Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,880 --> 00:00:03,320
(Off): Dies ist
die Geschichte einer Welt,
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,160
in der sich Sklavenhandel
seinen Machtbereich
3
00:00:06,400 --> 00:00:07,880
und eigene Grenzen schuf.
4
00:00:08,120 --> 00:00:11,400
Eine Welt, in der Gewalt,
Fremdherrschaft und Profit über
5
00:00:11,600 --> 00:00:13,400
breite Wege
und Straßen verfügen.
6
00:00:13,720 --> 00:00:16,560
Dieses kriminelle System
prägte die Weltgeschichte.
7
00:00:16,760 --> 00:00:19,200
Auf der Insel São Tomé
erfanden Portugiesen
8
00:00:19,480 --> 00:00:22,960
das einträglichste Wirtschafts-
modell: die Zuckerplantage.
9
00:00:23,160 --> 00:00:25,680
(Antonio): Es war
die erste schwarze Kolonie
10
00:00:25,960 --> 00:00:28,840
mit einer Gesellschaft
von Sklavenhaltern.
11
00:00:30,000 --> 00:00:33,760
(Izequiel): So wird der schwarze
Mann mit dem Zuckerrohr vermählt.
12
00:00:34,000 --> 00:00:38,680
(Off): Im 16. Jahrhundert eifert
ganz Europa den Portugiesen nach.
13
00:00:39,360 --> 00:00:42,720
Dieses Profitstreben
wird einen ganzen Kontinent
14
00:00:43,000 --> 00:00:44,760
in Chaos und Gewalt stürzen.
15
00:00:45,000 --> 00:00:47,960
Fast 13 Mio. Afrikaner
werden auf Routen der Sklaverei
16
00:00:48,280 --> 00:00:50,000
in die neue Welt verschleppt.
17
00:00:50,800 --> 00:00:54,480
Wo Briten, Franzosen und Holländer
reich werden wollten.
18
00:00:55,480 --> 00:00:57,440
Unermesslich reich.
19
00:01:40,120 --> 00:01:41,440
Die karibischen Inseln
20
00:01:41,600 --> 00:01:44,720
bieten dieselben klimatischen
Bedingungen wie São Tomé.
21
00:01:45,000 --> 00:01:48,280
So werden sie zum Kreuzungspunkt
der Sklavereirouten.
22
00:01:50,120 --> 00:01:52,840
Heute sind diese Inseln
beliebte Ferienorte.
23
00:01:53,040 --> 00:01:56,760
Guadeloupe bietet Touristen
Beschaulichkeit, Sonne und Natur
24
00:01:56,920 --> 00:01:59,960
und weckt Erinnerungen
an ein verlorenes Paradies.
25
00:02:00,240 --> 00:02:03,120
Urlauber beschränken sich
auf Strände von Le Gosier,
26
00:02:03,400 --> 00:02:05,560
Saint-Anne oder Saint-François.
27
00:02:07,200 --> 00:02:10,840
Dabei genügt ein kleiner Schritt
abseits ausgetretener Pfade,
28
00:02:11,120 --> 00:02:15,080
um die Grenzen beider Realitäten
der Insel zu überschreiten.
29
00:02:21,480 --> 00:02:24,560
Nur wenige Meter
von den Badegästen entfernt
30
00:02:24,760 --> 00:02:27,160
wurden zahlreiche Skelette
exhumiert.
31
00:02:32,120 --> 00:02:36,360
Unter dem Sand liegen noch weitere
500 bis 1000 Grabstätten.
32
00:02:37,360 --> 00:02:40,960
Der Strand Raisins Clairs ist
einer von 15 Sklavenfriedhöfen,
33
00:02:41,240 --> 00:02:43,760
auf denen Ausgrabungen
durchgeführt werden.
34
00:02:44,000 --> 00:02:47,560
Insgesamt gibt es in der Karibik
rund 1000 solcher Friedhöfe.
35
00:02:52,440 --> 00:02:55,240
Die Wissenschaftler
des staatlichen Instituts
36
00:02:55,480 --> 00:02:58,160
für präventive
archäologische Forschung INRAP
37
00:02:58,400 --> 00:03:00,080
haben 89 Skelette ausgegraben.
38
00:03:00,360 --> 00:03:03,240
Aus dem Zustand der Knochen
schließen Archäologen,
39
00:03:03,520 --> 00:03:06,240
dass die Männer und Frauen
nicht über 30 waren.
