,387 --> 01:11:18,975
Jag Àr tacksam för
att jag inte lyssnade pÄ henne-
647
01:11:19,142 --> 01:11:23,771
för jag fick dig, min underbara flicka.
648
01:11:34,199 --> 01:11:36,826
Du...
649
01:11:36,952 --> 01:11:42,832
Jag beklagar att du fÄr genomlida
det hÀr. Det Àr för jÀvligt.
650
01:11:42,958 --> 01:11:48,254
Jag beklagar om
jag har betett mig jÀvligt ocksÄ.
651
01:11:48,463 --> 01:11:52,425
Jag har en silikonbröstprotes.
652
01:11:52,592 --> 01:11:55,636
Och jag Àr trött.
653
01:12:42,725 --> 01:12:47,563
Jag gÄr och tar en kaffe.
Jag stÀllde mat Ät dig hÀr.
654
01:12:47,730 --> 01:12:50,483
JAG ĂLSKAR DIG
655
01:13:50,501 --> 01:13:53,546
Varför frÄgar du inte
varför jag var pÄ mötet?
656
01:13:53,713 --> 01:13:59,885
Jag vill inte frÄga nÄt som gör dig
generad eller som du inte vill prata om.
657
01:14:02,388 --> 01:14:08,603
En sköterska skickade mig. Jag har nÄt
som kallas MRKH och saknar livmoder.
658
01:14:08,769 --> 01:14:14,192
Min vagina Àr inte riktigt utvecklad
och jag kan inte ha sex.
659
01:14:14,359 --> 01:14:17,987
Eller, det kanske jag kan. Jag vet inte.
660
01:14:19,864 --> 01:14:22,325
Jag mÄste anvÀnda sÄna dÀr...
661
01:14:22,533 --> 01:14:28,664
De Àr som medicinska dildoar som jag
anvÀnder för att skapa en vagina.
662
01:14:28,831 --> 01:14:32,918
Och jag avskyr det verkligen.
663
01:14:37,047 --> 01:14:42,762
Det lÄter jobbigt. Jag beklagar
att du mÄste gÄ igenom allt det dÀr.
664
01:14:42,928 --> 01:14:45,806
Tack för att du sÀger det.
665
01:14:47,142 --> 01:14:50,645
- FÄr jag frÄga en sak?
- Kör pÄ.
666
01:14:50,811 --> 01:14:56,025
Jag sÄg videon dÀr dina förÀldrar hade
gÄtt med pÄ att operera dig som barn-
667
01:14:56,151 --> 01:15:02,657
- vilket var helstört...
Men tycker du att om jag opererade mig-
668
01:15:02,823 --> 01:15:06,452
- och fixade till mitt problem
sÄ vore det annorlunda?
669
01:15:06,661 --> 01:15:09,997
Vad menar du med "fixade ditt problem"?
670
01:15:10,122 --> 01:15:15,878
Jag vill bara ha en normal vagina
och inte behöva tÀnka pÄ den.
671
01:15:16,045 --> 01:15:21,717
Jag tror inte att folk med
"normala" vaginor slutar tÀnka pÄ dem.
672
01:15:21,884 --> 01:15:25,846
- TyvÀrr.
- Det Àr sant.
673
01:15:26,013 --> 01:15:29,767
Tycker du att jag Àr normal?
674
01:15:29,934 --> 01:15:35,481
Ja. Förutom det dÀr frigolithuvudet
som du har hÀr.
675
01:15:35,690 --> 01:15:38,401
Det kÀnns bra att du tycker det.
676
01:15:39,402 --> 01:15:45,074
Men det stör mig nÀr folk tror att bara
för att man har följare och gör videor-
677
01:15:45,200 --> 01:15:51,831
- sÄ kan man inte önska ibland
att saker och ting vore annorlunda.
678
01:15:51,997 --> 01:15:58,546
Jag anvÀnde internet och visade
allt det hÀr för att jag var rÀdd.
