All language subtitles for [SubtitleTools.com] [3asq.tv] Yozakura Quartet - Hana no Uta - 13 Final [720p - Hi10bit] By IxPrumxI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,310 --> 00:00:05,650 All 2 00:00:00,310 --> 00:00:05,650 qu 3 00:00:00,310 --> 00:00:05,650 ar 4 00:00:00,310 --> 00:00:05,650 tets 5 00:00:00,310 --> 00:00:05,650 lead, 6 00:00:00,310 --> 00:00:05,650 lead 7 00:00:00,310 --> 00:00:05,650 to...? 8 00:00:00,310 --> 00:00:05,650 Say 9 00:00:00,310 --> 00:00:05,650 la 10 00:00:00,310 --> 00:00:05,650 جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا 11 00:00:05,440 --> 00:00:10,530 All 12 00:00:05,440 --> 00:00:10,530 qu 13 00:00:05,440 --> 00:00:10,530 ar 14 00:00:05,440 --> 00:00:10,530 tets 15 00:00:05,440 --> 00:00:10,530 lead, 16 00:00:05,440 --> 00:00:10,530 lead 17 00:00:05,440 --> 00:00:10,530 to...? 18 00:00:05,440 --> 00:00:10,530 Say 19 00:00:05,440 --> 00:00:10,530 la 20 00:00:05,440 --> 00:00:10,530 جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا 21 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 ya 22 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 ma 23 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 ta 24 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 a 25 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 e 26 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 ne 27 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 ko 28 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 n 29 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 ba 30 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 wa 31 00:00:10,320 --> 00:00:13,660 هاي، لقد تقابلنا مرة أخرى، مساء الخير 32 00:00:13,490 --> 00:00:15,620 i 33 00:00:13,490 --> 00:00:15,620 ya 34 00:00:13,490 --> 00:00:15,620 ko 35 00:00:13,490 --> 00:00:15,620 n 36 00:00:13,490 --> 00:00:15,620 ni 37 00:00:13,490 --> 00:00:15,620 chi 38 00:00:13,490 --> 00:00:15,620 wa 39 00:00:13,490 --> 00:00:15,620 da 40 00:00:13,490 --> 00:00:15,620 kke 41 00:00:13,490 --> 00:00:15,620 أعني، صباح الخير 42 00:00:15,410 --> 00:00:18,080 hi 43 00:00:15,410 --> 00:00:18,080 ro 44 00:00:15,410 --> 00:00:18,080 i 45 00:00:15,410 --> 00:00:18,080 yo 46 00:00:15,410 --> 00:00:18,080 u 47 00:00:15,410 --> 00:00:18,080 de 48 00:00:15,410 --> 00:00:18,080 se 49 00:00:15,410 --> 00:00:18,080 ma 50 00:00:15,410 --> 00:00:18,080 إنها تبدو واسعة جدًّا وضيقة جدًّا 51 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 ta 52 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 i 53 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 ku 54 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 tsu 55 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 wa 56 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 ra 57 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 na 58 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 mi 59 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 da 60 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 ne 61 00:00:17,870 --> 00:00:20,870 يبدو أنه لا يوجد مجال للملل 62 00:00:20,660 --> 00:00:23,670 a 63 00:00:20,660 --> 00:00:23,670 mo 64 00:00:20,660 --> 00:00:23,670 n 65 00:00:20,660 --> 00:00:23,670 da 66 00:00:20,660 --> 00:00:23,670 i 67 00:00:20,660 --> 00:00:23,670 wa 68 00:00:20,660 --> 00:00:23,670 ze 69 00:00:20,660 --> 00:00:23,670 tte 70 00:00:20,660 --> 00:00:23,670 أوه، كان هناك هذه المشكلة ذات مرة 71 00:00:23,460 --> 00:00:25,750 a 72 00:00:23,460 --> 00:00:25,750 ta 73 00:00:23,460 --> 00:00:25,750 ma 74 00:00:23,460 --> 00:00:25,750 i 75 00:00:23,460 --> 00:00:25,750 n 76 00:00:23,460 --> 00:00:25,750 da 77 00:00:23,460 --> 00:00:25,750 ke 78 00:00:23,460 --> 00:00:25,750 re 79 00:00:23,460 --> 00:00:25,750 do 80 00:00:23,460 --> 00:00:25,750 ،إنها تعطيني صداع حقيقي 81 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 su 82 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 ko 83 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 shi 84 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 zu 85 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 tsu 86 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 tte 87 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 i 88 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 ki 89 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 ka 90 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 se 91 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 te 92 00:00:25,540 --> 00:00:28,340 "ولكن قلت لهم، "خذوا الأمور خطوة واحدة في وقت واحد 93 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 ne 94 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 ga 95 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 i 96 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 go 97 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 to 98 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 ka 99 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 na 100 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 e 101 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 te 102 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 ki 103 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 ma 104 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 sho 105 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 u 106 00:00:28,130 --> 00:00:31,460 دعونا نجعل جميع أحلامنا تتحقق، واحد تلو الآخر 107 00:00:31,260 --> 00:00:33,800 I 108 00:00:31,260 --> 00:00:33,800 shall 109 00:00:31,260 --> 00:00:33,800 re 110 00:00:31,260 --> 00:00:33,800 mem 111 00:00:31,260 --> 00:00:33,800 ber, 112 00:00:31,260 --> 00:00:33,800 wa 113 00:00:31,260 --> 00:00:33,800 nna 114 00:00:31,260 --> 00:00:33,800 do 115 00:00:31,260 --> 00:00:33,800 يجب أن أتذكر، ما أريد القيام به 116 00:00:33,590 --> 00:00:36,140 I 117 00:00:33,590 --> 00:00:36,140 shall 118 00:00:33,590 --> 00:00:36,140 re 119 00:00:33,590 --> 00:00:36,140 mem 120 00:00:33,590 --> 00:00:36,140 ber 121 00:00:33,590 --> 00:00:36,140 يجب أن أتذكر 122 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 hi 123 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 ro 124 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 i 125 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 a 126 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 tsu 127 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 