40
00:03:06,520 --> 00:03:08,880
Doch sie sahen aus
wie 75-jährige Greise,
41
00:03:09,120 --> 00:03:11,160
so deformiert waren ihre Körper
42
00:03:11,480 --> 00:03:13,800
durch die Arbeit
auf Zuckerrohrplantagen.
43
00:03:14,000 --> 00:03:16,600
Diese Menschen
waren die Versuchskaninchen
44
00:03:16,800 --> 00:03:18,160
des Zuckerexperiments.
45
00:03:18,400 --> 00:03:20,000
Sie waren Kollateralschäden
46
00:03:20,240 --> 00:03:23,040
eines beispiellosen Handelskrieges
um Zucker.
47
00:03:26,200 --> 00:03:29,920
(David): 74 Prozent aller Sklaven
wurden deswegen verschleppt.
48
00:03:31,120 --> 00:03:35,200
Wer Sklavenhandel verstehen will,
muss sich mit Zucker befassen.
49
00:03:36,920 --> 00:03:40,800
(Off): Zucker hat einen höheren
Suchtfaktor als Pfeffer oder Zimt.
50
00:03:40,960 --> 00:03:43,840
Ab dem 17. Jahrhundert
sind Europäer ganz verrückt
51
00:03:44,080 --> 00:03:46,040
nach dem seltenen
und teuren Stoff.
52
00:03:46,480 --> 00:03:50,880
In London, Amsterdam und Paris
grassiert das Zuckerfieber
53
00:03:51,200 --> 00:03:53,400
und eine neue Generation
von Abenteurern
54
00:03:53,680 --> 00:03:56,080
will sich ihren Teil
vom Kuchen sichern.
55
00:03:56,400 --> 00:03:59,160
Ob Schiffsausrüster,
Kaufleute oder Freibeuter -
56
00:03:59,400 --> 00:04:00,480
allen ist klar,
57
00:04:00,680 --> 00:04:03,680
dass die Zuckerproduktion
viele Sklaven erfordert.
58
00:04:04,000 --> 00:04:07,520
Der Engländer John Hawkins ist
einer dieser neuen Unternehmer,
59
00:04:07,720 --> 00:04:09,160
für die nur Profit zählt.
60
00:04:09,400 --> 00:04:10,800
Der Korsar erkannte früh,
61
00:04:11,160 --> 00:04:14,280
dass der Transport schwarzer
Sklaven in die neue Welt
62
00:04:14,520 --> 00:04:16,000
ein Vermögen einbrachte.
63
00:04:16,200 --> 00:04:19,680
Er überredet Königin Elisabeth I.,
ihm ein Schiff zu leihen -
64
00:04:19,880 --> 00:04:21,560
die "Jesus von Lübeck".
65
00:04:22,720 --> 00:04:25,160
Bei dieser Reise
zeigt Hawkins klar Flagge,
66
00:04:25,400 --> 00:04:26,640
indem er als Emblem
67
00:04:26,920 --> 00:04:30,280
einen gefesselten Mann
schwarzer Hautfarbe wählt.
68
00:04:31,320 --> 00:04:33,840
"Ich versichere
Eurer Königlichen Hoheit,
69
00:04:34,040 --> 00:04:36,880
dass ich einen Gewinn
von 40.000 Mark einbringe,
70
00:04:37,200 --> 00:04:40,440
ohne einem Eurer Freunde
oder Verbündeten zu schaden.
71
00:04:40,680 --> 00:04:43,560
Ich werde diese Reise
zur Ehre Eurer Hoheit
72
00:04:43,840 --> 00:04:48,200
und zum Wohle Eures Reiches tun,
wenn Ihr mir Eure Zustimmung gebt.
73
00:04:48,440 --> 00:04:51,240
Ich beabsichtige,
Neger aus Guinea mitzunehmen
74
00:04:51,440 --> 00:04:53,600
und sie auf westindischen Inseln
75
00:04:53,880 --> 00:04:56,400
gegen Gold, Perlen
und Smaragde zu verkaufen,
76
00:04:56,680 --> 00:04:59,720
die ich in Hülle und Fülle
zurückbringen werde."
77
00:05:05,320 --> 00:05:09,120
(Off): 1620, ein Jhd. nach
Gründung der ersten Plantagen
78
00:05:09,640 --> 00:05:13,000
in Brasilien, wird der Atlantik
zum Schlachtfeld des Zuckerkriegs.
