Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,810 --> 00:00:03,770
.سندخل
2
00:00:03,770 --> 00:00:05,270
.هل تشعرين بالألم، هيمي - تشان
3
00:00:05,270 --> 00:00:06,270
هل كان من هذا الطريق؟
4
00:00:06,270 --> 00:00:07,480
أين تحتفظ بفراشها؟
5
00:00:07,480 --> 00:00:10,030
.هذا المكان كبير كالعادة
6
00:00:10,440 --> 00:00:11,690
.هيّا، بسرعة
7
00:00:13,150 --> 00:00:15,490
.حسنًا، تم وضعها
8
00:00:17,240 --> 00:00:22,660
All
9
00:00:17,240 --> 00:00:22,660
qu
10
00:00:17,240 --> 00:00:22,660
ar
11
00:00:17,240 --> 00:00:22,660
tets
12
00:00:17,240 --> 00:00:22,660
lead,
13
00:00:17,240 --> 00:00:22,660
lead
14
00:00:17,240 --> 00:00:22,660
to...?
15
00:00:17,240 --> 00:00:22,660
Say
16
00:00:17,240 --> 00:00:22,660
la
17
00:00:17,240 --> 00:00:22,660
جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا
18
00:00:22,460 --> 00:00:27,540
All
19
00:00:22,460 --> 00:00:27,540
qu
20
00:00:22,460 --> 00:00:27,540
ar
21
00:00:22,460 --> 00:00:27,540
tets
22
00:00:22,460 --> 00:00:27,540
lead,
23
00:00:22,460 --> 00:00:27,540
lead
24
00:00:22,460 --> 00:00:27,540
to...?
25
00:00:22,460 --> 00:00:27,540
Say
26
00:00:22,460 --> 00:00:27,540
la
27
00:00:22,460 --> 00:00:27,540
جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا
28
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
ya
29
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
ma
30
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
ta
31
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
a
32
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
e
33
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
ne
34
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
ko
35
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
n
36
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
ba
37
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
wa
38
00:00:27,340 --> 00:00:30,670
هاي، لقد تقابلنا مرة أخرى، مساء الخير
39
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
i
40
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
ya
41
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
ko
42
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
n
43
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
ni
44
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
chi
45
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
wa
46
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
da
47
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
kke
48
00:00:30,460 --> 00:00:32,590
أعني، صباح الخير
49
00:00:32,420 --> 00:00:35,050
hi
50
00:00:32,420 --> 00:00:35,050
ro
51
00:00:32,420 --> 00:00:35,050
i
52
00:00:32,420 --> 00:00:35,050
yo
53
00:00:32,420 --> 00:00:35,050
u
54
00:00:32,420 --> 00:00:35,050
de
55
00:00:32,420 --> 00:00:35,050
se
56
00:00:32,420 --> 00:00:35,050
ma
57
00:00:32,420 --> 00:00:35,050
إنها تبدو واسعة جدًّا وضيقة جدًّا
58
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
ta
59
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
i
60
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
ku
61
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
tsu
62
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
wa
63
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
ra
64
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
na
65
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
mi
66
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
da
67
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
ne
68
00:00:34,880 --> 00:00:37,850
يبدو أنه لا يوجد مجال للملل
69
00:00:37,680 --> 00:00:40,640
a
70
00:00:37,680 --> 00:00:40,640
mo
71
00:00:37,680 --> 00:00:40,640
n
72
00:00:37,680 --> 00:00:40,640
da
73
00:00:37,680 --> 00:00:40,640
i
74
00:00:37,680 --> 00:00:40,640
wa
75
00:00:37,680 --> 00:00:40,640
ze
76
00:00:37,680 --> 00:00:40,640
tte
77
00:00:37,680 --> 00:00:40,640
أوه، كان هناك هذه المشكلة ذات مرة
78
00:00:40,470 --> 00:00:42,770
a
79
00:00:40,470 --> 00:00:42,770
ta
80
00:00:40,470 --> 00:00:42,770
ma
81
00:00:40,470 --> 00:00:42,770
i
82
00:00:40,470 --> 00:00:42,770
n
83
00:00:40,470 --> 00:00:42,770
da
84
00:00:40,470 --> 00:00:42,770
ke
85
00:00:40,470 --> 00:00:42,770
re
86
00:00:40,470 --> 00:00:42,770
do
87
00:00:40,470 --> 00:00:42,770
،إنها تعطيني صداع حقيقي
88
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
su
89
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
ko
90
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
shi
91
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
zu
92
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
tsu
93
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
tte
94
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
i
95
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
ki
96
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
ka
97
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
se
98
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
te
99
00:00:42,560 --> 00:00:45,310
"ولكن قلت لهم، "خذوا الأمور خطوة واحدة في وقت واحد
100
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
ne
101
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
ga
102
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
i
103
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
go
104
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
to
105
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
ka
106
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
na
107
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
e
108
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
te
109
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
ki
110
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
ma
111
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
sho
112
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
u
113
00:00:45,140 --> 00:00:48,440
دعونا نجعل جميع أحلامنا تتحقق، واحد تلو الآخر
114
00:00:48,270 --> 00:00:50,780
I
115
00:00:48,270 --> 00:00:50,780
shall
116
00:00:48,270 --> 00:00:50,780
re
117
00:00:48,270 --> 00:00:50,780
mem
118
00:00:48,270 --> 00:00:50,780
ber,
119
00:00:48,270 --> 00:00:50,780
wa
120
00:00:48,270 --> 00:00:50,780
nna
121
00:00:48,270 --> 00:00:50,780
do
122
00:00:48,270 --> 00:00:50,780
يجب أن أتذكر، ما أريد القيام به
123
00:00:50,610 --> 00:00:53,150
I
124
00:00:50,610 --> 00:00:53,150
shall
125
00:00:50,610 --> 00:00:53,150
re
126
00:00:50,610 --> 00:00:53,150
mem
127
00:00:50,610 --> 00:00:53,150
ber
128
00:00:50,610 --> 00:00:53,150
يجب أن أتذكر
129
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
hi
130
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
ro
131
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
i
132
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
a
133