679
01:15:58,754 --> 01:16:04,927
RÀdd för vad som skulle hÀnda om
jag inte Àgde min egen berÀttelse.
680
01:16:05,094 --> 01:16:07,722
Jag fattar.
681
01:16:10,850 --> 01:16:16,231
- Du Àr den första som jag berÀttar för.
- Det var vÀl inte sÄ farligt?
682
01:16:17,982 --> 01:16:20,776
Du Àr fortfarande dig sjÀlv.
683
01:16:20,943 --> 01:16:26,073
Och jag tycker att du Àr perfekt
precis som du Àr.
684
01:17:13,413 --> 01:17:17,542
- KÀnns det hÀr bra?
- Ja.
685
01:17:45,235 --> 01:17:50,074
- Det kÀnns som att jag dansar konstigt.
- LÄtsas som att ingen tittar, dÄ.
686
01:17:50,199 --> 01:17:54,119
Herregud! DÄ slÀpper jag alla spÀrrar.
687
01:17:58,583 --> 01:18:01,544
SÄ dÀr, ja!
688
01:18:01,752 --> 01:18:06,382
- Jag skÀms.
- Nu ser jag att du slappnar av.
689
01:18:06,549 --> 01:18:11,804
Jag ska leta reda pÄ min telefon
och sms:a mamma. Jag kommer strax.
690
01:18:11,971 --> 01:18:17,602
Har du sett en mobiltelefon?
Jag har en Iphone.
691
01:18:17,810 --> 01:18:19,604
Lindy?
692
01:18:19,812 --> 01:18:22,773
Hej! Hur Àr lÀget?
693
01:18:22,940 --> 01:18:26,235
Jag har inte hört frÄn dig sen... du vet.
694
01:18:26,402 --> 01:18:31,866
Jag vet. Jag försöker bara hitta
min telefon just nu.
695
01:18:34,410 --> 01:18:40,791
Har du sett min telefon?
Den har ett blÄtt fodral, om du ser den.
696
01:18:40,958 --> 01:18:45,254
Vill du ta en kaffe nÄn dag?
697
01:18:45,380 --> 01:18:50,968
- HallÄ! - Jax. Vad heter du?
- Chad.
698
01:18:52,387 --> 01:18:57,975
- Hur kÀnner ni tvÄ varandra?
- Hon kom in pÄ mitt jobb och...
699
01:18:58,142 --> 01:19:01,270
...bestÀllde en milkshake.
700
01:19:01,437 --> 01:19:03,731
Okej.
701
01:19:07,109 --> 01:19:13,323
Jag ska hÄlla utkik efter din mobil.
Du ser jÀttefin ut.
702
01:19:13,491 --> 01:19:17,537
- Tack!
- Jag menade...
703
01:19:19,539 --> 01:19:22,542
- Ska vi ta nÄt mer att dricka?
- Ja.
704
01:19:22,708 --> 01:19:25,252
Hej dÄ, Chad.
705
01:19:31,091 --> 01:19:35,054
- SĂ„ Chad...?
- Han Àr trevlig.
706
01:19:35,220 --> 01:19:39,767
Det verkade sÄ.
Ett kors om halsen och allt.
707
01:19:46,065 --> 01:19:49,026
En varm vodkadrink.
708
01:19:50,778 --> 01:19:54,782
- FÄr jag be dig om en sak?
- Ja.
709
01:19:54,990 --> 01:19:57,910
Kyss mig.
710
01:19:58,077 --> 01:20:00,538
Just nu?
711
01:20:04,416 --> 01:20:07,753
Det var bara det jag behövde veta. Tack.
712
01:20:07,962 --> 01:20:13,133
- VÀnta! Jax, förlÄt.
- Ărligt talat borde jag ha förstĂ„tt det.
713
01:20:13,300 --> 01:20:15,511
Hej dÄ, Lindy.