me 128 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 ta 129 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 ko 130 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 u 131 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 ka 132 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 no 133 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 ke 134 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 ra 135 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 chi 136 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 wo 137 00:00:35,930 --> 00:00:41,310 أجزاء من الأسف التقطتها من الأرض 138 00:00:41,100 --> 00:00:43,690 yo 139 00:00:41,100 --> 00:00:43,690 ru 140 00:00:41,100 --> 00:00:43,690 ga 141 00:00:41,100 --> 00:00:43,690 a 142 00:00:41,100 --> 00:00:43,690 ke 143 00:00:41,100 --> 00:00:43,690 ma 144 00:00:41,100 --> 00:00:43,690 e 145 00:00:41,100 --> 00:00:43,690 ni 146 00:00:41,100 --> 00:00:43,690 قبل طلوع الفجر 147 00:00:43,520 --> 00:00:46,310 ra 148 00:00:43,520 --> 00:00:46,310 be 149 00:00:43,520 --> 00:00:46,310 ru 150 00:00:43,520 --> 00:00:46,310 wo 151 00:00:43,520 --> 00:00:46,310 ha 152 00:00:43,520 --> 00:00:46,310 tte 153 00:00:43,520 --> 00:00:46,310 na 154 00:00:43,520 --> 00:00:46,310 te 155 00:00:43,520 --> 00:00:46,310 ،لن أستسلم عن تجميعهم معًا، شيئًا فشيئَا 156 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 ki 157 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 bo 158 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 u 159 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 ni 160 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 ka 161 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 e 162 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 ru 163 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 ju 164 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 n 165 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 bi 166 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 wo 167 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 ke 168 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 i 169 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 zo 170 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 ku 171 00:00:46,100 --> 00:00:50,480 chuu 172 00:00:46,100 --> 00:00:50,360 لأنني سأحولهم إلى أمل، عشر ثوان من دون توقف 173 00:00:50,150 --> 00:00:54,070 ،بعد أن تتساقط أزهار الكرز وتتناثر 174 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 sa 175 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 ku 176 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 ra 177 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 ga 178 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 i 179 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 te 180 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 chi 181 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 tta 182 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 so 183 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 no 184 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 a 185 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 to 186 00:00:50,280 --> 00:00:54,070 de 187 00:00:53,860 --> 00:00:56,410 na 188 00:00:53,860 --> 00:00:56,410 ni 189 00:00:53,860 --> 00:00:56,410 ga 190 00:00:53,860 --> 00:00:56,410 shi 191 00:00:53,860 --> 00:00:56,410 n 192 00:00:53,860 --> 00:00:56,410 ji 193 00:00:53,860 --> 00:00:56,410 tsu 194 00:00:53,860 --> 00:00:56,410 no 195 00:00:53,860 --> 00:00:56,410 ka 196 00:00:53,860 --> 00:00:56,410 أتساءل ما الذي سيبقى صحيحًا 197 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 wa 198 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 ka 199 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 ru 200 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 ra 201 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 fu 202 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 ture 203 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 me 204 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 lo 205 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 dy 206 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 so 207 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 u 208 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 i 209 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 ma 210 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 na 211 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 de 212 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 te 213 00:00:56,200 --> 00:01:01,740 سألعب لحن المستقبل لأنني أعرف الجواب 214 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 a 215 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 i 216 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 ga 217 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 se 218 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 ka 219 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 su 220 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 ku 221 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 u 222 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 da 223 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 na 224 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 n 225 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 te 226 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 bo 227 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 wa 228 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 shi 229 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 ji 230 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 ke 231 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 do 232 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 ne 233 00:01:01,540 --> 00:01:07,000 لا أصدق بأن الحب يمكنه إنقاذ العالم 234 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 i 235 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 ma 236 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 me 237 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 no 238 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 e 239 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 ki 240 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 mi 241 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 ga 242 