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
tsu
134
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
me
135
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
ta
136
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
ko
137
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
u
138
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
ka
139
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
no
140
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
ke
141
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
ra
142
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
chi
143
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
wo
144
00:00:52,940 --> 00:00:58,320
أجزاء من الأسف التقطتها من الأرض
145
00:00:58,120 --> 00:01:00,700
yo
146
00:00:58,120 --> 00:01:00,700
ru
147
00:00:58,120 --> 00:01:00,700
ga
148
00:00:58,120 --> 00:01:00,700
a
149
00:00:58,120 --> 00:01:00,700
ke
150
00:00:58,120 --> 00:01:00,700
ma
151
00:00:58,120 --> 00:01:00,700
e
152
00:00:58,120 --> 00:01:00,700
ni
153
00:00:58,120 --> 00:01:00,700
قبل طلوع الفجر
154
00:01:00,490 --> 00:01:03,330
ra
155
00:01:00,490 --> 00:01:03,330
be
156
00:01:00,490 --> 00:01:03,330
ru
157
00:01:00,490 --> 00:01:03,330
wo
158
00:01:00,490 --> 00:01:03,330
ha
159
00:01:00,490 --> 00:01:03,330
tte
160
00:01:00,490 --> 00:01:03,330
na
161
00:01:00,490 --> 00:01:03,330
te
162
00:01:00,490 --> 00:01:03,330
،لن أستسلم عن تجميعهم معًا، شيئًا فشيئَا
163
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
ki
164
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
bo
165
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
u
166
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
ni
167
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
ka
168
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
e
169
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
ru
170
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
ju
171
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
n
172
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
bi
173
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
wo
174
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
ke
175
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
i
176
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
zo
177
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
ku
178
00:01:03,120 --> 00:01:07,460
chuu
179
00:01:03,120 --> 00:01:07,380
لأنني سأحولهم إلى أمل، عشر ثوان من دون توقف
180
00:01:07,170 --> 00:01:11,050
،بعد أن تتساقط أزهار الكرز وتتناثر
181
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
sa
182
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
ku
183
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
ra
184
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
ga
185
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
i
186
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
te
187
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
chi
188
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
tta
189
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
so
190
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
no
191
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
a
192
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
to
193
00:01:07,290 --> 00:01:11,050
de
194
00:01:10,840 --> 00:01:13,420
na
195
00:01:10,840 --> 00:01:13,420
ni
196
00:01:10,840 --> 00:01:13,420
ga
197
00:01:10,840 --> 00:01:13,420
shi
198
00:01:10,840 --> 00:01:13,420
n
199
00:01:10,840 --> 00:01:13,420
ji
200
00:01:10,840 --> 00:01:13,420
tsu
201
00:01:10,840 --> 00:01:13,420
no
202
00:01:10,840 --> 00:01:13,420
ka
203
00:01:10,840 --> 00:01:13,420
أتساءل ما الذي سيبقى صحيحًا
204
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
wa
205
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
ka
206
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
ru
207
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
ra
208
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
fu
209
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
ture
210
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
me
211
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
lo
212
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
dy
213
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
so
214
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
u
215
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
i
216
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
ma
217
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
na
218
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
de
219
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
te
220
00:01:13,210 --> 00:01:18,720
سألعب لحن المستقبل لأنني أعرف الجواب
221
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
a
222
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
i
223
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
ga
224
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
se
225
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
ka
226
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
su
227
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
ku
228
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
u
229
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
da
230
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
na
231
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
n
232
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
te
233
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
bo
234
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
wa
235
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
shi
236
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
ji
237
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
ke
238
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
do
239
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
ne
240
00:01:18,550 --> 00:01:23,980
لا أصدق بأن الحب يمكنه إنقاذ العالم
241
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
i
242
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
ma
243
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
me
244
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
no
245
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
e
246
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
ki
247
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
mi
248
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
ga
249
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
a
250
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
shi
251
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
ta
252
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
wo
253
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
