All language subtitles for [SubtitleTools.com] [3asq.tv] Yozakura Quartet - Hana no Uta - 10 [720p - Hi10bit] By IxPrumxI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,810 --> 00:00:03,770 .سندخل 2 00:00:03,770 --> 00:00:05,270 .هل تشعرين بالألم، هيمي - تشان 3 00:00:05,270 --> 00:00:06,270 هل كان من هذا الطريق؟ 4 00:00:06,270 --> 00:00:07,480 أين تحتفظ بفراشها؟ 5 00:00:07,480 --> 00:00:10,030 .هذا المكان كبير كالعادة 6 00:00:10,440 --> 00:00:11,690 .هيّا، بسرعة 7 00:00:13,150 --> 00:00:15,490 .حسنًا، تم وضعها 8 00:00:17,240 --> 00:00:22,660 All 9 00:00:17,240 --> 00:00:22,660 qu 10 00:00:17,240 --> 00:00:22,660 ar 11 00:00:17,240 --> 00:00:22,660 tets 12 00:00:17,240 --> 00:00:22,660 lead, 13 00:00:17,240 --> 00:00:22,660 lead 14 00:00:17,240 --> 00:00:22,660 to...? 15 00:00:17,240 --> 00:00:22,660 Say 16 00:00:17,240 --> 00:00:22,660 la 17 00:00:17,240 --> 00:00:22,660 جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا 18 00:00:22,460 --> 00:00:27,540 All 19 00:00:22,460 --> 00:00:27,540 qu 20 00:00:22,460 --> 00:00:27,540 ar 21 00:00:22,460 --> 00:00:27,540 tets 22 00:00:22,460 --> 00:00:27,540 lead, 23 00:00:22,460 --> 00:00:27,540 lead 24 00:00:22,460 --> 00:00:27,540 to...? 25 00:00:22,460 --> 00:00:27,540 Say 26 00:00:22,460 --> 00:00:27,540 la 27 00:00:22,460 --> 00:00:27,540 جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا 28 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 ya 29 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 ma 30 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 ta 31 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 a 32 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 e 33 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 ne 34 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 ko 35 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 n 36 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 ba 37 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 wa 38 00:00:27,340 --> 00:00:30,670 هاي، لقد تقابلنا مرة أخرى، مساء الخير 39 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 i 40 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 ya 41 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 ko 42 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 n 43 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 ni 44 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 chi 45 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 wa 46 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 da 47 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 kke 48 00:00:30,460 --> 00:00:32,590 أعني، صباح الخير 49 00:00:32,420 --> 00:00:35,050 hi 50 00:00:32,420 --> 00:00:35,050 ro 51 00:00:32,420 --> 00:00:35,050 i 52 00:00:32,420 --> 00:00:35,050 yo 53 00:00:32,420 --> 00:00:35,050 u 54 00:00:32,420 --> 00:00:35,050 de 55 00:00:32,420 --> 00:00:35,050 se 56 00:00:32,420 --> 00:00:35,050 ma 57 00:00:32,420 --> 00:00:35,050 إنها تبدو واسعة جدًّا وضيقة جدًّا 58 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 ta 59 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 i 60 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 ku 61 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 tsu 62 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 wa 63 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 ra 64 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 na 65 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 mi 66 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 da 67 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 ne 68 00:00:34,880 --> 00:00:37,850 يبدو أنه لا يوجد مجال للملل 69 00:00:37,680 --> 00:00:40,640 a 70 00:00:37,680 --> 00:00:40,640 mo 71 00:00:37,680 --> 00:00:40,640 n 72 00:00:37,680 --> 00:00:40,640 da 73 00:00:37,680 --> 00:00:40,640 i 74 00:00:37,680 --> 00:00:40,640 wa 75 00:00:37,680 --> 00:00:40,640 ze 76 00:00:37,680 --> 00:00:40,640 tte 77 00:00:37,680 --> 00:00:40,640 أوه، كان هناك هذه المشكلة ذات مرة 78 00:00:40,470 --> 00:00:42,770 a 79 00:00:40,470 --> 00:00:42,770 ta 80 00:00:40,470 --> 00:00:42,770 ma 81 00:00:40,470 --> 00:00:42,770 i 82 00:00:40,470 --> 00:00:42,770 n 83 00:00:40,470 --> 00:00:42,770 da 84 00:00:40,470 --> 00:00:42,770 ke 85 00:00:40,470 --> 00:00:42,770 re 86 00:00:40,470 --> 00:00:42,770 do 87 00:00:40,470 --> 00:00:42,770 ،إنها تعطيني صداع حقيقي 88 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 su 89 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 ko 90 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 shi 91 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 zu 92 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 tsu 93 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 tte 94 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 i 95 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 ki 96 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 ka 97 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 se 98 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 te 99 00:00:42,560 --> 00:00:45,310 "ولكن قلت لهم، "خذوا الأمور خطوة واحدة في وقت واحد 100 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 ne 101 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 ga 102 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 i 103 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 go 104 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 to 105 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 ka 106 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 na 107 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 e 108 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 te 109 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 ki 110 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 ma 111 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 sho 112 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 u 113 00:00:45,140 --> 00:00:48,440 دعونا نجعل جميع أحلامنا تتحقق، واحد تلو الآخر 114 00:00:48,270 --> 00:00:50,780 I 115 00:00:48,270 --> 00:00:50,780 shall 116 00:00:48,270 --> 00:00:50,780 re 117 00:00:48,270 --> 00:00:50,780 mem 118 00:00:48,270 --> 00:00:50,780 ber, 119 00:00:48,270 --> 00:00:50,780 wa 120 00:00:48,270 --> 00:00:50,780 nna 121 00:00:48,270 --> 00:00:50,780 do 122 00:00:48,270 --> 00:00:50,780 يجب أن أتذكر، ما أريد القيام به 123 00:00:50,610 --> 00:00:53,150 I 124 00:00:50,610 --> 00:00:53,150 shall 125 00:00:50,610 --> 00:00:53,150 re 126 00:00:50,610 --> 00:00:53,150 mem 127 00:00:50,610 --> 00:00:53,150 ber 128 00:00:50,610 --> 00:00:53,150 يجب أن أتذكر 129 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 hi 130 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 ro 131 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 