Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,310 --> 00:00:05,650
All
2
00:00:00,310 --> 00:00:05,650
qu
3
00:00:00,310 --> 00:00:05,650
ar
4
00:00:00,310 --> 00:00:05,650
tets
5
00:00:00,310 --> 00:00:05,650
lead,
6
00:00:00,310 --> 00:00:05,650
lead
7
00:00:00,310 --> 00:00:05,650
to...?
8
00:00:00,310 --> 00:00:05,650
Say
9
00:00:00,310 --> 00:00:05,650
la
10
00:00:00,310 --> 00:00:05,650
جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا
11
00:00:05,440 --> 00:00:10,530
All
12
00:00:05,440 --> 00:00:10,530
qu
13
00:00:05,440 --> 00:00:10,530
ar
14
00:00:05,440 --> 00:00:10,530
tets
15
00:00:05,440 --> 00:00:10,530
lead,
16
00:00:05,440 --> 00:00:10,530
lead
17
00:00:05,440 --> 00:00:10,530
to...?
18
00:00:05,440 --> 00:00:10,530
Say
19
00:00:05,440 --> 00:00:10,530
la
20
00:00:05,440 --> 00:00:10,530
جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا
21
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
ya
22
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
ma
23
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
ta
24
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
a
25
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
e
26
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
ne
27
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
ko
28
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
n
29
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
ba
30
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
wa
31
00:00:10,320 --> 00:00:13,660
هاي، لقد تقابلنا مرة أخرى، مساء الخير
32
00:00:13,490 --> 00:00:15,620
i
33
00:00:13,490 --> 00:00:15,620
ya
34
00:00:13,490 --> 00:00:15,620
ko
35
00:00:13,490 --> 00:00:15,620
n
36
00:00:13,490 --> 00:00:15,620
ni
37
00:00:13,490 --> 00:00:15,620
chi
38
00:00:13,490 --> 00:00:15,620
wa
39
00:00:13,490 --> 00:00:15,620
da
40
00:00:13,490 --> 00:00:15,620
kke
41
00:00:13,490 --> 00:00:15,620
أعني، صباح الخير
42
00:00:15,410 --> 00:00:18,080
hi
43
00:00:15,410 --> 00:00:18,080
ro
44
00:00:15,410 --> 00:00:18,080
i
45
00:00:15,410 --> 00:00:18,080
yo
46
00:00:15,410 --> 00:00:18,080
u
47
00:00:15,410 --> 00:00:18,080
de
48
00:00:15,410 --> 00:00:18,080
se
49
00:00:15,410 --> 00:00:18,080
ma
50
00:00:15,410 --> 00:00:18,080
إنها تبدو واسعة جدًّا وضيقة جدًّا
51
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
ta
52
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
i
53
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
ku
54
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
tsu
55
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
wa
56
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
ra
57
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
na
58
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
mi
59
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
da
60
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
ne
61
00:00:17,870 --> 00:00:20,870
يبدو أنه لا يوجد مجال للملل
62
00:00:20,660 --> 00:00:23,670
a
63
00:00:20,660 --> 00:00:23,670
mo
64
00:00:20,660 --> 00:00:23,670
n
65
00:00:20,660 --> 00:00:23,670
da
66
00:00:20,660 --> 00:00:23,670
i
67
00:00:20,660 --> 00:00:23,670
wa
68
00:00:20,660 --> 00:00:23,670
ze
69
00:00:20,660 --> 00:00:23,670
tte
70
00:00:20,660 --> 00:00:23,670
أوه، كان هناك هذه المشكلة ذات مرة
71
00:00:23,460 --> 00:00:25,750
a
72
00:00:23,460 --> 00:00:25,750
ta
73
00:00:23,460 --> 00:00:25,750
ma
74
00:00:23,460 --> 00:00:25,750
i
75
00:00:23,460 --> 00:00:25,750
n
76
00:00:23,460 --> 00:00:25,750
da
77
00:00:23,460 --> 00:00:25,750
ke
78
00:00:23,460 --> 00:00:25,750
re
79
00:00:23,460 --> 00:00:25,750
do
80
00:00:23,460 --> 00:00:25,750
،إنها تعطيني صداع حقيقي
81
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
su
82
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
ko
83
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
shi
84
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
zu
85
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
tsu
86
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
tte
87
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
i
88
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
ki
89
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
ka
90
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
se
91
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
te
92
00:00:25,540 --> 00:00:28,340
"ولكن قلت لهم، "خذوا الأمور خطوة واحدة في وقت واحد
93
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
ne
94
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
ga
95
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
i
96
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
go
97
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
to
98
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
ka
99
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
na
100
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
e
101
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
te
102
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
ki
103
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
ma
104
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
sho
105
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
u
106
00:00:28,130 --> 00:00:31,460
دعونا نجعل جميع أحلامنا تتحقق، واحد تلو الآخر
107
00:00:31,260 --> 00:00:33,800
I
108
00:00:31,260 --> 00:00:33,800
shall
109
00:00:31,260 --> 00:00:33,800
re
110
00:00:31,260 --> 00:00:33,800
mem
111
00:00:31,260 --> 00:00:33,800
ber,
112
00:00:31,260 --> 00:00:33,800
wa
113
00:00:31,260 --> 00:00:33,800
nna
114
00:00:31,260 --> 00:00:33,800
do
115
00:00:31,260 --> 00:00:33,800
يجب أن أتذكر، ما أريد القيام به
116
00:00:33,590 --> 00:00:36,140
I
117
00:00:33,590 --> 00:00:36,140
shall
118
00:00:33,590 --> 00:00:36,140
re
119
00:00:33,590 --> 00:00:36,140
mem
120
00:00:33,590 --> 00:00:36,140
ber
121
00:00:33,590 --> 00:00:36,140
يجب أن أتذكر
122
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
hi
123
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
ro
124
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
i
125
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
a
126
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
tsu
127
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
me
128
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
ta
129
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