re
254
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
ru
255
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
ku
256
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
ra
257
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
ni
258
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
wa
259
00:01:23,810 --> 00:01:29,440
،ولكن للتأكد من أنك ستمر من خلال الغد وستبقى كما أنت
260
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
a
261
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
ri
262
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
e
263
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
na
264
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
i
265
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
fu
266
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
jo
267
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
u
268
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
wa
269
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
ki
270
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
to
271
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
ba
272
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
shi
273
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
te
274
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
yu
275
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
ke
276
00:01:29,270 --> 00:01:33,320
سأفجر كل السخافات المثيرة للسخرية
277
00:01:33,110 --> 00:01:34,530
with
278
00:01:33,110 --> 00:01:34,530
ki
279
00:01:33,110 --> 00:01:34,530
do
280
00:01:33,110 --> 00:01:34,530
a
281
00:01:33,110 --> 00:01:34,530
i
282
00:01:33,110 --> 00:01:34,530
ra
283
00:01:33,110 --> 00:01:34,530
ku
284
00:01:33,110 --> 00:01:34,530
تمنَّ لي حظًا سعيدًا
285
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
da
286
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
i
287
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
jo
288
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
u
289
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
bu
290
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
sa
291
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
do
292
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
ko
293
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
ma
294
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
de
295
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
mo
296
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
yu
297
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
ku
298
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
ro
299
00:01:34,320 --> 00:01:41,080
كل شيء بخير، أنا متأكد من أننا يمكننا الذهاب إلى أي مكان
300
00:01:37,570 --> 00:01:43,830
all
301
00:01:37,570 --> 00:01:43,830
qu
302
00:01:37,570 --> 00:01:43,830
ar
303
00:01:37,570 --> 00:01:43,830
tets
304
00:01:37,570 --> 00:01:43,830
lead,
305
00:01:37,570 --> 00:01:43,830
lead
306
00:01:37,570 --> 00:01:43,830
to...?
307
00:01:37,570 --> 00:01:43,830
Say
308
00:01:37,570 --> 00:01:43,830
la
309
00:01:37,570 --> 00:01:43,830
جميع الرباعيات ستؤدي إلى...؟ قل لالالالالالالالا
310
00:01:47,920 --> 00:01:49,920
ĽŨҒҒŶ :ترجمة وتوقيت وتدقيق وإنتاج
311
00:01:49,920 --> 00:01:51,920
www.3asq.com لا تنسوا زيارتنا في مُنتديات العاشق
312
00:01:51,920 --> 00:01:54,920
لا تنسوا الدُعاء لإخوانكم المُستضعفين في سوريا فدعوةٌ نابعة من قلب صادق قد ترفع البلاء عنهم
313
00:01:53,000 --> 00:01:54,460
.حسنًا، حسنًا
314
00:01:57,840 --> 00:02:00,180
.هاي، ابقوا هادئين
315
00:02:01,010 --> 00:02:03,310
!حصلت عليه
316
00:02:05,310 --> 00:02:08,980
.لا تقلقي، آو. أنفي يعمل فقط لأنه يريد الحصول على بعض التمارين الرياضية
317
00:02:08,980 --> 00:02:09,940
.مضحكة جدًّا
318
00:02:09,940 --> 00:02:12,230
،ليس لدي حمى ولست أشعر بالتعب
319
00:02:12,230 --> 00:02:16,110
.لذلك أنا ربما لن أستريح إذا كان المكان هادئًا على أي حال
320
00:02:19,570 --> 00:02:22,700
."تعلمين ما يقولون، "الكثير من الضوء يجعل الطفل أعمى
321
00:02:22,700 --> 00:02:23,740
...نعم
322
00:02:23,740 --> 00:02:26,290
هيمي، لماذا أنتِ جالسة؟
323
00:02:26,290 --> 00:02:27,620
.أو، أنزليها
324
00:02:28,000 --> 00:02:28,710
.نعم
325
00:02:30,710 --> 00:02:31,380
.لطيف
326
00:02:30,710 --> 00:02:32,630
.هاي، أنتِ ثقيلة
327
00:02:33,380 --> 00:02:34,960
إلى أين أنتِ ذاهبة، كوتوها - تشان؟
328
00:02:34,960 --> 00:02:36,510
.للقيام ببعض التسوق
329
00:02:36,510 --> 00:02:38,380
.ثلاجتها فارغة إلى حد كبير
330
00:02:39,510 --> 00:02:41,300
في هذه الحالة، هل تريدين أن آتي معكِ؟
331
00:02:41,300 --> 00:02:44,640
.في الواقع، ربّما هذه المجموعة الصاخبة ينبغي عليهم ذلك
332
00:02:42,600 --> 00:02:44,640
.لا بأس، لا بأس
333
00:02:46,640 --> 00:02:49,520
.سأصل إلى هناك بالقفز، مثل هيمي
334
00:02:49,850 --> 00:02:51,650
.اعتني بنفسك
335
00:02:51,650 --> 00:02:52,900
.لا بأس
336
00:02:52,900 --> 00:02:57,570
.واه، ماذا تفعلان أنتما الاثنان!؟ انتظرا
337
00:02:58,360 --> 00:03:00,990
.كوتوها - تشان... سقطت
338
00:03:01,360 --> 00:03:02,700
.ستكون بخير
339
00:03:02,700 --> 00:03:04,030
.هذا صحيح
340
00:03:04,370 --> 00:03:07,620
.يجب أن تقلقي على نفسك الآن، هيمي
341
00:03:07,620 --> 00:03:09,040
لديكِ تمرين غدًا، أتذكرين؟
342
00:03:09,370 --> 00:03:11,790
.أوه، صحيح! يجب علي صد ذلك
343
00:03:11,790 --> 00:03:14,590
أما زلتِ في فريق لاكروس؟
344
00:03:14,590 --> 00:03:16,710
.نعم، فقط في يوم السبت
345
00:03:16,710 --> 00:03:21,470
ولكن أليس مدى قوتكِ يجعل الأمور غير عادلة؟
346
00:03:21,470 --> 00:03:22,760
...هذا
347
00:03:29,480 --> 00:03:30,770
.أنا أشعر بالملل
348
00:03:30,180 --> 00:03:32,810
.ولكن النادي يبدو ممتعًا
349
00:03:30,770 --> 00:03:32,520
هل تريدين أن تتصارعي؟
350
00:03:32,520 --> 00:03:34,940
.أنتِ دائمًا خشنة للغاية
351
00:03:34,400 --> 00:03:37,070
هاي، آو، ماذا عن المدرسة الثانوية؟
352
00:03:34,940 --> 00:03:37,070
.أنا؟ خذي هذه
353
00:03:37,480 --> 00:03:39,320
...أنا؟ أنا
354
00:03:41,740 --> 00:03:42,700
.هاي
355
00:03:42,700 --> 00:03:44,820
.هيمي - تشان تحاول أن ترتاح هنا
356
00:03:44,820 --> 00:03:46,280
.غير مسموح بمبارة مصارعة المحترفين هنا
357
00:03:47,290 --> 00:03:48,700
.نـ... نحن آسفون
358
00:03:51,210 --> 00:03:53,460
.لا أعتقد أنني سأذهب إلى المدرسة الثانوية
359
00:03:54,000 --> 00:03:56,090
.المكتب هو أولويتي الرئيسية الآن
360
00:03:57,500 --> 00:03:58,880
.ليس هذا العام، على الأقل
361
00:03:58,880 --> 00:04:03,340
.سيكون الأمر صعبًا لكل من المدينة والمكتب
362
00:04:03,340 --> 00:04:06,390
.أريد مساعدة أكينا قدر الإمكان
363
00:04:06,390 --> 00:04:09,220
و... هناك جين أيضًا؟
364
00:04:09,600 --> 00:04:10,480
.نعم
365
00:04:10,480 --> 00:04:14,850
،قبل أن يغادر، أخي طلب من أكينا أن يعتني بي
366
00:04:14,850 --> 00:04:17,190
.ولكن لا ينبغي أن أعتمد عليه دائمًا
367
00:04:17,980 --> 00:04:21,570
،أكينا - سان أيضًا إنه بمثابة أخ بالنسبة لي
368
00:04:21,900 --> 00:04:24,530