714
01:20:24,479 --> 01:20:29,484
- Det var nÀra.
- Halsa, halsa, halsa!
715
01:20:29,650 --> 01:20:32,778
För guds skull!
716
01:20:34,238 --> 01:20:37,282
Halsa, halsa, halsa!
717
01:20:43,205 --> 01:20:46,834
- Hej! MÄr du bra?
- Ja dÄ.
718
01:20:47,042 --> 01:20:53,340
- Du blottade dig just för killen.
- Intressant kommentar frÄn just dig.
719
01:20:53,465 --> 01:21:00,472
Vi mÄste prata om vad som har hÀnt.
Jag tycker inte ens om honom.
720
01:21:00,640 --> 01:21:03,475
Vi kör en lek just nu.
721
01:21:03,643 --> 01:21:08,105
- Det gÄr vÀldigt bra ocksÄ.
- Jag förstÄr.
722
01:21:08,272 --> 01:21:10,315
Hej dÄ!
723
01:21:18,949 --> 01:21:21,160
Occupado!
724
01:21:27,875 --> 01:21:32,838
- Det kÀnns som att du utnyttjar mig.
- Varför vill du inte bara knulla?
725
01:21:33,047 --> 01:21:36,967
- Sluta! Det hÀr Àr konstigt.
- Vad menar du?
726
01:21:37,134 --> 01:21:41,138
- Det kÀnns helt fel.
- Vad Àr felet?
727
01:21:41,305 --> 01:21:44,391
Jag Àr ledsen.
728
01:21:44,516 --> 01:21:49,730
- Jag gÄr nu.
- FörlÄt. Jag visste inte...
729
01:21:49,897 --> 01:21:52,983
Du glömde din skjorta. HÀr!
730
01:22:04,119 --> 01:22:08,457
Jag har ingen livmoder eller vagina.
731
01:22:08,583 --> 01:22:12,044
Ja, jag vet.
732
01:22:12,211 --> 01:22:16,716
Jag kan inte ha sex
utan att bli opererad först.
733
01:22:16,882 --> 01:22:19,885
Eller, det kan jag kanske pÄ nÄt sÀtt.
734
01:22:23,388 --> 01:22:30,104
Jag ville att Chad skulle knulla mig
sÄ att jag slapp göra min egen vagina.
735
01:22:32,147 --> 01:22:33,816
Okej.
736
01:22:35,610 --> 01:22:40,489
Du ska fÄ gÄ igenom om allt det dÀr...
737
01:22:41,782 --> 01:22:44,785
- Men jag ska gÄ nu.
- Hej dÄ!
738
01:22:44,952 --> 01:22:47,830
Spy inte, bara.
739
01:22:52,918 --> 01:22:56,421
Det ligger en telefon i en stövel hÀr.
740
01:23:39,757 --> 01:23:42,802
Jag tog din telefon och din dator.
741
01:23:42,968 --> 01:23:46,847
- Kan jag fÄ tillbaka telefonen?
- Nix.
742
01:23:47,014 --> 01:23:51,476
Du vet inte hur den ska anvÀndas.
Jag fick nÀstan ringa polisen.
743
01:23:51,601 --> 01:23:54,521
Jag ber verkligen om ursÀkt.
744
01:23:54,646 --> 01:23:58,317
Jag spelade ölpingis
och drack för mycket.
745
01:23:58,483 --> 01:24:05,240
Ja, det gjorde du. Bli inte sÄ full!
Det Àr sÄ tjejer blir vÄldtagna.
746
01:24:05,407 --> 01:24:11,621
- Det gÄr vÀl knappast nu.
- Jo! Herregud! Du Àr en riktig idiot.
747
01:24:13,916 --> 01:24:16,961
Vivian har stött pÄ Adam.
748
01:24:17,169 --> 01:24:21,506
Hon berÀttade det.
Hon kom hit och sökte dig.
