All language subtitles for 12.12.The.Day.2023.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD_track5_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,636 --> 00:00:34,597
Executive Producer HONG JEONGIN
2
00:00:40,186 --> 00:00:42,480
Produced by KIM WON-KUK
3
00:00:43,314 --> 00:00:45,691
This film is inspired by actual events
4
00:01:00,873 --> 00:01:02,959
How did this happen?
5
00:01:03,042 --> 00:01:04,219
Has the war started?
6
00:01:10,091 --> 00:01:12,176
I think the war has broken out.
7
00:01:16,680 --> 00:01:17,857
How did this happen?
8
00:01:19,809 --> 00:01:20,642
Excuse me.
9
00:01:21,018 --> 00:01:21,665
General.
10
00:01:21,894 --> 00:01:23,483
Col. Kang, what’s going on?
11
00:01:24,063 --> 00:01:25,314
I’m not sure either.
12
00:01:26,023 --> 00:01:27,900
Are we under attack?
13
00:01:28,400 --> 00:01:30,106
No, the front lines are fine.
14
00:01:31,195 --> 00:01:32,113
This way.
15
00:01:32,780 --> 00:01:33,865
The Prime Minister’s here.
16
00:01:33,948 --> 00:01:35,700
- What’s going on?
- Later, sir.
17
00:01:44,792 --> 00:01:48,170
A short time ago,
President Park passed away.
18
00:01:49,213 --> 00:01:50,802
This is heartbreaking news.
19
00:01:50,965 --> 00:01:52,842
- What?
- When did this happen?
20
00:01:53,551 --> 00:01:59,431
Let us offer a silent tribute and
open an emergency Cabinet meeting.
21
00:02:08,107 --> 00:02:13,112
As appointed by the acting President,
I’m the new martial law commander.
22
00:02:13,487 --> 00:02:16,574
The investigation into the
shooting of President Park
23
00:02:18,826 --> 00:02:22,062
will be led by General Chun
of Defense Security Command.
24
00:02:29,628 --> 00:02:33,299
“To change the world...”
Is that why you killed him?
25
00:02:33,632 --> 00:02:36,344
Did you want to become president so much?
26
00:02:36,803 --> 00:02:40,307
No, how many times must I say it?
27
00:02:43,685 --> 00:02:45,479
Did you think it’d work?
28
00:02:46,605 --> 00:02:50,358
Did you go see a fortune teller?
29
00:02:52,777 --> 00:02:55,530
Look outside.
Nothing has changed.
30
00:03:00,827 --> 00:03:02,161
The world is the same.
31
00:03:05,874 --> 00:03:09,336
The dictator of 18 years was gone.
32
00:03:11,046 --> 00:03:14,424
But the hope for
new era did not come.
33
00:03:16,801 --> 00:03:20,305
Those who craved
the vacated seat of power
34
00:03:20,680 --> 00:03:25,018
ushered in an even
greater darkness.
35
00:03:27,395 --> 00:03:31,566
The story of that winter
has been completely hidden.
36
00:03:51,545 --> 00:03:56,508
After the gruesome death
of our President Park,
37
00:03:57,384 --> 00:03:59,149
the whole country is in shock.
38
00:04:00,929 --> 00:04:01,762
Hey.
39
00:04:02,931 --> 00:04:04,974
How’s that speech? Too serious?
40
00:04:04,975 --> 00:04:07,811
No, you sound very dignified.
Don't stress.
41
00:04:08,061 --> 00:04:10,650
You could try being
a a little less nervous.
42
00:04:12,857 --> 00:04:13,916
Do I look nervous?
43
00:04:16,736 --> 00:04:19,207
If I’m relaxed it’ll send a wrong message.
44
00:04:27,664 --> 00:04:30,375
The whole country will
be watching me on TV.
45
00:04:36,298 --> 00:04:38,924
General Chul the Joint
Investigation Commander
46
00:04:38,925 --> 00:04:41,690
will brief you on the
president’s assassination.
47
00:04:46,474 --> 00:04:52,315
After the shocking death
of our President Park,
48
00:04:52,982 --> 00:04:59,989
the whole nation must be sorrowful
and curious about the incident,
49
00:05:01,616 --> 00:05:03,499
so we issue this interim report.
50
00:05:04,285 --> 00:05:05,118
Kim asked,
51
00:05:06,454 --> 00:05:11,083
“How could you run a country with
such greedy people by your side?”
52
00:05:11,417 --> 00:05:18,049
Then Dir. Kim drew a gun and shot
the Security Chief first and after that...
53
00:05:18,716 --> 00:05:20,246
Gen. Lee Tae-shin is here.
54
00:05:21,719 --> 00:05:22,552
Go in.
55
00:05:23,512 --> 00:05:23,971
General!
56
00:05:24,388 --> 00:05:27,212
Why was Chief Jeong at
the scene of the shooting?
57
00:05:28,100 --> 00:05:32,480
Let me make it clear the Chief of
Staff is not currently under suspicion.
58
00:05:34,190 --> 00:05:38,361
I heard General Chun feels
uncomfortable around you.
59
00:05:38,903 --> 00:05:40,237
Is that true?
60
00:05:40,613 --> 00:05:45,242
I thought that was all in the
past. But I’m not sure how he feels.
61
00:05:45,284 --> 00:05:46,990
What do you think of Hanahoe?
62
00:05:49,163 --> 00:05:52,634
I think private groups should
have no place in the military.
63
00:05:56,837 --> 00:06:00,508
You wrote an interesting paper
when you were director of research.
64
00:06:00,591 --> 00:06:02,884
It was about focusing on
military intelligence,
65
00:06:02,885 --> 00:06:07,181
and getting rid of the power hungry
Defense Security Command, right?
66
00:06:07,515 --> 00:06:10,935
I was a Lieutenant Colonel then,
but I was scolded so much
67
00:06:11,310 --> 00:06:14,897
that I erased it from my memory.
68
00:06:15,022 --> 00:06:18,150
Sir, I’d like to know
why you called me today.
69
00:06:24,740 --> 00:06:27,618
I want to make you Capital
Garrison Commander.
70
00:06:31,038 --> 00:06:32,627
Everyone wants that post...
71
00:06:33,124 --> 00:06:36,460
so I’ll give it to someone
who’s not driven by greed.
72
00:06:37,503 --> 00:06:38,974
The army generals tell me
73
00:06:39,714 --> 00:06:44,009
you’re old-fashioned,
but you know your duty.
74
00:06:45,052 --> 00:06:47,347
They say you don’t care about politics.
75
00:06:48,347 --> 00:06:50,524
That you’re a real soldier.
Come, sit.
76
00:06:53,728 --> 00:06:54,905
You’ll do it, right?
77
00:07:01,652 --> 00:07:08,659
I’m truly grateful, but may I ask
the reason for this excessive offer?
78
00:07:11,288 --> 00:07:16,042
Are you turning down the
offer to be CGC Commander?
79
00:07:17,961 --> 00:07:18,879
Yes, I am.
80
00:07:28,263 --> 00:07:29,616
Something on your mind?
81
00:07:31,349 --> 00:07:32,182
No.
82
00:07:34,895 --> 00:07:36,146
- I know.
- General Chun is coming.
83
00:07:36,229 --> 00:07:38,273
I know you people are very busy.
84
00:07:38,523 --> 00:07:39,900
Sorry the trouble.
85
00:07:39,941 --> 00:07:42,194
Sorry to call you here.
Please sit.
86
00:07:43,528 --> 00:07:44,988
Please seat! Good!
87
00:07:45,572 --> 00:07:47,925
I wanted to call the administrators too,
88
00:07:48,492 --> 00:07:50,702
but as you can see, my office is tiny.
89
00:07:54,956 --> 00:07:57,459
- Colonel. Start the meeting.
- Yes?
90
00:07:57,834 --> 00:07:58,667
Yes, sir.
91
00:07:58,877 --> 00:08:01,922
- We'll start with Foreign Affairs.
- No, no.
92
00:08:02,923 --> 00:08:04,100
Home Affairs, first.
93
00:08:04,758 --> 00:08:05,591
Yes.
94
00:08:06,218 --> 00:08:07,219
As you wish.
95
00:08:08,637 --> 00:08:10,388
- Vice Minister Yang?
- Yes.
96
00:08:12,849 --> 00:08:13,850
Let's listen.
97
00:08:14,184 --> 00:08:18,021
General Chun regarding your order...
Hearing each department’s report,
98
00:08:18,104 --> 00:08:23,652
Chun laughed and said,
“This is just like a Cabinet meeting!”
99
00:08:25,195 --> 00:08:26,372
That’s what I heard.
100
00:08:33,161 --> 00:08:36,081
What's going on?
Just look at him.
101
00:08:36,998 --> 00:08:38,410
He thinks he’s the king.
102
00:08:39,042 --> 00:08:41,127
This is what scares me.
103
00:08:42,003 --> 00:08:47,300
As for my personal comments, I hope
our troops can be reborn through this
104
00:08:47,342 --> 00:08:49,928
opportunity to meet the
expectations of the people.
105
00:08:50,011 --> 00:08:52,806
That’s it for now.
106
00:08:53,265 --> 00:08:54,308
General Chun! General Chun!
107
00:08:54,391 --> 00:08:55,016
One more question.
108
00:08:55,058 --> 00:08:57,978
It seems our society will take
big steps toward democracy.
109
00:08:58,061 --> 00:08:59,414
What are your thoughts?
110
00:08:59,604 --> 00:09:00,688
Answer, Mr. Chun.
111
00:09:00,689 --> 00:09:01,773
Which newspaper?
112
00:09:02,732 --> 00:09:05,819
Haven’t we always
been a democratic nation?
113
00:09:06,528 --> 00:09:13,118
As we move past this national
crisis, I wish for our military to focus
114
00:09:13,910 --> 00:09:16,788
on its core mission of national defense.
115
00:09:17,831 --> 00:09:18,915
However,
116
00:09:20,458 --> 00:09:25,965
if there are people here more concerned
about politics other than military.
117
00:09:26,507 --> 00:09:30,928
I am terribly worried, and
believe it to be dangerous.
118
00:09:31,262 --> 00:09:33,262
He is looking out for the country.
119
00:09:33,598 --> 00:09:34,807
How can this be?
120
00:09:35,141 --> 00:09:36,350
How ridiculous.
121
00:09:37,518 --> 00:09:40,145
- Is he talking to us?
- Worried about us?
122
00:09:40,146 --> 00:09:41,481
Better worry about himself.
123
00:09:41,564 --> 00:09:43,566
Be quiet, will you?
124
00:09:48,946 --> 00:09:50,489
That was a great speech.
125
00:09:50,781 --> 00:09:52,241
Glad you think so.
126
00:09:53,492 --> 00:09:56,287
Are you sure about making
Lee the CGC Commander?
127
00:09:57,330 --> 00:10:02,960
He’s not bad, but the Garrison
Command guards the nation’s capital.
128
00:10:04,545 --> 00:10:07,840
The commanders today were worried...
129
00:10:08,132 --> 00:10:09,467
What’s your point?
130
00:10:11,010 --> 00:10:13,638
It’s not because he isn’t a KMA graduate,
131
00:10:13,930 --> 00:10:16,391
but he can be headstrong which
is not right for times we live in.
132
00:10:16,474 --> 00:10:18,392
The job needs someone more sophisticated.
133
00:10:18,434 --> 00:10:19,769
Like who?
134
00:10:20,645 --> 00:10:22,521
What about Gen. Roh Tae-gun?
135
00:10:35,618 --> 00:10:39,538
Don’t I have the authority
to appoint personnel?
136
00:10:40,915 --> 00:10:41,748
What?
137
00:10:42,249 --> 00:10:45,586
Do I need your permission
to make decisions?
138
00:10:48,506 --> 00:10:50,675
Perhaps you misunderstood, my point is...
139
00:10:50,716 --> 00:10:54,387
I’ll pretend I didn’t
hear your point, okay?
140
00:10:58,349 --> 00:11:00,310
Chief shouldn’t talk to you that way.
141
00:11:00,393 --> 00:11:03,229
Lee doesn’t know his
place to accept that job.
142
00:11:03,729 --> 00:11:05,189
That’s enough.
143
00:11:15,408 --> 00:11:16,534
Hello, General Lee.
144
00:11:18,994 --> 00:11:19,936
Congratulations.
145
00:11:20,955 --> 00:11:21,997
For what?
146
00:11:23,582 --> 00:11:25,751
I was so happy to hear it.
147
00:11:26,293 --> 00:11:29,058
- Now that you’re the CGC...
- You are mistaken.
148
00:11:30,923 --> 00:11:32,299
You’re turning it down?
149
00:11:34,552 --> 00:11:37,889
You must be busy with the
DSC and the investigation.
150
00:11:38,682 --> 00:11:42,686
Our service means nothing
without self-sacrifice, right?
151
00:11:42,894 --> 00:11:47,023
Everyone is concerned to an
extent where they will lose their hair.
152
00:11:48,400 --> 00:11:50,577
How’s the investigation of Kim going?
153
00:11:50,694 --> 00:11:53,071
We’ll get it done before the trial.
154
00:11:54,448 --> 00:11:57,566
I heard the DSC is locking
people up indiscriminately.
155
00:11:58,618 --> 00:11:59,578
Is that true?
156
00:12:03,582 --> 00:12:06,818
Everyone is looking forward
to a so-called Seoul Spring.
157
00:12:07,711 --> 00:12:12,591
So why arrest and torture
people not related to the case?
158
00:12:18,221 --> 00:12:20,163
We all know you love our country.
159
00:12:21,391 --> 00:12:23,156
Just don’t be so intimidating.
160
00:12:25,687 --> 00:12:27,939
I understand what you’re saying.
161
00:12:33,487 --> 00:12:36,990
- But I’ll decide how to handle that.
- Yes.
162
00:12:38,241 --> 00:12:39,868
I’m sure you will.
163
00:12:42,829 --> 00:12:44,539
And moving around in a pack,
164
00:12:45,332 --> 00:12:46,583
it doesn’t look good.
165
00:12:51,922 --> 00:12:54,633
General Lee, you know,
166
00:12:55,383 --> 00:12:59,513
I am honestly thinking maybe
you and I should get closer.
167
00:13:00,847 --> 00:13:06,603
We could benefit from being
on the same side at this difficult time.
168
00:13:07,437 --> 00:13:10,202
Everyone in the Korean
Army is on the same side.
169
00:13:12,859 --> 00:13:15,987
Wow. You think so?
170
00:13:17,531 --> 00:13:18,414
See you around.
171
00:13:31,253 --> 00:13:33,213
How many times must I ask?
172
00:13:37,717 --> 00:13:41,388
I think you should find someone better.
173
00:13:45,100 --> 00:13:46,395
I’m really sorry, sir.
174
00:13:48,478 --> 00:13:49,604
Stay for dinner.
175
00:13:50,147 --> 00:13:51,273
It’s almost prepared.
176
00:13:51,356 --> 00:13:52,232
Some other time.
177
00:13:52,315 --> 00:13:55,486
You can’t come all this way
and leave without dinner!
178
00:13:56,320 --> 00:13:57,238
Please, stay.
179
00:13:58,197 --> 00:13:59,824
I think I’d better go.
180
00:14:03,536 --> 00:14:07,039
If I wanted someone to do
politics, I wouldn’t ask you!
181
00:14:14,422 --> 00:14:18,509
After Chun took over the
DSC and the investigation
182
00:14:18,551 --> 00:14:21,345
he got his hands on all the intelligence,
183
00:14:21,679 --> 00:14:24,390
and he’s been acting
like the whole world is his.
184
00:14:24,473 --> 00:14:29,604
Will you let Hanahoe
take over this post as well?
185
00:14:30,646 --> 00:14:32,764
It’s a critical time for our nation.
186
00:14:33,232 --> 00:14:34,192
By myself...
187
00:14:35,568 --> 00:14:36,401
I can’t...
188
00:14:38,154 --> 00:14:39,447
I can’t do anything.
189
00:14:42,450 --> 00:14:47,455
I need you to protect our country.
That’s all I need.
190
00:14:53,794 --> 00:14:58,841
As the Army Chief of Staff,
I entrust you with this mission.
191
00:15:03,638 --> 00:15:04,697
Troops, attention!
192
00:15:05,431 --> 00:15:08,476
Present arms!
193
00:15:08,851 --> 00:15:10,186
Salute!
194
00:15:15,608 --> 00:15:18,694
With the inception of CGC as the commander
195
00:15:19,445 --> 00:15:23,240
I swear to carry out my duties.
196
00:15:23,741 --> 00:15:26,330
For the safety and
prosperity of the capital,
197
00:15:26,577 --> 00:15:29,956
and to faithfully serve my country.
198
00:15:33,250 --> 00:15:35,419
Colonel Jang Min-gi!
199
00:15:35,586 --> 00:15:38,089
Everyone knows Jang is a Hanahoe member.
200
00:15:38,547 --> 00:15:39,380
Yes.
201
00:15:40,174 --> 00:15:42,704
Col. Won, the Military
Police Commander too.
202
00:15:43,177 --> 00:15:45,846
He’s wily and full of tricks.
203
00:15:46,055 --> 00:15:47,431
Colonel Won Gyung!
204
00:15:48,099 --> 00:15:49,767
Colonel Jin Young-do.
205
00:15:50,518 --> 00:15:53,354
The 33rd Division Commander,
and an infamous Hanahoe member.
206
00:15:53,396 --> 00:15:55,398
Colonel Jin Young-do!
207
00:15:55,523 --> 00:15:57,108
I'll need your help the most.
208
00:15:57,191 --> 00:15:58,024
Yes, sir!
209
00:15:58,025 --> 00:16:01,908
They’re pledged Hanahoe members,
we can’t expect them to cooperate.
210
00:16:02,363 --> 00:16:04,949
So, they might disobey my orders?
211
00:16:06,575 --> 00:16:07,953
Answer yes or no.
212
00:16:08,078 --> 00:16:10,205
I will be loyal to the army.
213
00:16:10,580 --> 00:16:13,417
I will give my life for my fellow members.
214
00:16:13,750 --> 00:16:16,795
Nothing compares to the glory of Hanahoe!
215
00:16:17,379 --> 00:16:19,463
I will respect Hanahoe
until my last breath.
216
00:16:19,464 --> 00:16:22,718
To my last breath, I will
fulfill my duty for the army.
217
00:16:22,926 --> 00:16:24,344
Sir, salute.
218
00:16:24,970 --> 00:16:27,265
It’s run under such a cloud of secrecy,
219
00:16:27,556 --> 00:16:30,225
they themselves don’t
know who’s in the group.
220
00:16:30,892 --> 00:16:31,834
- At ease.
- Sir.
221
00:16:34,021 --> 00:16:36,315
- I pledge my life, sir.
- Alright, alright.
222
00:16:36,398 --> 00:16:37,231
Come here.
223
00:16:41,028 --> 00:16:42,237
Come, sit.
224
00:16:43,739 --> 00:16:44,622
Are you afraid?
225
00:16:45,699 --> 00:16:46,783
Sit easy.
226
00:16:48,327 --> 00:16:49,910
No, sir. I’m not afraid.
227
00:16:49,911 --> 00:16:53,248
Then sit.
Think of it as your seat.
228
00:17:03,884 --> 00:17:08,388
From now on, you’re me.
229
00:17:09,890 --> 00:17:10,766
And I’m you.
230
00:17:26,198 --> 00:17:29,140
Yesterday, the US State
Dept. wired the US Embassy.
231
00:17:29,242 --> 00:17:34,164
A brief message, it says
“Keep an eye on General Chun.”
232
00:17:37,417 --> 00:17:39,461
We don’t need Eom or Jeon.
233
00:17:40,921 --> 00:17:44,466
Hopefully all our members
will be promoted to generals.
234
00:17:44,591 --> 00:17:47,719
I spoke with the Chairman.
It’s a done deal.
235
00:17:47,803 --> 00:17:51,014
Also, I made the reorganization
plan you asked for.
236
00:17:52,516 --> 00:17:54,351
What do we do about Chief Jeong?
237
00:17:54,434 --> 00:17:56,140
Make him Minister of Defense?
238
00:18:01,566 --> 00:18:02,609
Take him out.
239
00:18:03,402 --> 00:18:07,531
Sir, maybe you should
talk with Chief Jeong.
240
00:18:07,948 --> 00:18:10,367
- To be on good terms...
- Shut it!
241
00:18:11,743 --> 00:18:14,214
No point in talking to that stubborn fool.
242
00:18:16,331 --> 00:18:19,459
There was 9 lakh in the
president’s secret vault.
243
00:18:19,960 --> 00:18:22,671
We gave 6 lakh to
President Park’s eldest daughter,
244
00:18:22,754 --> 00:18:26,300
left 1 lakh for us
at the Joint Investigation,
245
00:18:26,884 --> 00:18:31,055
and we have 2 lakh here for you to use.
246
00:18:31,514 --> 00:18:32,849
Treat them as your money.
247
00:18:32,932 --> 00:18:36,644
Shouldn’t that money go
to the National Treasury?
248
00:18:38,062 --> 00:18:39,897
Yes, that is customary.
249
00:18:40,606 --> 00:18:42,567
But then things can get messy...
250
00:18:42,608 --> 00:18:45,903
So what people say is true.
251
00:18:46,904 --> 00:18:52,243
You have the KCIA, Presidential
Security, and the DSC all in your pocket.
252
00:18:53,369 --> 00:18:54,202
Excuse me?