.لذلك أريد مساعدته، حتى لو كان قليلًا
369
00:04:24,530 --> 00:04:25,570
.هكذا إذن
370
00:04:25,910 --> 00:04:28,990
.إذن، بمجرد إنتهاء فوضى الإندماج البعدي هذا
371
00:04:28,990 --> 00:04:30,950
.نعم، سأذهب إلى المدرسة الثانوية حينها
372
00:04:31,330 --> 00:04:36,880
.سيكون الأمر محرجًا لو كنت في نفس الصف عندما يعود أخي
373
00:04:36,880 --> 00:04:39,130
.ولكن وصلت إلى حل
374
00:04:39,130 --> 00:04:41,130
..أنا امرأة البصيرة
375
00:04:42,260 --> 00:04:44,880
.هكذا إذن، إذن لا شيء يدعو للقلق
376
00:04:46,300 --> 00:04:50,600
.أنا أقلق عليكِ، على الرغم من ذلك
377
00:04:50,600 --> 00:04:52,520
أنا؟ لماذا؟
378
00:04:53,350 --> 00:04:58,020
.أعتقد أن اعتماد سكان المدينة عليكِ كثيرًا فقط لأنكِ العمدة
379
00:04:58,900 --> 00:05:01,820
،أنتِ مشغولة جدًّا مع مهامك وكونكِ طالبة وعمدة
380
00:05:01,820 --> 00:05:04,280
.لذلك لا يمكنكِ أن تشاركِ في ناديكِ بقدر ما تريدين
381
00:05:05,110 --> 00:05:09,030
.على الرغم من أنكِ في المدرسة الثانوية وتبلغين من العمر 16 عامًا مرة واحدة فقط
382
00:05:10,870 --> 00:05:12,580
هل هذا صحيح حقًّا؟
383
00:05:12,580 --> 00:05:13,290
.أعتقد أنه كذلك
384
00:05:13,290 --> 00:05:15,250
.يا إلهي، أنتم صاخبون
385
00:05:15,250 --> 00:05:17,080
.اذهبوا وقوموا بواجباتكم في المنزل
386
00:05:17,080 --> 00:05:20,000
.لا بأس، آو! لأنني بخير
387
00:05:23,380 --> 00:05:27,720
.ذراعكِ رقيقة مثلي
388
00:05:27,720 --> 00:05:31,060
.أنتِ تحصلين على الكدمات في جميع أنحاء جسدك أيضًا
389
00:05:31,060 --> 00:05:32,100
.هذا يبدو خاطئًا جدًّا
390
00:05:32,100 --> 00:05:33,560
.أنا أقول لكِ، أن هذا صحيح
391
00:05:33,560 --> 00:05:35,690
.آو طيبة
392
00:05:34,640 --> 00:05:36,480
هل القليل من التلامس سيقنعكم؟
393
00:05:36,480 --> 00:05:38,230
.إنوريكو، دعيني ألمسكِ
394
00:05:38,230 --> 00:05:39,230
...لا، لا، لا، لا
395
00:05:43,030 --> 00:05:45,570
.هيمي - تشان أخيرًا حصلت على بعض الراحة
396
00:05:45,570 --> 00:05:47,950
.إذا كان كل ما ستفعلونه هو صنع الضوضاء، إذن ارحلوا
397
00:05:49,490 --> 00:05:50,830
.هذا نادر
398
00:05:50,830 --> 00:05:52,830
.آو غضبت
399
00:05:53,700 --> 00:05:55,830
.نـ... نعم، أعتقد بأننا كنّا صاخبون جدًّا
400
00:05:55,830 --> 00:05:57,500
.لننظف
401
00:06:01,500 --> 00:06:02,630
.نحن سنفتح
402
00:06:06,470 --> 00:06:07,430
.إنها طيبة
403
00:06:08,550 --> 00:06:10,140
.كنّا صاخبون جدًّا
404
00:06:10,140 --> 00:06:11,600
.لا أعذار هناك
405
00:06:11,600 --> 00:06:13,720
.ينبغي علينا الاعتذار بشكل صحيح
406
00:06:14,180 --> 00:06:15,470
...حسنًا، من
407
00:06:21,400 --> 00:06:24,360
.هيمي، إنه نائب الرئيسي أزو
408
00:06:25,030 --> 00:06:25,610
.عذرًا
409
00:06:25,990 --> 00:06:27,240
...هذا، هذا
410
00:06:28,400 --> 00:06:29,490
.ابقِ على حالك
411
00:06:33,660 --> 00:06:38,960
.سمعنا أنكِ مرضتِ، على الرغم من أنه ليس بكثير، آمل أن يساعد هذا في شفائك
412
00:06:38,960 --> 00:06:40,580
.أوه، شكرًا لك
413
00:06:40,580 --> 00:06:42,290
.أتساءل لماذا هو هنا
414
00:06:42,290 --> 00:06:44,380
...إنه نائب المدير، ولكن أن يأتي فقط من أجل هيمي
415
00:06:49,340 --> 00:06:52,260
.اليوم، أنا هنا بصفتي أحد الشيوخ
416
00:06:56,390 --> 00:07:00,600
.كانوا أفراد عائلة ياريزاكورا عمدات مدينة ساكوراتشين لأجيال
417
00:07:00,940 --> 00:07:09,490
.ولكن هناك فرق واضح بينكِ وبين أسلافك، ياريزاكورا هيمي
418
00:07:10,660 --> 00:07:11,740
.أنتِ صغيرة جدًّا
419
00:07:12,320 --> 00:07:17,160
.لذلك قد يكون هناك خسائر أكبر في جسدك مما تعتقدين
420
00:07:17,500 --> 00:07:21,000
.لديكِ حدودكِ البدنية أيضًا
421
00:07:21,000 --> 00:07:24,340
...هـ... هذا لا شيء! إنه فقط تغير الفـ
422
00:07:24,340 --> 00:07:25,460
.هيمي - تشان
423
00:07:26,750 --> 00:07:29,920
.أنا هنا لتمثيل الشيوخ، لهذا سأذهب إلى النقطة الرئيسية
424
00:07:30,420 --> 00:07:33,680
.عمدة مدينة ساكوراتشين، ياريزاكورا هيمي
425
00:07:36,640 --> 00:07:38,520
.نقترح أن تستقيلي
426
00:07:39,230 --> 00:07:41,560
.مستحيل! لن أفعل ذلك
427
00:07:41,560 --> 00:07:46,900
.وظيفة العمدة ليست التي تختاريها، إنها الشيء الذي كلفتِ به
428
00:07:46,900 --> 00:07:50,530
.من قبل سكان المدينة، بالطبع
429
00:07:50,530 --> 00:07:54,700
إذن أنا لا أقوم بعمل جيد كعمدة؟
430
00:07:54,700 --> 00:07:58,740
.بقدر ما نرى، أنتِ لستِ مناسبة للمهمة
431
00:07:59,950 --> 00:08:04,290
.ومع ذلك، نظرًا للحالة الفريدة لهذه المدينة، الشيوخ لا يملكون السيطرة على أفرادها
432
00:08:04,290 --> 00:08:06,960
.ليس لدينا الحق لإقالتكِ
433
00:08:06,960 --> 00:08:09,840
...نفضل إذا استقلتِ طواعـ
434
00:08:09,840 --> 00:08:11,590
...هذا لا يمكن أن
435
00:08:14,300 --> 00:08:16,220
ماذا تقصد بـ "قدر ما ترون"؟
436
00:08:16,220 --> 00:08:19,350
.كنا نراقبها منذ كنا صغارًا
437
00:08:19,350 --> 00:08:23,060
!إقالة هيمي؟ اذكر شخص واحد في هذه المدينة يعتقد أن هذه فكرة جيدة
438
00:08:25,980 --> 00:08:31,150
.أنا رسول للشيوخ. أنا فقط أبلغتها عن موقفنا الرسمي
439
00:08:31,860 --> 00:08:32,860
.ابتعدوا عني
440
00:08:37,200 --> 00:08:43,460
.أتحدث عن نفسي كنائب المدير، أعتقد بأنكِ تقومين بعمل رائع
441
00:08:44,170 --> 00:08:45,250
.سامحي فظاظتي السابقة
442
00:08:49,420 --> 00:08:52,340
.رائع، أنت تفهم ذلك جيّدًا يا نائب المدير
443
00:08:52,630 --> 00:08:54,550
.من فضلك، ارفع رأسك
444
00:08:54,550 --> 00:08:56,970
.أنا أعترف بأنني لدي عيوبي
445
00:08:57,470 --> 00:09:02,430
."وكما تعلم، "الكثير من الضوء يجعل الطفل أعمى
446
00:09:04,100 --> 00:09:04,850
.هكذا إذن
447
00:09:08,860 --> 00:09:11,820
.آسف لإزعاجك، من فضلك ارتاحي جيّدًا
448
00:09:11,820 --> 00:09:14,110
.أوه، نعم، شكرًا جزيلًا
449
00:09:14,450 --> 00:09:16,240
.سواكي، أمانو
450
00:09:16,780 --> 00:09:19,240
.تعالوا إلى مكتبي غدًا
451
00:09:21,370 --> 00:09:22,370
.أوه صحيح، هيمي
452
00:09:22,910 --> 00:09:26,330
.لقد اعتنينا بواجبك، تأكدي فقط من مراجعته
453
00:09:26,330 --> 00:09:28,420
.شـ... شكرًا
454
00:09:35,300 --> 00:09:38,640
.آه، نائب المدير، وأيضًا جميع الفتيات
455
00:09:38,640 --> 00:09:39,470
ماذا يحدث هنا؟
456
00:09:39,680 --> 00:09:41,600
.أنا متأكدة أنهم لم يكونوا مستاؤون
457
00:09:41,600 --> 00:09:43,310
...ولكن
458
00:09:43,310 --> 00:09:44,680
.هيمي - تشان
459
00:09:44,680 --> 00:09:46,770
.لقد أحضرنا بعض الأدوية من جوري - سان
460
00:09:46,770 --> 00:09:48,520
.توكا، كوتوها
461
00:09:49,110 --> 00:09:52,320
.لقد اشتريت بعض الطعام أيضًا، لذلك دعونا نأكل معًا
462
00:09:52,320 --> 00:09:54,780
.سأدعكِ تجربين وصفتي السرية لشوربة الشعيرية
463
00:09:54,780 --> 00:09:57,660
.شوربة الشعيرية، شوربة الشعيرية
464
00:10:03,200 --> 00:10:04,700
...إذن، أو
465
00:10:07,160 --> 00:10:10,000
،بالطبع أنا يمكنني أن أصبح طالبة مدرسة ثانوية مرة واحدة
466
00:10:10,000 --> 00:10:13,670
.ولكن هذه أيضًا فرصتي الوحيدة لأكون عمدة
467
00:10:15,590 --> 00:10:18,680
.لذلك أنا لا أشعر بأي ندم، وأنا لا أجهد نفسي حقًّا
468
00:10:19,390 --> 00:10:22,350
،وقلتِ بأن الجميع يعتمد علي كثيرًا
469
00:10:22,350 --> 00:10:26,640
.ولكن أعتقد أنني أعتمد على كل واحد منكم أكثر من ذلك
470
00:10:28,480 --> 00:10:32,900
.انظري فقط إلى عدد الأشخاص الذين ساعدوني
471
00:10:29,230 --> 00:10:34,020
nante suteki na kyou wo mitsuketan darou