749
01:24:21,631 --> 01:24:27,012
Hon sa att du vÀgrade prata med henne.
Hon behövde nÄn att prata med.
750
01:24:27,221 --> 01:24:32,351
- Och dÄ pratade hon med dig?
- Alla hatar inte det.
751
01:24:32,517 --> 01:24:37,773
Hade du inte avslutat relationen
med honom?
752
01:24:37,940 --> 01:24:44,696
Ska du dumpa en vÀn för en kille
med löjligt tjusiga kindknotor?
753
01:24:49,368 --> 01:24:51,328
Hej!
754
01:24:51,495 --> 01:24:53,288
Hej.
755
01:24:58,002 --> 01:25:01,380
Varför berÀttade du inget för mig?
756
01:25:01,546 --> 01:25:07,386
- Vad dÄ?
- Att du inte kan ha sex.
757
01:25:07,552 --> 01:25:14,226
- Va?
- Att du typ inte har nÄn vagina.
758
01:25:14,393 --> 01:25:19,648
- Hur vet du det?
- NÄgra har messat mig om det.
759
01:25:19,774 --> 01:25:24,236
Jag fattade inte först.
Det Àr klart att du har en vagina.
760
01:25:24,403 --> 01:25:27,572
Nej, faktiskt inte.
761
01:25:27,697 --> 01:25:33,120
Och det angÄr ingen,
Ă€ven om det vore sant.
762
01:25:34,121 --> 01:25:37,499
Okej. Jag menar... Okej.
763
01:25:37,666 --> 01:25:42,504
Du mÄste ha berÀttat det för nÄn.
Eller hur?
764
01:25:42,671 --> 01:25:47,051
Vem har du varit med? Killen pÄ festen?
765
01:25:47,259 --> 01:25:49,845
VĂ€nta, Lindy!
766
01:25:50,012 --> 01:25:54,516
- Mamma! Jag mÄste fÄ min telefon.
- Vad stÄr pÄ?
767
01:25:54,683 --> 01:25:58,813
- Ta fram min telefon.
- Jag ska, men berÀtta...
768
01:25:58,979 --> 01:26:01,857
Ge mig min jÀvla telefon!
769
01:26:03,943 --> 01:26:06,987
Varför har du lagt den i ugnen?
770
01:26:09,573 --> 01:26:11,909
Gud... Svara!
771
01:26:12,076 --> 01:26:15,662
- Ja?
- BerÀttade jag nÄt personligt i gÄr?
772
01:26:15,787 --> 01:26:20,500
Jag tog svampar i gÄr kvÀll, Lindy.
Jag Àr ledsen för din skull.
773
01:26:20,667 --> 01:26:25,422
Jag var totalt vÀck.
Jag beklagar, Lindy.
774
01:26:25,589 --> 01:26:29,844
- Ă
h, Àlskling!
- LĂ€mna mig ifred.
775
01:26:44,691 --> 01:26:47,611
HÀr fÄr du lite te.
776
01:26:56,453 --> 01:26:59,123
Folk vet om det.
777
01:27:11,760 --> 01:27:14,763
FÄr jag visa dig en sak?
778
01:27:24,356 --> 01:27:27,067
Jag avskyr det hÀr ocksÄ.
779
01:27:32,239 --> 01:27:36,826
- Gör det ont?
- Inte lÀngre.
780
01:27:39,538 --> 01:27:43,625
Att dölja det gör ont. Mycket ont.
781
01:27:49,673 --> 01:27:53,718
Jag beklagar
att du fick gÄ igenom det dÀr ensam.
782
01:27:55,971 --> 01:27:59,266
Jag var inte ensam.
783
01:28:07,691 --> 01:28:10,277
Jag var inte ensam.
784
01:28:38,638 --> 01:28:41,391
- Hej.
- Hej!
785
01:28:41,558 --> 01:28:45,229
- Ăr det okej med dig?