ko
130
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
u
131
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
ka
132
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
no
133
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
ke
134
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
ra
135
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
chi
136
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
wo
137
00:00:35,930 --> 00:00:41,310
أجزاء من الأسف التقطتها من الأرض
138
00:00:41,100 --> 00:00:43,690
yo
139
00:00:41,100 --> 00:00:43,690
ru
140
00:00:41,100 --> 00:00:43,690
ga
141
00:00:41,100 --> 00:00:43,690
a
142
00:00:41,100 --> 00:00:43,690
ke
143
00:00:41,100 --> 00:00:43,690
ma
144
00:00:41,100 --> 00:00:43,690
e
145
00:00:41,100 --> 00:00:43,690
ni
146
00:00:41,100 --> 00:00:43,690
قبل طلوع الفجر
147
00:00:43,520 --> 00:00:46,310
ra
148
00:00:43,520 --> 00:00:46,310
be
149
00:00:43,520 --> 00:00:46,310
ru
150
00:00:43,520 --> 00:00:46,310
wo
151
00:00:43,520 --> 00:00:46,310
ha
152
00:00:43,520 --> 00:00:46,310
tte
153
00:00:43,520 --> 00:00:46,310
na
154
00:00:43,520 --> 00:00:46,310
te
155
00:00:43,520 --> 00:00:46,310
،لن أستسلم عن تجميعهم معًا، شيئًا فشيئَا
156
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
ki
157
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
bo
158
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
u
159
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
ni
160
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
ka
161
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
e
162
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
ru
163
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
ju
164
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
n
165
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
bi
166
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
wo
167
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
ke
168
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
i
169
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
zo
170
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
ku
171
00:00:46,100 --> 00:00:50,480
chuu
172
00:00:46,100 --> 00:00:50,360
لأنني سأحولهم إلى أمل، عشر ثوان من دون توقف
173
00:00:50,150 --> 00:00:54,070
،بعد أن تتساقط أزهار الكرز وتتناثر
174
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
sa
175
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
ku
176
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
ra
177
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
ga
178
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
i
179
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
te
180
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
chi
181
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
tta
182
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
so
183
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
no
184
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
a
185
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
to
186
00:00:50,280 --> 00:00:54,070
de
187
00:00:53,860 --> 00:00:56,410
na
188
00:00:53,860 --> 00:00:56,410
ni
189
00:00:53,860 --> 00:00:56,410
ga
190
00:00:53,860 --> 00:00:56,410
shi
191
00:00:53,860 --> 00:00:56,410
n
192
00:00:53,860 --> 00:00:56,410
ji
193
00:00:53,860 --> 00:00:56,410
tsu
194
00:00:53,860 --> 00:00:56,410
no
195
00:00:53,860 --> 00:00:56,410
ka
196
00:00:53,860 --> 00:00:56,410
أتساءل ما الذي سيبقى صحيحًا
197
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
wa
198
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
ka
199
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
ru
200
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
ra
201
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
fu
202
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
ture
203
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
me
204
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
lo
205
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
dy
206
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
so
207
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
u
208
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
i
209
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
ma
210
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
na
211
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
de
212
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
te
213
00:00:56,200 --> 00:01:01,740
سألعب لحن المستقبل لأنني أعرف الجواب
214
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
a
215
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
i
216
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
ga
217
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
se
218
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
ka
219
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
su
220
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
ku
221
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
u
222
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
da
223
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
na
224
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
n
225
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
te
226
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
bo
227
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
wa
228
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
shi
229
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
ji
230
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
ke
231
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
do
232
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
ne
233
00:01:01,540 --> 00:01:07,000
لا أصدق بأن الحب يمكنه إنقاذ العالم
234
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
i
235
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
ma
236
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
me
237
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
no
238
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
e
239
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
ki
240
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
mi
241
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
ga
242
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
a
243
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