472
00:10:29,230 --> 00:10:34,020
وجدنا مثل هذا اليوم الرائع
473
00:10:33,690 --> 00:10:39,660
tokei no hari wa heitan ni susumu no ni
474
00:10:33,690 --> 00:10:39,660
على الرغم من أن عقارب الساعة تتحرك كالمعتاد
475
00:10:35,360 --> 00:10:36,690
.بما فيهم أنتِ، آو
476
00:10:39,360 --> 00:10:44,160
kyou ni dake shika nai ippai no koe ya
477
00:10:39,360 --> 00:10:44,160
الكثير من الأصوات يمكن أن نسمعها فقط اليوم
478
00:10:40,610 --> 00:10:42,530
.ولكن كل هذا التسوق أنهكني
479
00:10:42,530 --> 00:10:44,290
توكا، لماذا لا تطبخين شيئًا؟
480
00:10:43,870 --> 00:10:49,540
ippai no egao machi ni afureta yo ne
481
00:10:43,870 --> 00:10:49,540
الكثير من الابتسامات في جميع أنحاء المدينة
482
00:10:44,290 --> 00:10:48,120
.لا أستطيع! لم أطبخ أبدًا للكثير من الناس
483
00:10:48,120 --> 00:10:49,420
أكينا - سان؟
484
00:10:49,250 --> 00:10:54,170
dareka ni hanashitai shiawase wakachitai
485
00:10:49,250 --> 00:10:54,170
أريد أن أتحدث إلى شخص ما وأتقاسم هذه السعادة
486
00:10:49,420 --> 00:10:51,380
.أنا أطبخ شوربة الشعيرية
487
00:10:51,380 --> 00:10:52,000
.ماذا عنكم
488
00:10:52,000 --> 00:10:53,840
.لا يمكننا الطبخ
489
00:10:53,840 --> 00:10:55,880
.إذن أعتقد بأننا يجب أن نأكل هذا خام
490
00:10:53,880 --> 00:10:59,430
kono mama nee owaritakunai na
491
00:10:53,880 --> 00:10:59,430
أنا لا أريد، أنا حقًّا لا أريد أن تنتهي
492
00:10:55,880 --> 00:10:59,180
.كوتوها - تشان، يجب عليكِ على الأقل طبخ لحم الخنزير
493
00:10:59,130 --> 00:11:04,350
shunkan wa tomarenai shashin ja monotarinai
494
00:10:59,130 --> 00:11:04,350
ولكن الوقت لن يتوقف والصور وحدها لا تكفي
495
00:10:59,510 --> 00:11:03,100
."هيا، آو. "الكثير من الضوء يجعل الطفل أعمى
496
00:11:03,100 --> 00:11:05,220
أنتِ تواصلين قول ذلك، ولكن ما هو بالضبط؟
497
00:11:04,050 --> 00:11:09,640
dousureba ii no ka na nante
498
00:11:04,050 --> 00:11:09,640
ماذا علي أن أفعل؟ أنا أتساءل
499
00:11:05,220 --> 00:11:06,930
.عبارات خطرت لي
500
00:11:06,930 --> 00:11:09,690
.لا تقولي عن الأشياء التي قلتها أنا أنكِ اخترعتيها
501
00:11:09,310 --> 00:11:12,060
wagamama bakka icchau keredo
502
00:11:09,310 --> 00:11:12,060
أعرف أنني أنانية
503
00:11:09,690 --> 00:11:11,560
.أنا جعلته شيئًا
504
00:11:11,770 --> 00:11:14,730
sonna omoi mo zenbu atsumete
505
00:11:11,770 --> 00:11:14,730
ولكن دعونا نجمع كل هذه المشاعر
506
00:11:13,690 --> 00:11:14,820
.آسف
507
00:11:14,440 --> 00:11:20,240
ima dake no uta ni noseyou yo
508
00:11:14,440 --> 00:11:20,240
ونصنع أغنية منهم
509
00:11:14,820 --> 00:11:16,190
.نحن جائعون جدًّا
510
00:11:15,190 --> 00:11:16,190
.هذا صحيح
511
00:11:16,190 --> 00:11:18,440
!من فضلك، أنقذينا، آو
512
00:11:21,660 --> 00:11:27,040
bokura wo terashita yuuhi ga shizumu yo
513
00:11:21,660 --> 00:11:27,040
وضع آخر أشعة شمس تسطع علينا
514
00:11:25,080 --> 00:11:27,290
.حسنًا، فهمت
515
00:11:26,740 --> 00:11:32,170
tanoshii jikan mo hitomazu owakare
516
00:11:26,740 --> 00:11:32,170
حتى هذا الوقت الممتع شارف على نهايته
517
00:11:27,290 --> 00:11:29,960
!دعونا نقفز لذلك
518
00:11:28,660 --> 00:11:29,960
.لو سمحتم
519
00:11:30,290 --> 00:11:32,830
.لم تدفعوا بعد
520
00:11:31,460 --> 00:11:31,500
هوهوران
521
00:11:31,500 --> 00:11:31,540
هوهوران
522
00:11:31,540 --> 00:11:31,580
هوهوران
523
00:11:31,580 --> 00:11:31,620
هوهوران
524
00:11:31,620 --> 00:11:31,670
هوهوران
525
00:11:31,670 --> 00:11:31,710
هوهوران
526
00:11:31,710 --> 00:11:31,750
هوهوران
527
00:11:31,750 --> 00:11:31,790
هوهوران
528
00:11:31,790 --> 00:11:31,830
هوهوران
529
00:11:31,830 --> 00:11:31,870
هوهوران
530
00:11:31,870 --> 00:11:31,920
هوهوران
531
00:11:31,870 --> 00:11:36,840
ataraimae mitaku deau no darou
532
00:11:31,870 --> 00:11:36,840
ولكننا سنتقابل مرة أخرى كطبيعتها
533
00:11:31,920 --> 00:11:31,960
هوهوران
534
00:11:31,960 --> 00:11:32,000
هوهوران
535
00:11:32,000 --> 00:11:32,040
هوهوران
536
00:11:32,040 --> 00:11:32,080
هوهوران
537
00:11:32,080 --> 00:11:32,120
هوهوران
538
00:11:32,120 --> 00:11:32,170
هوهوران
539
00:11:32,170 --> 00:11:32,210
هوهوران
540
00:11:32,210 --> 00:11:32,250
هوهوران
541
00:11:32,250 --> 00:11:32,290
هوهوران
542
00:11:32,290 --> 00:11:32,330
هوهوران
543
00:11:32,330 --> 00:11:32,370
هوهوران
544
00:11:32,370 --> 00:11:32,420
هوهوران
545
00:11:32,420 --> 00:11:32,460
هوهوران
546
00:11:32,460 --> 00:11:32,500
هوهوران
547
00:11:32,500 --> 00:11:32,540
هوهوران
548
00:11:32,540 --> 00:11:32,580
هوهوران
549
00:11:32,580 --> 00:11:32,630
هوهوران
550
00:11:32,630 --> 00:11:32,670
هوهوران
551
00:11:32,670 --> 00:11:32,710
هوهوران
552
00:11:32,710 --> 00:11:32,750
هوهوران
553
00:11:32,750 --> 00:11:32,790
هوهوران
554
00:11:32,790 --> 00:11:32,830
هوهوران
555
00:11:34,340 --> 00:11:35,340
متى فعلتِ ذلك؟
556
00:11:35,790 --> 00:11:37,460
.أوه، هيمي - تشان
557
00:11:36,550 --> 00:11:45,720
kono machi no mannaka de
558
00:11:36,550 --> 00:11:45,720
في منتصف هذه المدينة
559
00:11:56,940 --> 00:11:58,030
شبح؟
560
00:11:58,030 --> 00:12:00,360
.لقد رأيته يطوف
561
00:12:00,360 --> 00:12:01,490
ألم تراه كانا أيضًا؟
562
00:12:01,490 --> 00:12:03,160
.لا، أنا لم أره
563
00:12:03,160 --> 00:12:04,910
.كانا كانت تأخذ استراحة
564
00:12:07,240 --> 00:12:09,040
شبح، هاه؟
565
00:12:09,040 --> 00:12:11,410
.كـ يوكاي، لا ينبغي أن يبدو غريبين جدًّا بالنسبة لنا
566
00:12:12,370 --> 00:12:14,540
.على الرغم من ذلك، سأسأل ياي - سان عن ذلك
567
00:12:14,540 --> 00:12:17,090
.هذه الفحوصات عائق
568
00:12:17,090 --> 00:12:18,500
.نحن بخير بالفعل
569
00:12:18,500 --> 00:12:20,550
.الحادث مع توكا حدث قبل فترة من الوقت
570
00:12:20,550 --> 00:12:23,220
.أنا أشعر بخير أيضًا
571
00:12:23,220 --> 00:12:24,930
.هذا فقط لنكون في الجانب الآمن
572
00:12:25,550 --> 00:12:28,810
.يجب علينا أن نكون شاكرين أن جوري - سان تمر بكل هذه المتاعب
573
00:12:28,810 --> 00:12:30,560
.أعتقد أنه لا يوجد مفر من ذلك
574
00:12:30,560 --> 00:12:33,270
.لديكِ صعوبة في رفض جوري، بعد كل شيء
575
00:12:33,270 --> 00:12:35,810
.حسنًا، إنها كأخت كبيرة بالنسبة لي
576
00:12:35,810 --> 00:12:38,110
.إنها تعتني بي دائمًا
577
00:12:40,320 --> 00:12:41,820
.حسنًا، نحن هنا
578
00:12:43,030 --> 00:12:44,450
.مرحبًا
579
00:12:44,450 --> 00:12:46,240
.جوري - سان، نحن هنا
580
00:12:46,240 --> 00:12:47,320
جوري - سان؟
581
00:12:53,910 --> 00:12:56,420
.يا رجل، وهي التي دعتنا إلى هنا
582
00:12:56,420 --> 00:12:57,710
هل يجب أن أوقظها؟
583
00:12:57,710 --> 00:12:59,960
.دعونا نسمح لها بالنوم لفترة أطول قليلًا
584
00:13:02,260 --> 00:13:04,340
.وااو، لقد أكلتها
585
00:13:04,340 --> 00:13:06,050
.إنها عاجزة تمامًا
586
00:13:05,470 --> 00:13:08,180
.جوري - سان تأكل أكثر مني
587
00:13:06,050 --> 00:13:09,140
.سأعطيها واحدة أخرى
588
00:13:08,180 --> 00:13:10,720
.وأيضًا لديها شخصية عظيمة، أنا أشعر بالغيرة
589
00:13:09,140 --> 00:13:10,720
!توقف
590
00:13:21,650 --> 00:13:23,110
.هذه هي اليابان
591
00:13:25,900 --> 00:13:28,240
.أنا لا أفهم أي شخص
592