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 a 243 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 shi 244 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 ta 245 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 wo 246 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 re 247 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 ru 248 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 ku 249 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 ra 250 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 ni 251 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 wa 252 00:01:06,790 --> 00:01:12,460 ،ولكن للتأكد من أنك ستمر من خلال الغد وستبقى كما أنت 253 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 a 254 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 ri 255 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 e 256 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 na 257 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 i 258 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 fu 259 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 jo 260 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 u 261 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 wa 262 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 ki 263 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 to 264 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 ba 265 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 shi 266 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 te 267 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 yu 268 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 ke 269 00:01:12,260 --> 00:01:16,300 سأفجر كل السخافات المثيرة للسخرية 270 00:01:16,090 --> 00:01:17,510 with 271 00:01:16,090 --> 00:01:17,510 ki 272 00:01:16,090 --> 00:01:17,510 do 273 00:01:16,090 --> 00:01:17,510 a 274 00:01:16,090 --> 00:01:17,510 i 275 00:01:16,090 --> 00:01:17,510 ra 276 00:01:16,090 --> 00:01:17,510 ku 277 00:01:16,090 --> 00:01:17,510 تمنَّ لي حظًا سعيدًا 278 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 da 279 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 i 280 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 jo 281 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 u 282 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 bu 283 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 sa 284 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 do 285 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 ko 286 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 ma 287 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 de 288 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 mo 289 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 yu 290 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 ku 291 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 ro 292 00:01:17,340 --> 00:01:24,100 كل شيء بخير، أنا متأكد من أننا يمكننا الذهاب إلى أي مكان 293 00:01:20,560 --> 00:01:26,810 all 294 00:01:20,560 --> 00:01:26,810 qu 295 00:01:20,560 --> 00:01:26,810 ar 296 00:01:20,560 --> 00:01:26,810 tets 297 00:01:20,560 --> 00:01:26,810 lead, 298 00:01:20,560 --> 00:01:26,810 lead 299 00:01:20,560 --> 00:01:26,810 to...? 300 00:01:20,560 --> 00:01:26,810 Say 301 00:01:20,560 --> 00:01:26,810 la 302 00:01:20,560 --> 00:01:26,810 جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا 303 00:01:30,920 --> 00:01:32,920 ĽŨҒҒŶ :ترجمة وتوقيت 304 00:01:32,920 --> 00:01:34,920 z є я σ :تدقيق 305 00:01:34,150 --> 00:01:36,780 هل تعتقد بأنك تستطيع إرسال هذه الرسالة إلى تلك الساتوري من أجلي؟ 306 00:01:34,920 --> 00:01:36,920 Fiяαѕ Cуcℓσηe :إنتاج 307 00:01:36,920 --> 00:01:38,920 www.3asq.com لا تنسوا زيارتنا في مُنتديات العاشق 308 00:01:37,030 --> 00:01:40,390 .أخبرها أن تكف عن استخدام القمر الصناعي 309 00:01:38,920 --> 00:01:41,920 لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعة من قلب صادق قد ترفع البلاء عنهم 310 00:01:40,390 --> 00:01:43,950 .آذاني حساسة أكثر من تلك التي لدى الإنسان، كما ترى 311 00:01:44,270 --> 00:01:45,320 ...قل بعض 312 00:01:45,320 --> 00:01:46,810 .لن أقول لها 313 00:01:46,810 --> 00:01:48,770 لمَ لا تقول لها بنفسك؟ 314 00:01:48,770 --> 00:01:52,040 .فقط استخدم قوى الساتوري التي سرقتها 315 00:01:52,040 --> 00:01:53,880 .هذا جيّد أيضًا 316 00:01:53,880 --> 00:01:56,090 ،ولكن كما هو متوقع من القوى المسروقة 317 00:01:56,090 --> 00:01:58,180 .ليس لدي السيطرة التامة عليهم 318 00:02:01,550 --> 00:02:04,360 .إلى جانب ذلك، هذا هو تخصصي 319 00:02:08,020 --> 00:02:09,880 ...قوة عائلة هيزومي 320 00:02:10,310 --> 00:02:13,380 ...نعم، إنها قوة هيزومي 321 00:02:14,880 --> 00:02:14,920 موقف باص 322 00:02:14,920 --> 00:02:14,960 موقف باص 323 00:02:14,960 --> 00:02:15,000 موقف باص 324 00:02:15,000 --> 00:02:15,040 موقف باص 325 00:02:15,040 --> 00:02:15,080 موقف باص 326 00:02:15,080 --> 00:02:15,130 موقف باص 327 00:02:15,130 --> 00:02:15,170 موقف باص 328 00:02:15,170 --> 00:02:15,210 موقف باص 329 00:02:15,210 --> 00:02:15,250 موقف باص 330 00:02:15,250 --> 00:02:15,290 موقف باص 331 00:02:15,290 --> 00:02:15,330 موقف باص 332 00:02:15,330 --> 00:02:15,380 موقف باص 333 00:02:15,380 --> 00:02:15,420 موقف باص 334 00:02:15,420 --> 00:02:15,460 موقف باص 335 00:02:15,460 --> 00:02:15,500 موقف باص 336 00:02:15,500 --> 00:02:15,540 موقف باص 337 00:02:15,540 --> 00:02:15,590 موقف باص 338 00:02:15,590 --> 00:02:15,630 موقف باص 339 00:02:15,630 --> 00:02:15,670 موقف باص 340 00:02:15,670 --> 00:02:15,710 موقف باص 341 00:02:15,710 --> 00:02:15,750 موقف باص 342 00:02:15,750 --> 00:02:15,790 موقف باص 343 00:02:15,790 --> 00:02:15,840 موقف باص 344 00:02:15,840 --> 00:02:15,880 موقف باص 345 00:02:15,880 --> 00:02:15,920 موقف باص 346 00:02:15,920 --> 00:02:15,960 موقف باص 347 00:02:15,960 --> 00:02:16,000 موقف باص 348 00:02:16,000 --> 00:02:16,040 موقف باص 349 00:02:16,040 --> 00:02:16,090 موقف باص 350 00:02:16,090 --> 00:02:16,130 موقف باص 351 00:02:16,130 --> 00:02:16,170 موقف باص 352 00:02:16,170 --> 00:02:16,210 موقف باص 353 00:02:17,370 --> 00:02:22,710 .وهذه القوة لها وجهان: الضوء والظلام 354 00:02:23,200 --> 00:02:26,280 ...أنتَ تملك قوى العائلة الرئيسية، الضبط 355 00:02:26,280 --> 00:02:28,380 .القدرة على الإرسال إلى الجانب الآخر 356 00:02:28,380 --> 00:02:30,530 ...أنا أمتلك قوى العائلة الفرعية، الإنشاء 357 00:02:30,530 --> 00:02:33,170 .القدرة على الاستدعاء من الجانب الآخر 358 00:02:33,540 --> 00:02:36,310 .