i 132 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 a 133 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 tsu 134 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 me 135 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 ta 136 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 ko 137 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 u 138 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 ka 139 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 no 140 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 ke 141 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 ra 142 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 chi 143 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 wo 144 00:00:52,940 --> 00:00:58,320 أجزاء من الأسف التقطتها من الأرض 145 00:00:58,120 --> 00:01:00,700 yo 146 00:00:58,120 --> 00:01:00,700 ru 147 00:00:58,120 --> 00:01:00,700 ga 148 00:00:58,120 --> 00:01:00,700 a 149 00:00:58,120 --> 00:01:00,700 ke 150 00:00:58,120 --> 00:01:00,700 ma 151 00:00:58,120 --> 00:01:00,700 e 152 00:00:58,120 --> 00:01:00,700 ni 153 00:00:58,120 --> 00:01:00,700 قبل طلوع الفجر 154 00:01:00,490 --> 00:01:03,330 ra 155 00:01:00,490 --> 00:01:03,330 be 156 00:01:00,490 --> 00:01:03,330 ru 157 00:01:00,490 --> 00:01:03,330 wo 158 00:01:00,490 --> 00:01:03,330 ha 159 00:01:00,490 --> 00:01:03,330 tte 160 00:01:00,490 --> 00:01:03,330 na 161 00:01:00,490 --> 00:01:03,330 te 162 00:01:00,490 --> 00:01:03,330 ،لن أستسلم عن تجميعهم معًا، شيئًا فشيئَا 163 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 ki 164 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 bo 165 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 u 166 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 ni 167 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 ka 168 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 e 169 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 ru 170 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 ju 171 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 n 172 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 bi 173 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 wo 174 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 ke 175 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 i 176 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 zo 177 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 ku 178 00:01:03,120 --> 00:01:07,460 chuu 179 00:01:03,120 --> 00:01:07,380 لأنني سأحولهم إلى أمل، عشر ثوان من دون توقف 180 00:01:07,170 --> 00:01:11,050 ،بعد أن تتساقط أزهار الكرز وتتناثر 181 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 sa 182 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 ku 183 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 ra 184 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 ga 185 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 i 186 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 te 187 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 chi 188 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 tta 189 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 so 190 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 no 191 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 a 192 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 to 193 00:01:07,290 --> 00:01:11,050 de 194 00:01:10,840 --> 00:01:13,420 na 195 00:01:10,840 --> 00:01:13,420 ni 196 00:01:10,840 --> 00:01:13,420 ga 197 00:01:10,840 --> 00:01:13,420 shi 198 00:01:10,840 --> 00:01:13,420 n 199 00:01:10,840 --> 00:01:13,420 ji 200 00:01:10,840 --> 00:01:13,420 tsu 201 00:01:10,840 --> 00:01:13,420 no 202 00:01:10,840 --> 00:01:13,420 ka 203 00:01:10,840 --> 00:01:13,420 أتساءل ما الذي سيبقى صحيحًا 204 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 wa 205 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 ka 206 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 ru 207 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 ra 208 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 fu 209 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 ture 210 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 me 211 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 lo 212 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 dy 213 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 so 214 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 u 215 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 i 216 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 ma 217 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 na 218 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 de 219 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 te 220 00:01:13,210 --> 00:01:18,720 سألعب لحن المستقبل لأنني أعرف الجواب 221 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 a 222 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 i 223 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 ga 224 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 se 225 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 ka 226 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 su 227 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 ku 228 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 u 229 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 da 230 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 na 231 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 n 232 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 te 233 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 bo 234 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 wa 235 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 shi 236 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 ji 237 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 ke 238 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 do 239 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 ne 240 00:01:18,550 --> 00:01:23,980 لا أصدق بأن الحب يمكنه إنقاذ العالم 241 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 i 242 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 ma 243 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 me 244 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 no 245 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 e 246 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 ki 247 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 mi 248 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 ga 249 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 a 250 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 shi 251 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 ta 252 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 