253
00:18:55,913 --> 00:18:57,914
Who’s saying these absurd things...
254
00:18:57,915 --> 00:18:59,125
It’s not about who.
255
00:19:02,378 --> 00:19:05,131
You should think about why they say it.
256
00:19:14,140 --> 00:19:17,258
You’re supposed to report
these things to me before...
257
00:19:19,312 --> 00:19:20,521
not afterward.
258
00:19:21,230 --> 00:19:24,901
Did you expect praise?
259
00:19:26,485 --> 00:19:31,866
First I need to know who’s
spreading these absurd rumors.
260
00:19:32,283 --> 00:19:33,519
- General Chun.
- Yes?
261
00:19:35,077 --> 00:19:37,580
You still don't know what you did wrong?
262
00:19:42,752 --> 00:19:44,337
To be honest...
263
00:19:45,504 --> 00:19:47,563
I don’t think I did anything wrong.
264
00:19:49,800 --> 00:19:54,555
I want the Joint Investigation
to report to me all
265
00:19:55,223 --> 00:19:58,223
acquired intelligence every
day, once every 3 hours.
266
00:20:00,436 --> 00:20:01,854
If you wish, sir.
267
00:20:02,146 --> 00:20:03,146
You’re dismissed.
268
00:20:19,997 --> 00:20:21,249
Get him awake, quickly.
269
00:20:21,332 --> 00:20:22,165
Yes, sir.
270
00:20:22,458 --> 00:20:23,209
- Bring me that.
- Yes, sir.
271
00:20:30,508 --> 00:20:32,685
Did I sign this investigation report?
272
00:20:33,386 --> 00:20:34,845
Yes, two days ago, sir.
273
00:20:35,555 --> 00:20:36,967
What was the conclusion?
274
00:20:37,682 --> 00:20:40,801
That Chief Jeong is under
no suspicions of conspiring.
275
00:20:41,895 --> 00:20:42,854
Are you a judge?
276
00:20:48,569 --> 00:20:52,823
The assassin called Jeong
to the safe house that night.
277
00:20:53,615 --> 00:20:56,618
Jeong was there when
our President was shot!
278
00:20:57,160 --> 00:20:58,337
Isn’t it suspicious?
279
00:20:59,705 --> 00:21:01,248
It sure is to me.
280
00:21:04,793 --> 00:21:06,970
Find out how they conspired together!
281
00:21:07,546 --> 00:21:10,370
Why he went all the way
there just to eat dinner!
282
00:21:14,803 --> 00:21:16,263
Is Jeong involved?
283
00:21:19,057 --> 00:21:21,518
I really want to know, Col. Lim.
284
00:21:30,569 --> 00:21:30,902
Sir.
285
00:21:31,278 --> 00:21:31,737
Yes?
286
00:21:31,820 --> 00:21:33,946
We must hurry and disband
the Joint Investigation.
287
00:21:33,947 --> 00:21:37,534
I said we’ll do it next spring.
The trial’s not even over.
288
00:21:37,618 --> 00:21:39,078
This is today’s morning paper.
289
00:21:39,161 --> 00:21:39,994
Take a look.
290
00:21:40,454 --> 00:21:42,414
Looks good to me.
What’s wrong?
291
00:21:42,664 --> 00:21:46,126
What’s wrong is that Chun
is telling them what to write.
292
00:21:46,960 --> 00:21:52,049
He’s beating and threatening
people with no relation to the case.
293
00:21:54,217 --> 00:21:55,747
Sir we can't allow Chun...
294
00:21:56,136 --> 00:21:57,471
We can’t leave him be.
295
00:21:57,763 --> 00:22:00,807
But he has many supporters too.
296
00:22:00,849 --> 00:22:03,727
Exactly, you know
Hanahoe is the real problem.
297
00:22:05,103 --> 00:22:06,521
They’re young men.
298
00:22:07,189 --> 00:22:09,692
Press them too hard,
and they’ll fight back.
299
00:22:09,775 --> 00:22:14,488
Sir, did Chun offer you something?
300
00:22:17,491 --> 00:22:19,117
Who, me?
301
00:22:20,494 --> 00:22:22,579
Who’s saying such nonsense?
302
00:22:22,996 --> 00:22:24,055
That’s outrageous.
303
00:22:27,167 --> 00:22:29,878
I said no, but he
shoved it into my pocket.
304
00:22:30,253 --> 00:22:31,922
I haven’t even opened the envelope.
305
00:22:32,005 --> 00:22:33,215
You can have it if you want.
306
00:22:33,298 --> 00:22:34,131
Minister, sir.
307
00:22:37,302 --> 00:22:38,714
Alright, do as you want.
308
00:22:39,096 --> 00:22:42,224
The martial law commander
has decided, so what can I do?
309
00:22:42,307 --> 00:22:46,395
When we reassign command
at the end of the year,
310
00:22:47,479 --> 00:22:49,565
I want to send him
to the East Coast Defense.
311
00:22:49,648 --> 00:22:50,482
That far away?
312
00:22:51,024 --> 00:22:54,112
- Minister, everyone’s waiting.
- Okay.
313
00:22:54,487 --> 00:22:55,320
Come!
314
00:23:02,412 --> 00:23:03,245
Listen.
315
00:23:04,997 --> 00:23:06,624
General Roh is here.
316
00:23:12,797 --> 00:23:15,327
You’re being sent to
the East Coast Defense.
317
00:23:15,591 --> 00:23:18,469
And I’m going to
the 56th Defense Division.
318
00:23:19,595 --> 00:23:22,301
They’re sending all of us
to useless positions.
319
00:23:27,854 --> 00:23:32,024
I knew this would happen when Lee
was named CGC commander.
320
00:23:32,775 --> 00:23:36,404
What should we do? Is there a way?
321
00:23:36,904 --> 00:23:38,906
All of us will end up kicked out.
322
00:23:39,449 --> 00:23:41,826
Kicked out, my ass.
323
00:23:43,077 --> 00:23:47,207
He’s not the only one with power.
I’m Director of the Joint Investigation.
324
00:23:47,290 --> 00:23:50,251
So? You're gonna lock him up?
325
00:23:51,544 --> 00:23:52,377
I could.
326
00:23:52,837 --> 00:23:55,256
I’ve got control over
all the intelligence.
327
00:23:55,339 --> 00:24:00,678
I can find out what
your cousins eat for dinner.
328
00:24:00,845 --> 00:24:03,473
I can even turn your dog into a communist.
329
00:24:03,931 --> 00:24:10,938
Jeong, that dog, heard His
Excellency being shot with his own ears.
330
00:24:11,606 --> 00:24:17,153
But he’s got nothing to do with the plot?
331
00:24:18,738 --> 00:24:20,503
Can you really not understand?
332
00:24:20,698 --> 00:24:23,534
Doo-gwang, he’s the martial law commander.
333
00:24:24,368 --> 00:24:26,957
How can you outfox
the martial law commander?
334
00:24:27,079 --> 00:24:27,912
Listen.
335
00:24:28,748 --> 00:24:29,581
Look at this.
336
00:24:30,458 --> 00:24:32,047
Black almost lost the game.
337
00:24:32,793 --> 00:24:33,626
But...
338
00:24:35,213 --> 00:24:38,424
with only one move, the tables are turned.
339
00:24:46,849 --> 00:24:48,851
You wanna do as I say?
340
00:24:51,979 --> 00:24:53,509
You wanna flip the tables?
341
00:24:57,193 --> 00:24:58,076
Are you insane?
342
00:25:01,447 --> 00:25:05,535
Well then, I’ll go to the East Coast.
343
00:25:06,118 --> 00:25:09,622
You go sweat your ass off
at the Defense Division
344
00:25:09,623 --> 00:25:11,583
and play some tennis, you fool.
345
00:25:12,251 --> 00:25:14,487
Did we work so hard for this damn day.
346
00:25:15,838 --> 00:25:19,675
Honestly, man, I think you
should go to Chief Jeong,
347
00:25:20,467 --> 00:25:24,179
kneel in front of him, and ask for mercy.
348
00:25:26,056 --> 00:25:28,058
But I know you won’t do that.
349
00:25:29,560 --> 00:25:32,479
Honey, aren’t you having dinner?
350
00:25:33,814 --> 00:25:36,109
And so the vote results were announced.
351
00:25:36,859 --> 00:25:41,613
Among 2,549 total votes,
352
00:25:42,030 --> 00:25:45,492
Choi Han-kyu received 2,465.
353
00:25:46,159 --> 00:25:50,455
Before the election, President Choi
emphasized stability in times of crisis...
354
00:25:50,497 --> 00:25:54,585
To hell with those clowns.
355
00:25:59,131 --> 00:26:00,757
No turning back.
356
00:26:01,466 --> 00:26:02,550
Only forward!
357
00:26:02,551 --> 00:26:03,719
Wait, hold on.
358
00:26:04,469 --> 00:26:08,473
Let’s think about this a couple more days.
359
00:26:12,853 --> 00:26:14,605
You idiot.
360
00:26:15,480 --> 00:26:16,940
Just give up then!
361
00:26:18,859 --> 00:26:21,361
You always have your way anyway!
362
00:26:29,828 --> 00:26:32,539
Friend, do you remember?
363
00:26:34,207 --> 00:26:38,086
When our President Park
carried out the May 16 revolution,
364
00:26:39,004 --> 00:26:43,175
even then, nobody knew how to react.
365
00:26:44,593 --> 00:26:48,055
That’s when I stepped up.
366
00:26:48,221 --> 00:26:51,934
I called up all the army
cadets to do a big parade,
367
00:26:52,392 --> 00:26:54,895
it was like a big party!
368
00:26:56,605 --> 00:26:57,782
Stop with that talk.
369
00:26:59,274 --> 00:27:00,651
That was ages ago!
370
00:27:04,154 --> 00:27:06,990
You think this is the same?
371
00:27:19,586 --> 00:27:22,381
Then listen back then,
372
00:27:25,343 --> 00:27:27,428
never for one second...
373
00:27:27,970 --> 00:27:31,766
did I doubt our President would
achieve his great revolution.
374
00:27:31,891 --> 00:27:33,127
So I’m telling you...
375
00:27:34,686 --> 00:27:38,314
don’t dare tell me I might fail.
376
00:27:56,666 --> 00:27:58,902
- Cheers, everyone!
- Cheers, everyone!
377
00:27:59,293 --> 00:28:00,253
- We are...!
- We are...!
378
00:28:00,294 --> 00:28:01,254
- One!
- One!
379
00:28:01,295 --> 00:28:03,673
- Hear, hear!
- We are one!
380
00:28:07,510 --> 00:28:08,343
Sit!
381
00:28:08,553 --> 00:28:09,386
Sit, sit down.
382
00:28:09,887 --> 00:28:10,720
Sir.
383
00:28:10,805 --> 00:28:11,264
Sir!
384
00:28:11,597 --> 00:28:12,682
There you are.
385
00:28:13,808 --> 00:28:15,059
I had a flat tire.
386
00:28:16,018 --> 00:28:17,061
Come, sit.
387
00:28:20,189 --> 00:28:22,358
- Sir!
- Oh my!
388
00:28:23,234 --> 00:28:25,111
Keep drinking.
Don’t stand up.
389
00:28:25,778 --> 00:28:26,611
You come here.
390
00:28:27,697 --> 00:28:28,530
Come, sit.
391
00:28:28,614 --> 00:28:29,732
Hello! How are you?
392
00:28:30,199 --> 00:28:31,032
Hello, sir!
393
00:28:33,578 --> 00:28:35,329
How’ve you been?
394
00:28:43,671 --> 00:28:44,907
- Have a look.
- Sure.
395
00:28:48,092 --> 00:28:51,262
We gathered today for this.
396
00:28:51,929 --> 00:28:53,341
Read it over, carefully.
397
00:28:55,558 --> 00:28:59,854
We focused on two
suspicions of criminal facilitation.
398
00:29:00,271 --> 00:29:01,104
You shut it.
399
00:29:03,983 --> 00:29:05,336
What proof do you have?
400
00:29:07,487 --> 00:29:08,723
Ask me anything, sir.
401
00:29:08,946 --> 00:29:11,783
I understand why you want to arrest him.
402
00:29:12,492 --> 00:29:13,728
But what if it fails?
403
00:29:24,003 --> 00:29:24,836
Sir.
404
00:29:25,922 --> 00:29:28,341
This investigation is under military law.
405
00:29:29,050 --> 00:29:30,551
So how can it fail?
406
00:29:30,593 --> 00:29:32,845
This is completely illegal!
407
00:29:33,763 --> 00:29:34,596
General...
408
00:29:35,515 --> 00:29:39,812
then should I just crawl
away and leave the army?
409
00:29:40,103 --> 00:29:41,221
It’s not that, sir.
410
00:29:42,564 --> 00:29:45,800
We’re worried things can
get ugly while arresting Jeong.
411
00:29:47,361 --> 00:29:49,863
Then it’d be a coup against the country.
412
00:29:59,164 --> 00:30:02,543
Why not call it a grand revolution, then?
413
00:30:03,210 --> 00:30:04,043
What?
414
00:30:04,461 --> 00:30:06,520
If we get the President’s approval,
415
00:30:08,173 --> 00:30:09,762
there won’t be any problem.
416
00:30:13,345 --> 00:30:18,141
But won’t we need to go
through the Minister of Defense?
417
00:30:18,600 --> 00:30:21,895
I said, don’t worry about it.
418
00:30:22,604 --> 00:30:24,815
Leave the approval to me!
419
00:30:28,151 --> 00:30:29,916
Colonels and under, listen up.
420
00:30:32,030 --> 00:30:36,451
You were all smart enough to
go to the best colleges, right?
421
00:30:36,994 --> 00:30:41,248
But without money or connections,
you ended up at the Military Academy.
422
00:30:42,082 --> 00:30:47,087
Now with all those brainless
cronies lining up in front of you,
423
00:30:47,254 --> 00:30:49,923
your chances of promotion are shit.
424
00:30:50,007 --> 00:30:50,841
Is that fair?
425
00:30:53,760 --> 00:30:55,804
Listen to what I'm saying.
426
00:30:56,305 --> 00:31:00,642
I’m saying, let’s fix our
army, and clear out the trash!
427
00:31:08,734 --> 00:31:09,567
Generals.
428
00:31:10,903 --> 00:31:14,156
In some days, you all will
have to leave the army too.
429
00:31:15,324 --> 00:31:21,788
Can you go to Jeong, and ask him to
promote you instead of discharging you?
430
00:31:27,544 --> 00:31:30,897
I’m sure you remember what
our President Park used to say.
431
00:31:32,341 --> 00:31:37,012
“The night of revolution is
short, but its glory lasts forever.”
432
00:31:37,387 --> 00:31:39,640
I will maintain that glory,
433
00:31:40,599 --> 00:31:42,599
but I won’t keep it all to myself.
434
00:31:44,645 --> 00:31:45,979
Please believe me.
435
00:31:49,107 --> 00:31:51,068
Can you keep your word?
436
00:31:51,735 --> 00:31:55,281
Do I need to write it in blood for you?
437
00:32:00,870 --> 00:32:02,997
Give it to me.
438
00:32:04,248 --> 00:32:05,917
- Oh, I’m sorry.
- Thank you.
439
00:32:21,975 --> 00:32:23,142
Why do I feel...
440
00:32:27,438 --> 00:32:33,611
like we just might be able to pull it off?
441
00:32:36,364 --> 00:32:37,448
If we do this...
442
00:32:39,701 --> 00:32:40,701
when would it be?
443
00:32:41,619 --> 00:32:44,039
The day before they
announce the new Cabinet.
444
00:32:44,122 --> 00:32:44,955
December 12th?
445
00:32:46,874 --> 00:32:50,837
What about Gen. Lee
and Gen. Gong Soo-hyuk?
446
00:32:51,004 --> 00:32:55,299
Lee in particular,
he’s not going to listen.
447
00:32:57,635 --> 00:32:58,468
This way.
448
00:32:59,595 --> 00:33:02,140
This way. Col. Moon from
DSC is here to see you.
449
00:33:02,223 --> 00:33:03,391
Why is he here?
450
00:33:03,975 --> 00:33:04,808
General, sir.
451
00:33:05,143 --> 00:33:07,354
We’ll fire two batteries
simultaneously for effect.
452
00:33:07,437 --> 00:33:08,849
General Chun’s birthday?
453
00:33:09,439 --> 00:33:11,524
He should spend it with his family.
454
00:33:11,691 --> 00:33:14,736
He’s invited Gen.
Gong, Gen. Kim, and you.
455
00:33:14,944 --> 00:33:17,612
He wants to treat you
three to a nice warm meal.
456
00:33:17,613 --> 00:33:20,325
Go tell him I’ll consider
myself already treated.
457
00:33:20,366 --> 00:33:23,870
Sir, I don’t know if you’ve heard,
458
00:33:24,245 --> 00:33:27,775
but there’s a rumor Gen. Chun
will be sent to the east coast.
459
00:33:28,750 --> 00:33:30,418
And what did he say?
460
00:33:31,919 --> 00:33:36,466
What do you think?
He’s not very pleased.
461
00:33:37,175 --> 00:33:41,429
But he’s a man with a big
heart, so he just laughed it off.
462
00:33:42,180 --> 00:33:43,431
General, we’re ready.
463
00:33:46,267 --> 00:33:48,686
Anyway, before he leaves,
464
00:33:49,687 --> 00:33:52,482
he wants to spend time
with the three of you...
465
00:33:52,732 --> 00:33:53,565
Troops!
466
00:33:55,109 --> 00:33:56,027
Ready guns!
467
00:33:57,528 --> 00:33:59,781
- Fire!
- Fire!
468
00:34:06,454 --> 00:34:07,872
You sure he’s coming?
469
00:34:08,081 --> 00:34:09,499
I’m almost sure.
470
00:34:09,624 --> 00:34:11,168
What? “Almost”?
471
00:34:11,668 --> 00:34:14,463
I smell doubt.
472
00:34:14,671 --> 00:34:15,672
I’ll make him come, sir.
473
00:34:15,714 --> 00:34:20,260
Right. He’s a stubborn mule,
so you have to keep at him.
474
00:34:20,594 --> 00:34:24,807
I still think we should grab Jeong
on his way to the residence...
475
00:34:24,848 --> 00:34:28,143
No, let me explain it again.
476
00:34:28,477 --> 00:34:32,981
Look, we’ll all gather
at the 30th Security.
477
00:34:33,982 --> 00:34:38,362
Even if shots are fired during the arrest,
478
00:34:39,613 --> 00:34:42,658
most of CGC’s combat troops are here.
479
00:34:43,117 --> 00:34:47,037
There are only two security
groups in this whole area.
480
00:34:47,788 --> 00:34:50,457
So, if we set up our
base in the 30th Security,
481
00:34:50,499 --> 00:34:51,333
- Sir!
- Sir!
482
00:34:51,667 --> 00:34:54,086
No one can touch us.
483
00:34:56,213 --> 00:35:00,801
From 9 a.m., it’s possible to
monitor all communication networks.
484
00:35:04,763 --> 00:35:06,891
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
485
00:35:06,974 --> 00:35:07,890
You’re early.
486
00:35:07,891 --> 00:35:09,891
Where is Gen. Chun? Isn't he here?
487
00:35:14,022 --> 00:35:14,855
Hello!
488
00:35:18,986 --> 00:35:20,404
Why wait out here?
489
00:35:20,904 --> 00:35:22,614
At least you recognized me.
490
00:35:22,865 --> 00:35:24,907
I thought since you didn't come
home, you must have forgotten me.
491
00:35:24,908 --> 00:35:25,741
Come on.
492
00:35:26,285 --> 00:35:28,371
I plan to go home
today, even if it’s late.
493
00:35:28,454 --> 00:35:30,396
Nice to hear you say it at least.
494
00:35:32,040 --> 00:35:34,126
You're not skipping meals, are you?
495
00:35:34,376 --> 00:35:36,259
They won’t let a general starve.
496
00:35:36,753 --> 00:35:37,754
Come inside.
497
00:35:38,005 --> 00:35:39,241
I’m sure you’re busy.
498
00:35:39,923 --> 00:35:40,756
You go in.
499
00:35:41,008 --> 00:35:42,891
Come on, have a cup of warm tea.
500
00:35:44,595 --> 00:35:47,890
I brought new clothes, change into them.
501
00:35:48,265 --> 00:35:49,383
Don’t embarrass me.
502
00:35:50,142 --> 00:35:52,260
- Hello, ma’am. How are you?
- Hello!
503
00:35:52,519 --> 00:35:54,313
- It's been a while.
- Yes.
504
00:35:55,689 --> 00:35:58,609
Sir, we’re ready to start the meeting.
505
00:35:58,942 --> 00:36:02,295
- To make it to that dinner...
- Right, the one with Chun?
506
00:36:02,654 --> 00:36:04,072
I’ll get going now.
507
00:36:06,617 --> 00:36:07,450
General, sir!
508
00:36:07,868 --> 00:36:09,537
General Lee will attend dinner tonight.
509
00:36:09,620 --> 00:36:10,454
Great.
510
00:36:12,206 --> 00:36:13,324
Turn the lights on.
511
00:36:15,792 --> 00:36:17,381
I’ll brief on today’s plan.
512
00:36:18,295 --> 00:36:22,716
Gen. Chun will get the President’s
approval at around 18:30.
513
00:36:24,092 --> 00:36:26,679
At the same time, Jeong will be arrested.