shi
244
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
ta
245
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
wo
246
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
re
247
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
ru
248
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
ku
249
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
ra
250
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
ni
251
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
wa
252
00:01:06,790 --> 00:01:12,460
،ولكن للتأكد من أنك ستمر من خلال الغد وستبقى كما أنت
253
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
a
254
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
ri
255
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
e
256
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
na
257
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
i
258
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
fu
259
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
jo
260
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
u
261
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
wa
262
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
ki
263
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
to
264
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
ba
265
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
shi
266
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
te
267
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
yu
268
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
ke
269
00:01:12,260 --> 00:01:16,300
سأفجر كل السخافات المثيرة للسخرية
270
00:01:16,090 --> 00:01:17,510
with
271
00:01:16,090 --> 00:01:17,510
ki
272
00:01:16,090 --> 00:01:17,510
do
273
00:01:16,090 --> 00:01:17,510
a
274
00:01:16,090 --> 00:01:17,510
i
275
00:01:16,090 --> 00:01:17,510
ra
276
00:01:16,090 --> 00:01:17,510
ku
277
00:01:16,090 --> 00:01:17,510
تمنَّ لي حظًا سعيدًا
278
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
da
279
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
i
280
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
jo
281
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
u
282
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
bu
283
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
sa
284
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
do
285
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
ko
286
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
ma
287
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
de
288
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
mo
289
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
yu
290
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
ku
291
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
ro
292
00:01:17,340 --> 00:01:24,100
كل شيء بخير، أنا متأكد من أننا يمكننا الذهاب إلى أي مكان
293
00:01:20,560 --> 00:01:26,810
all
294
00:01:20,560 --> 00:01:26,810
qu
295
00:01:20,560 --> 00:01:26,810
ar
296
00:01:20,560 --> 00:01:26,810
tets
297
00:01:20,560 --> 00:01:26,810
lead,
298
00:01:20,560 --> 00:01:26,810
lead
299
00:01:20,560 --> 00:01:26,810
to...?
300
00:01:20,560 --> 00:01:26,810
Say
301
00:01:20,560 --> 00:01:26,810
la
302
00:01:20,560 --> 00:01:26,810
جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا
303
00:01:30,920 --> 00:01:32,920
ĽŨҒҒŶ :ترجمة وتوقيت
304
00:01:32,920 --> 00:01:34,920
z є я σ :تدقيق
305
00:01:34,150 --> 00:01:36,780
هل تعتقد بأنك تستطيع إرسال هذه الرسالة إلى تلك الساتوري من أجلي؟
306
00:01:34,920 --> 00:01:36,920
Fiяαѕ Cуcℓσηe :إنتاج
307
00:01:36,920 --> 00:01:38,920
www.3asq.com لا تنسوا زيارتنا في مُنتديات العاشق
308
00:01:37,030 --> 00:01:40,390
.أخبرها أن تكف عن استخدام القمر الصناعي
309
00:01:38,920 --> 00:01:41,920
لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعة من قلب صادق قد ترفع البلاء عنهم
310
00:01:40,390 --> 00:01:43,950
.آذاني حساسة أكثر من تلك التي لدى الإنسان، كما ترى
311
00:01:44,270 --> 00:01:45,320
...قل بعض
312
00:01:45,320 --> 00:01:46,810
.لن أقول لها
313
00:01:46,810 --> 00:01:48,770
لمَ لا تقول لها بنفسك؟
314
00:01:48,770 --> 00:01:52,040
.فقط استخدم قوى الساتوري التي سرقتها
315
00:01:52,040 --> 00:01:53,880
.هذا جيّد أيضًا
316
00:01:53,880 --> 00:01:56,090
،ولكن كما هو متوقع من القوى المسروقة
317
00:01:56,090 --> 00:01:58,180
.ليس لدي السيطرة التامة عليهم
318
00:02:01,550 --> 00:02:04,360
.إلى جانب ذلك، هذا هو تخصصي
319
00:02:08,020 --> 00:02:09,880
...قوة عائلة هيزومي
320
00:02:10,310 --> 00:02:13,380
...نعم، إنها قوة هيزومي
321
00:02:14,880 --> 00:02:14,920
موقف باص
322
00:02:14,920 --> 00:02:14,960
موقف باص
323
00:02:14,960 --> 00:02:15,000
موقف باص
324
00:02:15,000 --> 00:02:15,040
موقف باص
325
00:02:15,040 --> 00:02:15,080
موقف باص
326
00:02:15,080 --> 00:02:15,130
موقف باص
327
00:02:15,130 --> 00:02:15,170
موقف باص
328
00:02:15,170 --> 00:02:15,210
موقف باص
329
00:02:15,210 --> 00:02:15,250
موقف باص
330
00:02:15,250 --> 00:02:15,290
موقف باص
331
00:02:15,290 --> 00:02:15,330
موقف باص
332
00:02:15,330 --> 00:02:15,380
موقف باص
333
00:02:15,380 --> 00:02:15,420
موقف باص
334
00:02:15,420 --> 00:02:15,460
موقف باص
335
00:02:15,460 --> 00:02:15,500
موقف باص
336
00:02:15,500 --> 00:02:15,540
موقف باص
337
00:02:15,540 --> 00:02:15,590
موقف باص
338
00:02:15,590 --> 00:02:15,630
موقف باص
339
00:02:15,630 --> 00:02:15,670
موقف باص
340
00:02:15,670 --> 00:02:15,710
موقف باص
341
00:02:15,710 --> 00:02:15,750
موقف باص
342
00:02:15,750 --> 00:02:15,790
موقف باص
343
00:02:15,790 --> 00:02:15,840
موقف باص
344
00:02:15,840 --> 00:02:15,880
موقف باص
345
00:02:15,880 --> 00:02:15,920
موقف باص
346
00:02:15,920 --> 00:02:15,960
موقف باص
347
00:02:15,960 --> 00:02:16,000
موقف باص
348
00:02:16,000 --> 00:02:16,040
موقف باص
349
00:02:16,040 --> 00:02:16,090
موقف باص
350
00:02:16,090 --> 00:02:16,130
موقف باص
351
00:02:16,130 --> 00:02:16,170
موقف باص
352
00:02:16,170 --> 00:02:16,210
موقف باص
353
00:02:17,370 --> 00:02:22,710
.وهذه القوة لها وجهان: الضوء والظلام
354
00:02:23,200 --> 00:02:26,280
...أنتَ تملك قوى العائلة الرئيسية، الضبط
355
00:02:26,280 --> 00:02:28,380
.القدرة على الإرسال إلى الجانب الآخر
356
00:02:28,380 --> 00:02:30,530
...أنا أمتلك قوى العائلة الفرعية، الإنشاء
357
00:02:30,530 --> 00:02:33,170
.القدرة على الاستدعاء من الجانب الآخر
358
00:02:33,540 --> 00:02:36,310
.كليهما يعمل عن طريق التلاعب بالأبعاد
359
00:02:36,310 --> 00:02:37,920