wo 253 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 re 254 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 ru 255 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 ku 256 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 ra 257 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 ni 258 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 wa 259 00:01:23,810 --> 00:01:29,440 ،ولكن للتأكد من أنك ستمر من خلال الغد وستبقى كما أنت 260 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 a 261 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 ri 262 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 e 263 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 na 264 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 i 265 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 fu 266 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 jo 267 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 u 268 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 wa 269 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 ki 270 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 to 271 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 ba 272 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 shi 273 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 te 274 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 yu 275 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 ke 276 00:01:29,270 --> 00:01:33,320 سأفجر كل السخافات المثيرة للسخرية 277 00:01:33,110 --> 00:01:34,530 with 278 00:01:33,110 --> 00:01:34,530 ki 279 00:01:33,110 --> 00:01:34,530 do 280 00:01:33,110 --> 00:01:34,530 a 281 00:01:33,110 --> 00:01:34,530 i 282 00:01:33,110 --> 00:01:34,530 ra 283 00:01:33,110 --> 00:01:34,530 ku 284 00:01:33,110 --> 00:01:34,530 تمنَّ لي حظًا سعيدًا 285 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 da 286 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 i 287 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 jo 288 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 u 289 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 bu 290 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 sa 291 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 do 292 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 ko 293 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 ma 294 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 de 295 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 mo 296 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 yu 297 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 ku 298 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 ro 299 00:01:34,320 --> 00:01:41,080 كل شيء بخير، أنا متأكد من أننا يمكننا الذهاب إلى أي مكان 300 00:01:37,570 --> 00:01:43,830 all 301 00:01:37,570 --> 00:01:43,830 qu 302 00:01:37,570 --> 00:01:43,830 ar 303 00:01:37,570 --> 00:01:43,830 tets 304 00:01:37,570 --> 00:01:43,830 lead, 305 00:01:37,570 --> 00:01:43,830 lead 306 00:01:37,570 --> 00:01:43,830 to...? 307 00:01:37,570 --> 00:01:43,830 Say 308 00:01:37,570 --> 00:01:43,830 la 309 00:01:37,570 --> 00:01:43,830 جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا 310 00:01:47,920 --> 00:01:49,920 ĽŨҒҒŶ :ترجمة وتوقيت وتدقيق وإنتاج 311 00:01:49,920 --> 00:01:51,920 www.3asq.com لا تنسوا زيارتنا في مُنتديات العاشق 312 00:01:51,920 --> 00:01:54,920 لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعة من قلب صادق قد ترفع البلاء عنهم 313 00:01:53,000 --> 00:01:54,460 .حسنًا، حسنًا 314 00:01:57,840 --> 00:02:00,180 .هاي، ابقوا هادئين 315 00:02:01,010 --> 00:02:03,310 !حصلت عليه 316 00:02:05,310 --> 00:02:08,980 .لا تقلقي، آو. أنفي يعمل فقط لأنه يريد الحصول على بعض التمارين الرياضية 317 00:02:08,980 --> 00:02:09,940 .مضحكة جدًّا 318 00:02:09,940 --> 00:02:12,230 ،ليس لدي حمى ولست أشعر بالتعب 319 00:02:12,230 --> 00:02:16,110 .لذلك أنا ربما لن أستريح إذا كان المكان هادئًا على أي حال 320 00:02:19,570 --> 00:02:22,700 ."تعلمين ما يقولون، "الكثير من الضوء يجعل الطفل أعمى 321 00:02:22,700 --> 00:02:23,740 ...نعم 322 00:02:23,740 --> 00:02:26,290 هيمي، لماذا أنتِ جالسة؟ 323 00:02:26,290 --> 00:02:27,620 .أو، أنزليها 324 00:02:28,000 --> 00:02:28,710 .نعم 325 00:02:30,710 --> 00:02:31,380 .لطيف 326 00:02:30,710 --> 00:02:32,630 .هاي، أنتِ ثقيلة 327 00:02:33,380 --> 00:02:34,960 إلى أين أنتِ ذاهبة، كوتوها - تشان؟ 328 00:02:34,960 --> 00:02:36,510 .للقيام ببعض التسوق 329 00:02:36,510 --> 00:02:38,380 .ثلاجتها فارغة إلى حد كبير 330 00:02:39,510 --> 00:02:41,300 في هذه الحالة، هل تريدين أن آتي معكِ؟ 331 00:02:41,300 --> 00:02:44,640 .في الواقع، ربّما هذه المجموعة الصاخبة ينبغي عليهم ذلك 332 00:02:42,600 --> 00:02:44,640 .لا بأس، لا بأس 333 00:02:46,640 --> 00:02:49,520 .سأصل إلى هناك بالقفز، مثل هيمي 334 00:02:49,850 --> 00:02:51,650 .اعتني بنفسك 335 00:02:51,650 --> 00:02:52,900 .لا بأس 336 00:02:52,900 --> 00:02:57,570 .واه، ماذا تفعلان أنتما الاثنان!؟ انتظرا 337 00:02:58,360 --> 00:03:00,990 .كوتوها - تشان... سقطت 338 00:03:01,360 --> 00:03:02,700 .ستكون بخير 339 00:03:02,700 --> 00:03:04,030 .هذا صحيح 340 00:03:04,370 --> 00:03:07,620 .يجب أن تقلقي على نفسك الآن، هيمي 341 00:03:07,620 --> 00:03:09,040 لديكِ تمرين غدًا، أتذكرين؟ 342 00:03:09,370 --> 00:03:11,790 .أوه، صحيح! يجب علي صد ذلك 343 00:03:11,790 --> 00:03:14,590 أما زلتِ في فريق لاكروس؟ 344 00:03:14,590 --> 00:03:16,710 .نعم، فقط في يوم السبت 345 00:03:16,710 --> 00:03:21,470 ولكن أليس مدى قوتكِ يجعل الأمور غير عادلة؟ 346 00:03:21,470 --> 00:03:22,760 ...هذا 347 00:03:29,480 --> 00:03:30,770 .أنا أشعر بالملل 348 00:03:30,180 --> 00:03:32,810 .ولكن النادي يبدو ممتعًا 349 00:03:30,770 --> 00:03:32,520 هل تريدين أن تتصارعي؟ 350 00:03:32,520 --> 00:03:34,940 .أنتِ دائمًا خشنة للغاية 351 00:03:34,400 --> 00:03:37,070 هاي، آو، ماذا عن المدرسة الثانوية؟ 352 00:03:34,940 --> 00:03:37,070 .أنا؟ خذي هذه 353 00:03:37,480 --> 00:03:39,320 ...أنا؟ أنا 354 00:03:41,740 --> 00:03:42,700 .هاي 355 00:03:42,700 --> 00:03:44,820 .هيمي - تشان تحاول أن ترتاح هنا 356 00:03:44,820 --> 00:03:46,280 .غير مسموح بمبارة مصارعة المحترفين هنا 357 00:03:47,290 --> 00:03:48,700 .نـ... نحن آسفون 358 00:03:51,210 --> 00:03:53,460 .لا أعتقد أنني سأذهب إلى المدرسة الثانوية 359 00:03:54,000 --> 00:03:56,090 .المكتب هو أولويتي الرئيسية الآن 360 00:03:57,500 --> 00:03:58,880 .ليس هذا العام، على الأقل 361 00:03:58,880 --> 00:04:03,340 .سيكون الأمر صعبًا لكل من المدينة والمكتب 362 00:04:03,340 --> 00:04:06,390 .أريد مساعدة أكينا قدر الإمكان 363 00:04:06,390 --> 00:04:09,220 و... هناك جين أيضًا؟ 364 00:04:09,600 --> 00:04:10,480 .نعم 365 00:04:10,480 --> 00:04:14,850 ،قبل أن يغادر، أخي طلب من أكينا أن يعتني بي 366 00:04:14,850 --> 00:04:17,190 .ولكن لا ينبغي أن أعتمد عليه دائمًا 367 00:04:17,980 --> 00:04:21,570 ،أكينا - سان أيضًا إنه بمثابة أخ بالنسبة لي 368 00:04:21,900 --> 00:04:24,530 .