514
00:36:28,139 --> 00:36:31,643
Colonels Ha and Yoon will
oversee the arrest of Chef Jeong.
515
00:36:32,143 --> 00:36:35,230
They have troops standing by now.
516
00:36:36,481 --> 00:36:42,487
Just in case, we’ll keep these
three men occupied at the party,
517
00:36:43,404 --> 00:36:46,074
so it’ll be hard for them
to mobilize their troops.
518
00:36:46,157 --> 00:36:47,157
Most important...
519
00:36:47,784 --> 00:36:50,871
is to get the President’s
approval at the time of arrest.
520
00:36:50,954 --> 00:36:54,666
If we carry this out legally,
our plan will succeed.
521
00:36:59,754 --> 00:37:01,798
Wipe those frowns off your faces!
522
00:37:03,007 --> 00:37:06,553
I’ll wrap this up for sure.
523
00:37:09,722 --> 00:37:10,555
Stop!
524
00:37:12,517 --> 00:37:13,350
What’s wrong?
525
00:37:14,352 --> 00:37:16,705
Chief Jeong wants to see you at Army HQ.
526
00:37:21,192 --> 00:37:22,360
Did he find out?
527
00:37:23,403 --> 00:37:24,362
No way.
528
00:37:25,280 --> 00:37:26,990
He could not dream of it.
529
00:37:27,782 --> 00:37:29,450
Stay calm and go see him.
530
00:37:30,118 --> 00:37:31,286
General Chun is here.
531
00:37:38,751 --> 00:37:39,584
Hello sir!
532
00:37:39,669 --> 00:37:41,140
Sir, you asked to see me?
533
00:37:42,547 --> 00:37:44,724
I know what you’re thinking, General.
534
00:37:48,136 --> 00:37:49,345
Of course I do.
535
00:37:50,096 --> 00:37:50,929
Yes.
536
00:37:53,766 --> 00:37:58,896
You must’ve been upset,
hearing about your new transfer.
537
00:38:01,524 --> 00:38:04,230
But this is what the
life of a soldier entails.
538
00:38:05,320 --> 00:38:09,324
I hope you’ll do this for us
to help reform the troops.
539
00:38:10,408 --> 00:38:11,534
Of course, sir.
540
00:38:12,577 --> 00:38:13,519
Don’t you worry.
541
00:38:14,996 --> 00:38:18,666
Anyway, I have a favor to ask.
542
00:38:19,417 --> 00:38:24,065
Things have been chaotic lately, and we’ve
gotten less vigilant about the North.
543
00:38:25,340 --> 00:38:29,427
Soon, everyone will be
focused on Director Kim’s trial.
544
00:38:30,178 --> 00:38:33,472
I thought you might make
Kim mention the threat
545
00:38:33,473 --> 00:38:36,726
of pro-communists
during his final statement.
546
00:38:41,982 --> 00:38:43,359
That is a great idea.
547
00:38:45,778 --> 00:38:48,739
Anyway, please wrap things up well.
548
00:39:00,834 --> 00:39:02,011
Sir, one more thing.
549
00:39:03,629 --> 00:39:06,257
I must report something to
you about the investigation.
550
00:39:06,340 --> 00:39:10,094
Can I have my men visit you
at the residence tonight?
551
00:39:10,928 --> 00:39:12,340
Can’t we do it tomorrow?
552
00:39:13,013 --> 00:39:14,139
It won’t take long.
553
00:39:15,474 --> 00:39:18,143
These judges are so impatient.
554
00:39:22,481 --> 00:39:23,983
Why did he want to see you?
555
00:39:24,066 --> 00:39:25,243
Give me a cigarette.
556
00:39:37,788 --> 00:39:40,553
Looks like I picked the
perfect day for a party.
557
00:39:43,210 --> 00:39:46,672
Report to General Roh.
We're sticking to the plan!
558
00:40:13,532 --> 00:40:14,365
Where are we?
559
00:40:17,035 --> 00:40:19,447
Does Chun drink at these kinds of places?
560
00:40:21,957 --> 00:40:22,916
Welcome, sir.
561
00:40:23,876 --> 00:40:25,229
- Won Gyung?
- Yes, sir.
562
00:40:26,336 --> 00:40:27,336
Why are you here?
563
00:40:27,546 --> 00:40:30,549
Gen. Chun was called by the
Chief and is running a bit late.
564
00:40:30,632 --> 00:40:33,093
He asked me to keep you company.
565
00:40:34,052 --> 00:40:35,262
The host isn’t here?
566
00:40:38,098 --> 00:40:39,863
- Let's just go.
- Pardon, sir?
567
00:40:40,100 --> 00:40:40,933
You heard me.
568
00:40:41,477 --> 00:40:42,948
Back to Garrison Command.
569
00:40:44,980 --> 00:40:46,023
General, sir!
570
00:40:52,112 --> 00:40:53,572
Hello, General.
571
00:40:58,745 --> 00:40:59,981
What's your business?
572
00:41:00,622 --> 00:41:01,681
It’s General Chun.
573
00:41:10,507 --> 00:41:11,743
What's your business?
574
00:41:11,966 --> 00:41:14,555
It’s the car of the
Director of Intelligence.
575
00:41:18,473 --> 00:41:20,558
Identity confirmed! Let them pass!
576
00:41:31,569 --> 00:41:33,196
- Hello, General Chun.
- Happy to meet you.
577
00:41:33,279 --> 00:41:35,323
- We meet after a long time.
- Yes, we do.
578
00:41:35,406 --> 00:41:36,239
Come in.
579
00:41:44,415 --> 00:41:46,125
We’re relieving the guards.
580
00:41:48,336 --> 00:41:51,042
It’s the new shift of
guards. Just let them in.
581
00:41:51,548 --> 00:41:52,381
But...
582
00:41:53,299 --> 00:41:54,926
I've no such order.
583
00:41:55,468 --> 00:41:57,262
Am I lying to you?
584
00:42:04,185 --> 00:42:06,362
We need to check inside the vehicles.
585
00:42:06,854 --> 00:42:08,398
Everyone step out, please.
586
00:42:09,899 --> 00:42:11,568
Hey, no need for that.
587
00:42:11,734 --> 00:42:14,404
Yes, I know.
But we have rules.
588
00:42:17,156 --> 00:42:17,989
You little...
589
00:42:19,617 --> 00:42:21,676
All four of you will be seeing him?
590
00:42:23,788 --> 00:42:24,788
This way, please.
591
00:42:30,503 --> 00:42:33,213
Would you like to see
our girls perform, sir?
592
00:42:33,214 --> 00:42:34,979
Is General Chun coming or not?
593
00:42:35,508 --> 00:42:36,341
Well...
594
00:42:36,926 --> 00:42:39,679
I’ll go call the Chief’s residence
to see when he’s coming.
595
00:42:39,721 --> 00:42:40,471
Please sit.
596
00:42:40,513 --> 00:42:41,346
Don’t bother.
597
00:42:41,806 --> 00:42:44,350
Madame, where’s the phone here?
598
00:42:44,392 --> 00:42:46,477
Sir, I’ll make the call.
599
00:42:47,020 --> 00:42:48,229
You stay out of it.
600
00:42:50,565 --> 00:42:53,317
Sir, I’ll check with
the Chief’s residence.
601
00:42:53,318 --> 00:42:56,696
- Why don’t you just sit?
- He’ll be here soon.
602
00:42:56,779 --> 00:42:58,838
- Won, go make the call.
- Yes, sir.
603
00:43:10,335 --> 00:43:11,169
Hello, sir.
604
00:43:12,004 --> 00:43:16,342
Sir, sorry to bother
you at this late hour.
605
00:43:16,717 --> 00:43:19,178
What brings you here?
606
00:43:23,015 --> 00:43:25,809
Something requires
your approval right now.
607
00:43:29,605 --> 00:43:31,649
My approval, at this hour?
608
00:43:32,191 --> 00:43:33,603
Yes, I’m terribly sorry.
609
00:43:33,984 --> 00:43:35,632
It is an urgent matter, sir.
610
00:43:39,323 --> 00:43:40,616
Please, sit.
611
00:43:40,866 --> 00:43:43,827
I’m leaving with my wife
soon, so make it quick.
612
00:43:44,328 --> 00:43:45,704
It’s been a while.
613
00:43:45,913 --> 00:43:46,746
Have a seat.
614
00:43:47,122 --> 00:43:47,955
Sit.
615
00:43:48,624 --> 00:43:50,751
You’re the DSC Head of Intelligence?
616
00:43:51,210 --> 00:43:52,043
Yes, sir.
617
00:43:52,336 --> 00:43:54,631
Gen. Chun said it’s urgent. What is it?
618
00:43:56,340 --> 00:44:00,386
We need your statement
for Director Kim’s trial.
619
00:44:00,886 --> 00:44:01,720
My statement?
620
00:44:03,931 --> 00:44:05,391
What more do you need?
621
00:44:05,849 --> 00:44:09,186
Just a few simple questions.
622
00:44:09,603 --> 00:44:10,436
Really?
623
00:44:10,646 --> 00:44:13,357
Well, whatever it is,
let’s take care of it here.
624
00:44:13,440 --> 00:44:14,617
That’s not possible.
625
00:44:16,276 --> 00:44:19,989
We’d like you to come
to where we can record it.
626
00:44:23,492 --> 00:44:24,451
Record it?
627
00:44:25,619 --> 00:44:26,452
Yes, sir.
628
00:44:26,578 --> 00:44:29,331
You think I don’t know what that means?
629
00:44:32,084 --> 00:44:33,836
Director Kim has a new statement.
630
00:44:33,919 --> 00:44:35,272
What kind of statement?
631
00:44:37,256 --> 00:44:41,635
A statement saying you received money.
632
00:44:42,011 --> 00:44:42,886
That’s absurd!
633
00:44:44,555 --> 00:44:46,791
I was confirmed to have no part in it!
634
00:44:48,183 --> 00:44:50,059
It’s an order from our superiors.
635
00:44:50,060 --> 00:44:52,104
Your superiors?
Listen here.
636
00:44:53,772 --> 00:44:55,941
I give orders to your superior!
637
00:44:56,859 --> 00:44:58,154
Who the hell sent you?
638
00:45:01,697 --> 00:45:03,657
Unless it was the President.
639
00:45:07,327 --> 00:45:09,329
The President told you to do this?
640
00:45:13,500 --> 00:45:14,334
Yes, sir.
641
00:45:22,009 --> 00:45:22,843
It can’t be.
642
00:45:26,306 --> 00:45:27,891
We spoke yesterday.
643
00:45:32,687 --> 00:45:34,731
Adjutant! Come here!
644
00:45:36,149 --> 00:45:37,025
Yes, sir.
645
00:45:37,066 --> 00:45:40,695
Call the President immediately.
Tell him it’s urgent.
646
00:45:41,613 --> 00:45:44,116
- Yes, sir.
- What's this? What are you guys?
647
00:45:44,199 --> 00:45:45,950
Stop that call, now!
648
00:45:46,075 --> 00:45:46,908
Answer me!
649
00:45:52,290 --> 00:45:54,041
- What was that?
- Sir, come with us.
650
00:45:54,042 --> 00:45:54,875
Don’t move!
651
00:45:55,710 --> 00:45:56,543
Chief!
652
00:45:56,878 --> 00:45:59,339
- Drop your gun!
- Guards!
653
00:45:59,380 --> 00:46:00,090
Put your guns down!
654
00:46:12,602 --> 00:46:14,720
Looks like Chun won’t be joining us.
655
00:46:15,647 --> 00:46:18,275
He summons all three capital
defense commanders to one place,
656
00:46:18,358 --> 00:46:19,417
and makes us wait.
657
00:46:19,692 --> 00:46:20,525
Listen, Won.
658
00:46:20,777 --> 00:46:21,610
Yes, sir.
659
00:46:21,820 --> 00:46:23,488
What happened to Chun?
660
00:46:24,656 --> 00:46:28,160
He said he left the residence.
There seems to be a lot of traffic.
661
00:46:28,243 --> 00:46:29,701
He'll take some extra time to reach.
662
00:46:49,514 --> 00:46:51,338
Sir, let’s leave in 10 minutes.
663
00:46:53,184 --> 00:46:53,601
Freeze!
664
00:46:54,060 --> 00:46:54,943
Out of the way!
665
00:47:06,698 --> 00:47:08,074
Stop firing!
666
00:47:08,825 --> 00:47:10,414
- Colonel...
- Come with me.
667
00:47:11,578 --> 00:47:13,872
Shots have been fired
at the Chief's residence.
668
00:47:13,955 --> 00:47:15,290
Shit, who shot first?
669
00:47:15,665 --> 00:47:18,209
And the Chief?
Did they arrest him?
670
00:47:19,294 --> 00:47:21,353
Did they leave the compound or not?
671
00:47:22,255 --> 00:47:24,903
- What about General Chun?
- We need approval.
672
00:47:25,300 --> 00:47:27,771
You should’ve informed General Chun first!
673
00:47:27,969 --> 00:47:30,388
He better have the President’s approval!
674
00:47:30,430 --> 00:47:33,254
Keep quiet!
Please, let me figure this out first.
675
00:47:47,156 --> 00:47:48,115
Wasn’t he...
676
00:47:50,117 --> 00:47:52,286
cleared of all charges?
677
00:47:53,370 --> 00:47:58,250
We must cross-examine him with
Kim to make sure he’s really innocent.
678
00:48:08,761 --> 00:48:12,096
Marines! Marines!
I’m the chief of staff!
679
00:48:12,097 --> 00:48:12,973
Cover him up!
680
00:48:13,015 --> 00:48:14,433
They’re kidnapping me!
681
00:48:15,517 --> 00:48:17,645
Marines...
What’s going on?
682
00:48:17,686 --> 00:48:19,397
It’s a special operation.
Back off.
683
00:48:19,480 --> 00:48:21,273
You two!
Hold it right there!
684
00:48:21,315 --> 00:48:22,566
Marines!
685
00:48:22,816 --> 00:48:23,275
Chief!
686
00:48:23,442 --> 00:48:24,854
- Let them go.
- Marines!
687
00:48:25,027 --> 00:48:25,860
Chief!
688
00:48:43,504 --> 00:48:44,387
- Honey.
- What?
689
00:48:45,047 --> 00:48:46,298
You scared me.
690
00:48:46,799 --> 00:48:47,632
Who is it?
691
00:48:48,425 --> 00:48:49,551
Are we at war?
692
00:48:49,927 --> 00:48:50,761
What do we do?
693
00:49:13,993 --> 00:49:15,494
Sir! Listen to me!
694
00:49:15,661 --> 00:49:17,413
There was a shooting
at the Chief’s residence.
695
00:49:17,496 --> 00:49:18,998
I know. His wife called...
696
00:49:19,081 --> 00:49:19,914
Stop!
697
00:49:23,961 --> 00:49:24,878
Taxi!
698
00:49:26,588 --> 00:49:27,673
Good evening, sir.
699
00:49:28,882 --> 00:49:29,925
Where to?
700
00:49:37,016 --> 00:49:38,193
Where’s Colonel Won?
701
00:49:38,559 --> 00:49:41,770
He was using the toilet.
Hasn't come out yet.
702
00:49:42,896 --> 00:49:43,856
Sir... sir...
703
00:49:44,315 --> 00:49:45,481
Did they arrest...
704
00:49:45,482 --> 00:49:47,985
Won Gyung.
705
00:49:49,611 --> 00:49:50,738
What are you doing?
706
00:49:53,490 --> 00:49:54,323
Come on out.
707
00:49:56,535 --> 00:49:57,370
Right now!
708
00:50:02,292 --> 00:50:03,125
Won Gyung.
709
00:50:03,918 --> 00:50:04,878
Stop right there!
710
00:50:04,961 --> 00:50:05,794
General Lee.
711
00:50:07,255 --> 00:50:08,924
We have a situation
at the Chief’s residence.
712
00:50:09,007 --> 00:50:10,091
Situation is bad.
713
00:50:11,176 --> 00:50:12,009
What is it?
714
00:50:12,802 --> 00:50:13,261
What?
715
00:50:13,678 --> 00:50:17,474
As long as you authorize
it, there’s no problem, sir.
716
00:50:20,435 --> 00:50:23,813
Chief Jeong is your
direct superior, and he’s the
717
00:50:23,855 --> 00:50:27,400
martial law commander
appointed by the state council.
718
00:50:28,443 --> 00:50:32,822
Come back tomorrow with the Minister.
719
00:50:32,989 --> 00:50:34,225
Tomorrow is too late.
720
00:50:34,699 --> 00:50:37,952
Approve this now, please.
721
00:50:38,745 --> 00:50:41,081
I said to wait outside.
Stay put.
722
00:50:44,209 --> 00:50:45,042
Yes.
723
00:50:45,585 --> 00:50:46,418
One minute.
724
00:50:47,504 --> 00:50:50,215
So, you’re saying the President is fine?
725
00:50:50,715 --> 00:50:51,774
Yes, that’s right.
726
00:50:52,634 --> 00:50:53,467
But...
727
00:50:54,594 --> 00:50:55,845
Is something wrong?
728
00:50:57,263 --> 00:50:58,431
Attention everyone!
729
00:50:59,265 --> 00:51:00,267
The commander’s here.
730
00:51:00,350 --> 00:51:01,226
Is everyone on the way?
731
00:51:01,309 --> 00:51:03,727
The 30th and 33rd
Security are not responding.
732
00:51:03,728 --> 00:51:05,355
Where’s the MP deputy?
733
00:51:05,897 --> 00:51:07,486
Lt. Col. Heo is on his way.
734
00:51:07,941 --> 00:51:09,412
- Is that him?
- Yes, sir.
735
00:51:09,609 --> 00:51:10,442
Let me talk.
736
00:51:12,487 --> 00:51:14,114
Lt. Colonel, it’s me.
737
00:51:14,864 --> 00:51:18,827
Take the APCs and strike force,
and go to the Chief’s residence.
738
00:51:18,868 --> 00:51:19,327
Sir...
739
00:51:22,414 --> 00:51:23,709
Call the medical unit!
740
00:51:24,207 --> 00:51:26,084
Take him to the hospital!
Why is he here?
741
00:51:26,167 --> 00:51:28,378
Kwon, are you alright?
742
00:51:29,462 --> 00:51:32,006
We were hit by the Security Command.
743
00:51:32,882 --> 00:51:33,715
The DSC?
744
00:51:34,634 --> 00:51:35,870
What about the Chief?
745
00:51:36,177 --> 00:51:38,177
I just arrived at the army bunker.
746
00:51:38,430 --> 00:51:40,960
- I’ll look into Chun’s whereabouts.
- Okay.
747
00:51:41,224 --> 00:51:43,695
Okay. I’m heading
to the Chief’s residence.
748
00:51:43,852 --> 00:51:46,735
You search the DSC
and Prime Minister's residence,
749
00:51:46,938 --> 00:51:49,065
and find that traitor Chun!
750
00:51:49,399 --> 00:51:51,901
Then, we ask that
traitor his motive for...
751
00:51:52,068 --> 00:51:54,068
Why are you still standing around?
752
00:51:54,362 --> 00:51:57,198
There’s nothing I can do!
753
00:52:02,495 --> 00:52:04,831
- I got it.
- Yes, sir.
754
00:52:05,415 --> 00:52:07,584
This is Lt. Col. Lee
at the guardhouse.
755
00:52:07,667 --> 00:52:10,003
This is the Provost Marshal.
What’s the status there?
756
00:52:10,086 --> 00:52:12,676
The DSC commander
is visiting, but that’s it.
757
00:52:15,092 --> 00:52:16,151
Chun is there now?
758
00:52:16,552 --> 00:52:20,055
Yes, he came to see the
President sir about an hour ago.
759
00:52:21,140 --> 00:52:22,552
Is something wrong, sir?
760
00:52:22,933 --> 00:52:26,812
I’ve got one question.
Give me a yes or no.
761
00:52:27,897 --> 00:52:28,730
Yes, sir.
762
00:52:29,231 --> 00:52:31,484
Are you with Hanahoe?
763
00:52:31,942 --> 00:52:32,775
What...
764
00:52:33,527 --> 00:52:34,820
No. Not at all, sir.
765
00:52:36,405 --> 00:52:37,238
Okay.
766
00:52:39,491 --> 00:52:40,844
Listen to me carefully.
767
00:52:42,161 --> 00:52:44,926
When General Chun
comes out, arrest him at once.
768
00:52:45,247 --> 00:52:46,080
Pardon?
769
00:52:47,416 --> 00:52:49,043
Get General Roh, now!
770
00:52:49,376 --> 00:52:51,337
Chun abducted our Chief of Staff.
771
00:52:51,837 --> 00:52:55,382
You have to be discreet.
There’s no room for mistakes.
772
00:52:56,217 --> 00:52:58,302
You may open fire if he resists.
773
00:52:58,719 --> 00:52:59,971
Stop him at all costs.
774
00:53:03,599 --> 00:53:05,518
- Presidential Security.
- Chief Kang.
775
00:53:05,601 --> 00:53:06,434
It’s me, Roh.
776
00:53:06,769 --> 00:53:07,770
Yes, General.
777
00:53:07,811 --> 00:53:09,282
See one of our men there?
778
00:53:09,730 --> 00:53:11,789
- You know, Lt. Col. Lim.
- Ah, yes.
779
00:53:14,485 --> 00:53:15,318
Lim here, sir.