79
00:05:13,280 --> 00:05:15,040
Holland, England und Frankreich
80
00:05:15,280 --> 00:05:18,480
wollen die Vorherrschaft Spaniens
und Portugals brechen.
81
00:05:18,720 --> 00:05:20,840
Sie kolonisieren
die Karibik-Inseln,
82
00:05:21,040 --> 00:05:23,600
welche sich sehr gut
für Zuckeranbau eignen.
83
00:05:23,880 --> 00:05:27,960
Die Holländer erobern Curaçao,
Sint Eustatius und Saint-Martin.
84
00:05:28,280 --> 00:05:30,040
Die Franzosen Saint-Domingue,
85
00:05:30,280 --> 00:05:32,360
Guadeloupe,
Martinique und Grenada.
86
00:05:32,680 --> 00:05:34,600
Die Engländer
besetzen die Bahamas,
87
00:05:34,880 --> 00:05:37,960
Jamaika, Antigua,
Barbados und Dominica.
88
00:05:38,200 --> 00:05:42,720
Lediglich Kuba und Puerto Rico
bleiben unter spanischer Flagge.
89
00:05:42,920 --> 00:05:44,960
Nach Ausrottung
der Arawak-Indianer
90
00:05:45,200 --> 00:05:49,400
wird das fruchtbare Land mit
dem ersten Zuckerrohr bepflanzt.
91
00:05:49,720 --> 00:05:53,480
(Vincent): Die Karibik wurde
schon früh von Europäern erobert.
92
00:05:53,720 --> 00:05:55,160
Diese war der erste Ort,
93
00:05:55,440 --> 00:05:57,640
den Kolumbus
in der neuen Welt erreichte
94
00:05:57,880 --> 00:06:00,080
und an dem Spanier
nach Gold suchten
95
00:06:00,360 --> 00:06:03,760
und mit der Versklavung
der Indianer begannen.
96
00:06:05,760 --> 00:06:08,920
Alle Inseln waren Kolonien,
die europäische Pflanzer
97
00:06:09,160 --> 00:06:11,520
und imperialistische
Entscheidungsträger
98
00:06:11,800 --> 00:06:14,160
zu ihrem eigenen Profit
aufgebaut hatten.
99
00:06:14,400 --> 00:06:16,200
Es gab nur wenige Territorien,
100
00:06:16,440 --> 00:06:18,760
die so intensiv
genutzt werden konnten.
101
00:06:19,040 --> 00:06:21,840
In gewisser Hinsicht
sind die karibischen Inseln
102
00:06:22,120 --> 00:06:24,480
Kolonien in Reinform,
die von Landbesitzern
103
00:06:24,840 --> 00:06:27,360
an ihre eigenen Bedürfnisse
angepasst wurden.
104
00:06:31,080 --> 00:06:33,600
(Off): Auf Guadeloupe
ist jedes Stück Land,
105
00:06:33,840 --> 00:06:35,160
jeder Quadratmeter Boden
106
00:06:35,440 --> 00:06:38,680
eng mit dieser
gewaltsamen Geschichte verbunden.
107
00:06:38,880 --> 00:06:40,920
*Zugsignal*
108
00:06:51,720 --> 00:06:55,560
(Off): Vom Zuckerkrieg
blieb lediglich ein Ruinenfeld.
109
00:07:01,600 --> 00:07:03,120
Von den 250 Zuckerfabriken,
110
00:07:03,400 --> 00:07:06,320
die es hier
Ende des 19. Jahrhunderts gab,
111
00:07:06,640 --> 00:07:08,840
sind heute nur noch
zwei in Betrieb.
112
00:07:22,800 --> 00:07:25,680
2017 graben die Archäologen
des INRAP
113
00:07:25,920 --> 00:07:30,560
in Anse-Bertrand die Überreste der
Zuckerplantage Saint-Jaques aus.
114
00:07:33,880 --> 00:07:35,960
Eine Mühle, mehrere Schuppen
115
00:07:36,120 --> 00:07:38,560
und drei Reihen
sogenannter Negerhütten,
116
00:07:38,760 --> 00:07:41,160
in denen Sklaven
zusammengepfercht sind.
117
00:07:42,840 --> 00:07:46,600
In diesem Arbeitslager ist der
Mensch nur Werkzeug unter vielen.