لذلك أريد مساعدته، حتى لو كان قليلًا 369 00:04:24,530 --> 00:04:25,570 .هكذا إذن 370 00:04:25,910 --> 00:04:28,990 .إذن، بمجرد إنتهاء فوضى الإندماج البعدي هذا 371 00:04:28,990 --> 00:04:30,950 .نعم، سأذهب إلى المدرسة الثانوية حينها 372 00:04:31,330 --> 00:04:36,880 .سيكون الأمر محرجًا لو كنت في نفس الصف عندما يعود أخي 373 00:04:36,880 --> 00:04:39,130 .ولكن وصلت إلى حل 374 00:04:39,130 --> 00:04:41,130 ..أنا امرأة البصيرة 375 00:04:42,260 --> 00:04:44,880 .هكذا إذن، إذن لا شيء يدعو للقلق 376 00:04:46,300 --> 00:04:50,600 .أنا أقلق عليكِ، على الرغم من ذلك 377 00:04:50,600 --> 00:04:52,520 أنا؟ لماذا؟ 378 00:04:53,350 --> 00:04:58,020 .أعتقد أن اعتماد سكان المدينة عليكِ كثيرًا فقط لأنكِ العمدة 379 00:04:58,900 --> 00:05:01,820 ،أنتِ مشغولة جدًّا مع مهامك وكونكِ طالبة وعمدة 380 00:05:01,820 --> 00:05:04,280 .لذلك لا يمكنكِ أن تشاركِ في ناديكِ بقدر ما تريدين 381 00:05:05,110 --> 00:05:09,030 .على الرغم من أنكِ في المدرسة الثانوية وتبلغين من العمر 16 عامًا مرة واحدة فقط 382 00:05:10,870 --> 00:05:12,580 هل هذا صحيح حقًّا؟ 383 00:05:12,580 --> 00:05:13,290 .أعتقد أنه كذلك 384 00:05:13,290 --> 00:05:15,250 .يا إلهي، أنتم صاخبون 385 00:05:15,250 --> 00:05:17,080 .اذهبوا وقوموا بواجباتكم في المنزل 386 00:05:17,080 --> 00:05:20,000 .لا بأس، آو! لأنني بخير 387 00:05:23,380 --> 00:05:27,720 .ذراعكِ رقيقة مثلي 388 00:05:27,720 --> 00:05:31,060 .أنتِ تحصلين على الكدمات في جميع أنحاء جسدك أيضًا 389 00:05:31,060 --> 00:05:32,100 .هذا يبدو خاطئًا جدًّا 390 00:05:32,100 --> 00:05:33,560 .أنا أقول لكِ، أن هذا صحيح 391 00:05:33,560 --> 00:05:35,690 .آو طيبة 392 00:05:34,640 --> 00:05:36,480 هل القليل من التلامس سيقنعكم؟ 393 00:05:36,480 --> 00:05:38,230 .إنوريكو، دعيني ألمسكِ 394 00:05:38,230 --> 00:05:39,230 ...لا، لا، لا، لا 395 00:05:43,030 --> 00:05:45,570 .هيمي - تشان أخيرًا حصلت على بعض الراحة 396 00:05:45,570 --> 00:05:47,950 .إذا كان كل ما ستفعلونه هو صنع الضوضاء، إذن ارحلوا 397 00:05:49,490 --> 00:05:50,830 .هذا نادر 398 00:05:50,830 --> 00:05:52,830 .آو غضبت 399 00:05:53,700 --> 00:05:55,830 .نـ... نعم، أعتقد بأننا كنّا صاخبون جدًّا 400 00:05:55,830 --> 00:05:57,500 .لننظف 401 00:06:01,500 --> 00:06:02,630 .نحن سنفتح 402 00:06:06,470 --> 00:06:07,430 .إنها طيبة 403 00:06:08,550 --> 00:06:10,140 .كنّا صاخبون جدًّا 404 00:06:10,140 --> 00:06:11,600 .لا أعذار هناك 405 00:06:11,600 --> 00:06:13,720 .ينبغي علينا الاعتذار بشكل صحيح 406 00:06:14,180 --> 00:06:15,470 ...حسنًا، من 407 00:06:21,400 --> 00:06:24,360 .هيمي، إنه نائب الرئيسي أزو 408 00:06:25,030 --> 00:06:25,610 .عذرًا 409 00:06:25,990 --> 00:06:27,240 ...هذا، هذا 410 00:06:28,400 --> 00:06:29,490 .ابقِ على حالك 411 00:06:33,660 --> 00:06:38,960 .سمعنا أنكِ مرضتِ، على الرغم من أنه ليس بكثير، آمل أن يساعد هذا في شفائك 412 00:06:38,960 --> 00:06:40,580 .أوه، شكرًا لك 413 00:06:40,580 --> 00:06:42,290 .أتساءل لماذا هو هنا 414 00:06:42,290 --> 00:06:44,380 ...إنه نائب المدير، ولكن أن يأتي فقط من أجل هيمي 415 00:06:49,340 --> 00:06:52,260 .اليوم، أنا هنا بصفتي أحد الشيوخ 416 00:06:56,390 --> 00:07:00,600 .كانوا أفراد عائلة ياريزاكورا عمدات مدينة ساكوراتشين لأجيال 417 00:07:00,940 --> 00:07:09,490 .ولكن هناك فرق واضح بينكِ وبين أسلافك، ياريزاكورا هيمي 418 00:07:10,660 --> 00:07:11,740 .أنتِ صغيرة جدًّا 419 00:07:12,320 --> 00:07:17,160 .لذلك قد يكون هناك خسائر أكبر في جسدك مما تعتقدين 420 00:07:17,500 --> 00:07:21,000 .لديكِ حدودكِ البدنية أيضًا 421 00:07:21,000 --> 00:07:24,340 ...هـ... هذا لا شيء! إنه فقط تغير الفـ 422 00:07:24,340 --> 00:07:25,460 .هيمي - تشان 423 00:07:26,750 --> 00:07:29,920 .أنا هنا لتمثيل الشيوخ، لهذا سأذهب إلى النقطة الرئيسية 424 00:07:30,420 --> 00:07:33,680 .عمدة مدينة ساكوراتشين، ياريزاكورا هيمي 425 00:07:36,640 --> 00:07:38,520 .نقترح أن تستقيلي 426 00:07:39,230 --> 00:07:41,560 .مستحيل! لن أفعل ذلك 427 00:07:41,560 --> 00:07:46,900 .وظيفة العمدة ليست التي تختاريها، إنها الشيء الذي كلفتِ به 428 00:07:46,900 --> 00:07:50,530 .من قبل سكان المدينة، بالطبع 429 00:07:50,530 --> 00:07:54,700 إذن أنا لا أقوم بعمل جيد كعمدة؟ 430 00:07:54,700 --> 00:07:58,740 .بقدر ما نرى، أنتِ لستِ مناسبة للمهمة 431 00:07:59,950 --> 00:08:04,290 .ومع ذلك، نظرًا للحالة الفريدة لهذه المدينة، الشيوخ لا يملكون السيطرة على أفرادها 432 00:08:04,290 --> 00:08:06,960 .ليس لدينا الحق لإقالتكِ 433 00:08:06,960 --> 00:08:09,840 ...نفضل إذا استقلتِ طواعـ 434 00:08:09,840 --> 00:08:11,590 ...هذا لا يمكن أن 435 00:08:14,300 --> 00:08:16,220 ماذا تقصد بـ "قدر ما ترون"؟ 436 00:08:16,220 --> 00:08:19,350 .كنا نراقبها منذ كنا صغارًا 437 00:08:19,350 --> 00:08:23,060 !إقالة هيمي؟ اذكر شخص واحد في هذه المدينة يعتقد أن هذه فكرة جيدة 438 00:08:25,980 --> 00:08:31,150 .أنا رسول للشيوخ. أنا فقط أبلغتها عن موقفنا الرسمي 439 00:08:31,860 --> 00:08:32,860 .ابتعدوا عني 440 00:08:37,200 --> 00:08:43,460 .أتحدث عن نفسي كنائب المدير، أعتقد بأنكِ تقومين بعمل رائع 441 00:08:44,170 --> 00:08:45,250 .سامحي فظاظتي السابقة 442 00:08:49,420 --> 00:08:52,340 .رائع، أنت تفهم ذلك جيّدًا يا نائب المدير 443 00:08:52,630 --> 00:08:54,550 .من فضلك، ارفع رأسك 444 00:08:54,550 --> 00:08:56,970 .أنا أعترف بأنني لدي عيوبي 445 00:08:57,470 --> 00:09:02,430 ."وكما تعلم، "الكثير من الضوء يجعل الطفل أعمى 446 00:09:04,100 --> 00:09:04,850 .هكذا إذن 447 00:09:08,860 --> 00:09:11,820 .آسف لإزعاجك، من فضلك ارتاحي جيّدًا 448 00:09:11,820 --> 00:09:14,110 .أوه، نعم، شكرًا جزيلًا 449 00:09:14,450 --> 00:09:16,240 .سواكي، أمانو 450 00:09:16,780 --> 00:09:19,240 .تعالوا إلى مكتبي غدًا 451 00:09:21,370 --> 00:09:22,370 .أوه صحيح، هيمي 452 00:09:22,910 --> 00:09:26,330 .لقد اعتنينا بواجبك، تأكدي فقط من مراجعته 453 00:09:26,330 --> 00:09:28,420 .شـ... شكرًا 454 00:09:35,300 --> 00:09:38,640 .آه، نائب المدير، وأيضًا جميع الفتيات 455 00:09:38,640 --> 00:09:39,470 ماذا يحدث هنا؟ 456 00:09:39,680 --> 00:09:41,600 .أنا متأكدة أنهم لم يكونوا مستاؤون 457 00:09:41,600 --> 00:09:43,310 ...ولكن 458 00:09:43,310 --> 00:09:44,680 .هيمي - تشان 459 00:09:44,680 --> 00:09:46,770 .لقد أحضرنا بعض الأدوية من جوري - سان 460 00:09:46,770 --> 00:09:48,520 .توكا، كوتوها 461 00:09:49,110 --> 00:09:52,320 .لقد اشتريت بعض الطعام أيضًا، لذلك دعونا نأكل معًا 462 00:09:52,320 --> 00:09:54,780 .سأدعكِ تجربين وصفتي السرية لشوربة الشعيرية 463 00:09:54,780 --> 00:09:57,660 .شوربة الشعيرية، شوربة الشعيرية 464 00:10:03,200 --> 00:10:04,700 ...إذن، أو 465 00:10:07,160 --> 00:10:10,000 ،بالطبع أنا يمكنني أن أصبح طالبة مدرسة ثانوية مرة واحدة 466 00:10:10,000 --> 00:10:13,670 .ولكن هذه أيضًا فرصتي الوحيدة لأكون عمدة 467 00:10:15,590 --> 00:10:18,680 .لذلك أنا لا أشعر بأي ندم، وأنا لا أجهد نفسي حقًّا 468 00:10:19,390 --> 00:10:22,350 ،وقلتِ بأن الجميع يعتمد علي كثيرًا 469 00:10:22,350 --> 00:10:26,640 .ولكن أعتقد أنني أعتمد على كل واحد منكم أكثر من ذلك 470 00:10:28,480 --> 00:10:32,900 .