780
00:53:15,486 --> 00:53:17,696
Get General Chun out of there.
781
00:53:18,322 --> 00:53:19,991
He’s still with the president.
782
00:53:20,074 --> 00:53:21,408
Go get him now!
783
00:53:25,704 --> 00:53:27,915
Lt. Colonel, come here.
784
00:53:32,378 --> 00:53:34,672
Tell me what’s happening, now!
785
00:53:37,049 --> 00:53:40,678
Call me when you get
through to the Minister.
786
00:53:44,390 --> 00:53:48,435
Mr. President, it’s urgent.
This cannot wait any longer.
787
00:53:49,144 --> 00:53:51,146
Didn’t I tell you already?
788
00:53:51,438 --> 00:53:54,941
By protocol, you must
consult the Minister first.
789
00:53:54,942 --> 00:53:56,068
Protocol...
790
00:53:58,696 --> 00:54:00,406
Sure, that’s important.
791
00:54:00,698 --> 00:54:05,244
And that’s why I’m begging
for your decision on this matter.
792
00:54:08,664 --> 00:54:10,207
Look, Commander.
793
00:54:10,708 --> 00:54:14,211
I intend to follow the rules.
794
00:54:29,102 --> 00:54:31,632
Excuse me, Mr. President
for disturbing you.
795
00:54:32,105 --> 00:54:34,811
The Security Command
is asking for the General.
796
00:54:35,066 --> 00:54:36,109
Who is disturbing?
797
00:54:42,115 --> 00:54:43,950
Sir, please stay low.
798
00:54:44,117 --> 00:54:46,495
Is the Chief in there?
What’s his location?
799
00:54:46,578 --> 00:54:48,622
It seems like he’s not in there anymore.
800
00:54:48,705 --> 00:54:49,205
What?
801
00:54:50,707 --> 00:54:52,292
Hold your fire! Stop!
802
00:54:52,667 --> 00:54:54,460
Why are they shooting at us?
803
00:54:54,461 --> 00:54:57,756
33rd MPs and Marine Guards
are exchanging fire inside,
804
00:54:57,797 --> 00:55:00,216
and the MPs say they came as backup...
805
00:55:00,258 --> 00:55:05,013
The Marines claim that the
MPs took the Chief away by force.
806
00:55:06,181 --> 00:55:10,018
Since when did they have so many guards?
807
00:55:10,143 --> 00:55:10,976
Halt!
808
00:55:15,523 --> 00:55:17,609
They’re here to get me.
809
00:55:18,568 --> 00:55:20,570
Turn off the engine, please.
810
00:55:21,529 --> 00:55:22,706
I said, turn it off.
811
00:55:26,826 --> 00:55:27,744
Turn it off.
812
00:55:28,453 --> 00:55:30,372
We have the Commander’s car.
813
00:55:30,497 --> 00:55:31,330
Good.
814
00:55:31,831 --> 00:55:33,834
Disarm and arrest them immediately.
815
00:55:34,585 --> 00:55:35,960
General, come.
816
00:55:36,336 --> 00:55:37,169
Come.
817
00:55:37,921 --> 00:55:38,754
General Kim.
818
00:55:39,005 --> 00:55:42,384
Listen, we have to arrest
the Security Commander.
819
00:55:47,138 --> 00:55:47,971
Go.
820
00:55:48,765 --> 00:55:49,598
Sir.
821
00:55:50,558 --> 00:55:51,391
Go now.
822
00:55:51,518 --> 00:55:54,145
- The gate’s closed.
- Hurry, damn it!
823
00:55:59,609 --> 00:56:01,668
All personnel, step out of the car.
824
00:56:01,820 --> 00:56:04,697
Captain, do you know who’s in the back?
825
00:56:05,407 --> 00:56:10,453
Yes, step out
please. Driver first.
826
00:56:11,079 --> 00:56:11,912
Now!
827
00:56:17,544 --> 00:56:18,897
Move away from the car.
828
00:56:19,170 --> 00:56:20,964
- Get aside.
- Step out.
829
00:56:23,174 --> 00:56:24,217
Step out, now.
830
00:56:36,563 --> 00:56:37,021
Yes, sir.
831
00:56:37,355 --> 00:56:40,359
This is the Vice Chief of Staff.
What’s the situation?
832
00:56:40,442 --> 00:56:43,738
We have the Commander’s vehicle,
and we’re about to arrest him, sir.
833
00:56:43,821 --> 00:56:45,364
What, arrest him?
834
00:56:45,948 --> 00:56:46,781
Wait.
835
00:56:47,658 --> 00:56:50,658
Look, don’t arrest him.
Just tell him to wait there.
836
00:56:50,870 --> 00:56:52,747
But it’s the Provost Marshal’s order.
837
00:56:52,830 --> 00:56:54,874
Who do you think I was just briefed by?
838
00:56:54,915 --> 00:56:56,375
Do as I say.
839
00:56:58,919 --> 00:57:00,625
We must arrest him right now.
840
00:57:01,797 --> 00:57:02,965
Listen, Captain!
841
00:57:03,382 --> 00:57:04,215
Hold up!
842
00:57:04,717 --> 00:57:07,052
The General stays inside?
Are we standing by?
843
00:57:07,094 --> 00:57:07,928
Commander Lee!
844
00:57:09,096 --> 00:57:10,802
It’s the Vice Chief of Staff.
845
00:57:15,352 --> 00:57:17,021
- Yes?
- General Lee.
846
00:57:17,271 --> 00:57:20,316
How did you issue an order of
arrest without my permission?
847
00:57:20,399 --> 00:57:23,026
Sir, to find out where the Chief is...
848
00:57:23,027 --> 00:57:27,364
Don’t you know we need the consent
of the martial law commander first?
849
00:57:27,448 --> 00:57:31,660
How can we do that
when he's the one taken?
850
00:57:31,702 --> 00:57:33,287
That doesn’t give you an excuse.
851
00:57:33,370 --> 00:57:37,875
Chun called me, the Provost Marshal,
the Special Warfare Commander tonight,
852
00:57:37,917 --> 00:57:40,128
and raided the Chief’s
residence at the same time.
853
00:57:40,211 --> 00:57:43,172
To rescue the Chief, we
must arrest Chun...
854
00:57:43,214 --> 00:57:44,799
Listen to me, General Lee.
855
00:57:45,674 --> 00:57:48,851
Don’t jump to conclusions.
We could all get in trouble.
856
00:57:49,053 --> 00:57:51,179
Just don’t stir things up.
857
00:57:51,180 --> 00:57:54,391
- Sir, I didn’t start this.
- Yeah, okay.
858
00:57:54,558 --> 00:57:57,728
Sir, please.
We can’t let this happen!
859
00:57:57,853 --> 00:58:00,356
This is all a plot by Chun and Hanahoe.
860
00:58:00,397 --> 00:58:01,230
Gosh...
861
00:58:02,233 --> 00:58:04,568
I'm the one to judge here.
862
00:58:05,194 --> 00:58:07,488
I’ll take care of it, okay?
863
00:58:09,740 --> 00:58:11,909
Get him to open the gate.
864
00:58:14,328 --> 00:58:15,746
You two open the gate.
865
00:58:16,872 --> 00:58:18,049
What are you saying?
866
00:58:18,290 --> 00:58:19,166
Open the gate.
867
00:58:21,418 --> 00:58:23,007
Move away from the vehicle.
868
00:58:23,837 --> 00:58:24,755
Move now!
869
00:58:30,135 --> 00:58:30,968
Captain!
870
00:58:31,512 --> 00:58:33,430
Captain! Come here.
871
00:58:33,681 --> 00:58:35,432
- Yes, sir.
- Eyes on them.
872
00:58:40,354 --> 00:58:42,398
I need you to open the gate.
873
00:58:47,653 --> 00:58:50,364
Lt. Colonel? Stop!
874
00:58:51,657 --> 00:58:52,775
Get out of the car!
875
00:58:53,117 --> 00:58:54,159
Your gun...
876
00:58:54,285 --> 00:58:56,662
Lt. Colonel! Turn off the car!
Get out!
877
00:58:56,954 --> 00:58:58,838
Otherwise, I will have to shoot.
878
00:58:59,416 --> 00:59:01,501
- Should we?
- Go now, quick!
879
00:59:02,544 --> 00:59:03,721
Where are you going?
880
00:59:05,422 --> 00:59:06,364
Step on the gas!
881
00:59:09,968 --> 00:59:12,321
The consequences will be dire.
Stop them!
882
00:59:16,224 --> 00:59:18,476
General Chun, are you all right?
883
00:59:21,688 --> 00:59:22,521
Me?
884
00:59:23,356 --> 00:59:24,357
I’m fine.
885
00:59:24,858 --> 00:59:28,945
Take me to 30th Security quickly.
886
00:59:29,863 --> 00:59:31,072
He got away?
887
00:59:31,364 --> 00:59:32,699
I’m sorry, General.
888
00:59:33,325 --> 00:59:35,368
How could you lose him?
889
00:59:36,536 --> 00:59:37,787
Hey, it’s me.
890
00:59:38,913 --> 00:59:41,708
You’re in no position to say that.
891
00:59:42,125 --> 00:59:44,669
Isn’t 30th Security under your command?
892
00:59:45,086 --> 00:59:45,919
Yes, it is.
893
00:59:46,129 --> 00:59:48,256
Chun Doo-gwang, Roh Tae-gun,
894
00:59:48,465 --> 00:59:52,510
and the whole gang were
gathered there since this afternoon.
895
00:59:53,345 --> 00:59:55,934
How could you not know
that as its commander?
896
00:59:56,473 --> 00:59:58,826
Do your job first before you lecture us.
897
01:00:01,436 --> 01:00:04,481
We can’t wait any
longer. Declare Defcon 1.
898
01:00:04,773 --> 01:00:05,815
- Lt. Colonel.
- Yes?
899
01:00:05,857 --> 01:00:07,328
Follow my orders exactly!
900
01:00:07,859 --> 01:00:12,447
Those 33rd MPs inside, they came to
abduct the Chief and got stuck there.
901
01:00:12,989 --> 01:00:15,951
Put two APCs close together,
and push your way in with Marines.
902
01:00:15,992 --> 01:00:18,078
- Understand?
- Yes, sir.
903
01:00:18,119 --> 01:00:20,163
Have all COs report to...
904
01:00:21,289 --> 01:00:22,584
This is Commander Lee.
905
01:00:23,500 --> 01:00:27,504
Issue arrest orders for Jang
Min-gi, Won Gyung and Jin Young-do.
906
01:00:27,963 --> 01:00:30,434
You have permission
to fire if they resist.
907
01:00:31,800 --> 01:00:33,343
Yes, open fire!
908
01:00:34,177 --> 01:00:35,136
Understood!
909
01:00:35,887 --> 01:00:38,887
The criminals who abducted
the Martial Law Commander
910
01:00:39,182 --> 01:00:41,476
are gathered in the 30th Security
911
01:00:41,935 --> 01:00:42,978
What’s going on?
912
01:00:43,019 --> 01:00:45,372
...and ignoring
their superior’s command.
913
01:00:45,689 --> 01:00:51,611
Our military condemn this action
as a Coup d'état led by the DSC,
914
01:00:52,028 --> 01:00:54,440
and name the B2 Bunker as command center,
915
01:00:54,572 --> 01:00:57,033
as we’re now in a state of war.
916
01:00:57,784 --> 01:01:04,791
Today at 20:20, I declare
DEFCON 1 to all forces.
917
01:01:06,626 --> 01:01:07,459
Yes, sir.
918
01:01:09,254 --> 01:01:12,465
- Captain, move your men out!
- Yes, sir!
919
01:01:12,757 --> 01:01:13,426
Move!
920
01:01:13,467 --> 01:01:15,585
They want us to send back the Chief?
921
01:01:15,761 --> 01:01:17,820
It was a lost cause from the start.
922
01:01:19,598 --> 01:01:20,099
Shit!
923
01:01:20,349 --> 01:01:22,476
I told you this would happen.
924
01:01:23,269 --> 01:01:24,228
Yeah, you're right.
925
01:01:24,311 --> 01:01:26,488
We need to keep calm, especially now.
926
01:01:28,107 --> 01:01:30,860
Where’s Chun?
Did he get the approval?
927
01:01:35,614 --> 01:01:37,673
I don't have the damn approval yet.
928
01:01:39,827 --> 01:01:40,660
Sir.
929
01:01:40,745 --> 01:01:42,329
Don’t worry.
930
01:01:43,164 --> 01:01:46,125
We just need to find
the Minister of Defense.
931
01:01:47,585 --> 01:01:50,254
Chun, did you not hear what happened?
932
01:01:50,588 --> 01:01:52,588
How could you let it come to this?
933
01:01:52,757 --> 01:01:53,841
Come to what?
934
01:01:54,717 --> 01:01:58,345
You heard we successfully
kidnapped Chief Jeong.
935
01:01:59,388 --> 01:02:00,221
Doo-gwang!
936
01:02:00,556 --> 01:02:01,640
Don't yell.
937
01:02:01,682 --> 01:02:05,102
They declared DEFCON 1.
Now we’re guilty of treason.
938
01:02:05,728 --> 01:02:07,354
All of us are finished!
939
01:02:07,980 --> 01:02:12,401
Seriously, gentleman.
Did you not expect this?
940
01:02:13,110 --> 01:02:16,614
Fail and it’s treason,
succeed and it’s revolution!
941
01:02:21,160 --> 01:02:21,993
We’re only...
942
01:02:23,662 --> 01:02:24,604
What time is it?
943
01:02:25,623 --> 01:02:27,166
It’s been only 90 minutes.
944
01:02:28,167 --> 01:02:30,403
You want to surrender without a fight?
945
01:02:32,880 --> 01:02:36,175
You, go find the Minister.
946
01:02:36,467 --> 01:02:39,115
I don't care if you have
to get him from hell.
947
01:02:44,767 --> 01:02:45,643
Are you okay?
948
01:02:48,521 --> 01:02:50,356
Look here, Defense Minister.
949
01:02:51,273 --> 01:02:52,274
Are you okay?
950
01:02:53,692 --> 01:02:56,320
Yes, I'm okay. You tell me.
951
01:02:59,115 --> 01:03:01,292
Why come here instead of your office?
952
01:03:01,659 --> 01:03:04,495
We can’t do anything
for you at this moment.
953
01:03:05,454 --> 01:03:06,705
Mr. Ambassador.
954
01:03:08,457 --> 01:03:10,459
All the people here.
955
01:03:11,085 --> 01:03:12,711
All are communist.
956
01:03:13,045 --> 01:03:17,133
The North can take this chance
to attack us, don’t you think?
957
01:03:17,466 --> 01:03:20,177
We have no intel on their attacks.
958
01:03:20,469 --> 01:03:25,933
That's why you should
leave Mr. Minister.
959
01:03:27,810 --> 01:03:30,481
We’re using all our resources
to locate the Minister,
960
01:03:30,564 --> 01:03:31,917
so we’ll find him soon.
961
01:03:32,148 --> 01:03:34,609
Where the hell did he run off to?
962
01:03:34,943 --> 01:03:36,195
He’s supposed to be Minister of Defense...
963
01:03:36,278 --> 01:03:37,821
Where is he?
964
01:03:37,904 --> 01:03:39,281
He's hiding.
965
01:03:41,449 --> 01:03:42,282
Jang speaking.
966
01:03:42,492 --> 01:03:45,453
What are you doing there?
Didn’t you get my order?
967
01:03:46,705 --> 01:03:49,249
Can someone...
answer this please?
968
01:03:49,374 --> 01:03:52,022
- Who is it?
- General Lee, The CGC Commander.
969
01:03:54,754 --> 01:03:55,587
Answer me.
970
01:03:56,006 --> 01:03:56,839
Sir...
971
01:03:56,923 --> 01:03:57,757
Answer me!
972
01:03:58,091 --> 01:03:59,384
You do it.
973
01:04:01,636 --> 01:04:03,179
General Lee, this is Han.
974
01:04:03,722 --> 01:04:05,432
What are you doing there?
975
01:04:06,474 --> 01:04:07,710
That’s not your unit.
976
01:04:07,893 --> 01:04:09,394
I know.
977
01:04:09,811 --> 01:04:13,315
Why don’t you come over
here, and listen to General Chun?
978
01:04:13,523 --> 01:04:14,524
Is he there?
979
01:04:15,275 --> 01:04:16,401
Put him on the phone.
980
01:04:16,484 --> 01:04:18,308
I have something to say to him.
981
01:04:20,155 --> 01:04:21,567
He wants to talk to you.
982
01:04:23,700 --> 01:04:25,827
Chun, I know you can hear me.
983
01:04:27,704 --> 01:04:30,057
Bring the Chief back to the Army HQ now.
984
01:04:31,291 --> 01:04:32,542
You don't know.
985
01:04:32,918 --> 01:04:34,920
But the 30th Security is under my command.
986
01:04:35,003 --> 01:04:35,962
Let it be!
987
01:04:36,004 --> 01:04:37,672
So return to your unit.
988
01:04:38,423 --> 01:04:41,176
Especially my men, Jang, Won and Jin,
989
01:04:41,426 --> 01:04:43,219
report to me right now.
990
01:04:43,511 --> 01:04:45,889
Lee, please calm down.
991
01:04:46,097 --> 01:04:46,973
Who is this?
992
01:04:49,226 --> 01:04:51,561
This is Lt. Gen. Bae, okay?
993
01:04:52,062 --> 01:04:54,064
We too are concerned about this country...
994
01:04:54,105 --> 01:04:56,232
You brainless piece of shit.
995
01:04:57,233 --> 01:05:01,571
- Is that why you staged a coup?
- Watch it, Lee.
996
01:05:01,738 --> 01:05:03,490
All of you stay right there.
997
01:05:04,866 --> 01:05:08,078
I’ll bring tanks myself
and crush your skulls.
998
01:05:23,426 --> 01:05:27,596
How typical of his background.
He’s got a dirty mouth.
999
01:05:27,597 --> 01:05:28,765
How can you laugh?
1000
01:05:29,474 --> 01:05:32,185
His troops are only an hour from here.
1001
01:05:32,352 --> 01:05:36,231
If we don’t resolve this,
it’ll be our graveyard.
1002
01:05:36,356 --> 01:05:39,526
Why are you so scared?
Keep your mouth shut.
1003
01:05:40,151 --> 01:05:40,652
What?
1004
01:05:40,819 --> 01:05:41,652
Hee-chul.
1005
01:05:41,987 --> 01:05:42,820
Yes, sir.
1006
01:05:45,366 --> 01:05:47,201
I need the 2nd Airborne.
1007
01:05:47,535 --> 01:05:48,953
- Pardon?
- Hold on.
1008
01:05:49,412 --> 01:05:52,999
Once we involve Airbornes,
there's no turning back.
1009
01:05:53,291 --> 01:05:54,709
We’ll go to war then.
1010
01:05:55,001 --> 01:05:57,211
That’s different from arresting the Chief.
1011
01:05:57,294 --> 01:06:00,423
The war already began
when we made that arrest.
1012
01:06:00,756 --> 01:06:03,551
Lee’s coming here with tanks.
1013
01:06:03,926 --> 01:06:06,721
He doesn’t make empty threats.
1014
01:06:06,887 --> 01:06:11,017
You want to die here?
Or take over Seoul first?
1015
01:06:12,351 --> 01:06:13,184
Commander Roh!
1016
01:06:13,602 --> 01:06:15,896
My unit is at the border.
1017
01:06:16,105 --> 01:06:18,357
Tonight, this is the border.
1018
01:06:18,607 --> 01:06:21,861
If Lee gets the upper
hand, we’re finished.
1019
01:06:21,902 --> 01:06:22,987
Listen,
1020
01:06:23,237 --> 01:06:26,767
what if the North invades while
the border is left unguarded?
1021
01:06:26,949 --> 01:06:30,577
Kim Il-sung has no plan
to invade tonight. Trust me.
1022
01:06:30,578 --> 01:06:31,579
Why trust you?
1023
01:06:32,538 --> 01:06:33,622
We got into this mess...
1024
01:06:33,664 --> 01:06:34,497
Keep calm.
1025
01:06:37,251 --> 01:06:38,604
Tell me, Commander Roh!
1026
01:06:46,218 --> 01:06:47,051
Move!
1027
01:06:53,100 --> 01:06:56,520
Their defense will be hard to break.
1028
01:06:56,812 --> 01:07:01,901
But we have the authority to command the 26th
and 30th Divisions in the North and the West.
1029
01:07:01,984 --> 01:07:04,984
The problem is the Airbornes
that joined the rebels.
1030
01:07:05,112 --> 01:07:09,784
The 2nd, 6th and 4th Airbornes
are led by Hanahoe key figures.
1031
01:07:10,242 --> 01:07:13,955
Not only are they close to Seoul,
they’re fast and highly capable.
1032
01:07:14,038 --> 01:07:16,332
The 8th Airborne Brigadier
isn’t one of them.
1033
01:07:16,415 --> 01:07:18,121
He’s an OCS graduate like me.
1034
01:07:18,459 --> 01:07:20,419
First, mobilize the 8th Airborne.
1035
01:07:20,628 --> 01:07:23,506
We’ll also bring the 30th
and 26th Divisions into Seoul,
1036
01:07:23,589 --> 01:07:26,884
while asking the Third Corps
for the Mechanized Infantry.
1037
01:07:27,134 --> 01:07:30,179
Then, the enemy will be cut off.