- Ja.
786
01:28:45,437 --> 01:28:50,985
Jag Àr hÀr om du vill prata,
men jag förstÄr om du inte vill.
787
01:28:51,151 --> 01:28:54,446
Tack.
788
01:28:54,613 --> 01:28:59,076
- Lycka till pÄ tÀvlingen i dag.
- Tack.
789
01:28:59,243 --> 01:29:03,663
Jag Àr jÀttenervös och spydde förut.
790
01:29:03,830 --> 01:29:08,085
Och mamma Àr pÄ affÀrsresa, sÄ...
791
01:29:08,252 --> 01:29:11,296
Du förtjÀnade platsen.
792
01:29:12,256 --> 01:29:15,634
Tack. Vi ses senare.
793
01:29:15,800 --> 01:29:17,761
Du...
794
01:29:18,970 --> 01:29:21,681
Ta den hÀr.
795
01:29:21,848 --> 01:29:26,020
- Och den hÀr.
- Luktar jag?
796
01:29:26,186 --> 01:29:28,730
Hej dÄ!
797
01:29:49,918 --> 01:29:54,923
HÀrnÀst har vi kvalloppet
pÄ 100 meter sprint för damer.
798
01:29:55,090 --> 01:29:57,092
Kom igen, Viv!
799
01:29:57,259 --> 01:30:00,512
DÀr Àr din tjej. Hur gÄr det?
800
01:30:00,679 --> 01:30:02,722
Till startlinjen, tack.
801
01:30:02,889 --> 01:30:06,226
FÄr du knulla?
802
01:30:06,393 --> 01:30:09,813
PÄ era platser, fÀrdiga...
803
01:30:15,402 --> 01:30:19,030
Bra jobbat, bitch!
804
01:30:19,198 --> 01:30:21,950
SĂ„ ska det se ut!
805
01:30:23,077 --> 01:30:25,370
Jag satte det!
806
01:30:36,005 --> 01:30:41,345
Ingen trodde pÄ Lilltjejen
som jag kallade mig sjÀlv.
807
01:30:41,553 --> 01:30:44,389
Men nu vann hon. Tack.
808
01:30:50,145 --> 01:30:54,691
- Tack.
- Grattis! Du var fantastisk.
809
01:30:54,858 --> 01:30:59,070
Du var grym.
Och du Àr snygg i de shortsen.
810
01:30:59,238 --> 01:31:03,700
- LĂ€gg av.
- Det hÀnger inte pÄ shortsen, Doug.
811
01:31:03,867 --> 01:31:09,623
- Blev du och hon utan fitta sura nu?
- Knip igen din jÀvla kÀft.
812
01:31:09,789 --> 01:31:12,792
Man förstÄr att Adam ville knulla dig.
813
01:31:12,959 --> 01:31:18,715
- Vad fan Àr det med dig?!
- Tyst! Jag tÀnkte inte knulla henne.
814
01:31:18,882 --> 01:31:20,634
Lindy!
815
01:31:35,106 --> 01:31:41,029
- Jag vill bara vara ensam.
- Lindy, ge fan i dem!
816
01:31:41,196 --> 01:31:46,785
Jag sa att det var jag, att du var full
pÄ festen och att du pratade om mig.
817
01:31:46,951 --> 01:31:49,704
Men ni har vÀl haft sex?
818
01:31:49,871 --> 01:31:54,376
Nej. Det har vi inte.
Jag har aldrig haft sex. Jag ljög.
819
01:31:54,584 --> 01:31:58,630
- Varför dÄ?
- Vet inte. Jag fegade ur.
820
01:31:58,797 --> 01:32:03,760
Men du tyckte ju att det var coolt
och jag ville göra nÄt du inte gjorde.
821
01:32:03,927 --> 01:32:10,350
- Sen skÀmdes jag för mina blygdlÀppar.