كليهما يعمل عن طريق التلاعب بالأبعاد 359 00:02:36,310 --> 00:02:37,920 ماذا في هذا؟ 360 00:02:37,920 --> 00:02:40,640 ...يبدو أن ماكيهارو حقًّا لم 361 00:02:40,640 --> 00:02:41,930 .يقل لك شيئًا 362 00:02:48,030 --> 00:02:49,190 !الضبط 363 00:02:51,190 --> 00:02:52,900 .جدي لم يفعل شيئًا خاطئًا 364 00:02:54,660 --> 00:02:57,230 كيف يعرف إينجين جدّي؟ 365 00:02:57,230 --> 00:02:59,460 .سؤال ممتاز 366 00:03:00,200 --> 00:03:01,570 .لا تقرأ ذهني هكذا 367 00:03:01,570 --> 00:03:03,280 .لا تجرؤ على إساءة هذه القوة 368 00:03:03,630 --> 00:03:05,340 .الأمر بسيط 369 00:03:05,340 --> 00:03:07,230 ...هذا لأنني التقيت به 370 00:03:07,230 --> 00:03:08,540 .في الجانب الآخر 371 00:03:09,820 --> 00:03:11,170 ...الجانب الآخر 372 00:03:11,170 --> 00:03:13,160 ...في ذلك العالم 373 00:03:13,160 --> 00:03:15,210 ماذا حدث لجدي؟ 374 00:03:15,210 --> 00:03:17,030 هل أنت مهتم؟ 375 00:03:17,030 --> 00:03:18,750 .بالطبع أنتَ كذلك 376 00:03:18,750 --> 00:03:23,930 .هذا لأنك الشخص الذي أرسله إلى هناك في المقام الأول، بعد كل شيء 377 00:03:24,220 --> 00:03:30,580 دعني أقول لك قصة من الماضي عندما كانت العائلتان .الرئيسية والفرعية لديهم نفس القوى 378 00:03:30,580 --> 00:03:34,220 ،في الماضي قبل وجود الأعمدة السبعة 379 00:03:34,220 --> 00:03:38,750 .وحتى قبل اليوم الذي تم ضبط فيه الأفراد السبعة من عائلة هيزومي إينيو 380 00:03:39,680 --> 00:03:43,120 ،في تلك الأيام، كان هناك عائلة واحدة فقط من سلالة هيزومي الغير مقطوعة 381 00:03:43,120 --> 00:03:48,910 .وكان الابن الأكبر سنًّا في هذه العائلة الشخص الوحيد الذي يمتلك قوى 382 00:03:49,950 --> 00:03:53,920 .ثم في أحد الأيام، ولد الابن الذي طال انتظاره للعائلة 383 00:03:55,990 --> 00:03:58,400 ،بدا أنه طفل يتمتع بصحة جيدة 384 00:03:58,400 --> 00:04:01,640 .ولكن عائلة هيزومي كانت في اهتياج 385 00:04:03,760 --> 00:04:05,790 ...والسبب هو 386 00:04:09,370 --> 00:04:12,400 .أنه ولد توأم 387 00:04:13,560 --> 00:04:16,020 ،أحدهما لديه القدرة على الإرسال 388 00:04:16,020 --> 00:04:18,460 .في حين أن الآخر لديه القدرة على الإستدعاء 389 00:04:18,460 --> 00:04:21,530 ،تم فصل القوى المعطاة للنسب، وكنتيجة لذلك 390 00:04:21,530 --> 00:04:24,450 .تم تأسيس العائلتان الرئيسية والفرعية 391 00:04:24,680 --> 00:04:27,780 لماذا تم تحديدكم على أنكم العائلة الرئيسية؟ 392 00:04:27,780 --> 00:04:29,570 .السبب بسيط تمامًا 393 00:04:29,570 --> 00:04:31,280 ،القدرة على الاستدعاء، أو الإنشاء 394 00:04:31,280 --> 00:04:34,770 .كانوا شيئًا غير ضروريٍّ لهذا العالم 395 00:04:34,770 --> 00:04:37,670 .في الواقع، يمكنك القول حتّى بأنها كانت مكروهة 396 00:04:39,130 --> 00:04:42,030 .حسنًا إذن، بشأن السبب الرئيسي لوجودي هنا 397 00:04:42,030 --> 00:04:45,940 .هيزومي أكينا، إنضم إلى القوات معي 398 00:04:47,480 --> 00:04:52,570 إذا أخذت جسدك بالقوة، سأكون على الأرجح غير قادر .على الاستفادة الكاملة من قوى العائلة الرئيسية 399 00:04:52,570 --> 00:04:55,730 ...ومع ذلك، إذا اتحدت قوانا معًا 400 00:04:55,730 --> 00:04:59,130 .سيكون السهل كافي لقهر هذا العالم 401 00:04:59,130 --> 00:05:02,780 ،لقهر البشر، اليوكاي 402 00:05:03,790 --> 00:05:05,740 .وحتى الآلهة 403 00:05:06,220 --> 00:05:07,240 ما رأيك؟ 404 00:05:07,240 --> 00:05:09,960 أليس مجرد التفكير في الأمر رائع؟ 405 00:05:09,960 --> 00:05:12,150 .أنا لا أفهمك 406 00:05:12,150 --> 00:05:15,310 .حتّى لو فعلنا ذلك، هذا لن يجعلني سعيدًا على الإطلاق 407 00:05:15,310 --> 00:05:16,580 .توقعت أن تقول ذلك 408 00:05:17,530 --> 00:05:20,730 .أنتَ ليس لديك اهتمام باقتراحي هذا 409 00:05:20,730 --> 00:05:23,920 .في الواقع، سيكون ذلك أكثر دقة إذا أطلقنا على هذا أمر 410 00:05:26,120 --> 00:05:28,010 ...أوه، هذا صحيح 411 00:05:28,010 --> 00:05:29,930 ،هذا لا يعني شيئًا بالنسبة لي 412 00:05:29,930 --> 00:05:31,720 .ولكن هذا يستحق الإهتمام 413 00:05:33,020 --> 00:05:38,760 .إذا غزوت هذا العالم، كل شيء سيكون تحت احترامك وأمرك 414 00:05:38,760 --> 00:05:44,260 .أي شيء تصطاده عيناك يمكن استبعاده ووضعه إلى جانبك 415 00:05:46,710 --> 00:05:48,020 ما رأيك؟ 416 00:05:48,020 --> 00:05:50,200 إنها ليست صفقة سيئة للغاية، أليس كذلك؟ 417 00:05:50,200 --> 00:05:52,100 ،لأكون صادقًا 418 00:05:52,100 --> 00:05:56,140 ...ظهورك العشوائي وعدم احترامك للآخرين 419 00:05:56,140 --> 00:05:58,120 .جعلني أنظر إليك بازدراء إلى حدٍّ ما 420 00:05:58,820 --> 00:06:02,590 .لقد بدأت حتّى بالشعور بالسوء حيال ذلك 421 00:06:02,590 --> 00:06:06,090 .ولكن... ليس بعد الآن 422 00:06:09,610 --> 00:06:11,790 .بعد كل شيء، أنتَ تنظر إلي بازدراء أيضًا 423 00:06:11,790 --> 00:06:13,620 .انزل من هناك، أيّها الوغد 424 00:06:13,620 --> 00:06:16,140 .سأضربك وأعيدك إلى العالم الآخر 425 00:06:16,140 --> 00:06:17,480 .هذا تعبير لطيف 426 00:06:17,760 --> 00:06:20,230 ...الآن بعد أن أفكر في ذلك، إنها أول مرة 427 00:06:22,410 --> 00:06:26,220 .يمكننا القتال بدون أي إعاقات 428 00:06:26,220 --> 00:06:27,440 لماذا لا نختبر ذلك؟ 429 00:06:27,860 --> 00:06:28,780 ...لا 430 00:06:28,780 --> 00:06:31,100 ...بين قوتي وقوتك 431 00:06:31,100 --> 00:06:33,120 ،دعنا نرى من الذي قوته متفوقة 432 00:06:34,040 --> 00:06:36,580 .هنا والآن، بكل وضوح 433 00:06:46,220 --> 00:06:47,560 ما الخطب؟ 434 00:06:47,560 --> 00:06:48,880 هل هذا ما لديك؟ 435 00:06:51,450 --> 00:06:52,850 هل أنتَ بخير هكذا؟ 436 00:06:53,050 --> 00:06:56,100 ...كلما استخدمت قوتك هذه 437 00:06:56,100 --> 00:06:57,270 .تبًّا 438 00:07:01,070 --> 00:07:04,650 .حسنًا إذن، لقد أدركت الآن مدى قوتك 439 00:07:04,650 --> 00:07:06,610 .سأكون قادرًا على ممارستها بشكل كافٍ 440 00:07:06,890 --> 00:07:09,280 ...لا بأس إن حُسمَ الأمر هنا، ولكن 441 00:07:09,280 --> 00:07:13,540 .أنا لن أمانع حقًّا إذا ضبطت هذه أيضًا 442 00:07:15,850 --> 00:07:17,490 .إذا كنت تستطيع 443 00:07:24,510 --> 00:07:26,050 .لا أستطيع القول بأنني متعجب 444 00:07:26,870 --> 00:07:31,110 ...لقاصر أن يكون في الخارج في هذا الوقت المتأخر من الليل 445 00:07:33,450 --> 00:07:34,850 ...السيد أزو 446 00:07:35,820 --> 00:07:42,480 أيّها الثعلب، هل لديك أي عمل مع طلاب مدرستي وخريجي؟ 447 00:07:43,700 --> 00:07:45,560 كلب من الشيوخ؟ 448 00:07:46,120 --> 00:07:48,820 هل تهتم وستحاول إيقافي بعلم الباطن؟ 449 00:07:49,200 --> 00:07:50,650 ...أيّها السيد 450 00:07:50,650 --> 00:07:52,940 .أمم، يا له من مأزق 451 00:07:53,640 --> 00:07:56,390 .علم الباطن هو تخصص شيداري 452 00:08:00,520 --> 00:08:04,000 .أنا في مستوى أقل منه، ولكن ينبغي لهذا أن يكون كافيًا 453 00:08:18,830 --> 00:08:20,180 .ليس سيئًا 454 00:08:20,180 --> 00:08:22,640 .علم الباطن حقًّا لا ينبغي أن يُستخف به 455 00:08:22,640 --> 00:08:25,260 .أود أن أقول أنه مظهر من مظاهر الحكمة البشرية 456 00:08:25,260 --> 00:08:27,360 .