118
00:07:46,760 --> 00:07:49,960
Er ist ein mechanisierter,
ausgemergelter Körper,
119
00:07:50,160 --> 00:07:53,360
von der Arbeit aufgezehrt
bis zum letzten Atemzug.
120
00:07:55,920 --> 00:07:58,520
Die Zeit, in der Sklaven
Zuckerrohr pflanzten,
121
00:07:58,800 --> 00:08:01,880
und die Ernte waren
Arbeitsspitzen auf der Plantage.
122
00:08:02,160 --> 00:08:05,120
Wir können uns gut vorstellen,
wie Sklaven verfielen,
123
00:08:05,400 --> 00:08:07,280
während sie Pflanzlöcher gruben,
124
00:08:07,640 --> 00:08:10,520
denn es war anstrengend
und sie bekamen wenig Essen.
125
00:08:18,560 --> 00:08:22,160
Frauen mussten oft die härteste,
schmutzigste Arbeit verrichten.
126
00:08:22,360 --> 00:08:25,840
Zusammen mit den Männern
oder sogar noch vor ihnen.
127
00:08:27,400 --> 00:08:29,800
Diese kräftezehrende Arbeit
hatte zur Folge,
128
00:08:30,040 --> 00:08:31,800
dass die Geburtenrate niedrig
129
00:08:32,040 --> 00:08:34,840
und die Kindersterblichkeit
erschreckend hoch war.
130
00:08:35,160 --> 00:08:37,960
Während des 18. Jahrhunderts
starben auf Jamaika
131
00:08:38,200 --> 00:08:40,280
90 Prozent aller Kinder
von Sklavinnen
132
00:08:40,560 --> 00:08:42,400
im ersten Jahr nach der Geburt.
133
00:08:42,640 --> 00:08:45,560
So konnte sich der Sklavenbestand
einer Plantage
134
00:08:45,880 --> 00:08:47,920
also unmöglich reproduzieren.
135
00:08:55,400 --> 00:08:58,520
(Myriam): Die Plantagen werden
von Verwaltern geleitet,
136
00:08:58,800 --> 00:09:01,440
für die allein
der Nutzen der Sklaven zählt.
137
00:09:01,720 --> 00:09:05,160
Die Arbeitskräfte werden daher
gnadenlos ausgebeutet.
138
00:09:06,560 --> 00:09:09,520
Es handelt sich um eine
sehr spezielle Gesellschaft,
139
00:09:09,760 --> 00:09:12,120
denn die Lebenserwartung
auf einer Plantage
140
00:09:12,440 --> 00:09:13,920
ist extrem niedrig.
141
00:09:14,360 --> 00:09:16,440
Sie liegt
bei acht bis zehn Jahren.
142
00:09:22,880 --> 00:09:25,800
(Jean-Pierre): Die Logik
der Sklaverei liegt in der
143
00:09:26,120 --> 00:09:29,000
unbeschränkten, ständig
verfügbaren Arbeitskraft.
144
00:09:29,280 --> 00:09:33,080
Damit das so ist, gelten Menschen
als eine Art Zubehör zum Boden.
145
00:09:33,400 --> 00:09:36,600
So erscheinen sie auch in
Inventarlisten der Plantagen.
146
00:09:36,880 --> 00:09:38,560
Die Sklaven sind dort genauso
147
00:09:38,840 --> 00:09:41,680
wie Viehbestand
oder Werkzeuge aufgeführt.
148
00:09:47,480 --> 00:09:50,040
Das ist der archaische Aspekt
dieses Systems.
149
00:09:50,320 --> 00:09:52,320
Aber dieser Archaismus steht auch
150
00:09:52,640 --> 00:09:55,280
im Dienst
eines kapitalistischen Systems,
151
00:09:55,560 --> 00:09:58,000
das auf Angebot
und Nachfrage des Marktes
152
00:09:58,280 --> 00:10:00,600
mit seinen Schwankungen,
Bedürfnissen
153
00:10:00,880 --> 00:10:03,000
und freien Wettbewerb reagiert.
154
00:10:05,480 --> 00:10:07,400
(Off): Mit der Zuckerproduktion
155
00:10:07,600 --> 00:10:09,840
tritt die Sklaverei
in eine neue Ära ein.