1038
01:07:30,971 --> 01:07:32,973
And the Tank Corps?
Any news yet?
1039
01:07:33,057 --> 01:07:35,392
I spoke to its commander,
but he’s Hanahoe.
1040
01:07:35,434 --> 01:07:37,436
He won’t budge.
1041
01:07:38,854 --> 01:07:40,619
- Gimpo Field Artillery.
- Yes.
1042
01:07:40,856 --> 01:07:42,386
Any Hanahoe members there?
1043
01:07:42,691 --> 01:07:46,237
There’s none.
You have their loyalty, sir.
1044
01:07:46,862 --> 01:07:47,695
Good.
1045
01:07:49,240 --> 01:07:51,534
Tell me, who’s with Hanahoe here?
1046
01:08:02,420 --> 01:08:07,509
What a bunch of feeble-minded
cowards in the army.
1047
01:08:11,513 --> 01:08:13,056
You are one among them.
1048
01:08:14,808 --> 01:08:15,809
You wimp.
1049
01:08:17,769 --> 01:08:19,104
How can you say that?
1050
01:08:21,106 --> 01:08:22,482
I trusted you.
1051
01:08:23,233 --> 01:08:25,610
How could you say that to me?
1052
01:08:28,071 --> 01:08:28,904
Exactly...
1053
01:08:30,907 --> 01:08:33,201
My point exactly, you idiot.
1054
01:08:33,952 --> 01:08:36,070
That’s why I’m asking for your help.
1055
01:08:44,546 --> 01:08:45,379
General Roh.
1056
01:08:48,008 --> 01:08:49,008
Let’s go back in.
1057
01:08:57,893 --> 01:08:58,894
I’m not a coward.
1058
01:09:01,855 --> 01:09:03,091
You know that, right?
1059
01:09:05,400 --> 01:09:06,233
Come on.
1060
01:09:11,656 --> 01:09:13,283
I made my decision.
1061
01:09:15,619 --> 01:09:18,914
The train’s running at full
steam. Who wants to jump out?
1062
01:09:20,665 --> 01:09:25,921
My 9th Division...
- ...will send in two regiments. - What?
1063
01:09:30,550 --> 01:09:34,471
If you want out, now’s the time.
1064
01:09:35,096 --> 01:09:39,935
When this door closes,
you’re with me to the end.
1065
01:10:04,042 --> 01:10:05,126
General Chun.
1066
01:10:06,127 --> 01:10:07,629
What can we do for you?
1067
01:10:14,387 --> 01:10:20,393
Let’s leave Roh in charge here, and
go back to the President for the approval.
1068
01:10:24,981 --> 01:10:27,900
- Destination Capitol Hall. Move.
- Sir.
1069
01:10:28,276 --> 01:10:30,653
Is it right to pull back
our men from the front?
1070
01:10:30,736 --> 01:10:33,736
If there’s a war tonight,
it’ll be here, understand?
1071
01:10:34,240 --> 01:10:35,652
I don’t understand, sir.
1072
01:10:37,118 --> 01:10:39,530
How can we pull back the front line unit?
1073
01:10:40,162 --> 01:10:40,995
General Kim...
1074
01:10:42,456 --> 01:10:44,667
How many times do I have to tell you?
1075
01:10:45,501 --> 01:10:46,854
The North won’t invade!
1076
01:10:47,420 --> 01:10:50,256
I guarantee it.
1077
01:10:51,007 --> 01:10:56,012
We’re lucky the capital’s top
commanders are all on our side.
1078
01:10:57,221 --> 01:10:58,927
We’re surely at an advantage.
1079
01:10:59,015 --> 01:11:00,474
How dare they...
1080
01:11:01,767 --> 01:11:02,977
That’s right.
1081
01:11:03,894 --> 01:11:07,071
General, we can try talking
to them and stall for time.
1082
01:11:07,732 --> 01:11:10,026
Then they’ll be exhausted
and give up the fight...
1083
01:11:10,109 --> 01:11:14,238
Sir, what are you talking about?
We need to react quickly!
1084
01:11:14,614 --> 01:11:15,448
You scared me.
1085
01:11:15,698 --> 01:11:21,078
General, you don’t have to
yell at me in front of everyone.
1086
01:11:24,123 --> 01:11:26,000
Sir, are you sure about this?
1087
01:11:28,919 --> 01:11:30,331
How many times do I say?
1088
01:11:36,093 --> 01:11:36,969
Yeah, it’s me.
1089
01:11:37,887 --> 01:11:40,222
Get everyone armed.
We’re moving out.
1090
01:11:41,307 --> 01:11:43,809
Get your shit together and open your ears!
1091
01:11:45,728 --> 01:11:46,964
The destination is...
1092
01:11:48,898 --> 01:11:51,192
Army HQ in Samgakji.
1093
01:11:53,778 --> 01:11:56,114
The 2nd and 4th Airborne
aren’t responding?
1094
01:11:59,325 --> 01:12:01,410
Sir, CGC Commander’s on the line.
1095
01:12:01,786 --> 01:12:04,163
They’re all in it
together. Don’t trust them.
1096
01:12:04,246 --> 01:12:06,207
They’re all moving in unison now.
1097
01:12:06,999 --> 01:12:11,671
So, I need you to send 8th Airborne
to the 30th Security immediately.
1098
01:12:11,962 --> 01:12:15,091
8th Airborne is now returning
to its base after training…
1099
01:12:15,132 --> 01:12:16,842
Call them in right now!
1100
01:12:17,551 --> 01:12:19,469
This is a greatly urgent matter.
1101
01:12:19,470 --> 01:12:20,303
Okay, okay.
1102
01:12:20,388 --> 01:12:21,506
I’ll do as you say.
1103
01:12:23,182 --> 01:12:27,143
Major Oh, still no response
from 2nd and 4th Airborne?
1104
01:12:28,604 --> 01:12:29,437
General, sir.
1105
01:12:30,065 --> 01:12:32,109
The 2nd Airborne is coming to Seoul.
1106
01:12:32,192 --> 01:12:33,025
What?
1107
01:12:41,410 --> 01:12:43,787
Sir, this is Major Oh.
1108
01:12:45,455 --> 01:12:46,373
Please respond.
1109
01:12:47,249 --> 01:12:49,460
The Commander’s ordered
you to return immediately.
1110
01:12:49,543 --> 01:12:52,587
One says to move out,
the other, to return...
1111
01:12:53,171 --> 01:12:55,465
What the hell is going on?
1112
01:12:56,091 --> 01:12:57,216
- Should I turn it off?
- Sir!
1113
01:13:00,804 --> 01:13:02,305
It’s on its way here?
1114
01:13:02,722 --> 01:13:04,141
15 km away, sir.
1115
01:13:04,266 --> 01:13:05,099
2nd Airborne?
1116
01:13:05,350 --> 01:13:07,939
What was the Special
Warfare Commander doing?
1117
01:13:08,145 --> 01:13:10,021
Hanahoe must have given the order.
1118
01:13:10,063 --> 01:13:12,566
The situation in CGC is no different.
1119
01:13:12,858 --> 01:13:14,567
- That’s outrageous!
- They’ll be here any minute.
1120
01:13:14,568 --> 01:13:17,654
We have no defense force here.
What do we do?
1121
01:13:18,113 --> 01:13:20,907
Sir, we need a strong offensive action.
1122
01:13:21,074 --> 01:13:22,159
Like what?
1123
01:13:22,325 --> 01:13:26,496
Muster all available forces
and send them out now!
1124
01:13:26,913 --> 01:13:29,749
How dare they do this
under an elected president?
1125
01:13:30,375 --> 01:13:32,419
What did the Minister say?
1126
01:13:33,211 --> 01:13:34,379
We can’t reach him.
1127
01:13:35,088 --> 01:13:39,468
Abducting the army chief of staff
is clearly an act of insurrection.
1128
01:13:39,509 --> 01:13:40,051
You’re right.
1129
01:13:40,260 --> 01:13:43,680
I can’t agree more.
What do I do about them?
1130
01:13:43,847 --> 01:13:48,977
To stop the 2nd Airborne, we need the
Mechanized Infantry and 26th Division.
1131
01:13:50,187 --> 01:13:53,482
All right. I’ll give
them the orders now.
1132
01:13:53,774 --> 01:13:55,150
I’m counting on you.
1133
01:13:56,234 --> 01:13:57,293
Sure, don’t worry.
1134
01:13:59,613 --> 01:14:01,864
The Mechanized Infantry
won’t make it in time
1135
01:14:01,865 --> 01:14:04,243
to stop the 2nd Airborne
crossing the river.
1136
01:14:04,326 --> 01:14:06,536
Sir, they are incredibly fast.
1137
01:14:07,120 --> 01:14:08,415
Hold on, let me think.
1138
01:14:09,247 --> 01:14:10,290
Those traitors.
1139
01:14:11,249 --> 01:14:13,376
For them to enter Seoul...
1140
01:14:20,467 --> 01:14:23,887
They must come through here.
Over the 2nd Hangang Bridge,
1141
01:14:24,304 --> 01:14:25,847
maybe the Seoul Bridge,
1142
01:14:26,097 --> 01:14:29,980
or they’ll go the long way around
and cross the 1st Hangang Bridge.
1143
01:14:30,310 --> 01:14:34,898
But it’d require a division to
block all Han River bridges.
1144
01:14:36,107 --> 01:14:36,940
No.
1145
01:14:38,151 --> 01:14:39,563
We’re not blocking them.
1146
01:14:41,404 --> 01:14:42,697
The citizens will.
1147
01:14:44,491 --> 01:14:47,078
Close all bridges in my area of command.
1148
01:14:47,578 --> 01:14:49,288
Both directions entirely.
1149
01:14:52,500 --> 01:14:53,333
Stop the car.
1150
01:14:53,417 --> 01:14:55,044
All vehicles, halt!
1151
01:15:06,639 --> 01:15:09,522
Just push through them.
Or go against the traffic!
1152
01:15:09,725 --> 01:15:10,667
Give me a smoke.
1153
01:15:11,102 --> 01:15:13,980
Who follows traffic
laws in a war situation?
1154
01:15:14,146 --> 01:15:17,066
The opposite lanes are
jammed with civilian cars too.
1155
01:15:17,149 --> 01:15:18,318
What will be we do next sir?
1156
01:15:18,401 --> 01:15:19,735
They can take 1st Hangang
Bridge or Seoul Bridge.
1157
01:15:19,777 --> 01:15:23,322
From here to 3rd Hangang
Bridge, all bridges are blocked.
1158
01:15:24,824 --> 01:15:25,707
Haengju Bridge.
1159
01:15:27,076 --> 01:15:28,745
CGC doesn’t control this one.
1160
01:15:28,828 --> 01:15:29,661
That’s right.
1161
01:15:29,745 --> 01:15:32,981
General, Haengju Bridge is
under your command, isn’t it?
1162
01:15:33,666 --> 01:15:36,711
I need you to block the
bridge to hinder their advance.
1163
01:15:36,794 --> 01:15:38,087
I understand.
1164
01:15:38,629 --> 01:15:41,174
We’ll bolster security
and cut off the passage.
1165
01:15:41,257 --> 01:15:44,493
If needed, I can back you up
with our artillery brigade.
1166
01:15:44,594 --> 01:15:45,553
No, it’s fine.
1167
01:15:46,178 --> 01:15:49,178
We have two companies
arriving shortly, fully armed.
1168
01:15:49,891 --> 01:15:50,975
Give us some time.
1169
01:15:51,392 --> 01:15:52,569
Thank you very much.
1170
01:15:54,061 --> 01:15:55,238
Everyone heard that?
1171
01:15:55,855 --> 01:15:57,857
If this bridge is blocked, we’re screwed.
1172
01:15:57,940 --> 01:16:00,860
If the Airborne doesn’t
cross, you’ll be jailed for life.
1173
01:16:00,943 --> 01:16:03,195
Use all your connections
in the 30th Division
1174
01:16:03,237 --> 01:16:05,943
and find a way for me
to talk to its commander.
1175
01:16:06,198 --> 01:16:10,286
Tonight, it all comes down to
whose troops enter Seoul first.
1176
01:16:11,329 --> 01:16:13,498
They’ll block all lanes
and set up machine guns.
1177
01:16:13,581 --> 01:16:14,699
Okay, keep in mind.
1178
01:16:15,333 --> 01:16:16,166
Sir.
1179
01:16:20,421 --> 01:16:21,657
- Tell me.
- Commander
1180
01:16:22,048 --> 01:16:24,259
Commander,
this is the DSC Chief Secretary.
1181
01:16:24,342 --> 01:16:28,107
I’m calling about the conversation
you just had with General Lee.
1182
01:16:28,262 --> 01:16:29,498
Who the hell are you?
1183
01:16:31,223 --> 01:16:33,017
How’d you hear our conversation?
1184
01:16:33,059 --> 01:16:36,020
Let’s just say we have
ears all over the network.
1185
01:16:36,103 --> 01:16:38,146
You’ll be sorry you said that.
1186
01:16:38,147 --> 01:16:40,912
- What’s your name and rank?
- No point yelling.
1187
01:16:41,609 --> 01:16:44,112
9th Division’s on its way.
4th Airborne, too.
1188
01:16:44,195 --> 01:16:47,073
Even if you block the bridge,
it’s only a matter of time.
1189
01:16:47,114 --> 01:16:48,282
How dare you!
1190
01:16:48,824 --> 01:16:51,661
You pulled back the front line unit?
1191
01:16:51,869 --> 01:16:55,206
- Have you lost it?
- Many generals have already... joined this great cause.
1192
01:16:55,289 --> 01:16:56,466
Now it is your turn.
1193
01:16:56,791 --> 01:16:57,625
Damn you...
1194
01:16:57,750 --> 01:17:01,171
I’ll keep listening for the
wise decision you’ll take.
1195
01:17:12,849 --> 01:17:14,309
Quickly!
1196
01:17:16,311 --> 01:17:18,647
This is your punishment.
1197
01:17:19,773 --> 01:17:21,232
Disarm them!
1198
01:17:42,963 --> 01:17:44,172
Attention!
1199
01:17:44,673 --> 01:17:45,909
Salute the President!
1200
01:17:46,008 --> 01:17:47,884
- Salute, sir!
- Salute, sir!
1201
01:17:48,719 --> 01:17:49,552
At ease!
1202
01:17:51,555 --> 01:17:54,850
You seem busy tonight, General.
1203
01:17:55,017 --> 01:17:56,768
I’m sorry, Mr. President.
1204
01:17:57,936 --> 01:17:59,437
The reason why we’re here is...
1205
01:17:59,438 --> 01:18:00,271
Stop!
1206
01:18:00,480 --> 01:18:04,359
What did you do to the Chief
that soldiers are being shot?
1207
01:18:06,611 --> 01:18:09,364
There was a small
disturbance, but as you can see,
1208
01:18:09,406 --> 01:18:14,578
the whole army is supporting the arrest
and the investigation of Chief Jeong.
1209
01:18:14,911 --> 01:18:15,744
So...
1210
01:18:17,247 --> 01:18:20,876
Do you have the Minister’s consent?
1211
01:18:22,961 --> 01:18:27,132
How could you arrest the martial
law commander without due process?
1212
01:18:27,549 --> 01:18:29,885
Lt. Gen. Han Young-gu,
if I may, Mr. President.
1213
01:18:29,968 --> 01:18:31,595
If you delay the approval,
1214
01:18:31,720 --> 01:18:35,807
the situation could escalate
into civil war in no time.
1215
01:18:36,475 --> 01:18:37,434
Civil war?
1216
01:19:04,461 --> 01:19:05,294
Hey, Captain.
1217
01:19:06,004 --> 01:19:08,465
I’m from CGC.
Where’s the control line?
1218
01:19:08,799 --> 01:19:10,759
We were ordered to stand down.
1219
01:19:11,551 --> 01:19:15,095
It’s your commander’s order.
Set up barricades now.
1220
01:19:15,096 --> 01:19:17,274
We were ordered by the commander too.
1221
01:19:19,185 --> 01:19:21,312
- You sure it was him?
- Yes, sir.
1222
01:19:21,604 --> 01:19:25,608
There was a mix-up in communication,
but I can explain it to the Army HQ.
1223
01:19:25,691 --> 01:19:29,278
We need your approval first, though.
1224
01:19:29,529 --> 01:19:30,362
Enough!
1225
01:19:30,613 --> 01:19:32,991
Mr. President already told you to get
the Minister’s consent first!
1226
01:19:33,074 --> 01:19:36,869
Prime Minister, he’s gone missing.
What do you want us to do?
1227
01:19:37,203 --> 01:19:41,624
So, you threaten the
President with talk of civil war?
1228
01:19:41,666 --> 01:19:43,084
We never threatened him!
1229
01:19:44,502 --> 01:19:46,546
Who elected these donkeys?
1230
01:19:48,422 --> 01:19:51,676
General, what’s that attitude?
1231
01:19:51,717 --> 01:19:53,261
We’re not bullies, are we?
1232
01:19:55,888 --> 01:19:58,891
Mr. President, forgive
his rude behavior.
1233
01:20:03,312 --> 01:20:05,314
I’ve made myself clear.
1234
01:20:06,566 --> 01:20:07,859
You’re dismissed.
1235
01:20:14,782 --> 01:20:15,615
Shit.
1236
01:20:23,583 --> 01:20:26,460
We’ll wait until you approve this.
1237
01:20:30,464 --> 01:20:32,133
Why did you tell them to stand down?
1238
01:20:32,216 --> 01:20:34,760
I was just informed by Janggok Checkpoint
1239
01:20:35,511 --> 01:20:37,263
that the 9th Division is coming.
1240
01:20:37,346 --> 01:20:38,055
What?
1241
01:20:38,097 --> 01:20:40,475
This is more serious than I thought, sir.
1242
01:20:40,558 --> 01:20:44,520
Plus, we can’t have all-out
war with 2nd Airborne...
1243
01:20:44,562 --> 01:20:46,147
That’s why we need to stop them.
1244
01:20:46,189 --> 01:20:50,026
If we don’t do anything, they’ll
march straight to Army HQ.
1245
01:20:50,067 --> 01:20:52,904
What can we do when they've
bugged the entire network?
1246
01:20:52,987 --> 01:20:53,820
I’m sorry.
1247
01:20:59,619 --> 01:21:02,204
General Roh called
in his front line troops.
1248
01:21:02,622 --> 01:21:05,083
How can they leave us
exposed to the North?
1249
01:21:05,166 --> 01:21:07,418
They must fear Chun more than Kim Il-sung.
1250
01:21:07,501 --> 01:21:11,547
I’m more worried about DSC
listening in on our calls.
1251
01:21:14,842 --> 01:21:16,344
Attention, all soldiers.
1252
01:21:16,761 --> 01:21:19,722
The following men may be shot on sight.
1253
01:21:20,139 --> 01:21:21,551
Put the call on speaker.
1254
01:21:22,099 --> 01:21:26,562
Gen. Chun, Gen.
Roh, Bae, Han and Do,
1255
01:21:27,355 --> 01:21:32,945
and convicted CGC officers
Col. Jang, Jin and Won,
1256
01:21:33,820 --> 01:21:36,281
DSC officers Moon, Ha and Lim
1257
01:21:37,115 --> 01:21:40,786
and anyone giving them
aid needs to be shot.
1258
01:21:40,827 --> 01:21:43,413
Where’s the 2nd Airborne?
1259
01:21:43,664 --> 01:21:45,707
Sir, I did what I could.
1260
01:21:47,376 --> 01:21:50,045
Answer me.
1261
01:21:50,796 --> 01:21:52,756
Did they cross the bridge or not?
1262
01:21:53,674 --> 01:21:54,507
Colonel!
1263
01:21:55,467 --> 01:21:57,928
Bring the barricades! Hurry!
1264
01:21:58,929 --> 01:22:00,889
You two bring those, now!
1265
01:22:08,230 --> 01:22:09,565
An update from Haengju Bridge.
1266
01:22:09,648 --> 01:22:12,192
2nd Airborne is at the bridge.
1267
01:22:12,734 --> 01:22:14,653
They’ll be crossing any minute.
1268
01:22:15,279 --> 01:22:16,112
Good.
1269
01:22:17,030 --> 01:22:18,449
Shouldn’t take long, right?
1270
01:22:24,162 --> 01:22:25,457
Colonel, listen to me.
1271
01:22:26,206 --> 01:22:28,042
This is the Vice Chief of Staff.
1272
01:22:28,125 --> 01:22:29,714
Return to base immediately.
1273
01:22:30,252 --> 01:22:33,964
The moment you cross the bridge,
we have no choice but to engage.
1274
01:22:34,047 --> 01:22:39,302
If it results in casualties,
I’ll court-martial all of you.
1275
01:22:42,514 --> 01:22:44,182
They’re not going to stop.
1276
01:22:45,726 --> 01:22:47,060
They’re on the bridge!
1277
01:22:49,187 --> 01:22:50,020
Wait!
1278
01:22:50,439 --> 01:22:51,439
Hey, what’s that?
1279
01:22:55,861 --> 01:22:57,320
What does he want to do?
1280
01:23:02,993 --> 01:23:03,994
Please turn back.
1281
01:23:19,926 --> 01:23:20,802
Hey!
1282
01:23:34,191 --> 01:23:35,984
Sir, he’s a general, two-star.
1283
01:23:36,568 --> 01:23:38,278
- Run him over.
- Sir?
1284
01:23:38,487 --> 01:23:39,529
Just hit the gas!