ماذا في هذا؟
360
00:02:37,920 --> 00:02:40,640
...يبدو أن ماكيهارو حقًّا لم
361
00:02:40,640 --> 00:02:41,930
.يقل لك شيئًا
362
00:02:48,030 --> 00:02:49,190
!الضبط
363
00:02:51,190 --> 00:02:52,900
.جدي لم يفعل شيئًا خاطئًا
364
00:02:54,660 --> 00:02:57,230
كيف يعرف إينجين جدّي؟
365
00:02:57,230 --> 00:02:59,460
.سؤال ممتاز
366
00:03:00,200 --> 00:03:01,570
.لا تقرأ ذهني هكذا
367
00:03:01,570 --> 00:03:03,280
.لا تجرؤ على إساءة هذه القوة
368
00:03:03,630 --> 00:03:05,340
.الأمر بسيط
369
00:03:05,340 --> 00:03:07,230
...هذا لأنني التقيت به
370
00:03:07,230 --> 00:03:08,540
.في الجانب الآخر
371
00:03:09,820 --> 00:03:11,170
...الجانب الآخر
372
00:03:11,170 --> 00:03:13,160
...في ذلك العالم
373
00:03:13,160 --> 00:03:15,210
ماذا حدث لجدي؟
374
00:03:15,210 --> 00:03:17,030
هل أنت مهتم؟
375
00:03:17,030 --> 00:03:18,750
.بالطبع أنتَ كذلك
376
00:03:18,750 --> 00:03:23,930
.هذا لأنك الشخص الذي أرسله إلى هناك في المقام الأول، بعد كل شيء
377
00:03:24,220 --> 00:03:30,580
دعني أقول لك قصة من الماضي عندما كانت العائلتان
.الرئيسية والفرعية لديهم نفس القوى
378
00:03:30,580 --> 00:03:34,220
،في الماضي قبل وجود الأعمدة السبعة
379
00:03:34,220 --> 00:03:38,750
.وحتى قبل اليوم الذي تم ضبط فيه الأفراد السبعة من عائلة هيزومي إينيو
380
00:03:39,680 --> 00:03:43,120
،في تلك الأيام، كان هناك عائلة واحدة فقط من سلالة هيزومي الغير مقطوعة
381
00:03:43,120 --> 00:03:48,910
.وكان الابن الأكبر سنًّا في هذه العائلة الشخص الوحيد الذي يمتلك قوى
382
00:03:49,950 --> 00:03:53,920
.ثم في أحد الأيام، ولد الابن الذي طال انتظاره للعائلة
383
00:03:55,990 --> 00:03:58,400
،بدا أنه طفل يتمتع بصحة جيدة
384
00:03:58,400 --> 00:04:01,640
.ولكن عائلة هيزومي كانت في اهتياج
385
00:04:03,760 --> 00:04:05,790
...والسبب هو
386
00:04:09,370 --> 00:04:12,400
.أنه ولد توأم
387
00:04:13,560 --> 00:04:16,020
،أحدهما لديه القدرة على الإرسال
388
00:04:16,020 --> 00:04:18,460
.في حين أن الآخر لديه القدرة على الإستدعاء
389
00:04:18,460 --> 00:04:21,530
،تم فصل القوى المعطاة للنسب، وكنتيجة لذلك
390
00:04:21,530 --> 00:04:24,450
.تم تأسيس العائلتان الرئيسية والفرعية
391
00:04:24,680 --> 00:04:27,780
لماذا تم تحديدكم على أنكم العائلة الرئيسية؟
392
00:04:27,780 --> 00:04:29,570
.السبب بسيط تمامًا
393
00:04:29,570 --> 00:04:31,280
،القدرة على الاستدعاء، أو الإنشاء
394
00:04:31,280 --> 00:04:34,770
.كانوا شيئًا غير ضروريٍّ لهذا العالم
395
00:04:34,770 --> 00:04:37,670
.في الواقع، يمكنك القول حتّى بأنها كانت مكروهة
396
00:04:39,130 --> 00:04:42,030
.حسنًا إذن، بشأن السبب الرئيسي لوجودي هنا
397
00:04:42,030 --> 00:04:45,940
.هيزومي أكينا، إنضم إلى القوات معي
398
00:04:47,480 --> 00:04:52,570
إذا أخذت جسدك بالقوة، سأكون على الأرجح غير قادر
.على الاستفادة الكاملة من قوى العائلة الرئيسية
399
00:04:52,570 --> 00:04:55,730
...ومع ذلك، إذا اتحدت قوانا معًا
400
00:04:55,730 --> 00:04:59,130
.سيكون السهل كافي لقهر هذا العالم
401
00:04:59,130 --> 00:05:02,780
،لقهر البشر، اليوكاي
402
00:05:03,790 --> 00:05:05,740
.وحتى الآلهة
403
00:05:06,220 --> 00:05:07,240
ما رأيك؟
404
00:05:07,240 --> 00:05:09,960
أليس مجرد التفكير في الأمر رائع؟
405
00:05:09,960 --> 00:05:12,150
.أنا لا أفهمك
406
00:05:12,150 --> 00:05:15,310
.حتّى لو فعلنا ذلك، هذا لن يجعلني سعيدًا على الإطلاق
407
00:05:15,310 --> 00:05:16,580
.توقعت أن تقول ذلك
408
00:05:17,530 --> 00:05:20,730
.أنتَ ليس لديك اهتمام باقتراحي هذا
409
00:05:20,730 --> 00:05:23,920
.في الواقع، سيكون ذلك أكثر دقة إذا أطلقنا على هذا أمر
410
00:05:26,120 --> 00:05:28,010
...أوه، هذا صحيح
411
00:05:28,010 --> 00:05:29,930
،هذا لا يعني شيئًا بالنسبة لي
412
00:05:29,930 --> 00:05:31,720
.ولكن هذا يستحق الإهتمام
413
00:05:33,020 --> 00:05:38,760
.إذا غزوت هذا العالم، كل شيء سيكون تحت احترامك وأمرك
414
00:05:38,760 --> 00:05:44,260
.أي شيء تصطاده عيناك يمكن استبعاده ووضعه إلى جانبك
415
00:05:46,710 --> 00:05:48,020
ما رأيك؟
416
00:05:48,020 --> 00:05:50,200
إنها ليست صفقة سيئة للغاية، أليس كذلك؟
417
00:05:50,200 --> 00:05:52,100
،لأكون صادقًا
418
00:05:52,100 --> 00:05:56,140
...ظهورك العشوائي وعدم احترامك للآخرين
419
00:05:56,140 --> 00:05:58,120
.جعلني أنظر إليك بازدراء إلى حدٍّ ما
420
00:05:58,820 --> 00:06:02,590
.لقد بدأت حتّى بالشعور بالسوء حيال ذلك
421
00:06:02,590 --> 00:06:06,090
.ولكن... ليس بعد الآن
422
00:06:09,610 --> 00:06:11,790
.بعد كل شيء، أنتَ تنظر إلي بازدراء أيضًا
423
00:06:11,790 --> 00:06:13,620
.انزل من هناك، أيّها الوغد
424
00:06:13,620 --> 00:06:16,140
.سأضربك وأعيدك إلى العالم الآخر
425
00:06:16,140 --> 00:06:17,480
.هذا تعبير لطيف
426
00:06:17,760 --> 00:06:20,230
...الآن بعد أن أفكر في ذلك، إنها أول مرة
427
00:06:22,410 --> 00:06:26,220
.يمكننا القتال بدون أي إعاقات
428
00:06:26,220 --> 00:06:27,440
لماذا لا نختبر ذلك؟
429
00:06:27,860 --> 00:06:28,780
...لا
430
00:06:28,780 --> 00:06:31,100
...بين قوتي وقوتك
431
00:06:31,100 --> 00:06:33,120
،دعنا نرى من الذي قوته متفوقة
432
00:06:34,040 --> 00:06:36,580
.هنا والآن، بكل وضوح
433
00:06:46,220 --> 00:06:47,560
ما الخطب؟
434
00:06:47,560 --> 00:06:48,880
هل هذا ما لديك؟
435
00:06:51,450 --> 00:06:52,850
هل أنتَ بخير هكذا؟
436
00:06:53,050 --> 00:06:56,100
...كلما استخدمت قوتك هذه
437
00:06:56,100 --> 00:06:57,270
.تبًّا
438
00:07:01,070 --> 00:07:04,650
.حسنًا إذن، لقد أدركت الآن مدى قوتك
439
00:07:04,650 --> 00:07:06,610
.سأكون قادرًا على ممارستها بشكل كافٍ
440
00:07:06,890 --> 00:07:09,280
...لا بأس إن حُسمَ الأمر هنا، ولكن
441
00:07:09,280 --> 00:07:13,540
.أنا لن أمانع حقًّا إذا ضبطت هذه أيضًا
442
00:07:15,850 --> 00:07:17,490
.إذا كنت تستطيع
443
00:07:24,510 --> 00:07:26,050
.لا أستطيع القول بأنني متعجب
444
00:07:26,870 --> 00:07:31,110
...لقاصر أن يكون في الخارج في هذا الوقت المتأخر من الليل
445
00:07:33,450 --> 00:07:34,850
...السيد أزو
446
00:07:35,820 --> 00:07:42,480
أيّها الثعلب، هل لديك أي عمل مع طلاب مدرستي وخريجي؟
447
00:07:43,700 --> 00:07:45,560
كلب من الشيوخ؟
448
00:07:46,120 --> 00:07:48,820
هل تهتم وستحاول إيقافي بعلم الباطن؟
449
00:07:49,200 --> 00:07:50,650
...أيّها السيد
450
00:07:50,650 --> 00:07:52,940
.أمم، يا له من مأزق
451
00:07:53,640 --> 00:07:56,390
.علم الباطن هو تخصص شيداري
452
00:08:00,520 --> 00:08:04,000
.أنا في مستوى أقل منه، ولكن ينبغي لهذا أن يكون كافيًا
453
00:08:18,830 --> 00:08:20,180
.ليس سيئًا
454
00:08:20,180 --> 00:08:22,640
.علم الباطن حقًّا لا ينبغي أن يُستخف به
455
00:08:22,640 --> 00:08:25,260
.أود أن أقول أنه مظهر من مظاهر الحكمة البشرية
456
00:08:25,260 --> 00:08:27,360
.يبدو بأنك ما زلت تستخف به
457
00:08:29,080 --> 00:08:31,070
.هذا غريب بالتأكيد
458