00:13:30,780 --> 00:13:31,740
طفلة؟
593
00:13:39,380 --> 00:13:41,380
كيف هكذا؟
594
00:13:42,760 --> 00:13:44,720
،جئت لاصطحابك
595
00:13:45,130 --> 00:13:47,720
.سليلة فرانكنشتاين
596
00:13:49,050 --> 00:13:50,510
.هكذا إذن
597
00:13:52,510 --> 00:13:54,680
.إنها ناضجة إلى حد ما
598
00:13:54,680 --> 00:13:55,680
!أخي
599
00:13:55,680 --> 00:13:57,140
!إنها هنا! لنذهب
600
00:13:58,600 --> 00:13:59,400
.حسنًا
601
00:14:00,560 --> 00:14:03,480
ماذا، ماذا، ألستِ لطيفة؟
602
00:14:03,480 --> 00:14:05,650
أليس كذلك، ماريابيل؟
603
00:14:05,650 --> 00:14:06,530
.تشرفت بمقابلتك
604
00:14:07,070 --> 00:14:08,740
.إنه يبدو غير رسمي
605
00:14:08,740 --> 00:14:10,780
.والمرأة بالأحرى عابسة
606
00:14:10,780 --> 00:14:12,280
...البالغين في هذه الدولة أيضًا
607
00:14:12,830 --> 00:14:15,040
.أوه، هذا يبدو ثقيلًا
608
00:14:15,040 --> 00:14:16,870
.من فضلك لا تعاملني كطفلة
609
00:14:16,870 --> 00:14:21,750
.أنتِ تقولين ذلك، ولكن لا أرى ما هي المشكلة
610
00:14:26,300 --> 00:14:28,680
...مؤلم
611
00:14:28,680 --> 00:14:29,840
.هذا ما تستحقه
612
00:14:31,600 --> 00:14:32,720
...البالغون
613
00:14:38,940 --> 00:14:39,850
.الجو حار لا يطاق
614
00:14:40,440 --> 00:14:43,860
هاي، لماذا أردتِ أن تأتي إلى اليابان؟
615
00:14:44,530 --> 00:14:48,700
.في اليابان... في هذه المدينة... سأكون قادرة على مقابلة أحفاد جدّي
616
00:14:48,700 --> 00:14:50,530
الدكتور فرانكنشتاين؟
617
00:14:50,530 --> 00:14:52,320
.إنه شخص مذهل
618
00:14:53,330 --> 00:14:55,700
.إنه شخص مذهل
619
00:14:58,120 --> 00:15:00,580
.حسنًا إذن، سنتجه أولًا إلى مكان العمدة
620
00:15:00,580 --> 00:15:03,210
.لا بأس، أريد التوجه إلى العيادة
621
00:15:03,880 --> 00:15:06,380
.حسنًا في البداية لنلقي التحية على العمدة
622
00:15:06,840 --> 00:15:10,050
.لا تعرفين متى ستحتاجين مساعدتها، بعد كل شيء
623
00:15:10,050 --> 00:15:12,260
...معاملتي كطفلة مرة أخرى
624
00:15:15,560 --> 00:15:17,020
.أريد أن أصبح بالغة بسرعة
625
00:15:17,020 --> 00:15:17,980
تصبحين بالغة؟
626
00:15:20,060 --> 00:15:22,560
أنتِ طفلة، ألا تشعرين بنفس الطريقة؟
627
00:15:22,560 --> 00:15:25,230
.أنا... أوه، لا تهتمي
628
00:15:25,980 --> 00:15:28,780
.أريد صوت أعلى
629
00:15:28,780 --> 00:15:30,900
.غالبًا ما يتم تجاهل صوت الطفل، بعد كل شيء
630
00:15:30,900 --> 00:15:31,990
صوت أعلى؟
631
00:15:31,990 --> 00:15:33,990
.هذا سهل
632
00:15:34,740 --> 00:15:36,490
.ليس هذا ما قصدته
633
00:15:37,740 --> 00:15:39,710
.ليس هذا النوع من العلي
634
00:15:42,420 --> 00:15:43,710
.لقد وصلنا
635
00:15:51,470 --> 00:15:52,180
أوه؟
636
00:15:54,680 --> 00:15:56,350
هي التي أخبرتني عنها؟
637
00:15:56,350 --> 00:15:57,560
.مرحبًا
638
00:15:58,100 --> 00:15:59,480
.طويلة
639
00:15:59,480 --> 00:16:01,020
.لا، هذا خطأ
640
00:16:01,020 --> 00:16:01,690
ماذا هناك؟
641
00:16:01,980 --> 00:16:03,060
هل أنتِ بخير؟
642
00:16:03,060 --> 00:16:05,560
هل عمدة المنطقة فعل أي شيء غريب؟
643
00:16:05,560 --> 00:16:06,270
.لقد فعل
644
00:16:06,270 --> 00:16:07,820
...هاي، ماريابيل
645
00:16:07,820 --> 00:16:10,280
.ولكن هذه الفتاة قوية حقًّا، كما تعلمين
646
00:16:10,280 --> 00:16:12,150
.لقد أرسلته طائرًا
647
00:16:12,150 --> 00:16:13,410
أوه؟
648
00:16:13,410 --> 00:16:15,700
.هذا مثالي إذن
649
00:16:17,870 --> 00:16:22,210
.هيّا، عاقبي عمدة المنطقة بقدر ما يحلو لكِ
650
00:16:22,210 --> 00:16:24,630
حينها لن يكون هناك ضغينة، أليس كذلك؟
651
00:16:25,420 --> 00:16:27,090
...أشك في أن هذا من شأنه بالفعل
652
00:16:30,550 --> 00:16:31,510
...أنتَ زلق قليلًا
653
00:16:31,510 --> 00:16:33,130
.أوه، نعم، نعم
654
00:16:33,430 --> 00:16:34,380
...ولكن أنا
655
00:16:34,890 --> 00:16:37,010
.نسوي، كما تعلمين
656
00:16:39,810 --> 00:16:40,890
.أخي الغبي
657
00:16:42,020 --> 00:16:43,140
...البالغين
658
00:16:43,140 --> 00:16:46,020
.يبدو أنكِ مثقلة بشيء ما
659
00:16:46,980 --> 00:16:49,650
هل يمكنكِ مواجهتي أيضًا؟
660
00:16:55,820 --> 00:16:57,240
.بسرعة
661
00:17:00,910 --> 00:17:01,870
.يجب أن أكبر بسرعة
662
00:17:05,870 --> 00:17:09,800
لماذا أنتِ في مثل هذا التسرع؟
663
00:17:18,260 --> 00:17:19,560
.لأنني سأملك صوت أعلى
664
00:17:21,970 --> 00:17:24,690
.صوت الطفل ببساطة مغروق من قِبل البالغين
665
00:17:25,270 --> 00:17:27,480
.هذا ما حدث لجدي
666
00:17:27,480 --> 00:17:29,570
أتقصدين الدكتور فرانكنشتاين؟
667
00:17:31,820 --> 00:17:35,450
،منذ فترة طويلة، عندما دمّر وباء موطننا
668
00:17:35,990 --> 00:17:41,660
.جدي ذهب أقصى حد ليحول ابنته الوحيدة إلى خالدة من أجل إنقاذ المدينة
669
00:17:41,660 --> 00:17:47,620
.على الرغم من ذلك، لقد تم احتقاره كمجرم تحول إلى إجراء التجارب على البشر
670
00:17:47,620 --> 00:17:49,290
...تم احتقاره من قبل البالغين الصاخبين
671
00:17:50,960 --> 00:17:55,340
:لهذا السبب أريد أن أصبح بالغة وأقول للجميع بصوت عالٍ
672
00:17:56,840 --> 00:18:02,810
."جدي... العظيم، العظيم، العظيم، العظيم، جدي العظيم... لم يخطئ في شيء"
673
00:18:02,810 --> 00:18:04,850
!ولكن لا أستطيع أن أفعل ذلك كطفلة
674
00:18:09,860 --> 00:18:13,980
...هكذا البالغون لا يمكنهم أن يؤلموني هكذا
675
00:18:14,860 --> 00:18:16,740
.أريد أن أصبح بالغة بسرعة
676
00:18:20,990 --> 00:18:31,000
دوجو ياريزاكورا
677
00:18:22,200 --> 00:18:25,200
.ما استعملته للتو هو أيكيدو
678
00:18:25,200 --> 00:18:28,540
.إنه فن الدفاع عن النفس الذي يراوغ باستخدام قوة الخصم
679
00:18:28,540 --> 00:18:33,000
.ما يؤلمك هو لا شيء أكثر من قوتك الخاصة
680
00:18:33,420 --> 00:18:39,010
.أنت في الألم لأنكِ تكرهين البالغين
681
00:18:39,930 --> 00:18:44,350
.في الوقت نفسه، أنتِ تريدين أن تكوني بالغة
682
00:18:46,100 --> 00:18:51,150
.البالغون، بالفعل، هم امتياز للأصوات الصاخبة
683
00:18:51,150 --> 00:18:52,480
...ولكن
684
00:18:55,530 --> 00:19:01,780
.في حين البالغين لا يمكنهم أن يصبحوا أطفال، الأطفال يمكنهم أن يصبحوا بالغين
685
00:19:02,700 --> 00:19:09,710
.لهذا السبب ينبغي أن تطمحي لتصبحي بالغة لديها صوت صغير ولكن واضح
686
00:19:11,580 --> 00:19:12,880
.حان الوقت
687
00:19:12,880 --> 00:19:15,300
.أريها الطريق، ياي
688
00:19:15,300 --> 00:19:16,420
.عُلِم
689
00:19:16,420 --> 00:19:17,050
.لا تقلقي
690
00:19:17,840 --> 00:19:19,970
.أنا سآخذها
691
00:19:25,850 --> 00:19:31,560
.وقعت هذه الأحداث منذ مئات السنين، إذن بالطبع، لم أكن أعرف الطبيب
692
00:19:31,980 --> 00:19:38,780
.أحفاده ورثوا العيادة التي فتحها في هذه المدينة لأجيال
693
00:19:38,780 --> 00:19:39,820
.يمكنكِ إنزالي
694
00:19:42,160 --> 00:19:43,910
.لقد وصلنا
695
00:19:49,290 --> 00:19:54,460
.حدث ذلك عندما كنت طفلة، لذلك لقد كانت بالفعل عدة عقود
696
00:19:56,710 --> 00:19:57,590
.انظري هنا
697
00:20:00,830 --> 00:20:07,120
هذه لغة ألمانية وترجمتها: أحب هذه المدينة وبالتالي كنت أحبها أكثر
من أي شخص في هذه المدينة مع احترام الدكتور فرانكنشتاين
698
00:20:04,220 --> 00:20:07,100
.كان طبيبًا طيّبًا جدًّا
699
00:20:08,970 --> 00:20:14,190
لم يتم مباركته بالأطفال، ويرجع ذلك إلى أسباب
...أخرى مختلفة، لقد كان يفتقر إلى خليفة
700
00:20:14,190 --> 00:20:15,110
.لم يكن يفتقر إلى ذلك
701
00:20:18,360 --> 00:20:19,990
.أنا هنا، بعد كل شيء
702