يبدو بأنك ما زلت تستخف به 457 00:08:29,080 --> 00:08:31,070 .هذا غريب بالتأكيد 458 00:08:31,390 --> 00:08:35,940 .لقد استخدم قوةً أكثرَ مني، لكنه لا يظهر أي علامات على ذلك 459 00:08:35,940 --> 00:08:37,740 ...إنه يتعامل مع هذا 460 00:08:37,740 --> 00:08:40,290 .بسهولة تامة 461 00:08:37,740 --> 00:08:40,290 ".بسهولة تامة" 462 00:08:40,290 --> 00:08:41,200 أليس كذلك؟ 463 00:08:41,620 --> 00:08:43,370 .هناك خدعة بسيطة لذلك 464 00:08:43,370 --> 00:08:44,700 أرأيت؟ 465 00:08:55,520 --> 00:08:57,640 ...لقد دعمت الهبات التي ولدت بها 466 00:08:57,640 --> 00:09:00,220 .مع نظرية بسيطة 467 00:09:00,220 --> 00:09:01,850 .هذا كل ما في الامر 468 00:09:06,350 --> 00:09:07,910 ألم تفهم ذلك بعد؟ 469 00:09:07,910 --> 00:09:10,150 .هذا الرجل كان يريك الجواب الآن 470 00:09:10,500 --> 00:09:11,490 ...لا تقل لي 471 00:09:11,490 --> 00:09:13,780 .فهمت، علم الباطن 472 00:09:14,600 --> 00:09:18,320 .حسنًا، الذي اقترضت منه النظرية ليس هذا الرجل 473 00:09:18,320 --> 00:09:20,240 كان الرجل صاحب الشعر الأشعث؟ 474 00:09:20,500 --> 00:09:22,240 ...شيداري 475 00:09:22,240 --> 00:09:24,970 ...هاي، انتظر، إذن أنت 476 00:09:25,570 --> 00:09:28,820 تستخدم علم الباطن بالاقتران مع قوى عائلة هيزومي؟ 477 00:09:28,820 --> 00:09:30,090 ...هذا الشيء 478 00:09:30,460 --> 00:09:32,270 .هذا ليس غريبًا 479 00:09:32,270 --> 00:09:38,310 .في الأصل، علم الباطن هو فعل من عبور الأبعاد بدون استخدام قوى عائلة هيزومي 480 00:09:38,940 --> 00:09:41,510 .هذه هي الدراسة في جوهرها 481 00:09:42,010 --> 00:09:45,480 .فمن المنطقي أنه يمكن تعزيز القوة على الإنشاء 482 00:09:45,770 --> 00:09:47,750 ...وحتى مع ذلك، هذا 483 00:09:47,750 --> 00:09:51,060 .فقط فهم النظرية لا ينبغي أن يكون كافيًا 484 00:09:51,060 --> 00:09:52,570 .هذه هي طبيعته 485 00:09:53,950 --> 00:09:56,740 ...العمليات المستمدة من نظريات الإثبات 486 00:09:56,740 --> 00:10:02,120 .سيقودون جميعًا إلى نفس النتيجة، بدون فشل، حتى لو تكررت مليون مرة 487 00:10:02,120 --> 00:10:04,830 .هذه هي طبيعة العلم 488 00:10:08,360 --> 00:10:09,790 نظرية؟ 489 00:10:09,790 --> 00:10:13,010 ...إن كان هناك شيء كهذا، نحن 490 00:10:13,010 --> 00:10:14,960 ...عائلة هيزومي 491 00:10:22,580 --> 00:10:24,840 .ولكن وحده، إنه لا شيء 492 00:10:24,840 --> 00:10:27,160 ...إنه لا شيء... لا شيء أكثر 493 00:10:27,160 --> 00:10:30,650 .من وسيلة لتضخيم قوى عائلة هيزومي 494 00:10:35,560 --> 00:10:36,570 هل تريد أن ترى؟ 495 00:10:38,260 --> 00:10:42,410 أنت تريد أن تعرف ما الذي حدث لأولئك الذين تم إرسالهم، أليس كذلك؟ 496 00:10:42,410 --> 00:10:43,900 هل يجب أن أدعك تراهم؟ 497 00:10:43,900 --> 00:10:45,080 ...لا 498 00:10:45,470 --> 00:10:47,160 هل يجب أن أستدعيهم إلى هنا؟ 499 00:10:47,570 --> 00:10:48,660 .هذا يكفي 500 00:10:48,950 --> 00:10:50,120 .هيّا 501 00:11:11,370 --> 00:11:12,600 .أفلتني 502 00:11:14,470 --> 00:11:16,230 ...غير ممكن! هذا 503 00:11:19,270 --> 00:11:20,150 ...هيزومي 504 00:11:21,100 --> 00:11:22,380 .مستحيل 505 00:11:22,380 --> 00:11:25,120 ...هذا غير ممكن... هذا 506 00:11:25,920 --> 00:11:27,080 ...أيّها الوغد 507 00:11:27,430 --> 00:11:29,980 .من المرجح أنه لا يود تصديق ذلك 508 00:11:29,980 --> 00:11:31,390 .حسنًا، لا يهم 509 00:11:31,390 --> 00:11:32,810 ...حان الوقت 510 00:11:35,290 --> 00:11:41,310 ،إذا أتى الأسوء، أنوي امتلاك ذلك الجسد وقوى عائلة هيزومي 511 00:11:41,310 --> 00:11:44,130 .ولكن أن تموت هكذا ليس في مصلحتي 512 00:11:44,670 --> 00:11:45,640 .انخفض 513 00:11:45,640 --> 00:11:46,880 ماذا؟ 514 00:11:46,880 --> 00:11:47,760 .افعل كما أقول لك 515 00:11:48,230 --> 00:11:49,560 .انخفض 516 00:11:54,810 --> 00:11:56,440 .أسرعي، كوتوها 517 00:11:56,700 --> 00:11:58,320 .لا يمكنني أن أسرع أكثر 518 00:11:59,410 --> 00:12:00,460 هاه؟ 519 00:12:01,250 --> 00:12:02,290 .ياريزاكورا 520 00:12:02,290 --> 00:12:03,670 .اعتني به 521 00:12:05,710 --> 00:12:06,330 .أكينا 522 00:12:09,000 --> 00:12:10,080 ...أكينا 523 00:12:11,330 --> 00:12:12,710 .اللعنة 524 00:12:15,860 --> 00:12:17,170 ...لحظة 525 00:12:18,270 --> 00:12:19,500 .يجب علي إيقافها 526 00:12:25,970 --> 00:12:27,720 .لا يمكنني فعلها 527 00:12:27,720 --> 00:12:29,600 ...ساعدني، أخـ 528 00:12:43,100 --> 00:12:45,150 هل أنتِ بخير، توكا؟ 529 00:12:46,640 --> 00:12:47,530 ...أخي 530 00:12:50,490 --> 00:12:52,920 .أوه، صحيح. لقد تقاتلنا 531 00:12:52,920 --> 00:12:55,170 .ماذا! أنا أكرهك 532 00:12:55,170 --> 00:12:55,790 ...مـ 533 00:12:57,000 --> 00:12:58,740 ...مستحيل 534 00:12:59,770 --> 00:13:00,920 توكا؟ 535 00:13:08,720 --> 00:13:09,590 .جوري - سان 536 00:13:09,590 --> 00:13:11,310 .جوري- سان! ساعديني 537 00:13:11,310 --> 00:13:12,810 ...إن أكينا 538 00:13:14,550 --> 00:13:15,730 .لا أعرف ماذا أفعل 539 00:13:16,200 --> 00:13:17,810 .إنه منحرف بشكل رهيب 540 00:13:22,890 --> 00:13:24,070 .هذا أكثر من اللازم 541 00:13:24,530 --> 00:13:26,140 ...على هذا المعدل 542 00:13:28,640 --> 00:13:29,920 !ليلا 543 00:13:40,760 --> 00:13:41,980 .شكرًا لكِ 544 00:13:42,630 --> 00:13:44,420 .لا حاجة لشكري، يا أختي 545 00:13:53,640 --> 00:13:55,100 .هذا صحيح. باقة 546 00:14:02,340 --> 00:14:03,070 .خذي 547 00:14:06,490 --> 00:14:08,580 .لا يوجد حل آخر 548 00:14:08,580 --> 00:14:09,570 .أنا أسامحك 549 00:14:10,140 --> 00:14:13,250 .مفاجئة وابهاج الجمهور 550 00:14:13,250 --> 00:14:16,430 .هذه مهمتي كمسلية 551 00:14:16,430 --> 00:14:19,210 .أعطني ابتسامة بدلًا من الشكر 552 00:14:19,580 --> 00:14:20,660 .نعم 553 00:14:20,660 --> 00:14:21,970 ،ولكن لا يزال 554 00:14:21,970 --> 00:14:23,210 .شكرًا 555 00:14:26,030 --> 00:14:28,050 حسنًا إذن، ما الذي ستفعله؟ 556 00:14:28,050 --> 00:14:29,990 .لقد فقدت الاهتمام 557 00:14:29,990 --> 00:14:31,850 .سأتراجع في الوقت الراهن 558 00:14:32,610 --> 00:14:35,310 .يبدو أن الدب قد خرج من الغابة أيضًا 559 00:14:35,530 --> 00:14:37,500 أوه، هل لاحظت؟ 560 00:14:39,250 --> 00:14:43,470 .إلى جانب ذلك، لقد أريته ما أريده أن يعرفه 561 00:14:43,470 --> 00:14:46,070 وماذا ستستفيد من رأيته؟ 562 00:14:46,760 --> 00:14:48,760 .ليس هناك فائدة لذلك 563 00:14:48,760 --> 00:14:51,620 ،أنا راض إذا كانت الحقيقة سببت له القلق 564 00:14:52,280 --> 00:14:58,790 .تغرس الشعور بالذنب فيه، وتجعله مشبوه من الآخرين 565 00:14:59,220 --> 00:15:01,960 ...هاي، لقد كنت أفكر 566 00:15:01,960 --> 00:15:04,850 .يمكنك استخدامه أيضًا، أليس كذلك؟ الضبط 567 00:15:04,850 --> 00:15:09,010 صحيح. لقد أريتكِ إيّاه من قبل، أليس كذلك؟ 568 00:15:09,010 --> 00:15:11,290 ،هذا يعني فقط أنه على الرغم من أنه تم فصل العائلة 569 00:15:11,290 --> 00:15:15,550 .قوتها لم تنقسم تمامًا على نفس المنوال 570 00:15:16,480 --> 00:15:19,410 ،حسنًا، بالمقارنة مع ما يمكن للعائلة الرئيسية فعله 571 00:15:19,410 --> 00:15:21,810 .