1285
01:23:40,697 --> 01:23:42,949
What if they really court-martial us?
1286
01:23:46,412 --> 01:23:47,580
Let’s check first.
1287
01:23:49,290 --> 01:23:50,666
This is your Commander.
1288
01:23:51,918 --> 01:23:53,448
2nd Airborne, turn around.
1289
01:23:54,045 --> 01:24:00,510
Return to base, and
no one will be punished.
1290
01:24:01,177 --> 01:24:04,001
If you enter Seoul, it’s
all-out war, understand?
1291
01:24:04,680 --> 01:24:07,475
Return to your base now.
1292
01:24:11,938 --> 01:24:13,938
Who’s blocking them?
30th Division?
1293
01:24:14,190 --> 01:24:15,023
I’m not sure.
1294
01:24:15,608 --> 01:24:17,985
It’s... it’s one man.
1295
01:24:18,027 --> 01:24:18,860
One?
1296
01:24:20,279 --> 01:24:22,698
- Just one?
- What the hell? Give it to me.
1297
01:24:22,740 --> 01:24:24,242
- What’s going on?
- Give me the phone!
1298
01:24:24,325 --> 01:24:27,411
There’s a man standing
in the middle of the bridge.
1299
01:24:27,662 --> 01:24:28,495
Yes, General.
1300
01:24:29,163 --> 01:24:30,928
They’ve stopped in the middle.
1301
01:24:32,416 --> 01:24:34,210
Huh? They’re turning back.
1302
01:24:35,253 --> 01:24:37,839
They are going back south of the bridge!
1303
01:24:40,633 --> 01:24:41,759
Are they shooting?
1304
01:24:42,385 --> 01:24:44,470
- No, they’re not.
- Then why?
1305
01:24:45,138 --> 01:24:46,264
Why are they going back?
1306
01:24:46,305 --> 01:24:48,266
How dare he disobey my order!
1307
01:24:52,103 --> 01:24:52,936
Okay.
1308
01:24:53,437 --> 01:24:55,940
You’re absolutely sure they’re going back?
1309
01:24:56,065 --> 01:24:57,650
I’m watching it now.
1310
01:25:13,833 --> 01:25:15,539
2nd Airborne has turned back.
1311
01:25:19,797 --> 01:25:21,257
We still must keep our guard up!
1312
01:25:21,340 --> 01:25:22,884
Get me something to drink.
1313
01:25:23,426 --> 01:25:24,844
That weirdo.
1314
01:25:25,553 --> 01:25:28,222
2nd Airborne’s turning back from Bridge.
1315
01:25:28,431 --> 01:25:30,433
Goddammit!
Who ordered it?
1316
01:25:30,683 --> 01:25:34,103
Lee was blocking the bridge,
and the Army HQ got to them.
1317
01:25:35,104 --> 01:25:37,023
They've lost their mind.
1318
01:25:38,774 --> 01:25:42,111
Is Do Hee-chul still at the 30th Security?
1319
01:25:42,403 --> 01:25:42,945
Yes, sir.
1320
01:25:50,077 --> 01:25:51,621
Hee-chul.
1321
01:25:55,917 --> 01:25:58,044
- Why is he so happy?
- Come here, brother.
1322
01:25:58,127 --> 01:25:59,775
You go there yourself, okay?
1323
01:25:59,921 --> 01:26:03,509
Go bring the 2nd
Airborne. All of them.
1324
01:26:07,054 --> 01:26:08,013
You’re kidding.
1325
01:26:11,934 --> 01:26:12,767
Did you laugh?
1326
01:26:13,727 --> 01:26:14,686
What the hell?
1327
01:26:15,854 --> 01:26:18,649
- You think I’m kidding?
- Sir, stop.
1328
01:26:18,690 --> 01:26:19,858
Sir!
1329
01:26:21,401 --> 01:26:23,445
Sir stop!
1330
01:26:24,238 --> 01:26:25,656
I’m not shooting.
Let me go!
1331
01:26:25,739 --> 01:26:28,200
Hee-chul, come here.
Come right here!
1332
01:26:29,660 --> 01:26:30,493
Grab the gun.
1333
01:26:31,161 --> 01:26:31,994
Grab it!
1334
01:26:35,082 --> 01:26:36,708
If you don’t want to go...
1335
01:26:37,751 --> 01:26:40,337
shoot right through my heart.
1336
01:26:42,673 --> 01:26:43,506
Shoot me!
1337
01:26:44,424 --> 01:26:48,136
I want you to start making
calls using all your connections!
1338
01:26:48,929 --> 01:26:50,764
Stop them from making any move.
1339
01:26:51,390 --> 01:26:54,017
If we fail, we’ll lose this war.
1340
01:26:57,896 --> 01:26:59,898
Try to understand.
1341
01:27:13,787 --> 01:27:14,620
Pick up.
1342
01:27:16,456 --> 01:27:18,000
Let me ask one thing.
1343
01:27:18,584 --> 01:27:22,212
Are you sure Chief Jeong is safe?
We just want to know!
1344
01:27:22,838 --> 01:27:26,507
Floor it! He told me
to bring our men at once!
1345
01:27:26,508 --> 01:27:30,429
General Chun asked
me! Of all people!
1346
01:27:34,474 --> 01:27:36,004
Kang, turn the car around.
1347
01:27:36,727 --> 01:27:38,786
I need to go to Third Corps myself.
1348
01:27:50,907 --> 01:27:52,868
- What are you doing here?
- Pardon?
1349
01:27:52,951 --> 01:27:53,869
Go back out there.
1350
01:27:53,952 --> 01:27:57,247
I just got the radio.
The Commander ordered us here.
1351
01:27:57,497 --> 01:27:59,124
- Did you laugh?
- No?
1352
01:27:59,374 --> 01:28:00,845
Did you just laugh at me?
1353
01:28:01,793 --> 01:28:03,462
No, sir. I didn’t laugh.
1354
01:28:03,795 --> 01:28:06,131
- You just did, you moron.
- What’s wrong?
1355
01:28:06,173 --> 01:28:08,634
Grab it. Grab it!
1356
01:28:09,343 --> 01:28:10,635
Please calm down!
1357
01:28:10,761 --> 01:28:11,720
You dare.
1358
01:28:11,928 --> 01:28:14,055
- Just grab it.
- Sir, please!
1359
01:28:14,056 --> 01:28:17,518
If you want to disobey
me, just shoot me right here.
1360
01:28:27,195 --> 01:28:28,137
Hee-chul did it!
1361
01:28:29,405 --> 01:28:31,347
2nd Airborne is moving out again.
1362
01:28:35,995 --> 01:28:38,172
You think people like to give orders?
1363
01:28:39,123 --> 01:28:39,956
What?
1364
01:28:41,667 --> 01:28:43,461
You know, all human beings...
1365
01:28:45,630 --> 01:28:49,467
want someone strong to lead them.
1366
01:28:51,511 --> 01:28:52,429
Everyone is waiting.
1367
01:28:52,512 --> 01:28:54,347
Those guys in there,
1368
01:28:55,139 --> 01:28:58,059
they’re hoping to eat
some crumbs off the table.
1369
01:29:01,479 --> 01:29:02,980
Know this.
1370
01:29:04,399 --> 01:29:08,945
I'll shove plenty down their throats!
1371
01:29:27,505 --> 01:29:29,007
You don't need to come here, sir.
1372
01:29:29,090 --> 01:29:31,468
Our commanding officers
don’t wish to intervene.
1373
01:29:31,551 --> 01:29:32,787
Keep us away from it.
1374
01:29:33,136 --> 01:29:37,598
Commander, at least send your
battalion units to the Army HQ please.
1375
01:29:39,892 --> 01:29:42,186
General, haven't you heard?
1376
01:29:42,770 --> 01:29:44,300
You probably don't know...
1377
01:29:44,897 --> 01:29:47,442
2nd Airborne is coming back.
1378
01:29:47,733 --> 01:29:48,566
What?
1379
01:29:50,361 --> 01:29:52,989
I'll try to convince my men.
1380
01:29:53,072 --> 01:29:57,368
But don't get your hopes
up. I hope you understand.
1381
01:29:57,702 --> 01:29:58,077
Goodbye, sir.
1382
01:29:58,119 --> 01:29:59,178
Listen, commander!
1383
01:30:21,893 --> 01:30:22,726
Brigadier!
1384
01:30:23,311 --> 01:30:24,194
A call for you.
1385
01:30:25,021 --> 01:30:27,551
- Who is it? Name?
- The CGC Commander, sir.
1386
01:30:30,276 --> 01:30:32,779
- Park, speaking.
- This is Lee Tae-shin.
1387
01:30:34,281 --> 01:30:37,451
- Brigadier, I know you have a lot...
- Sir, get to the point.
1388
01:30:37,534 --> 01:30:38,744
Why call me?
1389
01:30:39,328 --> 01:30:42,956
Mobilize 8th Airborne to Seoul, please.
1390
01:30:44,625 --> 01:30:46,293
Have you gone crazy?
1391
01:30:47,211 --> 01:30:49,564
If both the airbornes face each other...
1392
01:30:49,880 --> 01:30:51,233
that’ll be all-out war.
1393
01:30:51,381 --> 01:30:54,970
That’s exactly why I need you
to come to Seoul before they do.
1394
01:30:55,135 --> 01:30:56,371
Why the 8th Airborne?
1395
01:30:57,137 --> 01:30:59,020
Why do we have to take the lead?
1396
01:30:59,890 --> 01:31:02,714
2nd, 4th, 6th Airbornes
are in Hanahoe’s control.
1397
01:31:03,393 --> 01:31:06,438
We are greatly outnumbered.
1398
01:31:08,524 --> 01:31:09,583
Listen, Brigadier.
1399
01:31:10,484 --> 01:31:13,132
Only the 8th Airborne
can enter Seoul in time.
1400
01:31:14,029 --> 01:31:16,382
- That’s why I’m asking...
- Please stop.
1401
01:31:16,990 --> 01:31:18,951
8th Airborne will stay out of it.
1402
01:31:20,327 --> 01:31:23,330
If you come first to
establish a defense line
1403
01:31:23,497 --> 01:31:25,909
and strike the 30th Security with my men,
1404
01:31:26,166 --> 01:31:27,543
we can stop them.
1405
01:31:35,926 --> 01:31:36,809
Brigadier Park?
1406
01:31:39,429 --> 01:31:40,262
Brigadier!
1407
01:31:50,315 --> 01:31:51,148
Go on.
1408
01:31:55,988 --> 01:31:58,283
I don’t want to have this fight either.
1409
01:32:00,826 --> 01:32:03,161
But we can’t let them take Seoul.
1410
01:32:06,331 --> 01:32:09,418
Think about why you and I
still wear this uniform...
1411
01:32:15,924 --> 01:32:21,138
Are we not soldiers who
must fight when needed?
1412
01:32:23,599 --> 01:32:25,142
I will hold my ground.
1413
01:32:25,892 --> 01:32:28,687
Win or lose, I’ll fight anyway.
1414
01:32:42,784 --> 01:32:43,617
Okay.
1415
01:32:45,120 --> 01:32:47,457
I’ll be at the Army HQ in an hour.
1416
01:32:47,915 --> 01:32:49,000
Thank you.
1417
01:32:59,510 --> 01:33:00,720
Goddammit!
1418
01:33:02,013 --> 01:33:04,432
8th Airborne is coming.
Even sooner than 2nd Airborne.
1419
01:33:04,474 --> 01:33:05,307
What?
1420
01:33:05,433 --> 01:33:06,610
What are you saying?
1421
01:33:06,851 --> 01:33:08,645
Do you know any officers there?
1422
01:33:08,728 --> 01:33:10,905
- We have no connection there.
- Shit.
1423
01:33:11,022 --> 01:33:11,898
New problem.
1424
01:33:12,065 --> 01:33:13,398
I knew this would happen.
1425
01:33:13,399 --> 01:33:14,734
Do you know anyone?
1426
01:33:14,942 --> 01:33:17,361
This had to be executed perfectly!
1427
01:33:17,362 --> 01:33:20,156
We should've stuck to the plan.
We’re dead!
1428
01:33:21,407 --> 01:33:23,743
General Chun, say something!
1429
01:33:24,452 --> 01:33:26,829
Look at their faces.
1430
01:33:27,330 --> 01:33:32,543
How did these cowering
morons earn their stars?
1431
01:33:32,710 --> 01:33:35,880
His Excellency must’ve
feared another coup,
1432
01:33:36,589 --> 01:33:39,634
he only pinned stars on idiots.
1433
01:33:39,676 --> 01:33:42,595
Chun! What did you just say?
1434
01:33:43,388 --> 01:33:44,221
What?
1435
01:33:44,597 --> 01:33:46,933
You guys are feeling bad for no reason!
1436
01:33:47,100 --> 01:33:48,976
Not the generals here.
1437
01:33:49,394 --> 01:33:52,522
I meant the mad hatters at the Army HQ.
1438
01:33:52,814 --> 01:33:56,067
You crazy fool.
What took you so long to call me?
1439
01:33:56,275 --> 01:33:57,443
I’m sorry, General.
1440
01:33:58,569 --> 01:34:00,363
I’ll get an earful later.
1441
01:34:00,697 --> 01:34:01,739
No, I mean…
1442
01:34:02,657 --> 01:34:05,368
Why on earth did you stage this mutiny?
1443
01:34:05,827 --> 01:34:09,080
Chief Jeong is perfectly safe.
1444
01:34:09,288 --> 01:34:12,999
I was going to ask him a few
questions and send him back.
1445
01:34:13,000 --> 01:34:15,128
You guys are overreacting.
1446
01:34:15,294 --> 01:34:16,824
I really don’t understand.
1447
01:34:17,046 --> 01:34:18,923
Is that supposed to be a joke?
1448
01:34:19,340 --> 01:34:22,843
Abducting the martial
law commander without the
1449
01:34:22,844 --> 01:34:26,844
President’s approval is not an
investigation but a clear coup d'état!
1450
01:34:28,057 --> 01:34:31,394
I’ll get you that damn approval.
That’s no big deal.
1451
01:34:31,436 --> 01:34:32,269
Hear him out!
1452
01:34:33,062 --> 01:34:35,481
And General, no one’s staging a coup.
1453
01:34:35,606 --> 01:34:37,959
The Korean Army is all on the same side.
1454
01:34:38,151 --> 01:34:41,446
Someone has given you wrong information.
1455
01:34:47,201 --> 01:34:48,201
Why did you call?
1456
01:34:48,870 --> 01:34:50,223
You going to surrender?
1457
01:34:50,788 --> 01:34:51,621
General Min.
1458
01:34:52,248 --> 01:34:53,081
I’m listening.
1459
01:35:04,011 --> 01:35:04,844
General Chun.
1460
01:35:06,847 --> 01:35:07,680
General Chun?
1461
01:35:15,439 --> 01:35:18,400
I’ll tell the 2nd Airborne to return.
1462
01:35:20,319 --> 01:35:21,152
In return...
1463
01:35:22,905 --> 01:35:24,782
order your men to do the same.
1464
01:35:25,449 --> 01:35:29,119
- Both sides take a step back?
- Yes.
1465
01:35:30,120 --> 01:35:32,289
I’m proposing a gentlemen’s agreement.
1466
01:35:32,372 --> 01:35:33,205
No.
1467
01:35:34,083 --> 01:35:36,418
General Sir... you can’t accept that.
1468
01:35:39,379 --> 01:35:41,965
They won’t back off so easily.
1469
01:35:42,299 --> 01:35:43,829
General, don’t trust them.
1470
01:35:44,134 --> 01:35:45,009
General, please!
1471
01:35:45,010 --> 01:35:49,139
General Chun, withdraw 2nd Airborne first.
1472
01:35:49,890 --> 01:35:51,949
Then I’ll have 8th Airborne return.
1473
01:35:54,937 --> 01:35:57,022
Yes, sir.
Stop the car.
1474
01:36:00,818 --> 01:36:02,820
What?
They’re going back again.
1475
01:36:03,821 --> 01:36:04,939
We’re almost there.
1476
01:36:05,280 --> 01:36:07,783
Can’t we just stand by here?
1477
01:36:08,116 --> 01:36:10,116
No, we confirmed their withdrawal.
1478
01:36:10,577 --> 01:36:12,037
We can't break the peace treaty.
1479
01:36:12,120 --> 01:36:13,247
Hope you understand.
1480
01:36:13,330 --> 01:36:15,750
There are rebels left
at the 30th Security,
1481
01:36:15,833 --> 01:36:17,251
so we must stop them.
1482
01:36:17,292 --> 01:36:19,795
We made an agreement,
so there are no rebels!
1483
01:36:19,878 --> 01:36:22,231
I’m ordering you to return to your base.
1484
01:36:25,425 --> 01:36:27,543
You’re withdrawing the 8th Airborne?
1485
01:36:27,928 --> 01:36:29,223
What nonsense is that?
1486
01:36:30,556 --> 01:36:33,350
I’ve put you through, so
you can speak up now.
1487
01:36:36,019 --> 01:36:39,481
This is Special Warfare
Commander Gong Soo-hyuk.
1488
01:36:39,982 --> 01:36:42,609
Everyone, please listen to me.
1489
01:36:43,861 --> 01:36:47,990
We've come to an
agreement with all the enemies.
1490
01:36:49,408 --> 01:36:50,784
Have you gone crazy?
1491
01:36:51,743 --> 01:36:55,454
Do Hee-chul at 2nd Airborne disobeyed
his superior and raced like a mad dog
1492
01:36:55,455 --> 01:36:57,750
to take down all of you standing there.
1493
01:36:58,625 --> 01:37:02,588
You can’t make a pact
with a traitor like that.
1494
01:37:21,107 --> 01:37:22,637
We’re ready to cross, sir.
1495
01:37:22,942 --> 01:37:23,775
Let’s go.
1496
01:37:30,325 --> 01:37:32,994
Brigadier, don’t leave.
You’ve got to come back.
1497
01:37:33,077 --> 01:37:34,842
The order is from the Army HQ.
1498
01:37:35,079 --> 01:37:37,207
Even my Commander is under their orders.
1499
01:37:37,290 --> 01:37:38,416
How can I refuse?
1500
01:37:38,625 --> 01:37:42,420
Then stop for a second,
and stand by where you are.
1501
01:37:43,046 --> 01:37:46,424
I really want to, but
Gen. Min told us not to.
1502
01:37:46,633 --> 01:37:47,508
Trust me.
1503
01:37:48,509 --> 01:37:49,745
The rebels are lying.
1504
01:37:50,470 --> 01:37:52,221
You must know that too.
1505
01:37:53,014 --> 01:37:54,250
I’m sorry, Commander.
1506
01:37:56,434 --> 01:37:57,267
Sorry.
1507
01:37:57,727 --> 01:37:58,963
8th Airborne is gone.
1508
01:38:08,738 --> 01:38:10,448
Hey, put it down.
1509
01:38:11,783 --> 01:38:12,901
You won’t shoot me.
1510
01:38:19,540 --> 01:38:20,373
Salute, sir!
1511
01:38:28,132 --> 01:38:29,544
Are they looking for me?
1512
01:38:31,552 --> 01:38:32,470
Friends.
1513
01:38:32,887 --> 01:38:33,972
Good work.
1514
01:38:34,430 --> 01:38:35,640
You are all here.
1515
01:38:35,765 --> 01:38:37,942
Defense Minister!
Where have you been?
1516
01:38:38,768 --> 01:38:40,604
I was at the Combined Forces Command.
1517
01:38:40,687 --> 01:38:46,276
I heard about the incident, so I talked to
the US ambassador and CFC commander,
1518
01:38:46,693 --> 01:38:48,778
and made some analysis of the situation.
1519
01:38:48,861 --> 01:38:50,113
Defense Minister!
1520
01:38:50,405 --> 01:38:51,641
I’m glad you’re here.
1521
01:38:51,781 --> 01:38:53,958
Please order Chun’s arrest right now.
1522
01:38:54,617 --> 01:38:55,743
Stay out of this.
1523
01:38:56,411 --> 01:38:57,704
Where do I sit?
1524
01:38:57,745 --> 01:38:59,622
This way, Minister.
1525
01:39:00,081 --> 01:39:03,209
I talked Chun out of
involving our Airbornes.
1526
01:39:03,543 --> 01:39:04,752
So if you could explain to them...
1527
01:39:04,794 --> 01:39:09,132
Seriously, you should’ve talked
to them in the first place!
1528
01:39:09,841 --> 01:39:12,312
How thoughtless of you
to declare DEFCON 1.
1529
01:39:13,303 --> 01:39:14,598
Sir, what do you mean?
1530
01:39:14,762 --> 01:39:18,308
The Army Chief of Staff is abducted.
This is a coup d'état.
1531
01:39:18,725 --> 01:39:22,061
Who are you?
Oh, the Provost Marshal.
1532
01:39:22,312 --> 01:39:27,150
His gang are scum who
tried to take over the country!
1533
01:39:27,191 --> 01:39:28,024
Speaking!
1534
01:39:28,109 --> 01:39:28,942
Keep quiet!
1535
01:39:30,028 --> 01:39:31,264
Keep your mouth shut!
1536
01:39:31,779 --> 01:39:32,780
Did you see it?
1537
01:39:33,991 --> 01:39:35,109
- Sir!
- What is it?
1538
01:39:35,242 --> 01:39:38,245
2nd Airborne crossed the bridge
and are coming this way.