انظري فقط إلى عدد الأشخاص الذين ساعدوني 471 00:10:29,230 --> 00:10:34,020 nante suteki na kyou wo mitsuketan darou 472 00:10:29,230 --> 00:10:34,020 وجدنا مثل هذا اليوم الرائع 473 00:10:33,690 --> 00:10:39,660 tokei no hari wa heitan ni susumu no ni 474 00:10:33,690 --> 00:10:39,660 على الرغم من أن عقارب الساعة تتحرك كالمعتاد 475 00:10:35,360 --> 00:10:36,690 .بما فيهم أنتِ، آو 476 00:10:39,360 --> 00:10:44,160 kyou ni dake shika nai ippai no koe ya 477 00:10:39,360 --> 00:10:44,160 الكثير من الأصوات يمكن أن نسمعها فقط اليوم 478 00:10:40,610 --> 00:10:42,530 .ولكن كل هذا التسوق أنهكني 479 00:10:42,530 --> 00:10:44,290 توكا، لماذا لا تطبخين شيئًا؟ 480 00:10:43,870 --> 00:10:49,540 ippai no egao machi ni afureta yo ne 481 00:10:43,870 --> 00:10:49,540 الكثير من الابتسامات في جميع أنحاء المدينة 482 00:10:44,290 --> 00:10:48,120 .لا أستطيع! لم أطبخ أبدًا للكثير من الناس 483 00:10:48,120 --> 00:10:49,420 أكينا - سان؟ 484 00:10:49,250 --> 00:10:54,170 dareka ni hanashitai shiawase wakachitai 485 00:10:49,250 --> 00:10:54,170 أريد أن أتحدث إلى شخص ما وأتقاسم هذه السعادة 486 00:10:49,420 --> 00:10:51,380 .أنا أطبخ شوربة الشعيرية 487 00:10:51,380 --> 00:10:52,000 .ماذا عنكم 488 00:10:52,000 --> 00:10:53,840 .لا يمكننا الطبخ 489 00:10:53,840 --> 00:10:55,880 .إذن أعتقد بأننا يجب أن نأكل هذا خام 490 00:10:53,880 --> 00:10:59,430 kono mama nee owaritakunai na 491 00:10:53,880 --> 00:10:59,430 أنا لا أريد، أنا حقًّا لا أريد أن تنتهي 492 00:10:55,880 --> 00:10:59,180 .كوتوها - تشان، يجب عليكِ على الأقل طبخ لحم الخنزير 493 00:10:59,130 --> 00:11:04,350 shunkan wa tomarenai shashin ja monotarinai 494 00:10:59,130 --> 00:11:04,350 ولكن الوقت لن يتوقف والصور وحدها لا تكفي 495 00:10:59,510 --> 00:11:03,100 ."هيا، آو. "الكثير من الضوء يجعل الطفل أعمى 496 00:11:03,100 --> 00:11:05,220 أنتِ تواصلين قول ذلك، ولكن ما هو بالضبط؟ 497 00:11:04,050 --> 00:11:09,640 dousureba ii no ka na nante 498 00:11:04,050 --> 00:11:09,640 ماذا علي أن أفعل؟ أنا أتساءل 499 00:11:05,220 --> 00:11:06,930 .عبارات خطرت لي 500 00:11:06,930 --> 00:11:09,690 .لا تقولي عن الأشياء التي قلتها أنا أنكِ اخترعتيها 501 00:11:09,310 --> 00:11:12,060 wagamama bakka icchau keredo 502 00:11:09,310 --> 00:11:12,060 أعرف أنني أنانية 503 00:11:09,690 --> 00:11:11,560 .أنا جعلته شيئًا 504 00:11:11,770 --> 00:11:14,730 sonna omoi mo zenbu atsumete 505 00:11:11,770 --> 00:11:14,730 ولكن دعونا نجمع كل هذه المشاعر 506 00:11:13,690 --> 00:11:14,820 .آسف 507 00:11:14,440 --> 00:11:20,240 ima dake no uta ni noseyou yo 508 00:11:14,440 --> 00:11:20,240 ونصنع أغنية منهم 509 00:11:14,820 --> 00:11:16,190 .نحن جائعون جدًّا 510 00:11:15,190 --> 00:11:16,190 .هذا صحيح 511 00:11:16,190 --> 00:11:18,440 !من فضلك، أنقذينا، آو 512 00:11:21,660 --> 00:11:27,040 bokura wo terashita yuuhi ga shizumu yo 513 00:11:21,660 --> 00:11:27,040 وضع آخر أشعة شمس تسطع علينا 514 00:11:25,080 --> 00:11:27,290 .حسنًا، فهمت 515 00:11:26,740 --> 00:11:32,170 tanoshii jikan mo hitomazu owakare 516 00:11:26,740 --> 00:11:32,170 حتى هذا الوقت الممتع شارف على نهايته 517 00:11:27,290 --> 00:11:29,960 !دعونا نقفز لذلك 518 00:11:28,660 --> 00:11:29,960 .لو سمحتم 519 00:11:30,290 --> 00:11:32,830 .لم تدفعوا بعد 520 00:11:31,460 --> 00:11:31,500 هوهوران 521 00:11:31,500 --> 00:11:31,540 هوهوران 522 00:11:31,540 --> 00:11:31,580 هوهوران 523 00:11:31,580 --> 00:11:31,620 هوهوران 524 00:11:31,620 --> 00:11:31,670 هوهوران 525 00:11:31,670 --> 00:11:31,710 هوهوران 526 00:11:31,710 --> 00:11:31,750 هوهوران 527 00:11:31,750 --> 00:11:31,790 هوهوران 528 00:11:31,790 --> 00:11:31,830 هوهوران 529 00:11:31,830 --> 00:11:31,870 هوهوران 530 00:11:31,870 --> 00:11:31,920 هوهوران 531 00:11:31,870 --> 00:11:36,840 ataraimae mitaku deau no darou 532 00:11:31,870 --> 00:11:36,840 ولكننا سنتقابل مرة أخرى كطبيعتها 533 00:11:31,920 --> 00:11:31,960 هوهوران 534 00:11:31,960 --> 00:11:32,000 هوهوران 535 00:11:32,000 --> 00:11:32,040 هوهوران 536 00:11:32,040 --> 00:11:32,080 هوهوران 537 00:11:32,080 --> 00:11:32,120 هوهوران 538 00:11:32,120 --> 00:11:32,170 هوهوران 539 00:11:32,170 --> 00:11:32,210 هوهوران 540 00:11:32,210 --> 00:11:32,250 هوهوران 541 00:11:32,250 --> 00:11:32,290 هوهوران 542 00:11:32,290 --> 00:11:32,330 هوهوران 543 00:11:32,330 --> 00:11:32,370 هوهوران 544 00:11:32,370 --> 00:11:32,420 هوهوران 545 00:11:32,420 --> 00:11:32,460 هوهوران 546 00:11:32,460 --> 00:11:32,500 هوهوران 547 00:11:32,500 --> 00:11:32,540 هوهوران 548 00:11:32,540 --> 00:11:32,580 هوهوران 549 00:11:32,580 --> 00:11:32,630 هوهوران 550 00:11:32,630 --> 00:11:32,670 هوهوران 551 00:11:32,670 --> 00:11:32,710 هوهوران 552 00:11:32,710 --> 00:11:32,750 هوهوران 553 00:11:32,750 --> 00:11:32,790 هوهوران 554 00:11:32,790 --> 00:11:32,830 هوهوران 555 00:11:34,340 --> 00:11:35,340 متى فعلتِ ذلك؟ 556 00:11:35,790 --> 00:11:37,460 .أوه، هيمي - تشان 557 00:11:36,550 --> 00:11:45,720 kono machi no mannaka de 558 00:11:36,550 --> 00:11:45,720 في منتصف هذه المدينة 559 00:11:56,940 --> 00:11:58,030 شبح؟ 560 00:11:58,030 --> 00:12:00,360 .لقد رأيته يطوف 561 00:12:00,360 --> 00:12:01,490 ألم تراه كانا أيضًا؟ 562 00:12:01,490 --> 00:12:03,160 .لا، أنا لم أره 563 00:12:03,160 --> 00:12:04,910 .كانا كانت تأخذ استراحة 564 00:12:07,240 --> 00:12:09,040 شبح، هاه؟ 565 00:12:09,040 --> 00:12:11,410 .كـ يوكاي، لا ينبغي أن يبدو غريبين جدًّا بالنسبة لنا 566 00:12:12,370 --> 00:12:14,540 .على الرغم من ذلك، سأسأل ياي - سان عن ذلك 567 00:12:14,540 --> 00:12:17,090 .هذه الفحوصات عائق 568 00:12:17,090 --> 00:12:18,500 .نحن بخير بالفعل 569 00:12:18,500 --> 00:12:20,550 .الحادث مع توكا حدث قبل فترة من الوقت 570 00:12:20,550 --> 00:12:23,220 .أنا أشعر بخير أيضًا 571 00:12:23,220 --> 00:12:24,930 .هذا فقط لنكون في الجانب الآمن 572 00:12:25,550 --> 00:12:28,810 .يجب علينا أن نكون شاكرين أن جوري - سان تمر بكل هذه المتاعب 573 00:12:28,810 --> 00:12:30,560 .أعتقد أنه لا يوجد مفر من ذلك 574 00:12:30,560 --> 00:12:33,270 .لديكِ صعوبة في رفض جوري، بعد كل شيء 575 00:12:33,270 --> 00:12:35,810 .حسنًا، إنها كأخت كبيرة بالنسبة لي 576 00:12:35,810 --> 00:12:38,110 .إنها تعتني بي دائمًا 577 00:12:40,320 --> 00:12:41,820 .حسنًا، نحن هنا 578 00:12:43,030 --> 00:12:44,450 .مرحبًا 579 00:12:44,450 --> 00:12:46,240 .جوري - سان، نحن هنا 580 00:12:46,240 --> 00:12:47,320 جوري - سان؟ 581 00:12:53,910 --> 00:12:56,420 .يا رجل، وهي التي دعتنا إلى هنا 582 00:12:56,420 --> 00:12:57,710 هل يجب أن أوقظها؟ 583 00:12:57,710 --> 00:12:59,960 .دعونا نسمح لها بالنوم لفترة أطول قليلًا 584 00:13:02,260 --> 00:13:04,340 .وااو، لقد أكلتها 585 00:13:04,340 --> 00:13:06,050 .إنها عاجزة تمامًا 586 00:13:05,470 --> 00:13:08,180 .جوري - سان تأكل أكثر مني 587 00:13:06,050 --> 00:13:09,140 .سأعطيها واحدة أخرى 588 00:13:08,180 --> 00:13:10,720 .وأيضًا لديها شخصية عظيمة، أنا أشعر بالغيرة 589 00:13:09,140 --> 00:13:10,720 !توقف 590 00:13:21,650 --> 00:13:23,110 .هذه هي اليابان 591 00:13:25,900 --> 00:13:28,240 .