قدرتي على الضبط ضئيلة جدًّا 572 00:15:22,430 --> 00:15:23,480 ...هذا يعني 573 00:15:23,480 --> 00:15:24,900 .بالضبط 574 00:15:25,180 --> 00:15:27,160 ،في جسده أيضًا 575 00:15:27,160 --> 00:15:29,810 .القدرة على الإنشاء نائمة 576 00:15:30,740 --> 00:15:32,880 .يجب أن تتذكر هذا جيّدًا 577 00:15:32,880 --> 00:15:36,690 .أنا لست الوحش الوحيد الذي يمكن أن يدمر هذا العالم 578 00:15:36,690 --> 00:15:39,710 .هناك واحد آخر يترصد بالقرب 579 00:15:53,700 --> 00:15:55,750 ،في تلك الأيام 580 00:15:55,750 --> 00:15:57,800 ،أردت أن أصبح ساحرة 581 00:15:57,800 --> 00:15:59,720 .لهذا صليت إلى نجمة 582 00:15:59,720 --> 00:16:02,190 ،واستجابت النجمة لأمنيتي 583 00:16:03,090 --> 00:16:05,940 .وجسدي استلمه بأكمله 584 00:16:21,440 --> 00:16:22,370 ...أختي 585 00:16:23,830 --> 00:16:27,340 كنتِ تراقبيني هذا الوقت كله؟ 586 00:16:27,820 --> 00:16:29,680 .بالطبع أنا كذلك 587 00:16:29,680 --> 00:16:31,550 .أنتِ أختي الصغيرة الثمينة، بعد كل شيء 588 00:16:32,910 --> 00:16:34,940 كيف لا يمكنني مراقبتك؟ 589 00:16:37,110 --> 00:16:39,070 ما وراء هنا هو حاليًّا مركز تجاري للمشاة 590 00:16:43,990 --> 00:16:45,230 .حسنًا، هيمي - تشين 591 00:16:45,230 --> 00:16:47,360 .لنفحصك قبل دوريتك 592 00:16:50,190 --> 00:16:52,150 .لا تبدين بخير 593 00:16:52,730 --> 00:16:58,010 .وهو لا يزال مستاء من كيفية انتهاء معركته مع إينجين 594 00:16:58,690 --> 00:17:00,980 .إنه بالتأكيد شيء رجالي 595 00:17:01,480 --> 00:17:03,890 .حسنًا! هذا كل شيء بالنسبة لك 596 00:17:03,890 --> 00:17:05,710 .حان دورك، أكينا - تشين 597 00:17:05,710 --> 00:17:06,970 .حسنًا 598 00:17:09,340 --> 00:17:10,940 ماذا تفعلين؟ 599 00:17:10,940 --> 00:17:13,380 .هذا ما تحصل عليه لعبوسك كثيرًا 600 00:17:13,830 --> 00:17:16,080 ،الأشياء الجيدة تحدث لأولئك الذين يبتسمون 601 00:17:16,080 --> 00:17:19,100 .والعبوس هو آخر شيء يجب عليك القيام به أمام فتاة 602 00:17:19,410 --> 00:17:23,520 .خصوصًا أمام فتاة مستهلكة بالاكتئاب 603 00:17:33,740 --> 00:17:35,700 .أعتمد عليكِ، جوري - سان 604 00:17:35,700 --> 00:17:36,760 .حسنًا، حسنًا 605 00:17:40,690 --> 00:17:44,040 .البشر فقط يمكنهم مساعدة أكينا من خلال إمساك يده 606 00:17:45,010 --> 00:17:49,710 ...يوكاي مثلي... مثلي 607 00:17:56,140 --> 00:17:57,230 .انتهيت 608 00:17:57,230 --> 00:17:58,640 .حسنًا إذن 609 00:17:59,750 --> 00:18:00,350 .هيمي 610 00:18:08,420 --> 00:18:10,990 لـ... لماذا؟ 611 00:18:10,990 --> 00:18:12,860 ...إمساك يدي لن 612 00:18:14,600 --> 00:18:16,940 ...أنا يوكاي، لهذا 613 00:18:16,940 --> 00:18:19,240 ...إعادة تنظيمك من آثار الضبط لن 614 00:18:21,170 --> 00:18:25,700 .حسنًا، هذه المرة المدينة لم تصب بأي خدش 615 00:18:25,700 --> 00:18:28,710 كنتِ تراقبين الهجمات الطائشة، أليس كذلك، هيمي؟ 616 00:18:29,170 --> 00:18:31,810 ...هذه المصافحة فقط بسبب 617 00:18:31,810 --> 00:18:33,170 .أنكِ قمت بعمل عظيم 618 00:18:36,320 --> 00:18:37,800 .حسنًا إذن 619 00:18:37,800 --> 00:18:39,940 .اليوم هو مهرجان الخريف 620 00:18:39,940 --> 00:18:41,850 .لا بد لي من تجهيز بعض الأشياء في المكتب 621 00:18:44,030 --> 00:18:45,920 .شكرًا، جوري - سان 622 00:18:46,570 --> 00:18:48,150 .أراكِ فيما بعد 623 00:18:52,720 --> 00:18:54,820 هذا أبهجك، أليس كذلك؟ 624 00:18:56,320 --> 00:18:58,400 .هذا مستحيل 625 00:18:58,400 --> 00:19:00,830 ،أنا كنت مكتئبة طوال هذا الوقت 626 00:19:00,830 --> 00:19:03,790 ...إذن إن كان كل ما أحتاجه لأبتهج هو هذا 627 00:19:03,790 --> 00:19:07,250 .أنا لست بهذه البساطة 628 00:19:13,340 --> 00:19:15,410 .لا يبدو الأمر على هذا النحو بالنسبة لي 629 00:19:16,680 --> 00:19:19,470 .أوه! يجب أن أذهب في دورية 630 00:19:20,420 --> 00:19:22,190 .شكرًا لكِ، جوري - سان 631 00:19:22,190 --> 00:19:23,390 .نعم 632 00:19:24,310 --> 00:19:26,350 .يا لها من فتاة لطيفة 633 00:19:27,360 --> 00:19:29,810 .إنها صادقة ومبتهجة 634 00:19:29,810 --> 00:19:33,550 ،إذا كانت أخت صغيرة بالنسبة لكِ 635 00:19:33,550 --> 00:19:35,860 .هي بالنسبة لي أخت صغيرة أيضًا 636 00:19:36,430 --> 00:19:40,070 .أنا أتطلع إلى معرفتها 637 00:19:40,070 --> 00:19:41,750 ...إذن 638 00:19:41,750 --> 00:19:44,030 ستعيشين في هذه المدينة، أليس كذلك؟ 639 00:19:52,160 --> 00:19:54,380 ،يمكنني أن أكون مساعدة فقط 640 00:19:54,890 --> 00:19:57,340 .ولكن سأبذل قصارى جهدي 641 00:19:57,340 --> 00:19:59,710 .مذهل، أنتِ أكثر من موضع ترحيب 642 00:20:01,650 --> 00:20:03,360 أمي 643 00:20:04,220 --> 00:20:05,230 مرحبًا؟ 644 00:20:05,230 --> 00:20:06,520 .حسنًا 645 00:20:06,520 --> 00:20:07,780 .مرحبًا 646 00:20:07,780 --> 00:20:10,120 .لقد كانت فترة من الوقت، يا أمي 647 00:20:10,120 --> 00:20:11,590 .أنا كنت على قيد الحياة 648 00:20:11,590 --> 00:20:12,200 .نعم 649 00:20:12,200 --> 00:20:13,370 .وداعًا 650 00:20:13,910 --> 00:20:15,230 .كان ذلك سريعًا 651 00:20:15,760 --> 00:20:20,120 ".قالت: "ليس هناك مشكلة إذا كنت على قيد الحياة 652 00:20:21,500 --> 00:20:22,610 .هكذا إذن 653 00:20:23,480 --> 00:20:25,280 .أوه، صحيح 654 00:20:25,280 --> 00:20:27,610 ليلا، هل تمانعين من البدأ بالعمل الآن؟ 655 00:20:27,610 --> 00:20:28,910 .حسنًا 656 00:20:31,020 --> 00:20:33,430 مهرجان الخريف 657 00:20:31,020 --> 00:20:33,430 مدينة ساكوراتشين 658 00:20:31,980 --> 00:20:33,330 .هكذا إذن 659 00:20:33,430 --> 00:20:36,140 كتب 660 00:20:33,850 --> 00:20:36,040 هيمي مكتئبة، هاه؟ 661 00:20:36,140 --> 00:20:42,360 ساسيبو برغر 662 00:20:36,140 --> 00:20:42,360 مشويات أسياخ 663 00:20:36,140 --> 00:20:42,360 مشويات أسياخ 664 00:20:36,390 --> 00:20:38,890 ،حسنًا، أنا أفهم كيف تشعر 665 00:20:38,890 --> 00:20:40,900 .ولكنها لا يمكن أن تساعد في ذلك 666 00:20:40,900 --> 00:20:42,260 .صحيح 667 00:20:42,360 --> 00:20:43,020 تفاح مسكر 668 00:20:43,440 --> 00:20:45,070 تفاح مسكر 669 00:20:45,410 --> 00:20:46,720 .مرحبًا 670 00:20:46,720 --> 00:20:48,130 .مرحبًا 671 00:20:48,130 --> 00:20:49,850 .الطقس اليوم رائع 672 00:20:49,850 --> 00:20:51,650 .مثالي لمهرجان 673 00:20:51,650 --> 00:20:52,620 .إنها بخير 674 00:20:52,620 --> 00:20:53,690 هاه؟ 675 00:20:53,780 --> 00:20:58,500 ياكيسوبا 676 00:20:53,780 --> 00:20:58,500 تاكوياكي 677 00:20:53,780 --> 00:20:58,500 موز شوكو 678 00:20:54,150 --> 00:20:56,290 .لا يوجد شيء خاطىءٌ في ذلك 679 00:20:56,290 --> 00:20:58,400 .هذا صحيح. حسنًا، حسنًا 680 00:20:58,400 --> 00:21:00,170 .هاي، هيمي 681 00:21:00,610 --> 00:21:04,820 .هيمي! هاي، هيمي 682 00:21:00,870 --> 00:21:04,150 .السيدة العجوزة من المنطقة الثالثة تقول بأنها ضائعة 683 00:21:05,060 --> 00:21:06,410 .عُلم 684 00:21:08,780 --> 00:21:10,530 واه، هيمي؟ 685 00:21:10,530 --> 00:21:12,500 !هيمي - تشان خُطفت 686 00:21:14,950 --> 00:21:17,090 .