00:08:31,390 --> 00:08:35,940
.لقد استخدم قوةً أكثرَ مني، لكنه لا يظهر أي علامات على ذلك
459
00:08:35,940 --> 00:08:37,740
...إنه يتعامل مع هذا
460
00:08:37,740 --> 00:08:40,290
.بسهولة تامة
461
00:08:37,740 --> 00:08:40,290
".بسهولة تامة"
462
00:08:40,290 --> 00:08:41,200
أليس كذلك؟
463
00:08:41,620 --> 00:08:43,370
.هناك خدعة بسيطة لذلك
464
00:08:43,370 --> 00:08:44,700
أرأيت؟
465
00:08:55,520 --> 00:08:57,640
...لقد دعمت الهبات التي ولدت بها
466
00:08:57,640 --> 00:09:00,220
.مع نظرية بسيطة
467
00:09:00,220 --> 00:09:01,850
.هذا كل ما في الامر
468
00:09:06,350 --> 00:09:07,910
ألم تفهم ذلك بعد؟
469
00:09:07,910 --> 00:09:10,150
.هذا الرجل كان يريك الجواب الآن
470
00:09:10,500 --> 00:09:11,490
...لا تقل لي
471
00:09:11,490 --> 00:09:13,780
.فهمت، علم الباطن
472
00:09:14,600 --> 00:09:18,320
.حسنًا، الذي اقترضت منه النظرية ليس هذا الرجل
473
00:09:18,320 --> 00:09:20,240
كان الرجل صاحب الشعر الأشعث؟
474
00:09:20,500 --> 00:09:22,240
...شيداري
475
00:09:22,240 --> 00:09:24,970
...هاي، انتظر، إذن أنت
476
00:09:25,570 --> 00:09:28,820
تستخدم علم الباطن بالاقتران مع قوى عائلة هيزومي؟
477
00:09:28,820 --> 00:09:30,090
...هذا الشيء
478
00:09:30,460 --> 00:09:32,270
.هذا ليس غريبًا
479
00:09:32,270 --> 00:09:38,310
.في الأصل، علم الباطن هو فعل من عبور الأبعاد بدون استخدام قوى عائلة هيزومي
480
00:09:38,940 --> 00:09:41,510
.هذه هي الدراسة في جوهرها
481
00:09:42,010 --> 00:09:45,480
.فمن المنطقي أنه يمكن تعزيز القوة على الإنشاء
482
00:09:45,770 --> 00:09:47,750
...وحتى مع ذلك، هذا
483
00:09:47,750 --> 00:09:51,060
.فقط فهم النظرية لا ينبغي أن يكون كافيًا
484
00:09:51,060 --> 00:09:52,570
.هذه هي طبيعته
485
00:09:53,950 --> 00:09:56,740
...العمليات المستمدة من نظريات الإثبات
486
00:09:56,740 --> 00:10:02,120
.سيقودون جميعًا إلى نفس النتيجة، بدون فشل، حتى لو تكررت مليون مرة
487
00:10:02,120 --> 00:10:04,830
.هذه هي طبيعة العلم
488
00:10:08,360 --> 00:10:09,790
نظرية؟
489
00:10:09,790 --> 00:10:13,010
...إن كان هناك شيء كهذا، نحن
490
00:10:13,010 --> 00:10:14,960
...عائلة هيزومي
491
00:10:22,580 --> 00:10:24,840
.ولكن وحده، إنه لا شيء
492
00:10:24,840 --> 00:10:27,160
...إنه لا شيء... لا شيء أكثر
493
00:10:27,160 --> 00:10:30,650
.من وسيلة لتضخيم قوى عائلة هيزومي
494
00:10:35,560 --> 00:10:36,570
هل تريد أن ترى؟
495
00:10:38,260 --> 00:10:42,410
أنت تريد أن تعرف ما الذي حدث لأولئك الذين تم إرسالهم، أليس كذلك؟
496
00:10:42,410 --> 00:10:43,900
هل يجب أن أدعك تراهم؟
497
00:10:43,900 --> 00:10:45,080
...لا
498
00:10:45,470 --> 00:10:47,160
هل يجب أن أستدعيهم إلى هنا؟
499
00:10:47,570 --> 00:10:48,660
.هذا يكفي
500
00:10:48,950 --> 00:10:50,120
.هيّا
501
00:11:11,370 --> 00:11:12,600
.أفلتني
502
00:11:14,470 --> 00:11:16,230
...غير ممكن! هذا
503
00:11:19,270 --> 00:11:20,150
...هيزومي
504
00:11:21,100 --> 00:11:22,380
.مستحيل
505
00:11:22,380 --> 00:11:25,120
...هذا غير ممكن... هذا
506
00:11:25,920 --> 00:11:27,080
...أيّها الوغد
507
00:11:27,430 --> 00:11:29,980
.من المرجح أنه لا يود تصديق ذلك
508
00:11:29,980 --> 00:11:31,390
.حسنًا، لا يهم
509
00:11:31,390 --> 00:11:32,810
...حان الوقت
510
00:11:35,290 --> 00:11:41,310
،إذا أتى الأسوء، أنوي امتلاك ذلك الجسد وقوى عائلة هيزومي
511
00:11:41,310 --> 00:11:44,130
.ولكن أن تموت هكذا ليس في مصلحتي
512
00:11:44,670 --> 00:11:45,640
.انخفض
513
00:11:45,640 --> 00:11:46,880
ماذا؟
514
00:11:46,880 --> 00:11:47,760
.افعل كما أقول لك
515
00:11:48,230 --> 00:11:49,560
.انخفض
516
00:11:54,810 --> 00:11:56,440
.أسرعي، كوتوها
517
00:11:56,700 --> 00:11:58,320
.لا يمكنني أن أسرع أكثر
518
00:11:59,410 --> 00:12:00,460
هاه؟
519
00:12:01,250 --> 00:12:02,290
.ياريزاكورا
520
00:12:02,290 --> 00:12:03,670
.اعتني به
521
00:12:05,710 --> 00:12:06,330
.أكينا
522
00:12:09,000 --> 00:12:10,080
...أكينا
523
00:12:11,330 --> 00:12:12,710
.اللعنة
524
00:12:15,860 --> 00:12:17,170
...لحظة
525
00:12:18,270 --> 00:12:19,500
.يجب علي إيقافها
526
00:12:25,970 --> 00:12:27,720
.لا يمكنني فعلها
527
00:12:27,720 --> 00:12:29,600
...ساعدني، أخـ
528
00:12:43,100 --> 00:12:45,150
هل أنتِ بخير، توكا؟
529
00:12:46,640 --> 00:12:47,530
...أخي
530
00:12:50,490 --> 00:12:52,920
.أوه، صحيح. لقد تقاتلنا
531
00:12:52,920 --> 00:12:55,170
.ماذا! أنا أكرهك
532
00:12:55,170 --> 00:12:55,790
...مـ
533
00:12:57,000 --> 00:12:58,740
...مستحيل
534
00:12:59,770 --> 00:13:00,920
توكا؟
535
00:13:08,720 --> 00:13:09,590
.جوري - سان
536
00:13:09,590 --> 00:13:11,310
.جوري- سان! ساعديني
537
00:13:11,310 --> 00:13:12,810
...إن أكينا
538
00:13:14,550 --> 00:13:15,730
.لا أعرف ماذا أفعل
539
00:13:16,200 --> 00:13:17,810
.إنه منحرف بشكل رهيب
540
00:13:22,890 --> 00:13:24,070
.هذا أكثر من اللازم
541
00:13:24,530 --> 00:13:26,140
...على هذا المعدل
542
00:13:28,640 --> 00:13:29,920
!ليلا
543
00:13:40,760 --> 00:13:41,980
.شكرًا لكِ
544
00:13:42,630 --> 00:13:44,420
.لا حاجة لشكري، يا أختي
545
00:13:53,640 --> 00:13:55,100
.هذا صحيح. باقة
546
00:14:02,340 --> 00:14:03,070
.خذي
547
00:14:06,490 --> 00:14:08,580
.لا يوجد حل آخر
548
00:14:08,580 --> 00:14:09,570
.أنا أسامحك
549
00:14:10,140 --> 00:14:13,250
.مفاجئة وابهاج الجمهور
550
00:14:13,250 --> 00:14:16,430
.هذه مهمتي كمسلية
551
00:14:16,430 --> 00:14:19,210
.أعطني ابتسامة بدلًا من الشكر
552
00:14:19,580 --> 00:14:20,660
.نعم
553
00:14:20,660 --> 00:14:21,970
،ولكن لا يزال
554
00:14:21,970 --> 00:14:23,210
.شكرًا
555
00:14:26,030 --> 00:14:28,050
حسنًا إذن، ما الذي ستفعله؟
556
00:14:28,050 --> 00:14:29,990
.لقد فقدت الاهتمام
557
00:14:29,990 --> 00:14:31,850
.سأتراجع في الوقت الراهن
558
00:14:32,610 --> 00:14:35,310
.يبدو أن الدب قد خرج من الغابة أيضًا
559
00:14:35,530 --> 00:14:37,500
أوه، هل لاحظت؟
560
00:14:39,250 --> 00:14:43,470
.إلى جانب ذلك، لقد أريته ما أريده أن يعرفه
561
00:14:43,470 --> 00:14:46,070
وماذا ستستفيد من رأيته؟
562
00:14:46,760 --> 00:14:48,760
.ليس هناك فائدة لذلك
563
00:14:48,760 --> 00:14:51,620
،أنا راض إذا كانت الحقيقة سببت له القلق
564
00:14:52,280 --> 00:14:58,790
.تغرس الشعور بالذنب فيه، وتجعله مشبوه من الآخرين
565
00:14:59,220 --> 00:15:01,960
...هاي، لقد كنت أفكر
566
00:15:01,960 --> 00:15:04,850
.يمكنك استخدامه أيضًا، أليس كذلك؟ الضبط
567
00:15:04,850 --> 00:15:09,010
صحيح. لقد أريتكِ إيّاه من قبل، أليس كذلك؟
568
00:15:09,010 --> 00:15:11,290
،هذا يعني فقط أنه على الرغم من أنه تم فصل العائلة
569
00:15:11,290 --> 00:15:15,550
.قوتها لم تنقسم تمامًا على نفس المنوال
570
00:15:16,480 --> 00:15:19,410
،حسنًا، بالمقارنة مع ما يمكن للعائلة الرئيسية فعله
571
00:15:19,410 --> 00:15:21,810