156
00:10:10,120 --> 00:10:12,440
Je höher die Nachfrage
nach Zucker steigt,
157
00:10:12,680 --> 00:10:16,240
desto stärker boomt Sklavenhandel
und desto mehr Sklavenhändler
158
00:10:16,480 --> 00:10:19,880
brauchen Unterstützung der Banken,
um Reisen zu finanzieren.
159
00:10:22,160 --> 00:10:25,920
London ist eines der ältesten
Finanzzentren der Welt. Die Stadt
160
00:10:26,200 --> 00:10:27,720
hat die erste Warenbörse,
161
00:10:28,000 --> 00:10:31,280
ein Kreditwesen
und druckt Unmengen von Banknoten.
162
00:10:32,320 --> 00:10:34,880
Der Boom des Sklavenhandels
im 17. Jahrhundert
163
00:10:35,120 --> 00:10:38,280
hätte ohne zentralisiertes
Bankensystem nie funktioniert.
164
00:10:39,760 --> 00:10:42,440
Die Ausrüstung
eines Sklavenschiffs ist teuer,
165
00:10:42,680 --> 00:10:45,480
aber sein Bankensystem
verschafft Großbritannien
166
00:10:45,760 --> 00:10:49,040
gegenüber der Konkurrenz
einen entscheidenden Vorteil.
167
00:10:51,880 --> 00:10:54,080
(Marcus): Wir dürfen
nicht vergessen,
168
00:10:54,200 --> 00:10:57,360
dass der Staat enorme Einkünfte
aus Plantagen bezieht
169
00:10:57,560 --> 00:11:00,920
und daher ein starkes Interesse
am Sklavenhandel hat.
170
00:11:02,400 --> 00:11:05,640
Wenn Sie 1680 zum König
von England gegangen wären
171
00:11:05,840 --> 00:11:08,280
und gesagte hätten:
"Sie haben die Wahl.
172
00:11:08,520 --> 00:11:11,600
Sie können entweder diese
13 Kolonien in Nordamerika
173
00:11:11,840 --> 00:11:14,120
oder die kleine
Insel Barbados haben",
174
00:11:14,240 --> 00:11:17,200
dann hätte er sich sofort
für Barbados entschieden
175
00:11:17,440 --> 00:11:20,160
wegen der Einkünfte
aus der Zuckerproduktion.
176
00:11:20,400 --> 00:11:23,120
Dieses starke Interesse
der europäischen Staaten
177
00:11:23,400 --> 00:11:26,480
wird bis zum Ende der Sklaverei
bestehen bleiben.
178
00:11:33,360 --> 00:11:35,880
(Off): Um den Zuckerkrieg
zu unterstützen,
179
00:11:36,120 --> 00:11:38,440
wirft London mit Krediten
nur so um sich.
180
00:11:38,640 --> 00:11:42,480
Hier beherrschen die beiden Säulen
der britischen Wirtschaft,
181
00:11:42,720 --> 00:11:44,720
die den Sklavenhandel
finanzierten,
182
00:11:44,960 --> 00:11:46,880
bis heute die
Skyline von London.
183
00:11:47,280 --> 00:11:51,040
Auf der einen Seite die
höchstehrenwerte Bank of England,
184
00:11:51,320 --> 00:11:53,360
die erste Zentralbank der Welt.
185
00:11:54,960 --> 00:11:58,160
Auf der anderen die mächtigste
Versicherungsgesellschaft
186
00:11:58,400 --> 00:12:02,080
des Vereinigten Königreichs -
die angesehene Lloyds of London.
187
00:12:02,280 --> 00:12:04,080
Um ihre Schiffe zu chartern,
188
00:12:04,280 --> 00:12:06,480
müssen sich Sklavenhändler
verschulden.
189
00:12:06,760 --> 00:12:08,880
Ohne Versicherung
würden sie riskieren,
190
00:12:09,120 --> 00:12:11,880
schon auf ihrer ersten Reise
ruiniert zu werden.
191
00:12:15,920 --> 00:12:18,040
(Filipa): Es drohten
hohe Verluste.
192
00:12:18,280 --> 00:12:21,600
Sie könnten ihr Schiff verlieren,
wenn es ihr Schiff wäre.
193
00:12:21,800 --> 00:12:25,360
Sie könnten die Mannschaft oder
mitgeführte Waren verlieren,
194
00:12:25,640 --> 00:12:29,240
die in Afrika gegen Sklaven
eingetauscht werden sollten.