أوه، ليلا - سان 687 00:21:17,090 --> 00:21:17,920 .مرحبًا 688 00:21:18,330 --> 00:21:20,560 .سأرفعكِ بينما أعتني ببعض الحاجيات 689 00:21:20,560 --> 00:21:21,630 !ياي 690 00:21:21,890 --> 00:21:22,950 ...انتظري لحظة 691 00:21:22,950 --> 00:21:25,700 ،إذا كانت ليلا - سان بشرية طوال هذا الوقت 692 00:21:25,700 --> 00:21:30,810 ،هل هذا يعني بأن السيف العملاق، العيادة الطائرة والمكنسة السحرية كانوا جميعًا خدع سحرية؟ 693 00:21:30,810 --> 00:21:32,350 .مذهل 694 00:21:32,640 --> 00:21:34,510 كيف فعلتِ ذلك؟ 695 00:21:34,510 --> 00:21:35,980 !أخبرينا، أخبرينا 696 00:21:37,640 --> 00:21:42,480 .يجب أن لا تطلبي من ساحرة أن تفعل شيئاً لا طعم له ككشف أسرارها 697 00:21:42,710 --> 00:21:44,510 ...ولكن 698 00:21:44,510 --> 00:21:48,930 .إذا كنتم تريدون أن تروا أكثر من ذلك، سأريكم وقتما تشاءون 699 00:21:50,840 --> 00:21:53,680 .لا خدع، لا حيل 700 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 he 701 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 llo 702 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 i 703 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 to 704 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 shi 705 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 hi 706 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 ke 707 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 no 708 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 ha 709 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 ri 710 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 wo 711 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 sa 712 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 ka 713 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 ma 714 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 ni 715 00:21:55,500 --> 00:22:02,880 مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. دعينا نجعل الساعة تدور إلى الخلف 716 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 yu 717 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 me 718 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 ni 719 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 na 720 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 i 721 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 te 722 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 kyo 723 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 u 724 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 mo 725 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 ma 726 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 ta 727 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 bo 728 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 ku 729 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 wa 730 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 ki 731 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 ru 732 00:22:02,590 --> 00:22:09,430 البكاء في أحلامي، أنا أعيش مرة أخرى اليوم 733 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 o 734 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 sha 735 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 be 736 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 ri 737 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 ga 738 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 su 739 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 ki 740 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 ku 741 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 no 742 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 wa 743 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 ra 744 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 i 745 00:22:21,110 --> 00:22:25,070 تحب الكلام، تكره الاستماع 746 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 ta 747 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 be 748 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 ru 749 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 ko 750 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 to 751 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 ga 752 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 su 753 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 ki 754 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 tsu 755 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 ku 756 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 no 757 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 wa 758 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 ra 759 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 i 760 00:22:24,780 --> 00:22:28,700 تحب أن تأكل، تكره الطبخ 761 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 so 762 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 n 763 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 na 764 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 wa 765 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 ga 766 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 ma 767 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 tsu 768 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 u 769 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 ji 770 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 ru 771 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 no 772 00:22:28,410 --> 00:22:32,370 هل تعلمين أنني الوحيد في العالم بأسره 773 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 se 774 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 ka 775 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 i 776 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 de 777 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 bo 778 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 ku 779 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 da 780 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 ke 781 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 to 782 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 shi 783 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 tte 784 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 ta 785 00:22:32,080 --> 00:22:36,120 الذي يمكنه وضع هذا؟ 786 00:22:32,630 --> 00:22:35,470 ما وراء هنا هو حاليًّا مركز تجاري للمشاة 787 00:22:35,870 --> 00:22:39,710 ko 788 00:22:35,870 --> 00:22:39,710 no 789 00:22:35,870 --> 00:22:39,710 na 790 00:22:35,870 --> 00:22:39,710 mi 791 00:22:35,870 --> 00:22:39,710 da 792 00:22:35,870 --> 00:22:39,710 wa 793 00:22:35,870 --> 00:22:39,710 re 794 00:22:35,870 --> 00:22:39,710 mo 795 00:22:35,870 --> 00:22:39,710 دموع من هذه؟ 