- De Àr förmodligen helt okej.
822
01:32:10,517 --> 01:32:13,895
- Jag kan kolla, om du vill.
- Tack.
823
01:32:14,062 --> 01:32:20,485
Sen ska du veta att Adam
kom hem till mig för att frÄga om dig.
824
01:32:20,694 --> 01:32:26,325
Han grÀt och kramade mig.
Sen blev det jÀttekonstigt.
825
01:32:26,491 --> 01:32:31,746
Han var sÄ lÀcker i somras,
och dÄ kysste jag honom, dumt nog.
826
01:32:31,913 --> 01:32:34,833
- Jag ber om ursÀkt.
- Jag med.
827
01:32:34,999 --> 01:32:38,378
Men jag ska verkligen be om ursÀkt!
828
01:32:42,924 --> 01:32:45,844
- Nu gÄr vi.
- Okej.
829
01:32:48,096 --> 01:32:51,558
Varför gÄr vi sÄ mÄlmedvetet?
830
01:32:53,560 --> 01:32:56,271
Och varför andas du sÄ dÀr?
831
01:32:56,438 --> 01:33:02,361
Det Àr inte Vivian som saknar fitta.
Om ni vill veta, sÄ föddes jag utan.
832
01:33:02,527 --> 01:33:08,658
Men detaljerna Àr inte er jÀvla sak.
Jag har faktiskt haft sex.
833
01:33:08,825 --> 01:33:13,580
Man kan göra mer Àn att stoppa
en halvslak kuk i nÄns vagina.
834
01:33:13,788 --> 01:33:20,545
- De flesta av er vet inte vad klitoris Àr.
- Ingen har vÀl fÄtt orgasm med dig?
835
01:33:20,754 --> 01:33:25,800
RĂ€ck upp handen
om Doug fÄtt er att komma?
836
01:33:25,967 --> 01:33:29,804
Du fick inte mig att komma.
Inte en enda gÄng.
837
01:33:29,971 --> 01:33:33,224
Jag Àr sÄ trött pÄ att skada mig sjÀlv-
838
01:33:33,392 --> 01:33:38,229
- för att göra plats i mitt liv och
min vagina för alla utom mig sjÀlv.
839
01:33:38,397 --> 01:33:44,528
Posta en film pÄ Tiktok med mitt utbrott
eller stryk mig som vÀn.
840
01:33:44,736 --> 01:33:49,866
Det hÀr var min vÀrsta mardröm,
sÄ nu Àr jag fri. Hej dÄ!
841
01:33:50,033 --> 01:33:52,744
Ut med dig!
842
01:33:53,828 --> 01:33:59,793
- Det var grymt gjort. Vad gör vi nu?
- Jag ska be en person om ursÀkt.
843
01:34:01,002 --> 01:34:05,006
Ska du sÀga varför du ska göra det?
844
01:34:05,173 --> 01:34:11,179
Vi hÄnglade och sen ville jag inte kyssas
av rÀdsla för vad andra skulle tycka.
845
01:34:11,305 --> 01:34:16,726
Jag betedde mig som en idiot
mot en underbar person.
846
01:34:16,893 --> 01:34:21,898
- Har du bett om ursÀkt?
- Jag har sms: at.
847
01:34:23,149 --> 01:34:27,362
Det hÀr har varit
mitt livs vÀrsta mÄnader.
848
01:34:27,529 --> 01:34:30,990
Jag har inte velat leva.
849
01:34:37,038 --> 01:34:41,626
Jag Àr arg och ledsen över
att jag inte kan fÄ barn.
850
01:34:48,216 --> 01:34:52,429
Jag kan inte klaga pÄ mensen,
be om en tampong-
851
01:34:52,596 --> 01:34:56,224
och mötas av ett förstÄende leende.
852
01:34:56,391 --> 01:35:03,189
Jag Àr arg pÄ expediten med tröjtexten:
"Allt ni kan, kan jag göra och blöda.".