195
00:12:29,440 --> 00:12:31,680
Und sie könnten auch
Vorräte einbüßen,
196
00:12:31,920 --> 00:12:34,720
die sich für die Reise
an Bord befanden.
197
00:12:34,960 --> 00:12:37,920
Damals wurde die meiste Zeit
Krieg geführt.
198
00:12:38,240 --> 00:12:40,520
Selbst wenn auf der Reise
alles gut ging,
199
00:12:41,080 --> 00:12:43,440
sie nichts verloren,
war das Risiko hoch,
200
00:12:43,760 --> 00:12:46,800
dass Piraten oder feindliche
Schiffe angreifen könnten
201
00:12:47,120 --> 00:12:49,720
und sie die Ladung
so verlieren würden.
202
00:12:50,920 --> 00:12:54,040
(Off): In diesem Geschäft
ist ein Sklave nur eine Ware.
203
00:12:54,400 --> 00:12:56,960
Davon zeugt ein Brief
aus dem Jahre 1686.
204
00:12:58,000 --> 00:13:00,840
Ein Sklavenhändler
schreibt an seinen Partner:
205
00:13:02,560 --> 00:13:06,320
"Die Geleitzüge, die ihr Land am
21. Februar mit der Orangetree
206
00:13:06,600 --> 00:13:09,560
und am 1. März
mit der Mary verlassen haben,
207
00:13:09,760 --> 00:13:12,240
sind hier am 29. Juni
eingetroffen.
208
00:13:12,680 --> 00:13:16,280
Jedes Schiff hatte über 100
seiner geladenen Neger verloren.
209
00:13:19,680 --> 00:13:21,320
Der Rest hatte die Grippe,
210
00:13:21,480 --> 00:13:23,880
ist in schlechter
körperlicher Verfassung,
211
00:13:24,240 --> 00:13:26,520
was ihren Verkauf behindern wird.
212
00:13:26,760 --> 00:13:29,840
Wir fürchten, sie zu
niedrigem Preis abgeben zu müssen,
213
00:13:30,120 --> 00:13:32,840
wenn wir sie überhaupt
verkaufen können.
214
00:13:35,160 --> 00:13:38,040
Wir wissen nicht, was wir
mit Negern anfangen sollen,
215
00:13:38,320 --> 00:13:41,200
deren Zustand so schlecht ist,
dass sich kein Käufer
216
00:13:41,480 --> 00:13:42,440
an Bord wagt.
217
00:13:45,960 --> 00:13:48,600
Für die Zukunft
empfehlen wir dringend,
218
00:13:48,920 --> 00:13:51,880
uns auch viel gute Neger
von der Goldküste zu schicken,
219
00:13:52,200 --> 00:13:56,240
die in guter Verfassung eintreffen
und hier gern akzeptiert werden.
220
00:13:57,440 --> 00:14:00,480
Aber wir bitten Sie,
uns keine Allampoes zu schicken.
221
00:14:00,680 --> 00:14:03,920
Sie sind so voller Hautflechten
und hier so gut bekannt,
222
00:14:04,160 --> 00:14:07,040
dass sie in dem Zustand
schwer verkäuflich sind -
223
00:14:07,320 --> 00:14:08,760
egal zu welchem Preis."
224
00:14:24,240 --> 00:14:27,000
(Off): Der Sklavenhandel
ist eine Art Pokerspiel.
225
00:14:27,280 --> 00:14:28,600
Das Risiko ist groß,
226
00:14:28,840 --> 00:14:31,800
aber im Erfolgsfall
ist der Kapitalertrag so hoch,
227
00:14:32,040 --> 00:14:35,320
dass er alle anderen Geldanlagen
in den Schatten stellt.
228
00:14:35,600 --> 00:14:39,600
Versicherer wie Lloyd's können bei
diesem Glücksspiel nur gewinnen.
229
00:14:39,880 --> 00:14:43,760
Eine erfolgreiche Reise kann
ihre Investition verdreifachen.
230
00:14:43,960 --> 00:14:45,680
In den Archiven von Lloyd's
231
00:14:46,000 --> 00:14:49,400
sind wenige Belege für Gewinne
dieser gefährlichen Reisen.
232
00:14:49,680 --> 00:14:53,360
Die meisten Rechnungsbücher
verbrannten 1838.
233
00:14:53,680 --> 00:14:55,200
Das Jahr, in dem Sklaverei
234
00:14:55,480 --> 00:14:58,480
auf den britischen Karibikinseln
abgeschafft wurde.