1539
01:39:38,328 --> 01:39:39,455
- What?
- What! -What!
1540
01:39:39,538 --> 01:39:41,499
Defending Seoul is everyone’s mission!
1541
01:39:41,582 --> 01:39:43,000
Please don't cut the call.
1542
01:39:43,083 --> 01:39:44,835
You’ve got to listen to me.
1543
01:39:45,210 --> 01:39:47,171
We must defend Seoul!
1544
01:39:48,088 --> 01:39:49,206
I told you already!
1545
01:39:49,381 --> 01:39:50,716
Hurry up!
1546
01:39:51,008 --> 01:39:51,841
General.
1547
01:39:53,218 --> 01:39:54,762
- He’s looking for you inside.
- Who is?
1548
01:39:54,845 --> 01:39:55,904
The Minister, sir.
1549
01:40:02,394 --> 01:40:04,218
What’s the use of staying here?
1550
01:40:04,313 --> 01:40:07,149
We need to go where we can be protected.
1551
01:40:07,566 --> 01:40:09,151
- How about the CGC?
- What?
1552
01:40:09,234 --> 01:40:11,487
- At least General Lee is there.
- Right.
1553
01:40:11,570 --> 01:40:13,489
Did you ask for me?
1554
01:40:14,073 --> 01:40:17,409
Do you know my car?
Is my Ford still out there?
1555
01:40:19,161 --> 01:40:21,632
Minister, then who will defend this place?
1556
01:40:23,165 --> 01:40:25,342
That’s not the minister’s job, is it?
1557
01:40:27,252 --> 01:40:28,085
Commander!
1558
01:40:30,255 --> 01:40:32,667
The Army HQ command is coming over to us.
1559
01:40:33,926 --> 01:40:37,012
They all want to hide behind your back.
1560
01:40:37,262 --> 01:40:39,615
If Chun really wins control of the army,
1561
01:40:39,807 --> 01:40:41,892
won’t they make you into a scapegoat?
1562
01:40:41,975 --> 01:40:42,858
Kang Dong-chan!
1563
01:40:44,561 --> 01:40:45,646
Watch your mouth.
1564
01:40:48,941 --> 01:40:50,901
Yes, sir. I’m sorry.
1565
01:40:58,408 --> 01:41:00,119
- Sir!
- What are you doing sir?
1566
01:41:00,202 --> 01:41:02,580
Sir, are you really giving up this place?
1567
01:41:02,663 --> 01:41:04,165
I heard CGC is running
short on soldiers, too.
1568
01:41:04,248 --> 01:41:06,374
But we have nowhere to go.
1569
01:41:06,375 --> 01:41:08,419
We can’t just hand it over to them!
1570
01:41:08,502 --> 01:41:09,670
Hey! Listen!
1571
01:41:09,878 --> 01:41:13,632
Once we move the command,
I’ll sort things out with Chun.
1572
01:41:13,841 --> 01:41:14,341
Understood?
1573
01:41:14,633 --> 01:41:16,718
It’ll just take 5 minutes to talk.
1574
01:41:16,969 --> 01:41:20,848
- Chun always listens to me...
- How can you say that as minister?
1575
01:41:21,390 --> 01:41:23,600
Eh! Who do you think you are?
1576
01:41:23,767 --> 01:41:26,812
How dare a one-star
talk back to the minister?
1577
01:41:27,438 --> 01:41:29,148
How dare you!
1578
01:41:29,523 --> 01:41:33,527
I said I’ll talk to Chun
and work things out!
1579
01:41:33,735 --> 01:41:35,988
Who has a better idea?
Anyone?
1580
01:41:36,321 --> 01:41:39,145
Why should we talk to
someone who started a coup?
1581
01:41:39,241 --> 01:41:41,910
Come to your senses, please!
1582
01:41:42,244 --> 01:41:43,597
- General.
- Joon-yup...
1583
01:41:44,037 --> 01:41:47,040
I’ll do it!
I’ll stop them somehow.
1584
01:41:47,916 --> 01:41:49,753
Please don’t abandon your posts.
1585
01:41:49,836 --> 01:41:54,072
If we let them take this country,
it’ll be a great dishonor to this army.
1586
01:41:55,800 --> 01:41:59,137
Generals, I beg you with all my heart.
1587
01:42:01,181 --> 01:42:04,064
CGC is right around the corner,
so hop in any car.
1588
01:42:04,976 --> 01:42:06,519
That is my car.
1589
01:42:07,729 --> 01:42:10,355
This is ours.
Yours is up front!
1590
01:42:10,356 --> 01:42:11,024
Oh, okay.
1591
01:42:11,025 --> 01:42:12,317
Take the one behind!
1592
01:42:13,610 --> 01:42:14,905
Where is the minister?
1593
01:42:16,404 --> 01:42:19,282
Where did the defence minister go now?
1594
01:42:19,532 --> 01:42:23,369
- Where did our Minister go?
- He left already. Don't worry.
1595
01:42:25,330 --> 01:42:27,566
They abandoned the HQ and fled to CGC.
1596
01:42:29,209 --> 01:42:30,627
Those idiots.
1597
01:42:31,336 --> 01:42:32,712
This bunker is safe.
1598
01:42:34,214 --> 01:42:35,380
Saved us from trouble.
1599
01:42:35,381 --> 01:42:39,552
It’s not over yet.
We haven’t captured Lee and Gong.
1600
01:42:39,802 --> 01:42:41,744
Jang, any news from Kim Chang-se?
1601
01:42:42,388 --> 01:42:45,094
He’s ready to take the
Special Warfare Command.
1602
01:42:54,234 --> 01:42:57,117
Major Oh at the commander’s
office is your friend?
1603
01:42:57,737 --> 01:42:58,696
He’s my junior.
1604
01:42:59,614 --> 01:43:02,673
We’re also neighbors.
Our wives know each other well.
1605
01:43:04,869 --> 01:43:07,105
In the army, there are no friendships.
1606
01:43:08,748 --> 01:43:11,337
You have to follow the
orders of your senior.
1607
01:43:13,544 --> 01:43:15,486
Are you staying?
We gotta get out.
1608
01:43:16,714 --> 01:43:19,362
But our Commander didn’t
give the order yet...
1609
01:43:22,345 --> 01:43:26,099
If you wish to leave, you are free to go.
1610
01:43:27,600 --> 01:43:29,852
Commander, we must evacuate now.
1611
01:43:30,353 --> 01:43:31,589
Don’t worry about me.
1612
01:43:32,313 --> 01:43:33,606
Everyone, go.
1613
01:43:34,857 --> 01:43:35,799
That’s an order.
1614
01:43:36,651 --> 01:43:37,484
Leave!
1615
01:43:37,860 --> 01:43:38,693
Sorry, sir.
1616
01:43:39,112 --> 01:43:39,945
Commander.
1617
01:43:40,238 --> 01:43:42,297
- Sir, you should first...
- Listen.
1618
01:43:42,740 --> 01:43:45,577
I want you to leave with others.
1619
01:43:47,412 --> 01:43:48,245
Go.
1620
01:43:50,790 --> 01:43:51,249
Attack!
1621
01:43:51,666 --> 01:43:52,667
Okay, sir!
1622
01:44:04,597 --> 01:44:05,715
What are you doing?
1623
01:44:06,390 --> 01:44:07,933
I ordered you to evacuate.
1624
01:44:09,643 --> 01:44:12,479
If you’re here, I should be too, sir.
1625
01:44:16,775 --> 01:44:20,321
Hey, I can protect myself!
1626
01:44:20,738 --> 01:44:21,571
I know, sir.
1627
01:44:22,615 --> 01:44:26,285
But you’ll be lonely here.
1628
01:44:42,301 --> 01:44:43,134
Jin-ho.
1629
01:44:44,970 --> 01:44:47,097
Aren’t you scared?
1630
01:44:48,807 --> 01:44:49,690
To be honest...
1631
01:44:50,851 --> 01:44:51,684
I am, sir.
1632
01:44:53,562 --> 01:44:57,316
But it’s okay because I’m with you, sir.
1633
01:44:59,943 --> 01:45:00,819
I thought...
1634
01:45:02,154 --> 01:45:03,572
you were smart,
1635
01:45:04,490 --> 01:45:05,902
but I guess I was wrong.
1636
01:45:21,173 --> 01:45:22,132
Hey, stop.
1637
01:45:23,175 --> 01:45:24,008
Step back.
1638
01:45:25,094 --> 01:45:26,929
We’ve seized the whole building!
1639
01:45:27,012 --> 01:45:28,722
Do not resist and step out!
1640
01:45:30,474 --> 01:45:34,520
Open the door on the
count of five, or we’ll shoot.
1641
01:45:34,978 --> 01:45:36,230
Sir, let’s just fire.
1642
01:45:40,776 --> 01:45:43,320
Major Oh, it’s me.
1643
01:45:44,071 --> 01:45:45,823
Hey, Jin-ho.
1644
01:45:47,282 --> 01:45:48,115
Answer me.
1645
01:45:49,201 --> 01:45:50,143
I’m warning you.
1646
01:45:52,913 --> 01:45:53,956
Whoever you are,
1647
01:45:55,541 --> 01:45:57,247
step one foot in this office,
1648
01:45:58,043 --> 01:45:59,211
and I’ll fire!
1649
01:46:01,880 --> 01:46:02,713
Jin-ho.
1650
01:46:06,260 --> 01:46:07,093
Take cover.
1651
01:46:08,178 --> 01:46:09,473
This is the Brigadier.
1652
01:46:10,389 --> 01:46:13,100
What’s taking so long?
Take them out!
1653
01:46:13,142 --> 01:46:15,185
Finish them off! Understand?
1654
01:46:27,407 --> 01:46:28,741
Jin-ho, are you okay?
1655
01:46:29,033 --> 01:46:29,701
I’m fine, sir!
1656
01:46:31,828 --> 01:46:32,996
Get back!
1657
01:46:33,621 --> 01:46:34,454
Sergeant!
1658
01:46:55,393 --> 01:46:56,227
Jin ho!
1659
01:47:01,774 --> 01:47:02,657
Commander, Sir!
1660
01:47:02,984 --> 01:47:03,651
Are you alright?
1661
01:47:03,693 --> 01:47:04,526
Morons!
1662
01:47:11,868 --> 01:47:13,328
Stop the firing!
1663
01:47:22,504 --> 01:47:23,337
Jin-ho!
1664
01:47:24,047 --> 01:47:24,880
Jin-ho!
1665
01:47:39,187 --> 01:47:40,271
Morons!
1666
01:47:44,943 --> 01:47:46,767
Commander, you’re under arrest.
1667
01:47:47,153 --> 01:47:48,071
Call the medic.
1668
01:47:48,988 --> 01:47:50,224
We gotta save Jin-ho.
1669
01:47:53,243 --> 01:47:54,655
Take your hands off him!
1670
01:47:55,036 --> 01:47:56,246
He was your friend.
1671
01:47:57,580 --> 01:47:58,622
Your closest friend!
1672
01:47:58,623 --> 01:47:59,506
Get the doctor.
1673
01:48:02,544 --> 01:48:03,486
Call the doctor.
1674
01:48:05,088 --> 01:48:11,010
Kim-Chug Sae, I led you for 15
years... thought of you as my son.
1675
01:48:12,178 --> 01:48:14,889
How do you like being Chun’s dog?
1676
01:48:15,431 --> 01:48:17,490
Nothing is bigger than the country.
1677
01:48:19,477 --> 01:48:22,230
If the medic’s not coming,
take him yourselves!
1678
01:48:23,106 --> 01:48:24,732
- Take him now.
- Yes, sir.
1679
01:48:25,400 --> 01:48:26,233
Jin-ho.
1680
01:48:27,902 --> 01:48:28,735
Let me go.
1681
01:48:29,612 --> 01:48:31,030
Let go, you morons!
1682
01:48:31,489 --> 01:48:32,322
Let go!
1683
01:48:32,699 --> 01:48:33,324
Let go!
1684
01:48:33,575 --> 01:48:35,119
Jin-ho... Jin-ho!
1685
01:48:38,247 --> 01:48:39,080
Jin-ho!
1686
01:48:39,957 --> 01:48:41,250
Jin-ho!
1687
01:48:49,174 --> 01:48:50,351
Commander, it’s Lee.
1688
01:48:50,676 --> 01:48:52,386
He’s just been arrested.
1689
01:48:53,470 --> 01:48:54,013
Who are you?
1690
01:48:54,305 --> 01:48:55,556
The tables have completely turned.
1691
01:48:55,639 --> 01:48:57,683
Please make a wise decision...
1692
01:48:59,602 --> 01:49:02,688
to avoid unnecessary sacrifice.
1693
01:49:12,573 --> 01:49:13,406
They are here.
1694
01:49:14,783 --> 01:49:15,616
Commander.
1695
01:49:16,911 --> 01:49:17,744
We are here.
1696
01:49:19,330 --> 01:49:20,331
Man, it’s cold.
1697
01:49:26,420 --> 01:49:28,797
Take out the soldiers on the first floor!
1698
01:49:37,931 --> 01:49:40,351
The gate is open, lead car entering now.
1699
01:49:42,227 --> 01:49:43,060
Great work!
1700
01:49:57,409 --> 01:49:58,743
Who is it?
Hands in the air!
1701
01:49:58,744 --> 01:50:00,955
- It’s me.
- Shut up and come out!
1702
01:50:00,996 --> 01:50:01,997
I’m the Minister.
1703
01:50:02,289 --> 01:50:04,499
- I hear you. Come out!
- I said I’m the Minister!
1704
01:50:04,500 --> 01:50:06,418
I’m Minister! Don't shoot!
1705
01:50:07,795 --> 01:50:08,754
Push your way in!
1706
01:50:13,342 --> 01:50:14,468
Hurry!
1707
01:50:15,094 --> 01:50:16,624
Don’t move!
Drop your guns!
1708
01:50:16,720 --> 01:50:17,553
Throw!
1709
01:50:22,017 --> 01:50:23,253
You can’t enter here.
1710
01:50:23,852 --> 01:50:24,685
Move!
1711
01:50:24,853 --> 01:50:26,313
- Let go!
- No.
1712
01:50:26,355 --> 01:50:28,120
- You can't go it!
- I said no!
1713
01:50:28,440 --> 01:50:30,818
- You can't.
- I said no! No!
1714
01:50:38,867 --> 01:50:40,994
General, what’s the status there?
1715
01:50:42,246 --> 01:50:44,707
Commander, I’m so sorry.
1716
01:50:45,916 --> 01:50:46,667
You, get up!
1717
01:50:46,668 --> 01:50:48,001
Looks like I’m done.
1718
01:50:48,544 --> 01:50:49,587
What’s going on?
1719
01:50:52,799 --> 01:50:54,759
General Kim, are you okay?
1720
01:50:55,260 --> 01:50:56,761
You’re our last hope.
1721
01:51:14,154 --> 01:51:14,987
Colonel Kang.
1722
01:51:15,447 --> 01:51:16,280
Yes, sir.
1723
01:51:16,406 --> 01:51:19,642
Assemble all available
soldiers in the drill ground now.
1724
01:51:20,618 --> 01:51:21,451
General!
1725
01:51:22,954 --> 01:51:24,425
What are you going to do?
1726
01:51:26,124 --> 01:51:27,772
I’m going to take down Chun.
1727
01:51:30,295 --> 01:51:31,128
Damn.
1728
01:51:45,185 --> 01:51:47,061
- Hello, who?
- Did I wake you?
1729
01:51:47,520 --> 01:51:48,396
Not at all.
1730
01:51:49,105 --> 01:51:51,635
I thought you’d come
home, will it be later?
1731
01:51:52,859 --> 01:51:53,977
I hate to say this.
1732
01:51:54,944 --> 01:51:57,003
But I don’t think I can come today.
1733
01:51:57,572 --> 01:52:00,784
I was going to make stew for breakfast.
1734
01:52:01,534 --> 01:52:03,299
Can’t you come in the morning?
1735
01:52:04,287 --> 01:52:05,330
I’m really sorry.
1736
01:52:05,955 --> 01:52:07,832
Don't need to say sorry.
1737
01:52:09,250 --> 01:52:12,921
Don’t skip meals even if you’re busy.
1738
01:52:15,215 --> 01:52:17,134
I’ll just quit if they starve me.
1739
01:52:17,217 --> 01:52:19,511
Stop joking about that.
It’s not funny.
1740
01:52:25,433 --> 01:52:26,266
Listen...
1741
01:52:27,310 --> 01:52:28,770
is something wrong?
1742
01:52:33,483 --> 01:52:34,316
No.
1743
01:52:34,984 --> 01:52:35,817
Listen to me.
1744
01:52:36,945 --> 01:52:37,778
Huh?
1745
01:52:38,113 --> 01:52:40,407
I almost forgot to tell
you in the morning.
1746
01:52:40,490 --> 01:52:42,659
There’s a scarf inside your bag.
1747
01:52:43,409 --> 01:52:45,662
I bought it for you at the market.
1748
01:52:46,913 --> 01:52:48,164
It’s cold outside.
1749
01:52:48,915 --> 01:52:50,750
Don't go out without wearing.
1750
01:52:56,589 --> 01:52:59,092
- Goodbye, then.
- Okay.
1751
01:53:04,890 --> 01:53:07,143
- Ready in 5 minutes.
- How many do we have?
1752
01:53:07,226 --> 01:53:09,478
Four tanks, four APCs,
1753
01:53:09,895 --> 01:53:12,899
and about 100 soldiers
including heavy weapon squads, sir.
1754
01:53:12,982 --> 01:53:15,734
I told you to include
all non-combat soldiers.
1755
01:53:17,069 --> 01:53:18,305
They’re all included.
1756
01:53:20,155 --> 01:53:20,988
Sir.
1757
01:53:21,615 --> 01:53:24,202
- Permission to speak freely, sir?
- Keep it short.
1758
01:53:24,285 --> 01:53:27,121
I think you’ve done enough.
1759
01:53:28,664 --> 01:53:29,497
You think?
1760
01:53:30,583 --> 01:53:31,667
It’s over already.
1761
01:53:32,793 --> 01:53:35,213
We lost the Ministry of
Defense and the bunker.
1762
01:53:35,296 --> 01:53:39,717
Those generals in the situation
room also say it’s useless to fight.
1763
01:53:39,842 --> 01:53:42,666
Even when the rebels
are taking over the country?
1764
01:53:43,178 --> 01:53:44,847
Did you get a call from them, too?
1765
01:53:44,930 --> 01:53:46,015
Didn’t you know?
1766
01:53:47,224 --> 01:53:50,853
Not just me, everyone here got a call!
1767
01:53:52,313 --> 01:53:55,482
Of course, I swore at them and hung up.
1768
01:53:57,484 --> 01:53:58,319
Good job.
1769
01:53:59,445 --> 01:54:00,278
Commander.
1770
01:54:01,196 --> 01:54:03,079
Everyone gave in except for you.
1771
01:54:03,824 --> 01:54:08,578
Even if we continue to fight,
there’s no chance we’ll win.
1772
01:54:08,579 --> 01:54:09,412
So?
1773
01:54:10,998 --> 01:54:15,377
When spring comes, don't you
want to see your son start college?
1774
01:54:18,005 --> 01:54:19,214
How dare you!
1775
01:54:20,716 --> 01:54:24,128
Do you really want to see
your commander surrender to Chun?
1776
01:54:25,346 --> 01:54:29,516
My country’s falling to
traitors right before my eyes...
1777
01:54:30,559 --> 01:54:32,736
And no soldier will fight to the end.
1778
01:54:42,655 --> 01:54:44,185
What kind of army is that?
1779
01:54:45,532 --> 01:54:47,180
I don’t care what others do.
1780
01:54:48,911 --> 01:54:53,040
Everyone lives by their own principles.
1781
01:54:53,666 --> 01:54:54,625
But look here.
1782
01:54:55,417 --> 01:54:57,594
What does it say in front of my name?
1783
01:54:58,837 --> 01:55:02,014
The Capital Garrison
Commander is not leaving the city.
1784
01:55:03,634 --> 01:55:06,262
Our unit will protect Seoul tonight.
1785
01:55:08,430 --> 01:55:09,974
Withdraw your command!
1786
01:55:17,731 --> 01:55:18,908
Are you ordering me?
1787
01:55:23,655 --> 01:55:28,410
I can’t have my soldiers die due
to my superior’s misjudgment.
1788
01:55:28,743 --> 01:55:30,096
Are you going to shoot?
1789
01:55:30,662 --> 01:55:31,495
Yes.
1790
01:55:38,503 --> 01:55:40,562
Shoot, if you’ve made up your mind.
1791
01:55:41,172 --> 01:55:42,841
You’re a good commander.
1792
01:55:43,675 --> 01:55:47,381
If you think it’s the right call
for your men, pull the trigger.
1793
01:55:50,765 --> 01:55:51,599
Stop!
1794
01:55:52,183 --> 01:55:54,242
Take one more step, and I’ll shoot.
1795
01:55:56,396 --> 01:55:58,565
Do it quickly.
I don’t have time.
1796
01:56:00,275 --> 01:56:01,864
If not, come to the ground.
1797
01:56:13,747 --> 01:56:17,459
The rebels who abducted
the Army Chief of Staff
1798
01:56:17,917 --> 01:56:19,753
are now at the 30th Security.
1799
01:56:20,712 --> 01:56:24,299
They incited a rebellion
to seize state power.