.قدرتي على الضبط ضئيلة جدًّا
572
00:15:22,430 --> 00:15:23,480
...هذا يعني
573
00:15:23,480 --> 00:15:24,900
.بالضبط
574
00:15:25,180 --> 00:15:27,160
،في جسده أيضًا
575
00:15:27,160 --> 00:15:29,810
.القدرة على الإنشاء نائمة
576
00:15:30,740 --> 00:15:32,880
.يجب أن تتذكر هذا جيّدًا
577
00:15:32,880 --> 00:15:36,690
.أنا لست الوحش الوحيد الذي يمكن أن يدمر هذا العالم
578
00:15:36,690 --> 00:15:39,710
.هناك واحد آخر يترصد بالقرب
579
00:15:53,700 --> 00:15:55,750
،في تلك الأيام
580
00:15:55,750 --> 00:15:57,800
،أردت أن أصبح ساحرة
581
00:15:57,800 --> 00:15:59,720
.لهذا صليت إلى نجمة
582
00:15:59,720 --> 00:16:02,190
،واستجابت النجمة لأمنيتي
583
00:16:03,090 --> 00:16:05,940
.وجسدي استلمه بأكمله
584
00:16:21,440 --> 00:16:22,370
...أختي
585
00:16:23,830 --> 00:16:27,340
كنتِ تراقبيني هذا الوقت كله؟
586
00:16:27,820 --> 00:16:29,680
.بالطبع أنا كذلك
587
00:16:29,680 --> 00:16:31,550
.أنتِ أختي الصغيرة الثمينة، بعد كل شيء
588
00:16:32,910 --> 00:16:34,940
كيف لا يمكنني مراقبتك؟
589
00:16:37,110 --> 00:16:39,070
ما وراء هنا هو حاليًّا مركز تجاري للمشاة
590
00:16:43,990 --> 00:16:45,230
.حسنًا، هيمي - تشين
591
00:16:45,230 --> 00:16:47,360
.لنفحصك قبل دوريتك
592
00:16:50,190 --> 00:16:52,150
.لا تبدين بخير
593
00:16:52,730 --> 00:16:58,010
.وهو لا يزال مستاء من كيفية انتهاء معركته مع إينجين
594
00:16:58,690 --> 00:17:00,980
.إنه بالتأكيد شيء رجالي
595
00:17:01,480 --> 00:17:03,890
.حسنًا! هذا كل شيء بالنسبة لك
596
00:17:03,890 --> 00:17:05,710
.حان دورك، أكينا - تشين
597
00:17:05,710 --> 00:17:06,970
.حسنًا
598
00:17:09,340 --> 00:17:10,940
ماذا تفعلين؟
599
00:17:10,940 --> 00:17:13,380
.هذا ما تحصل عليه لعبوسك كثيرًا
600
00:17:13,830 --> 00:17:16,080
،الأشياء الجيدة تحدث لأولئك الذين يبتسمون
601
00:17:16,080 --> 00:17:19,100
.والعبوس هو آخر شيء يجب عليك القيام به أمام فتاة
602
00:17:19,410 --> 00:17:23,520
.خصوصًا أمام فتاة مستهلكة بالاكتئاب
603
00:17:33,740 --> 00:17:35,700
.أعتمد عليكِ، جوري - سان
604
00:17:35,700 --> 00:17:36,760
.حسنًا، حسنًا
605
00:17:40,690 --> 00:17:44,040
.البشر فقط يمكنهم مساعدة أكينا من خلال إمساك يده
606
00:17:45,010 --> 00:17:49,710
...يوكاي مثلي... مثلي
607
00:17:56,140 --> 00:17:57,230
.انتهيت
608
00:17:57,230 --> 00:17:58,640
.حسنًا إذن
609
00:17:59,750 --> 00:18:00,350
.هيمي
610
00:18:08,420 --> 00:18:10,990
لـ... لماذا؟
611
00:18:10,990 --> 00:18:12,860
...إمساك يدي لن
612
00:18:14,600 --> 00:18:16,940
...أنا يوكاي، لهذا
613
00:18:16,940 --> 00:18:19,240
...إعادة تنظيمك من آثار الضبط لن
614
00:18:21,170 --> 00:18:25,700
.حسنًا، هذه المرة المدينة لم تصب بأي خدش
615
00:18:25,700 --> 00:18:28,710
كنتِ تراقبين الهجمات الطائشة، أليس كذلك، هيمي؟
616
00:18:29,170 --> 00:18:31,810
...هذه المصافحة فقط بسبب
617
00:18:31,810 --> 00:18:33,170
.أنكِ قمت بعمل عظيم
618
00:18:36,320 --> 00:18:37,800
.حسنًا إذن
619
00:18:37,800 --> 00:18:39,940
.اليوم هو مهرجان الخريف
620
00:18:39,940 --> 00:18:41,850
.لا بد لي من تجهيز بعض الأشياء في المكتب
621
00:18:44,030 --> 00:18:45,920
.شكرًا، جوري - سان
622
00:18:46,570 --> 00:18:48,150
.أراكِ فيما بعد
623
00:18:52,720 --> 00:18:54,820
هذا أبهجك، أليس كذلك؟
624
00:18:56,320 --> 00:18:58,400
.هذا مستحيل
625
00:18:58,400 --> 00:19:00,830
،أنا كنت مكتئبة طوال هذا الوقت
626
00:19:00,830 --> 00:19:03,790
...إذن إن كان كل ما أحتاجه لأبتهج هو هذا
627
00:19:03,790 --> 00:19:07,250
.أنا لست بهذه البساطة
628
00:19:13,340 --> 00:19:15,410
.لا يبدو الأمر على هذا النحو بالنسبة لي
629
00:19:16,680 --> 00:19:19,470
.أوه! يجب أن أذهب في دورية
630
00:19:20,420 --> 00:19:22,190
.شكرًا لكِ، جوري - سان
631
00:19:22,190 --> 00:19:23,390
.نعم
632
00:19:24,310 --> 00:19:26,350
.يا لها من فتاة لطيفة
633
00:19:27,360 --> 00:19:29,810
.إنها صادقة ومبتهجة
634
00:19:29,810 --> 00:19:33,550
،إذا كانت أخت صغيرة بالنسبة لكِ
635
00:19:33,550 --> 00:19:35,860
.هي بالنسبة لي أخت صغيرة أيضًا
636
00:19:36,430 --> 00:19:40,070
.أنا أتطلع إلى معرفتها
637
00:19:40,070 --> 00:19:41,750
...إذن
638
00:19:41,750 --> 00:19:44,030
ستعيشين في هذه المدينة، أليس كذلك؟
639
00:19:52,160 --> 00:19:54,380
،يمكنني أن أكون مساعدة فقط
640
00:19:54,890 --> 00:19:57,340
.ولكن سأبذل قصارى جهدي
641
00:19:57,340 --> 00:19:59,710
.مذهل، أنتِ أكثر من موضع ترحيب
642
00:20:01,650 --> 00:20:03,360
أمي
643
00:20:04,220 --> 00:20:05,230
مرحبًا؟
644
00:20:05,230 --> 00:20:06,520
.حسنًا
645
00:20:06,520 --> 00:20:07,780
.مرحبًا
646
00:20:07,780 --> 00:20:10,120
.لقد كانت فترة من الوقت، يا أمي
647
00:20:10,120 --> 00:20:11,590
.أنا كنت على قيد الحياة
648
00:20:11,590 --> 00:20:12,200
.نعم
649
00:20:12,200 --> 00:20:13,370
.وداعًا
650
00:20:13,910 --> 00:20:15,230
.كان ذلك سريعًا
651
00:20:15,760 --> 00:20:20,120
".قالت: "ليس هناك مشكلة إذا كنت على قيد الحياة
652
00:20:21,500 --> 00:20:22,610
.هكذا إذن
653
00:20:23,480 --> 00:20:25,280
.أوه، صحيح
654
00:20:25,280 --> 00:20:27,610
ليلا، هل تمانعين من البدأ بالعمل الآن؟
655
00:20:27,610 --> 00:20:28,910
.حسنًا
656
00:20:31,020 --> 00:20:33,430
مهرجان الخريف
657
00:20:31,020 --> 00:20:33,430
مدينة ساكوراتشين
658
00:20:31,980 --> 00:20:33,330
.هكذا إذن
659
00:20:33,430 --> 00:20:36,140
كتب
660
00:20:33,850 --> 00:20:36,040
هيمي مكتئبة، هاه؟
661
00:20:36,140 --> 00:20:42,360
ساسيبو برغر
662
00:20:36,140 --> 00:20:42,360
مشويات
أسياخ
663
00:20:36,140 --> 00:20:42,360
مشويات أسياخ
664
00:20:36,390 --> 00:20:38,890
،حسنًا، أنا أفهم كيف تشعر
665
00:20:38,890 --> 00:20:40,900
.ولكنها لا يمكن أن تساعد في ذلك
666
00:20:40,900 --> 00:20:42,260
.صحيح
667
00:20:42,360 --> 00:20:43,020
تفاح
مسكر
668
00:20:43,440 --> 00:20:45,070
تفاح
مسكر
669
00:20:45,410 --> 00:20:46,720
.مرحبًا
670
00:20:46,720 --> 00:20:48,130
.مرحبًا
671
00:20:48,130 --> 00:20:49,850
.الطقس اليوم رائع
672
00:20:49,850 --> 00:20:51,650
.مثالي لمهرجان
673
00:20:51,650 --> 00:20:52,620
.إنها بخير
674
00:20:52,620 --> 00:20:53,690
هاه؟
675
00:20:53,780 --> 00:20:58,500
ياكيسوبا
676
00:20:53,780 --> 00:20:58,500
تاكوياكي
677
00:20:53,780 --> 00:20:58,500
موز شوكو
678
00:20:54,150 --> 00:20:56,290
.لا يوجد شيء خاطىءٌ في ذلك
679
00:20:56,290 --> 00:20:58,400
.هذا صحيح. حسنًا، حسنًا
680
00:20:58,400 --> 00:21:00,170
.هاي، هيمي
681
00:21:00,610 --> 00:21:04,820
.هيمي! هاي، هيمي
682
00:21:00,870 --> 00:21:04,150
.السيدة العجوزة من المنطقة الثالثة تقول بأنها ضائعة
683
00:21:05,060 --> 00:21:06,410
.عُلم
684
00:21:08,780 --> 00:21:10,530
واه، هيمي؟
685
00:21:10,530 --> 00:21:12,500
!هيمي - تشان خُطفت
686
00:21:14,950 --> 00:21:17,090
.أوه، ليلا - سان
687
00:21:17,090 --> 00:21:17,920