235
00:15:00,880 --> 00:15:04,080
Die Häfen stellen sich
auf dieses Wettrennen nach Afrika
236
00:15:04,320 --> 00:15:05,920
und in die Karibik ein.
237
00:15:06,200 --> 00:15:10,400
In London wird Blackwall zur
Drehscheibe des Sklavenhandels.
238
00:15:11,640 --> 00:15:13,840
Hier werden
kostbare Stoffe, Juwelen,
239
00:15:14,080 --> 00:15:16,120
Porzellan, Waffen und Brandwein
240
00:15:16,360 --> 00:15:19,080
mit dem Geld der Banken
auf Kredit gekauft.
241
00:15:20,280 --> 00:15:23,480
Rund um die Becken entsteht
ein riesiger Hafenkomplex.
242
00:15:23,800 --> 00:15:27,840
Eine Stadt in der Stadt, die nur
diesem neuen Handel gewidmet ist.
243
00:15:29,320 --> 00:15:33,400
Nach London im Jahr 1663
stürzen sich alle großen Seehäfen
244
00:15:33,760 --> 00:15:36,480
nacheinander in
dieses einträgliche Geschäft.
245
00:15:36,760 --> 00:15:38,840
Lorient, Kopenhagen,
246
00:15:39,080 --> 00:15:41,000
La Rochelle, Bristol,
247
00:15:41,200 --> 00:15:42,680
Nantes, Liverpool,
248
00:15:42,880 --> 00:15:44,360
Bordeaux, Antwerpen -
249
00:15:45,560 --> 00:15:48,520
überall nehmen Sklavenschiffe
Kurs auf Afrika.
250
00:15:49,520 --> 00:15:53,320
(David): Sklavenschiffe stachen
nicht nur in Liverpool und Nantes
251
00:15:53,560 --> 00:15:56,160
sondern von allen
Atlantikhäfen aus in See.
252
00:15:57,560 --> 00:16:01,320
Sobald ein Hafen groß genug war,
um Überseereisen zu erwägen,
253
00:16:01,720 --> 00:16:05,560
diente die erste Reise sehr
wahrscheinlich dem Sklavenhandel.
254
00:16:05,800 --> 00:16:08,280
Insgesamt gab es 170 kleine Häfen.
255
00:16:09,640 --> 00:16:11,320
Heute weiß dort niemand mehr,
256
00:16:11,600 --> 00:16:14,680
dass sie Heimathäfen
von Sklavenschiffen waren.
257
00:16:14,880 --> 00:16:19,000
Saint Peter's Port auf den Channel
Islands ist eine bezaubernde Stadt
258
00:16:19,280 --> 00:16:22,240
und doch wurde dort
Sklavenhandel betrieben.
259
00:16:28,600 --> 00:16:32,160
(Off): In zwei Jahrhunderten
starten von französischen Häfen
260
00:16:32,480 --> 00:16:34,360
über 3500 Reisen.
261
00:16:34,440 --> 00:16:37,120
Mehr als die Hälfte davon
beginnen in Nantes,
262
00:16:37,360 --> 00:16:40,280
dem Spitzenreiter des
Dreieckshandels in Frankreich.
263
00:16:40,520 --> 00:16:43,800
Die sogenannten Afrikanerköpfe
am Quai de la Fosse
264
00:16:44,080 --> 00:16:47,640
oder auf der Ile Feydeau
erinnern an reiche Sklavenhändler.
265
00:16:47,840 --> 00:16:51,240
Sie rühmten sich, am meisten
zum Wohlstand beizutragen
266
00:16:51,600 --> 00:16:55,200
und Nantes zum wichtigsten Hafen
Frankreichs gemacht zu haben.
267
00:17:00,440 --> 00:17:04,000
(Frederic): Reichtum wurde durch
die Sklaverei erworben.
268
00:17:04,280 --> 00:17:06,200
Da waren Händler,
Schiffsausrüster,
269
00:17:06,400 --> 00:17:09,120
Lebensmittelproduzenten, Winzer,
270
00:17:09,400 --> 00:17:12,640
Produzenten von Mehl,
Stoffen und Eisenwaren.
271
00:17:16,480 --> 00:17:19,800
Alle Atlantikhäfen ernähren
ein sehr großes Hinterland,
272
00:17:20,000 --> 00:17:22,960
das im Falle von Nantes
bis nach Orleans reicht.