أنا لا أفهم أي شخص 592 00:13:30,780 --> 00:13:31,740 طفلة؟ 593 00:13:39,380 --> 00:13:41,380 كيف هكذا؟ 594 00:13:42,760 --> 00:13:44,720 ،جئت لاصطحابك 595 00:13:45,130 --> 00:13:47,720 .سليلة فرانكنشتاين 596 00:13:49,050 --> 00:13:50,510 .هكذا إذن 597 00:13:52,510 --> 00:13:54,680 .إنها ناضجة إلى حد ما 598 00:13:54,680 --> 00:13:55,680 !أخي 599 00:13:55,680 --> 00:13:57,140 !إنها هنا! لنذهب 600 00:13:58,600 --> 00:13:59,400 .حسنًا 601 00:14:00,560 --> 00:14:03,480 ماذا، ماذا، ألستِ لطيفة؟ 602 00:14:03,480 --> 00:14:05,650 أليس كذلك، ماريابيل؟ 603 00:14:05,650 --> 00:14:06,530 .تشرفت بمقابلتك 604 00:14:07,070 --> 00:14:08,740 .إنه يبدو غير رسمي 605 00:14:08,740 --> 00:14:10,780 .والمرأة بالأحرى عابسة 606 00:14:10,780 --> 00:14:12,280 ...البالغين في هذه الدولة أيضًا 607 00:14:12,830 --> 00:14:15,040 .أوه، هذا يبدو ثقيلًا 608 00:14:15,040 --> 00:14:16,870 .من فضلك لا تعاملني كطفلة 609 00:14:16,870 --> 00:14:21,750 .أنتِ تقولين ذلك، ولكن لا أرى ما هي المشكلة 610 00:14:26,300 --> 00:14:28,680 ...مؤلم 611 00:14:28,680 --> 00:14:29,840 .هذا ما تستحقه 612 00:14:31,600 --> 00:14:32,720 ...البالغون 613 00:14:38,940 --> 00:14:39,850 .الجو حار لا يطاق 614 00:14:40,440 --> 00:14:43,860 هاي، لماذا أردتِ أن تأتي إلى اليابان؟ 615 00:14:44,530 --> 00:14:48,700 .في اليابان... في هذه المدينة... سأكون قادرة على مقابلة أحفاد جدّي 616 00:14:48,700 --> 00:14:50,530 الدكتور فرانكنشتاين؟ 617 00:14:50,530 --> 00:14:52,320 .إنه شخص مذهل 618 00:14:53,330 --> 00:14:55,700 .إنه شخص مذهل 619 00:14:58,120 --> 00:15:00,580 .حسنًا إذن، سنتجه أولًا إلى مكان العمدة 620 00:15:00,580 --> 00:15:03,210 .لا بأس، أريد التوجه إلى العيادة 621 00:15:03,880 --> 00:15:06,380 .حسنًا في البداية لنلقي التحية على العمدة 622 00:15:06,840 --> 00:15:10,050 .لا تعرفين متى ستحتاجين مساعدتها، بعد كل شيء 623 00:15:10,050 --> 00:15:12,260 ...معاملتي كطفلة مرة أخرى 624 00:15:15,560 --> 00:15:17,020 .أريد أن أصبح بالغة بسرعة 625 00:15:17,020 --> 00:15:17,980 تصبحين بالغة؟ 626 00:15:20,060 --> 00:15:22,560 أنتِ طفلة، ألا تشعرين بنفس الطريقة؟ 627 00:15:22,560 --> 00:15:25,230 .أنا... أوه، لا تهتمي 628 00:15:25,980 --> 00:15:28,780 .أريد صوت أعلى 629 00:15:28,780 --> 00:15:30,900 .غالبًا ما يتم تجاهل صوت الطفل، بعد كل شيء 630 00:15:30,900 --> 00:15:31,990 صوت أعلى؟ 631 00:15:31,990 --> 00:15:33,990 .هذا سهل 632 00:15:34,740 --> 00:15:36,490 .ليس هذا ما قصدته 633 00:15:37,740 --> 00:15:39,710 .ليس هذا النوع من العلي 634 00:15:42,420 --> 00:15:43,710 .لقد وصلنا 635 00:15:51,470 --> 00:15:52,180 أوه؟ 636 00:15:54,680 --> 00:15:56,350 هي التي أخبرتني عنها؟ 637 00:15:56,350 --> 00:15:57,560 .مرحبًا 638 00:15:58,100 --> 00:15:59,480 .طويلة 639 00:15:59,480 --> 00:16:01,020 .لا، هذا خطأ 640 00:16:01,020 --> 00:16:01,690 ماذا هناك؟ 641 00:16:01,980 --> 00:16:03,060 هل أنتِ بخير؟ 642 00:16:03,060 --> 00:16:05,560 هل عمدة المنطقة فعل أي شيء غريب؟ 643 00:16:05,560 --> 00:16:06,270 .لقد فعل 644 00:16:06,270 --> 00:16:07,820 ...هاي، ماريابيل 645 00:16:07,820 --> 00:16:10,280 .ولكن هذه الفتاة قوية حقًّا، كما تعلمين 646 00:16:10,280 --> 00:16:12,150 .لقد أرسلته طائرًا 647 00:16:12,150 --> 00:16:13,410 أوه؟ 648 00:16:13,410 --> 00:16:15,700 .هذا مثالي إذن 649 00:16:17,870 --> 00:16:22,210 .هيّا، عاقبي عمدة المنطقة بقدر ما يحلو لكِ 650 00:16:22,210 --> 00:16:24,630 حينها لن يكون هناك ضغينة، أليس كذلك؟ 651 00:16:25,420 --> 00:16:27,090 ...أشك في أن هذا من شأنه بالفعل 652 00:16:30,550 --> 00:16:31,510 ...أنتَ زلق قليلًا 653 00:16:31,510 --> 00:16:33,130 .أوه، نعم، نعم 654 00:16:33,430 --> 00:16:34,380 ...ولكن أنا 655 00:16:34,890 --> 00:16:37,010 .نسوي، كما تعلمين 656 00:16:39,810 --> 00:16:40,890 .أخي الغبي 657 00:16:42,020 --> 00:16:43,140 ...البالغين 658 00:16:43,140 --> 00:16:46,020 .يبدو أنكِ مثقلة بشيء ما 659 00:16:46,980 --> 00:16:49,650 هل يمكنكِ مواجهتي أيضًا؟ 660 00:16:55,820 --> 00:16:57,240 .بسرعة 661 00:17:00,910 --> 00:17:01,870 .يجب أن أكبر بسرعة 662 00:17:05,870 --> 00:17:09,800 لماذا أنتِ في مثل هذا التسرع؟ 663 00:17:18,260 --> 00:17:19,560 .لأنني سأملك صوت أعلى 664 00:17:21,970 --> 00:17:24,690 .صوت الطفل ببساطة مغروق من قِبل البالغين 665 00:17:25,270 --> 00:17:27,480 .هذا ما حدث لجدي 666 00:17:27,480 --> 00:17:29,570 أتقصدين الدكتور فرانكنشتاين؟ 667 00:17:31,820 --> 00:17:35,450 ،منذ فترة طويلة، عندما دمّر وباء موطننا 668 00:17:35,990 --> 00:17:41,660 .جدي ذهب أقصى حد ليحول ابنته الوحيدة إلى خالدة من أجل إنقاذ المدينة 669 00:17:41,660 --> 00:17:47,620 .على الرغم من ذلك، لقد تم احتقاره كمجرم تحول إلى إجراء التجارب على البشر 670 00:17:47,620 --> 00:17:49,290 ...تم احتقاره من قبل البالغين الصاخبين 671 00:17:50,960 --> 00:17:55,340 :لهذا السبب أريد أن أصبح بالغة وأقول للجميع بصوت عالٍ 672 00:17:56,840 --> 00:18:02,810 ."جدي... العظيم، العظيم، العظيم، العظيم، جدي العظيم... لم يخطئ في شيء" 673 00:18:02,810 --> 00:18:04,850 !ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك كطفلة 674 00:18:09,860 --> 00:18:13,980 ...هكذا البالغون لا يمكنهم أن يؤلموني هكذا 675 00:18:14,860 --> 00:18:16,740 .أريد أن أصبح بالغة بسرعة 676 00:18:20,990 --> 00:18:31,000 دوجو ياريزاكورا 677 00:18:22,200 --> 00:18:25,200 .ما استعملته للتو هو أيكيدو 678 00:18:25,200 --> 00:18:28,540 .إنه فن الدفاع عن النفس الذي يراوغ باستخدام قوة الخصم 679 00:18:28,540 --> 00:18:33,000 .ما يؤلمك هو لا شيء أكثر من قوتك الخاصة 680 00:18:33,420 --> 00:18:39,010 .أنت في الألم لأنكِ تكرهين البالغين 681 00:18:39,930 --> 00:18:44,350 .في الوقت نفسه، أنتِ تريدين أن تكوني بالغة 682 00:18:46,100 --> 00:18:51,150 .البالغون، بالفعل، هم امتياز للأصوات الصاخبة 683 00:18:51,150 --> 00:18:52,480 ...ولكن 684 00:18:55,530 --> 00:19:01,780 .في حين البالغين لا يمكنهم أن يصبحوا أطفال، الأطفال يمكنهم أن يصبحوا بالغين 685 00:19:02,700 --> 00:19:09,710 .لهذا السبب ينبغي أن تطمحي لتصبحي بالغة لديها صوت صغير ولكن واضح 686 00:19:11,580 --> 00:19:12,880 .حان الوقت 687 00:19:12,880 --> 00:19:15,300 .أريها الطريق، ياي 688 00:19:15,300 --> 00:19:16,420 .عُلِم 689 00:19:16,420 --> 00:19:17,050 .لا تقلقي 690 00:19:17,840 --> 00:19:19,970 .أنا سآخذها 691 00:19:25,850 --> 00:19:31,560 .وقعت هذه الأحداث منذ مئات السنين، إذن بالطبع، لم أكن أعرف الطبيب 692 00:19:31,980 --> 00:19:38,780 .أحفاده ورثوا العيادة التي فتحها في هذه المدينة لأجيال 693 00:19:38,780 --> 00:19:39,820 .يمكنكِ إنزالي 694 00:19:42,160 --> 00:19:43,910 .لقد وصلنا 695 00:19:49,290 --> 00:19:54,460 .حدث ذلك عندما كنت طفلة، لذلك لقد كانت بالفعل عدة عقود 696 00:19:56,710 --> 00:19:57,590 .انظري هنا 697 00:20:00,830 --> 00:20:07,120 هذه لغة ألمانية وترجمتها: أحب هذه المدينة وبالتالي كنت أحبها أكثر من أي شخص في هذه المدينة مع احترام الدكتور فرانكنشتاين 698 00:20:04,220 --> 00:20:07,100 .كان طبيبًا طيّبًا جدًّا 699 00:20:08,970 --> 00:20:14,190 لم يتم مباركته بالأطفال، ويرجع ذلك إلى أسباب ...أخرى مختلفة، لقد كان يفتقر إلى خليفة 700 00:20:14,190 --> 00:20:15,110 .لم يكن يفتقر إلى ذلك 701 00:20:18,360 --> 00:20:19,990 .