.مرحبًا
688
00:21:18,330 --> 00:21:20,560
.سأرفعكِ بينما أعتني ببعض الحاجيات
689
00:21:20,560 --> 00:21:21,630
!ياي
690
00:21:21,890 --> 00:21:22,950
...انتظري لحظة
691
00:21:22,950 --> 00:21:25,700
،إذا كانت ليلا - سان بشرية طوال هذا الوقت
692
00:21:25,700 --> 00:21:30,810
،هل هذا يعني بأن السيف العملاق، العيادة الطائرة
والمكنسة السحرية كانوا جميعًا خدع سحرية؟
693
00:21:30,810 --> 00:21:32,350
.مذهل
694
00:21:32,640 --> 00:21:34,510
كيف فعلتِ ذلك؟
695
00:21:34,510 --> 00:21:35,980
!أخبرينا، أخبرينا
696
00:21:37,640 --> 00:21:42,480
.يجب أن لا تطلبي من ساحرة أن تفعل شيئاً لا طعم له ككشف أسرارها
697
00:21:42,710 --> 00:21:44,510
...ولكن
698
00:21:44,510 --> 00:21:48,930
.إذا كنتم تريدون أن تروا أكثر من ذلك، سأريكم وقتما تشاءون
699
00:21:50,840 --> 00:21:53,680
.لا خدع، لا حيل
700
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
he
701
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
llo
702
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
i
703
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
to
704
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
shi
705
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
hi
706
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
ke
707
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
no
708
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
ha
709
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
ri
710
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
wo
711
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
sa
712
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
ka
713
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
ma
714
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
ni
715
00:21:55,500 --> 00:22:02,880
مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. دعينا نجعل الساعة تدور إلى الخلف
716
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
yu
717
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
me
718
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
ni
719
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
na
720
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
i
721
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
te
722
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
kyo
723
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
u
724
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
mo
725
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
ma
726
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
ta
727
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
bo
728
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
ku
729
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
wa
730
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
ki
731
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
ru
732
00:22:02,590 --> 00:22:09,430
البكاء في أحلامي، أنا أعيش مرة أخرى اليوم
733
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
o
734
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
sha
735
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
be
736
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
ri
737
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
ga
738
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
su
739
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
ki
740
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
ku
741
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
no
742
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
wa
743
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
ra
744
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
i
745
00:22:21,110 --> 00:22:25,070
تحب الكلام، تكره الاستماع
746
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
ta
747
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
be
748
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
ru
749
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
ko
750
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
to
751
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
ga
752
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
su
753
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
ki
754
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
tsu
755
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
ku
756
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
no
757
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
wa
758
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
ra
759
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
i
760
00:22:24,780 --> 00:22:28,700
تحب أن تأكل، تكره الطبخ
761
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
so
762
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
n
763
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
na
764
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
wa
765
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
ga
766
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
ma
767
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
tsu
768
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
u
769
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
ji
770
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
ru
771
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
no
772
00:22:28,410 --> 00:22:32,370
هل تعلمين أنني الوحيد في العالم بأسره
773
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
se
774
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
ka
775
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
i
776
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
de
777
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
bo
778
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
ku
779
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
da
780
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
ke
781
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
to
782
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
shi
783
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
tte
784
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
ta
785
00:22:32,080 --> 00:22:36,120
الذي يمكنه وضع هذا؟
786
00:22:32,630 --> 00:22:35,470
ما وراء هنا هو حاليًّا مركز تجاري للمشاة
787
00:22:35,870 --> 00:22:39,710
ko
788
00:22:35,870 --> 00:22:39,710
no
789
00:22:35,870 --> 00:22:39,710
na
790
00:22:35,870 --> 00:22:39,710
mi
791