00:20:21,860 --> 00:20:27,620
.على الرغم من أنني لا أزال طفلة، سأدرس أكثر وأكثر وأصبح طبيبة محترمة
703
00:20:27,620 --> 00:20:30,000
.سأكون تمامًا مثل جدّي
704
00:20:30,620 --> 00:20:33,000
.أنا أنتظر هذا
705
00:20:33,000 --> 00:20:34,000
...ولكن
706
00:20:35,130 --> 00:20:37,130
.يمكنكِ أخذ وقتك
707
00:20:38,040 --> 00:20:40,130
.هيّا، اخرجي
708
00:20:41,300 --> 00:20:45,050
.حسنًا إذن، يمكن أن تكون أختكِ الكبيرة بدءًا من اليوم
709
00:20:45,800 --> 00:20:46,800
أختي؟
710
00:20:51,520 --> 00:20:55,190
هل لديكِ أي إخوة، مثل أخت صغيرة، في الوطن؟
711
00:20:55,480 --> 00:20:56,980
أخت صغيرة؟
712
00:20:57,650 --> 00:20:59,020
...أخت صغيرة
713
00:21:02,440 --> 00:21:04,280
.أختي
714
00:21:15,370 --> 00:21:17,540
تاكوياكي: كرات الأخطبوط
715
00:21:15,370 --> 00:21:17,540
...تاكوياكي
716
00:21:17,540 --> 00:21:18,500
.أوه، جوري - سان
717
00:21:18,500 --> 00:21:20,590
امم؟ هل كان لذيذًا؟
718
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
he
719
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
llo
720
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
i
721
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
to
722
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
shi
723
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
hi
724
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
ke
725
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
no
726
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
ha
727
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
ri
728
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
wo
729
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
sa
730
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
ka
731
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
ma
732
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
ni
733
00:21:21,340 --> 00:21:28,720
مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. دعينا نجعل الساعة تدور إلى الخلف
734
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
yu
735
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
me
736
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
ni
737
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
na
738
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
i
739
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
te
740
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
kyo
741
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
u
742
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
mo
743
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
ma
744
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
ta
745
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
bo
746
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
ku
747
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
wa
748
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
ki
749
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
ru
750
00:21:28,430 --> 00:21:35,270
البكاء في أحلامي، أنا أعيش مرة أخرى اليوم
751
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
o
752
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
sha
753
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
be
754
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
ri
755
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
ga
756
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
su
757
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
ki
758
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
ku
759
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
no
760
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
wa
761
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
ra
762
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
i
763
00:21:46,950 --> 00:21:50,910
تحب الكلام، تكره الاستماع
764
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
ta
765
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
be
766
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
ru
767
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
ko
768
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
to
769
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
ga
770
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
su
771
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
ki
772
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
tsu
773
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
ku
774
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
no
775
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
wa
776
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
ra
777
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
i
778
00:21:50,620 --> 00:21:54,540
تحب أن تأكل، تكره الطبخ
779
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
so
780
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
n
781
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
na
782
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
wa
783
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
ga
784
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
ma
785
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
tsu
786
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
u
787
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
ji
788
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
ru
789
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
no
790
00:21:54,250 --> 00:21:58,210
هل تعلمين أنني الوحيد في العالم بأسره
791
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
se
792
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
ka
793
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
i
794
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
de
795
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
bo
796
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
ku
797
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
da
798
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
ke
799
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
to
800
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
shi
801
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
tte
802
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
ta
803
00:21:57,920 --> 00:22:01,960
الذي يمكنه وضع هذا؟
804
00:22:01,710 --> 00:22:05,550
ko
805
00:22:01,710 --> 00:22:05,550
no
806
00:22:01,710 --> 00:22:05,550
na
807
00:22:01,710 --> 00:22:05,550
mi
808
00:22:01,710 --> 00:22:05,550
da
809
00:22:01,710 --> 00:22:05,550
wa
810
00:22:01,710 --> 00:22:05,550
re
811
00:22:01,710 --> 00:22:05,550
mo
812
00:22:01,710 --> 00:22:05,550
دموع من هذه؟
813
00:22:05,300 --> 00:22:09,180
bo
814
00:22:05,300 --> 00:22:09,180
ku
815
00:22:05,300 --> 00:22:09,180
no
816
00:22:05,300 --> 00:22:09,180
ta
817
00:22:05,300 --> 00:22:09,180
me
818