796 00:22:39,460 --> 00:22:43,340 bo 797 00:22:39,460 --> 00:22:43,340 ku 798 00:22:39,460 --> 00:22:43,340 no 799 00:22:39,460 --> 00:22:43,340 ta 800 00:22:39,460 --> 00:22:43,340 me 801 00:22:39,460 --> 00:22:43,340 ka 802 00:22:39,460 --> 00:22:43,340 ki 803 00:22:39,460 --> 00:22:43,340 mi 804 00:22:39,460 --> 00:22:43,340 هل الدموع من أجلي؟ أو من أجلك؟ 805 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 ka 806 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 ra 807 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 ni 808 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 na 809 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 tte 810 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 so 811 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 re 812 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 ma 813 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 ta 814 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 da 815 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 to 816 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 i 817 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 o 818 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 mo 819 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 e 820 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 ru 821 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 no 822 00:22:43,040 --> 00:22:50,720 بعد أن جفّوا جميعهم، نحن قادرون على قصد صحبة أخرى 823 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 he 824 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 llo 825 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 i 826 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 to 827 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 shi 828 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 hi 829 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 ki 830 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 no 831 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 u 832 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 ma 833 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 de 834 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 yu 835 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 me 836 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 ko 837 00:22:50,430 --> 00:22:57,850 مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. حول الحلم الذي انتهى اليوم 838 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 ma 839 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 ho 840 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 u 841 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 ga 842 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 to 843 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 ke 844 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 ta 845 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 ko 846 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 no 847 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 se 848 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 ka 849 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 i 850 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 de 851 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 bo 852 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 ku 853 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 wa 854 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 ki 855 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 mi 856 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 wo 857 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 sa 858 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 shi 859 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 yo 860 00:22:57,600 --> 00:23:05,320 لقد بحثت عنكِ في عالم خسر سحره 861 00:22:57,870 --> 00:22:59,030 عصا المشمش 862 00:23:00,250 --> 00:23:01,710 بطاطس بالزبدة 863 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 he 864 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 llo 865 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 i 866 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 to 867 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 shi 868 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 hi 869 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 ki 870 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 mi 871 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 no 872 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 ko 873 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 e 874 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 wo 875 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 ka 876 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 se 877 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 te 878 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 yo 879 00:23:05,030 --> 00:23:12,450 مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. اسمحي لي بسماع صوتك 880 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 yu 881 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 me 882 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 no 883 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 na 884 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 ka 885 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 he 886 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 mo 887 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 u 888 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 i 889 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 chi 890 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 do 891 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 tsu 892 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 re 893 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 te 894 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 ku 895 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 yo 896 00:23:12,160 --> 00:23:19,540 سآخذكِ إلى عالم الأحلام مرة أخرى 897 00:23:19,580 --> 00:23:24,920 النهاية 55575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.