00:22:35,870 --> 00:22:39,710
da
792
00:22:35,870 --> 00:22:39,710
wa
793
00:22:35,870 --> 00:22:39,710
re
794
00:22:35,870 --> 00:22:39,710
mo
795
00:22:35,870 --> 00:22:39,710
دموع من هذه؟
796
00:22:39,460 --> 00:22:43,340
bo
797
00:22:39,460 --> 00:22:43,340
ku
798
00:22:39,460 --> 00:22:43,340
no
799
00:22:39,460 --> 00:22:43,340
ta
800
00:22:39,460 --> 00:22:43,340
me
801
00:22:39,460 --> 00:22:43,340
ka
802
00:22:39,460 --> 00:22:43,340
ki
803
00:22:39,460 --> 00:22:43,340
mi
804
00:22:39,460 --> 00:22:43,340
هل الدموع من أجلي؟ أو من أجلك؟
805
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
ka
806
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
ra
807
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
ni
808
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
na
809
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
tte
810
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
so
811
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
re
812
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
ma
813
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
ta
814
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
da
815
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
to
816
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
i
817
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
o
818
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
mo
819
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
e
820
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
ru
821
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
no
822
00:22:43,040 --> 00:22:50,720
بعد أن جفّوا جميعهم، نحن قادرون على قصد صحبة أخرى
823
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
he
824
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
llo
825
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
i
826
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
to
827
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
shi
828
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
hi
829
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
ki
830
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
no
831
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
u
832
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
ma
833
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
de
834
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
yu
835
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
me
836
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
ko
837
00:22:50,430 --> 00:22:57,850
مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. حول الحلم الذي انتهى اليوم
838
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
ma
839
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
ho
840
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
u
841
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
ga
842
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
to
843
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
ke
844
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
ta
845
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
ko
846
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
no
847
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
se
848
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
ka
849
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
i
850
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
de
851
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
bo
852
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
ku
853
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
wa
854
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
ki
855
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
mi
856
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
wo
857
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
sa
858
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
shi
859
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
yo
860
00:22:57,600 --> 00:23:05,320
لقد بحثت عنكِ في عالم خسر سحره
861
00:22:57,870 --> 00:22:59,030
عصا المشمش
862
00:23:00,250 --> 00:23:01,710
بطاطس
بالزبدة
863
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
he
864
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
llo
865
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
i
866
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
to
867
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
shi
868
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
hi
869
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
ki
870
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
mi
871
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
no
872
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
ko
873
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
e
874
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
wo
875
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
ka
876
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
se
877
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
te
878
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
yo
879
00:23:05,030 --> 00:23:12,450
مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. اسمحي لي بسماع صوتك
880
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
yu
881
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
me
882
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
no
883
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
na
884
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
ka
885
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
he
886
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
mo
887
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
u
888
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
i
889
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
chi
890
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
do
891
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
tsu
892
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
re
893
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
te
894
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
ku
895
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
yo
896
00:23:12,160 --> 00:23:19,540
سآخذكِ إلى عالم الأحلام مرة أخرى
897
00:23:19,580 --> 00:23:24,920
النهاية
55575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.