853
01:35:05,984 --> 01:35:10,238
Jag Àr arg pÄ att mamma
inte har koll pÄ nÄt förutom mig.
854
01:35:10,364 --> 01:35:17,036
Jag Àr arg pÄ att inte ha en pappa som
sÀger att killen ska kalla mig prinsessa.
855
01:35:21,708 --> 01:35:27,171
Hur sörjer man nÄnting
som man inte ens har haft?
856
01:35:28,715 --> 01:35:35,472
Det Àr som om kroppen har svikit mig,
och dÄ sviker jag den tillbaka.
857
01:35:35,639 --> 01:35:39,393
Jag blev sÄ jÀvla... FörlÄt.
858
01:35:53,281 --> 01:35:57,619
Jag Àr ledsen. Jag visste ju inte.
859
01:35:57,827 --> 01:36:00,038
Jag vet.
860
01:36:02,999 --> 01:36:08,880
- Nu stryper du ihjÀl mig.
- FörlÄt mig. Det Àr av kÀrlek.
861
01:36:09,047 --> 01:36:11,883
Nu gÄr vi.
862
01:36:14,886 --> 01:36:17,847
Nu gÄr vi, prinsessan.
863
01:36:19,599 --> 01:36:24,646
Hej, Lindy! Jag Àr doktor Aranda.
Trevligt att trÀffa dig igen.
864
01:36:24,854 --> 01:36:29,150
Doktor Doheny har influensa,
sÄ jag ersÀtter honom.
865
01:36:29,317 --> 01:36:33,988
Jag sÄg att du har diagnosticerats
med MRKH för nÄgra mÄnader sen.
866
01:36:34,155 --> 01:36:38,535
Sen började du anvÀnda dilatorer.
StÀmmer det?
867
01:36:38,702 --> 01:36:45,709
Det stod Àven att du ville fÄ
en konsultation med en kirurg. Okej.
868
01:36:45,917 --> 01:36:51,089
Jag vet inte hur samtalen
med doktor Doheny förlöpte.
869
01:36:51,255 --> 01:36:58,888
Men du behöver inte ha brÄttom
att gÄ vidare, om du alls vill det.
870
01:37:00,682 --> 01:37:05,228
Jag kan undersöka dig
för att se hur dilatationen har fungerat-
871
01:37:05,353 --> 01:37:08,439
eller sÄ gör vi det en annan gÄng.
872
01:37:10,399 --> 01:37:14,529
En annan gÄng blir jÀttebra. Tack.
873
01:37:14,696 --> 01:37:16,823
DÄ sÀger vi sÄ.
874
01:37:20,494 --> 01:37:26,374
Och bara sÄ att du vet,
inget hos dig behöver Àndras.
875
01:37:29,669 --> 01:37:35,049
Kan du lÀmna ett meddelande
till dr Doheny frÄn mig?
876
01:37:39,554 --> 01:37:42,431
Tack.
877
01:38:35,026 --> 01:38:37,445
Vad fin du Àr!
878
01:38:40,156 --> 01:38:44,160
- Vad gör du?
- Har du parfym?
879
01:38:44,327 --> 01:38:47,706
- Ăr det för mycket?
- Nej, du luktar gott.
880
01:38:47,872 --> 01:38:52,501
- Jag ska pÄ dejt.
- Det kommer att bli jÀttetrevligt.
881
01:38:52,669 --> 01:38:57,924
Hoppas att han fÄr dig att kÀnna dig
som den grymma goth-tjej du Àr.
882
01:38:58,132 --> 01:39:01,720
- Du Àr en puma.
- Ăr jag?
883
01:39:01,886 --> 01:39:06,725
- Jag Àr en puma.
- Ja, det Àr du.
884
01:41:47,260 --> 01:41:50,930
ĂversĂ€ttning: Cristel Nyqvist
Oneliner
69289