1800
01:56:24,966 --> 01:56:29,971
Letting part of the CGC agree to it
makes me ashamed as commander.
1801
01:56:33,224 --> 01:56:39,022
But I can’t tolerate this action as
a soldier of the Republic of Korea.
1802
01:56:45,403 --> 01:56:47,238
Tonight’s going to be rough.
1803
01:56:50,533 --> 01:56:54,204
If you wish to leave the
unit, you may go now.
1804
01:57:04,506 --> 01:57:11,513
You’re soldiers of the Shield Corps,
bearing CGC’s honor and duty.
1805
01:57:12,514 --> 01:57:14,432
And as its commander,
1806
01:57:14,682 --> 01:57:16,726
we will subdue the Seoul rebels.
1807
01:57:16,851 --> 01:57:17,734
Live to defend!
1808
01:57:17,977 --> 01:57:19,563
- Die to serve!
- Die to serve!
1809
01:57:19,646 --> 01:57:21,648
- Salute.
- Salute.
1810
01:57:22,107 --> 01:57:23,274
Salute, sir!
1811
01:57:25,151 --> 01:57:25,984
Salute!
1812
01:57:36,872 --> 01:57:40,584
They passed City Hall
and entered Sejongno.
1813
01:57:41,293 --> 01:57:45,881
Lee can jump into this war
because he has a cause.
1814
01:57:46,715 --> 01:57:48,008
- Jang!
- Yes, sir.
1815
01:57:48,217 --> 01:57:52,847
You stop them but
be sure not to fire first.
1816
01:57:53,097 --> 01:57:53,930
Yes, sir.
1817
01:57:58,644 --> 01:58:00,115
Move in combat formation.
1818
01:58:25,087 --> 01:58:27,840
All rebels in 30th Security, listen up.
1819
01:58:28,883 --> 01:58:31,260
I am CGC Commander Lee Tae-shin.
1820
01:58:31,552 --> 01:58:35,473
Disarm and surrender now.
1821
01:58:37,975 --> 01:58:42,521
You are soldiers of Korean
Army and under CGC’s command.
1822
01:58:42,980 --> 01:58:46,859
I know better than anyone
you aren’t here voluntarily.
1823
01:58:47,610 --> 01:58:52,031
It’s not too late to lay down
your guns and surrender.
1824
01:58:53,199 --> 01:58:54,742
When’s the 9th Division arriving?
1825
01:58:54,783 --> 01:58:56,702
They’ll take more than 20 minutes.
1826
01:58:56,785 --> 01:58:58,080
They set off ages ago.
1827
01:58:58,537 --> 01:59:00,420
Tell them to come at full speed.
1828
01:59:00,915 --> 01:59:02,416
Hey, hurry up.
1829
01:59:03,209 --> 01:59:04,418
Push through them!
1830
01:59:07,838 --> 01:59:09,427
They’re coming in, General.
1831
01:59:10,007 --> 01:59:12,510
Do not engage until they fire first.
1832
01:59:13,636 --> 01:59:16,222
Hello! Hello!
Can you hear me?
1833
01:59:17,181 --> 01:59:19,652
I’m the Security Commander,
Chun Doo-gwang.
1834
01:59:20,518 --> 01:59:22,854
What on earth are you doing, General Lee?
1835
01:59:22,937 --> 01:59:26,899
Can’t you see you don’t
stand a chance here?
1836
01:59:28,442 --> 01:59:32,148
Did you really think you could
threaten us with only four tanks?
1837
01:59:32,988 --> 01:59:34,871
Colonel, this is your commander.
1838
01:59:35,157 --> 01:59:36,981
Report if you’re ready to fire.
1839
01:59:37,618 --> 01:59:42,677
Target, 30th Security. 155mm high explosives,
one battery, three rounds, ready to fire.
1840
01:59:43,207 --> 01:59:48,170
Fix the firing point to the 30th Security
Group, where the rebels are hiding.
1841
01:59:48,295 --> 01:59:50,674
Deflection angle 2, 5, 0, 5.
1842
01:59:50,924 --> 01:59:52,676
Tilt angle 3, 6, 4!
1843
01:59:52,801 --> 01:59:54,970
- Fixed to the 30th Security!
- Sir!
1844
01:59:56,346 --> 01:59:58,223
Hey, is this for real?
1845
01:59:58,556 --> 02:00:00,851
Buy some time, I’ll call the Artillery.
1846
02:00:01,893 --> 02:00:02,952
We are ready, sir!
1847
02:00:03,186 --> 02:00:05,814
Tilt angle 3, 6, 4!
1848
02:00:06,106 --> 02:00:08,191
- Shell ready!
- Ready to fire!
1849
02:00:08,400 --> 02:00:09,693
Come on, Commander.
1850
02:00:11,695 --> 02:00:15,198
Are you really going to burn down Seoul?
1851
02:00:16,700 --> 02:00:19,452
Stop this and come in for a minute.
1852
02:00:20,203 --> 02:00:21,913
We can sit and talk!
1853
02:00:22,330 --> 02:00:23,978
You’re not worth talking to.
1854
02:00:24,791 --> 02:00:25,624
Colonel!
1855
02:00:26,209 --> 02:00:28,962
On my command, strike with precision.
1856
02:00:29,087 --> 02:00:31,881
- “Precision”?
- That nutcase!
1857
02:00:31,965 --> 02:00:33,466
Hand me my gun.
1858
02:00:33,717 --> 02:00:35,468
General, how did this happen?
1859
02:00:39,597 --> 02:00:40,474
Just calm down!
1860
02:00:40,557 --> 02:00:42,392
I need to think, so just shut up!
1861
02:00:42,475 --> 02:00:45,771
All of you start running your mouth
together, give me some time to think!
1862
02:00:45,854 --> 02:00:49,190
Some CGC commanders
will be severely punished.
1863
02:00:49,899 --> 02:00:52,736
I’ll go out and stop
him whatever it takes.
1864
02:00:53,069 --> 02:00:54,905
You take care of this place, okay?
1865
02:00:54,988 --> 02:00:55,821
Alright.
1866
02:00:56,823 --> 02:00:57,656
Yes!
1867
02:00:57,991 --> 02:00:59,874
- Say something.
- General, stop!
1868
02:01:00,535 --> 02:01:02,704
Colonel, the target
point has to be precise.
1869
02:01:02,787 --> 02:01:05,165
You do understand what that means, right?
1870
02:01:05,248 --> 02:01:06,081
Commander.
1871
02:01:06,833 --> 02:01:08,960
Could you reconsider your order?
1872
02:01:11,880 --> 02:01:15,258
Target remains the 30th Security.
Do you understand?
1873
02:01:18,470 --> 02:01:19,054
Yes, sir.
1874
02:01:24,517 --> 02:01:27,020
- I ask all of you officers.
- Shut up!
1875
02:01:27,562 --> 02:01:30,151
Why does there need
to be internal bloodshed!
1876
02:01:30,649 --> 02:01:33,026
Take my order and surrender!
1877
02:01:33,818 --> 02:01:36,571
As the Capital Garrison Commander
1878
02:01:37,405 --> 02:01:39,533
I promise now that I won't
press charges against you.
1879
02:01:39,616 --> 02:01:41,675
Otherwise, you have a war incoming.
1880
02:01:42,369 --> 02:01:43,202
Here, sir.
1881
02:01:46,247 --> 02:01:49,292
All of you with Commander
Lee, listen carefully.
1882
02:01:50,210 --> 02:01:57,217
If you do anything dangerous, I will engage
in full-scale war, and wipe all of you out!
1883
02:02:00,011 --> 02:02:04,349
In exactly 5 minutes...
the artillery will start firing.
1884
02:02:08,854 --> 02:02:13,109
If you fire on us, where do
you think the shells will fall?
1885
02:02:13,734 --> 02:02:19,240
They’ll fall on your heads!
Then, we’ll all die!
1886
02:02:35,589 --> 02:02:37,091
Did you talk to the Artillery?
1887
02:02:37,174 --> 02:02:38,801
No, I can’t reach them.
1888
02:02:39,468 --> 02:02:40,527
What should we do?
1889
02:02:41,178 --> 02:02:45,182
You have two minutes until we fire.
1890
02:02:45,975 --> 02:02:46,934
Sure!
1891
02:02:47,435 --> 02:02:49,103
Just fire it already!
1892
02:02:49,437 --> 02:02:53,357
That’ll give the commies a
great chance to invade us!
1893
02:02:55,025 --> 02:03:00,322
All responsibility falls on you, so
brace yourself before you start this!
1894
02:03:01,532 --> 02:03:02,783
I did that long ago.
1895
02:03:07,913 --> 02:03:10,416
When the firing begins, we’ll attack!
1896
02:03:10,458 --> 02:03:12,543
- Understood?
- Yes, sir!
1897
02:03:13,461 --> 02:03:15,754
All snipers, stand fast!
1898
02:03:16,672 --> 02:03:18,382
What to do about this...
1899
02:03:19,967 --> 02:03:22,320
Where do you think you’re going?
- Listen
1900
02:03:22,803 --> 02:03:24,346
Don't tell us what to do.
1901
02:03:24,555 --> 02:03:26,614
- We are your seniors.
- Keep quiet.
1902
02:03:48,746 --> 02:03:51,415
General Lee?
Hold your fire!
1903
02:03:51,999 --> 02:03:52,958
Hold your fire.
1904
02:03:54,168 --> 02:03:56,086
It’s all over now.
1905
02:03:56,337 --> 02:03:57,838
Do you copy, General Lee?
1906
02:03:59,215 --> 02:04:00,341
Hold your fire!
1907
02:04:01,175 --> 02:04:03,646
Minister, why are you using their channel?
1908
02:04:04,261 --> 02:04:07,598
Man, you have to talk this through.
1909
02:04:07,806 --> 02:04:10,059
Why do you want to shed blood?
1910
02:04:11,894 --> 02:04:12,894
Press him harder.
1911
02:04:14,897 --> 02:04:18,108
I just finished my conversation
with General Chun.
1912
02:04:19,318 --> 02:04:22,572
So, go back to Garrison
Command and stand by.
1913
02:04:23,198 --> 02:04:24,031
No.
1914
02:04:25,408 --> 02:04:26,350
I can’t do that.
1915
02:04:26,743 --> 02:04:29,037
It’s an order from
the Minister of Defense.
1916
02:04:29,120 --> 02:04:31,248
Say no more and turn back.
1917
02:04:34,125 --> 02:04:34,958
Minister!
1918
02:04:35,710 --> 02:04:40,674
Withdraw your order, and order the
entire army to arrest Chun Doo-gwang.
1919
02:04:46,179 --> 02:04:47,180
Lee Tae-shin!
1920
02:04:47,806 --> 02:04:49,277
Are you giving me orders?
1921
02:04:49,516 --> 02:04:52,018
You think I’m your subordinate?
1922
02:04:55,480 --> 02:04:56,356
You listen.
1923
02:04:56,648 --> 02:05:00,485
As of this minute, you are
removed from command.
1924
02:05:01,278 --> 02:05:02,749
You know what that means?
1925
02:05:03,071 --> 02:05:04,823
You are nothing now!
1926
02:05:06,950 --> 02:05:10,537
Lee Tae-shin is not a commander anymore!
1927
02:05:11,204 --> 02:05:12,831
He’s been removed!
1928
02:05:13,748 --> 02:05:18,545
CGC troops, you heard what
the Defense Minister said!
1929
02:05:19,421 --> 02:05:26,261
Lee, traitor to the Army,
now has no authority over CGC.
1930
02:05:27,220 --> 02:05:31,808
Effective immediately, Lee Tae-shin
is no longer CGC Commander!
1931
02:05:41,359 --> 02:05:42,595
2nd Airborne is here.
1932
02:05:49,826 --> 02:05:50,659
Halt!
1933
02:05:51,161 --> 02:05:52,279
Take your position.
1934
02:05:52,913 --> 02:05:56,333
- All gunners, stand fast!
- Stand fast!
1935
02:05:59,252 --> 02:06:00,429
Hold your positions.
1936
02:06:01,212 --> 02:06:02,330
Maintain formation.
1937
02:06:03,381 --> 02:06:05,508
Hey! Move those people!
1938
02:06:06,343 --> 02:06:07,991
Don’t let civilians through.
1939
02:06:08,762 --> 02:06:10,305
- Jang.
- Yes, sir.
1940
02:06:11,097 --> 02:06:12,724
Let people come through.
1941
02:06:13,266 --> 02:06:15,796
- It’s still dangerous here...
- Just do it.
1942
02:06:15,977 --> 02:06:16,810
Yes, sir.
1943
02:06:16,895 --> 02:06:17,728
Leave them!
1944
02:06:18,897 --> 02:06:21,192
General Lee, there are civilians there.
1945
02:06:22,901 --> 02:06:24,319
Don’t block the civilians!
1946
02:06:24,402 --> 02:06:25,487
Get aside!
1947
02:06:29,574 --> 02:06:30,407
How was it?
1948
02:06:31,284 --> 02:06:33,495
The Minister’s timing was perfect.
1949
02:06:33,870 --> 02:06:36,081
Sir, it’s the Chief of Artillery.
1950
02:06:36,499 --> 02:06:38,501
Commander, this is Colonel Yoo.
1951
02:06:39,710 --> 02:06:40,593
I’m sorry, sir.
1952
02:06:40,795 --> 02:06:42,854
I can’t follow your orders anymore.
1953
02:06:43,297 --> 02:06:44,215
I'm sorry sir.
1954
02:06:46,050 --> 02:06:46,933
I’m sorry, sir.
1955
02:06:47,134 --> 02:06:49,512
I could not help you out.
1956
02:06:51,013 --> 02:06:52,098
I... truly am.
1957
02:07:08,698 --> 02:07:09,531
Soldiers.
1958
02:07:10,700 --> 02:07:13,703
This is it.
Thank you for your effort.
1959
02:07:24,130 --> 02:07:24,963
All of you...
1960
02:07:25,840 --> 02:07:30,344
I thank you for serving
the most useless commander of all.
1961
02:07:31,220 --> 02:07:32,053
Commander.
1962
02:07:36,142 --> 02:07:39,061
Return to base and let them rest.
1963
02:07:40,104 --> 02:07:41,939
You did very well.
1964
02:07:43,607 --> 02:07:46,193
General Lee made a brave decision!
1965
02:07:47,153 --> 02:07:49,572
CGC troops, listen carefully.
1966
02:07:49,864 --> 02:07:53,117
Lay down your arms,
and turn the engines off.
1967
02:07:53,617 --> 02:07:57,163
Sorry sir, I couldn’t serve you better.
1968
02:07:57,955 --> 02:07:58,497
Sorry, sir.
1969
02:07:58,831 --> 02:08:02,543
And if anyone is crazy enough
1970
02:08:02,626 --> 02:08:08,215
to defy me, I’ll show no mercy!
1971
02:08:10,426 --> 02:08:14,597
Let me make one last
request as a commander.
1972
02:08:16,432 --> 02:08:17,516
Do not follow me.
1973
02:08:21,395 --> 02:08:22,228
Commander.
1974
02:08:27,777 --> 02:08:29,403
Look there, sir.
1975
02:08:45,961 --> 02:08:46,837
He’s gone mad.
1976
02:08:59,100 --> 02:09:00,748
Chun Doo-gwang, you traitor.
1977
02:09:01,728 --> 02:09:03,434
I won’t let you go like this.
1978
02:09:05,690 --> 02:09:08,902
Can’t we shoot him for
disobeying the Minister’s order?
1979
02:09:09,611 --> 02:09:11,321
Give us permission to fire.
1980
02:09:13,698 --> 02:09:15,909
I’m ordering all CGC troops!
1981
02:09:16,368 --> 02:09:18,192
Lee Tae-shin is a war criminal.
1982
02:09:19,621 --> 02:09:20,747
Shoot him!
1983
02:09:21,581 --> 02:09:24,417
All troops, take aim.
1984
02:09:27,963 --> 02:09:29,256
Target on mark.
1985
02:09:31,883 --> 02:09:33,426
We can’t do this.
1986
02:09:33,760 --> 02:09:36,596
Too many eyes are on us.
1987
02:09:37,514 --> 02:09:39,766
Come, come with us.
1988
02:10:18,096 --> 02:10:22,475
You aren’t worthy as a Korean soldier
1989
02:10:23,810 --> 02:10:25,228
or even a human being.
1990
02:10:27,147 --> 02:10:28,206
You are a traitor!
1991
02:10:38,825 --> 02:10:40,296
Sir, please come with us.
1992
02:10:48,752 --> 02:10:51,630
Great job today General.
You won the war.
1993
02:10:52,923 --> 02:10:53,756
Don’t laugh.
1994
02:11:02,474 --> 02:11:04,592
- Stop here for a second.
- Yes, sir.
1995
02:11:07,647 --> 02:11:08,480
What’s wrong?
1996
02:11:08,731 --> 02:11:11,776
Go ahead first.
You tell them that we won.
1997
02:11:12,443 --> 02:11:13,694
- Go.
- Yes, sir.
1998
02:11:22,244 --> 02:11:24,038
- We are...
- One!
1999
02:11:24,330 --> 02:11:25,915
- Cheers!
- Cheers!
2000
02:11:26,999 --> 02:11:28,209
Sorry about earlier, sir.
2001
02:11:28,251 --> 02:11:29,369
Oh, it was nothing.
2002
02:11:29,961 --> 02:11:32,713
I did it for my country, too.
- Have a drink.
2003
02:11:32,964 --> 02:11:35,299
- I can’t drink.
- Please.
2004
02:11:35,549 --> 02:11:37,902
Seriously, I’m taking tonics these days.
2005
02:11:38,219 --> 02:11:40,429
- Come on, drink it up.
- Oh, stop it.
2006
02:11:42,139 --> 02:11:44,934
Here comes our hero.
2007
02:11:48,437 --> 02:11:50,690
What are you doing?
Come inside!
2008
02:11:52,316 --> 02:11:53,943
You did it.
2009
02:11:57,989 --> 02:11:59,578
We’re still friends, right?
2010
02:12:03,661 --> 02:12:06,372
You fool, why even ask?
2011
02:12:08,833 --> 02:12:09,666
Take it.
2012
02:12:13,504 --> 02:12:14,681
Where are you going?
2013
02:12:15,047 --> 02:12:16,590
To piss.
2014
02:12:37,486 --> 02:12:38,487
Strip down naked.
2015
02:12:48,664 --> 02:12:52,710
Chief, are you in there?
Can you hear me?
2016
02:13:10,644 --> 02:13:13,350
Here’s the authorization
letter for the arrest.
2017
02:13:44,012 --> 02:13:45,889
It’s an ex post facto approval.
2018
02:14:17,003 --> 02:14:17,879
From now on,
2019
02:14:19,589 --> 02:14:25,095
we give our lives for our country,
the whole nation and its people.
2020
02:14:27,806 --> 02:14:30,183
For the Republic of Korea.
2021
02:14:30,517 --> 02:14:32,853
- We are one!
- One!
2022
02:15:10,682 --> 02:15:11,683
Let’s begin.
2023
02:15:19,399 --> 02:15:20,984
Where’s that devil, Chun?
2024
02:15:34,581 --> 02:15:36,499
Don’t just stand there, come in.
2025
02:15:37,376 --> 02:15:38,553
You should sit here.
2026
02:15:39,420 --> 02:15:40,295
- Hee-chul.
- Yes, sir.
2027
02:15:40,296 --> 02:15:42,132
- Sit next to General Roh.
- Yes.
2028
02:15:42,215 --> 02:15:44,333
Chang-se, you come here.
Come closer.
2029
02:15:44,509 --> 02:15:45,593
Come.
2030
02:15:50,640 --> 02:15:53,184
Moon Il-pyung
Member of 14th, 15th National Assembly
2031
02:15:53,267 --> 02:15:55,856
Ha Chang-soo
Member of 14th National Assembly
2032
02:15:56,103 --> 02:15:58,633
Lim Hak-joo
Member of 13th National Assembly
2033
02:15:58,898 --> 02:16:01,443
Jang Min-gi
Director of National Security Planning
2034
02:16:01,526 --> 02:16:03,903
Jin Young-do Army Chief of Staff
2035
02:16:04,654 --> 02:16:06,822
Kim Chang-se Minister of Defense
2036
02:16:07,448 --> 02:16:09,659
Do Hee-chul Army Chief of Staff
2037
02:16:10,243 --> 02:16:13,121
Bae Song-hak Member of 12th,
13th, 14th National Assembly
2038
02:16:13,204 --> 02:16:15,557
Hyun Chi-sung Minister of Transportation
2039
02:16:15,957 --> 02:16:18,668
Han Young-gu 11th, 12th Director
of Board of Audit & Inspection
2040
02:16:18,751 --> 02:16:22,463
Roh Tae-gun 13th President of South Korea
2041
02:16:23,256 --> 02:16:27,385
Chun Doo-gwang
11th, 12th President of South Korea
2042
02:16:31,138 --> 02:16:35,315
Hanahoe took control of the military,
and tried to usurp the government.
2043
02:16:36,018 --> 02:16:39,730
In the spring of 1980, they
crushed student-led protests.
2044
02:16:40,273 --> 02:16:44,038
They sent Airborne troops to
suppress democratization in Gwangju.
2045
02:16:44,944 --> 02:16:48,781
In the end, they swallowed up
the nation as a whole.
2046
02:16:52,326 --> 02:16:58,582
Thus the radiant Seoul
Spring came to an end.
146561