أنا هنا، بعد كل شيء 702 00:20:21,860 --> 00:20:27,620 .على الرغم من أنني لا أزال طفلة، سأدرس أكثر وأكثر وأصبح طبيبة محترمة 703 00:20:27,620 --> 00:20:30,000 .سأكون تمامًا مثل جدّي 704 00:20:30,620 --> 00:20:33,000 .أنا أنتظر هذا 705 00:20:33,000 --> 00:20:34,000 ...ولكن 706 00:20:35,130 --> 00:20:37,130 .يمكنكِ أخذ وقتك 707 00:20:38,040 --> 00:20:40,130 .هيّا، اخرجي 708 00:20:41,300 --> 00:20:45,050 .حسنًا إذن، يمكن أن تكون أختكِ الكبيرة بدءًا من اليوم 709 00:20:45,800 --> 00:20:46,800 أختي؟ 710 00:20:51,520 --> 00:20:55,190 هل لديكِ أي إخوة، مثل أخت صغيرة، في الوطن؟ 711 00:20:55,480 --> 00:20:56,980 أخت صغيرة؟ 712 00:20:57,650 --> 00:20:59,020 ...أخت صغيرة 713 00:21:02,440 --> 00:21:04,280 .أختي 714 00:21:15,370 --> 00:21:17,540 تاكوياكي: كرات الأخطبوط 715 00:21:15,370 --> 00:21:17,540 ...تاكوياكي 716 00:21:17,540 --> 00:21:18,500 .أوه، جوري - سان 717 00:21:18,500 --> 00:21:20,590 امم؟ هل كان لذيذًا؟ 718 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 he 719 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 llo 720 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 i 721 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 to 722 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 shi 723 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 hi 724 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 ke 725 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 no 726 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 ha 727 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 ri 728 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 wo 729 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 sa 730 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 ka 731 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 ma 732 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 ni 733 00:21:21,340 --> 00:21:28,720 مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. دعينا نجعل الساعة تدور إلى الخلف 734 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 yu 735 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 me 736 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 ni 737 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 na 738 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 i 739 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 te 740 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 kyo 741 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 u 742 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 mo 743 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 ma 744 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 ta 745 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 bo 746 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 ku 747 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 wa 748 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 ki 749 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 ru 750 00:21:28,430 --> 00:21:35,270 البكاء في أحلامي، أنا أعيش مرة أخرى اليوم 751 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 o 752 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 sha 753 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 be 754 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 ri 755 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 ga 756 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 su 757 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 ki 758 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 ku 759 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 no 760 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 wa 761 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 ra 762 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 i 763 00:21:46,950 --> 00:21:50,910 تحب الكلام، تكره الاستماع 764 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 ta 765 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 be 766 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 ru 767 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 ko 768 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 to 769 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 ga 770 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 su 771 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 ki 772 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 tsu 773 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 ku 774 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 no 775 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 wa 776 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 ra 777 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 i 778 00:21:50,620 --> 00:21:54,540 تحب أن تأكل، تكره الطبخ 779 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 so 780 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 n 781 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 na 782 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 wa 783 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 ga 784 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 ma 785 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 tsu 786 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 u 787 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 ji 788 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 ru 789 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 no 790 00:21:54,250 --> 00:21:58,210 هل تعلمين أنني الوحيد في العالم بأسره 791 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 se 792 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 ka 793 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 i 794 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 de 795 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 bo 796 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 ku 797 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 da 798 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 ke 799 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 to 800 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 shi 801 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 tte 802 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 ta 803 00:21:57,920 --> 00:22:01,960 الذي يمكنه وضع هذا؟ 804 00:22:01,710 --> 00:22:05,550 ko 805 00:22:01,710 --> 00:22:05,550 no 806 00:22:01,710 --> 00:22:05,550 na 807 00:22:01,710 --> 00:22:05,550 mi 808 00:22:01,710 --> 00:22:05,550 da 809 00:22:01,710 --> 00:22:05,550 wa 810 00:22:01,710 --> 00:22:05,550 re 811 00:22:01,710 --> 00:22:05,550 mo 812 00:22:01,710 --> 00:22:05,550 دموع من هذه؟ 813 00:22:05,300 --> 00:22:09,180 bo 814 00:22:05,300 --> 00:22:09,180 ku 815 00:22:05,300 --> 00:22:09,180 no 816 00:22:05,300 --> 00:22:09,180 ta 817 00:22:05,300 --> 00:22:09,180 me 818 00:22:05,300 --> 00:22:09,180 ka 819 00:22:05,300 --> 00:22:09,180 ki 820 00:22:05,300 --> 00:22:09,180 mi 821 00:22:05,300 --> 00:22:09,180 هل الدموع من أجلي؟ أو من أجلك؟ 822 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 ka 823 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 ra 824 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 ni 825 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 na 826 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 tte 827 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 so 828 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 re 829 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 ma 830 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 ta 831 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 da 832 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 to 833 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 i 834 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 o 835 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 mo 836 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 e 837 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 ru 838 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 no 839 00:22:08,890 --> 00:22:16,560 بعد أن جفّوا جميعهم، نحن قادرون على قصد صحبة أخرى 840 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 he 841 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 llo 842 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 i 843 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 to 844 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 shi 845 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 hi 846 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 ki 847 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 no 848 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 u 849 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 ma 850 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 de 851 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 yu 852 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 me 853 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 ko 854 00:22:16,270 --> 00:22:23,690 مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. حول الحلم الذي انتهى اليوم 855 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 ma 856 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 ho 857 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 u 858 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 ga 859 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 to 860 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 ke 861 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 ta 862 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 ko 863 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 no 864 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 se 865 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 ka 866 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 i 867 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 de 868 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 bo 869 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 ku 870 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 wa 871 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 ki 872 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 mi 873 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 wo 874 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 sa 875 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 shi 876 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 yo 877 00:22:23,440 --> 00:22:31,160 لقد بحثت عنكِ في عالم خسر سحره 878 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 he 879 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 llo 880 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 i 881 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 to 882 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 shi 883 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 hi 884 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 ki 885 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 mi 886 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 no 887 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 ko 888 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 e 889 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 wo 890 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 ka 891 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 se 892 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 te 893 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 yo 894 00:22:30,870 --> 00:22:38,290 مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. اسمحي لي بسماع صوتك 895 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 yu 896 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 me 897 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 no 898 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 na 899 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 ka 900 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 he 901 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 mo 902 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 u 903 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 i 904 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 chi 905 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 do 906 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 tsu 907 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 re 908 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 te 909 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 ku 910 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 yo 911 00:22:38,000 --> 00:22:45,380 سآخذكِ إلى عالم الأحلام مرة أخرى 912 00:22:51,340 --> 00:22:53,350 .لم ألاحظ حتّى أنني كنت سأنام 913 00:22:54,470 --> 00:22:57,020 .أكلت جوري - سان صندوق كامل بنفسها في النهاية 914 00:22:57,020 --> 00:22:59,100 .هذا لأن مينا أطعمتها الكثير 915 00:22:59,980 --> 00:23:02,610 .أوه، الشبح، الشبح 916 00:23:02,230 --> 00:23:02,610 !كذب 917 00:23:08,190 --> 00:23:09,240 .أنا لا أرى أي شيء 918 00:23:09,240 --> 00:23:10,240 هـ... هاه؟ 919 00:23:16,660 --> 00:23:20,080 .بصدق، شبح؟ يا لها من وقاحة 920 00:23:20,080 --> 00:23:22,580 .ربما ينبغي لي أن أظهر للمرة الأولى بما أنني سأطاردهم 921 00:23:25,630 --> 00:23:28,420 .أتساءل كيف تكون العائلة 922 00:23:28,420 --> 00:23:30,220 .أختي، غبية 923 00:23:30,220 --> 00:23:33,800 .أخت صغيرة واحدة تكفي حقًّا 924 00:23:34,010 --> 00:23:39,730 \hفي المرة القادمة أغنية الزهور، الجزء 1 925 00:23:34,100 --> 00:23:37,430 في المرة القادمة: أغنية الزهور، الجزء 1 926 00:23:37,430 --> 00:23:39,770 .تصبحون على خير. أحلام سعيدة 59725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.