00:22:05,300 --> 00:22:09,180
ka
819
00:22:05,300 --> 00:22:09,180
ki
820
00:22:05,300 --> 00:22:09,180
mi
821
00:22:05,300 --> 00:22:09,180
هل الدموع من أجلي؟ أو من أجلك؟
822
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
ka
823
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
ra
824
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
ni
825
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
na
826
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
tte
827
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
so
828
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
re
829
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
ma
830
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
ta
831
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
da
832
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
to
833
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
i
834
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
o
835
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
mo
836
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
e
837
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
ru
838
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
no
839
00:22:08,890 --> 00:22:16,560
بعد أن جفّوا جميعهم، نحن قادرون على قصد صحبة أخرى
840
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
he
841
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
llo
842
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
i
843
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
to
844
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
shi
845
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
hi
846
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
ki
847
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
no
848
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
u
849
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
ma
850
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
de
851
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
yu
852
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
me
853
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
ko
854
00:22:16,270 --> 00:22:23,690
مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. حول الحلم الذي انتهى اليوم
855
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
ma
856
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
ho
857
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
u
858
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
ga
859
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
to
860
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
ke
861
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
ta
862
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
ko
863
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
no
864
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
se
865
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
ka
866
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
i
867
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
de
868
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
bo
869
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
ku
870
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
wa
871
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
ki
872
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
mi
873
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
wo
874
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
sa
875
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
shi
876
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
yo
877
00:22:23,440 --> 00:22:31,160
لقد بحثت عنكِ في عالم خسر سحره
878
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
he
879
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
llo
880
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
i
881
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
to
882
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
shi
883
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
hi
884
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
ki
885
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
mi
886
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
no
887
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
ko
888
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
e
889
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
wo
890
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
ka
891
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
se
892
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
te
893
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
yo
894
00:22:30,870 --> 00:22:38,290
مرحبًا، مرحبًا، عزيزتي. اسمحي لي بسماع صوتك
895
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
yu
896
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
me
897
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
no
898
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
na
899
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
ka
900
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
he
901
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
mo
902
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
u
903
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
i
904
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
chi
905
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
do
906
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
tsu
907
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
re
908
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
te
909
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
ku
910
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
yo
911
00:22:38,000 --> 00:22:45,380
سآخذكِ إلى عالم الأحلام مرة أخرى
912
00:22:51,340 --> 00:22:53,350
.لم ألاحظ حتّى أنني كنت سأنام
913
00:22:54,470 --> 00:22:57,020
.أكلت جوري - سان صندوق كامل بنفسها في النهاية
914
00:22:57,020 --> 00:22:59,100
.هذا لأن مينا أطعمتها الكثير
915
00:22:59,980 --> 00:23:02,610
.أوه، الشبح، الشبح
916
00:23:02,230 --> 00:23:02,610
!كذب
917
00:23:08,190 --> 00:23:09,240
.أنا لا أرى أي شيء
918
00:23:09,240 --> 00:23:10,240
هـ... هاه؟
919
00:23:16,660 --> 00:23:20,080
.بصدق، شبح؟ يا لها من وقاحة
920
00:23:20,080 --> 00:23:22,580
.ربما ينبغي لي أن أظهر للمرة الأولى بما أنني سأطاردهم
921
00:23:25,630 --> 00:23:28,420
.أتساءل كيف تكون العائلة
922
00:23:28,420 --> 00:23:30,220
.أختي، غبية
923
00:23:30,220 --> 00:23:33,800
.أخت صغيرة واحدة تكفي حقًّا
924
00:23:34,010 --> 00:23:39,730
\hفي المرة القادمة
أغنية الزهور، الجزء 1
925
00:23:34,100 --> 00:23:37,430
في المرة القادمة: أغنية الزهور، الجزء 1
926
00:23:37,430 --> 00:23:39,770
.تصبحون على خير. أحلام سعيدة
59725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.