273
00:17:25,320 --> 00:17:28,240
Auf allen Flüssen
werden Waren transportiert.
274
00:17:32,200 --> 00:17:34,800
Die Sklaverei erzeugt
also einen Reichtum,
275
00:17:35,040 --> 00:17:37,400
der für Frankreich
unentbehrlich ist.
276
00:17:40,040 --> 00:17:42,280
(Off): 1669, Nantes,
277
00:17:42,520 --> 00:17:44,560
Bordeaux, La Rochelle, Le Havre -
278
00:17:44,840 --> 00:17:47,960
über die Flüsse gelangt das Geld
aus dem Sklavenhandel
279
00:17:48,200 --> 00:17:50,560
bis nach Rouen,
Orleans und Angouleme.
280
00:17:50,840 --> 00:17:54,000
Das Binnenland
ist von ihm abhängig geworden.
281
00:17:54,280 --> 00:17:56,960
Ludwig XIV. erkennt,
dass er den Zuckerkrieg
282
00:17:57,160 --> 00:18:00,200
nur mit einer schlagkräftigen
Flotte gewinnen kann.
283
00:18:02,560 --> 00:18:05,840
Der König befiehlt
den Bau von 500 Galionen.
284
00:18:06,920 --> 00:18:09,360
Der Atlantik wird Schauplatz
eines Seekriegs
285
00:18:09,640 --> 00:18:11,960
zwischen Frankreich,
England und Holland.
286
00:18:12,200 --> 00:18:15,240
Ein verbissener Kampf,
bei dem jedes versenkte Schiff
287
00:18:15,480 --> 00:18:18,600
ein schwerer Verlust
für die Wirtschaft des Landes ist.
288
00:18:21,760 --> 00:18:25,680
(Frederic): Es ist kostspielig,
ein Schiff mit 74 Kanonen zu bauen
289
00:18:25,960 --> 00:18:28,000
und die Mannschaft zu bezahlen.
290
00:18:29,800 --> 00:18:32,440
Und wer trägt letztendlich
diese Kosten?
291
00:18:32,640 --> 00:18:35,760
Diese Kriege, diese Kriegsschiffe
und Waffenarsenale
292
00:18:36,040 --> 00:18:39,200
werden vor allem von den
französischen Bauern bezahlt.
293
00:18:43,720 --> 00:18:47,080
(Off): Die Sklavenschiffe
werden von der Marine begleitet.
294
00:18:47,280 --> 00:18:50,760
16.000 Galionen schützen
die holländischen Handelsschiffe,
295
00:18:51,040 --> 00:18:55,280
3000 Kreuzer der Royal Navy
schrecken die Gegner Englands ab.
296
00:18:55,560 --> 00:18:58,760
Angesichts dieser Flotten
steht Frankreich schlecht da.
297
00:19:02,440 --> 00:19:06,280
Jede Nation muss außerdem über
eine Festung in Afrika verfügen,
298
00:19:06,480 --> 00:19:09,400
wenn sie im atlantischen
Wettbewerb mitthalten will.
299
00:19:09,680 --> 00:19:12,680
Genau wie die karibischen Inseln
sind diese Festungen
300
00:19:12,960 --> 00:19:15,200
wichtige Bastionen
des Dreieckshandels.
301
00:19:15,440 --> 00:19:17,280
Auf diesen Militärstützpunkten
302
00:19:17,480 --> 00:19:19,760
werden vor Abreise
Waren zwischengelagert
303
00:19:20,040 --> 00:19:21,840
und Gefangene interniert.
304
00:19:23,080 --> 00:19:26,880
In weniger als 80 Jahren werden
vom Senegal bis zum Niger-Delta
305
00:19:27,160 --> 00:19:29,040
43 Festungen errichtet.
306
00:19:29,280 --> 00:19:33,200
Jeder Stein, jeder Balken
kommen mit dem Schiff aus Europa.
307
00:19:39,280 --> 00:19:42,480
Die meisten dieser Festungen
wurden vom Staat gebaut.
308
00:19:42,680 --> 00:19:45,600
Einzelne Investoren
oder sogar Gruppen von Händlern
309
00:19:45,800 --> 00:19:48,760
hatten nicht genügend Geld
für solche Bauwerke.
310
00:19:51,760 --> 00:19:54,520
(Off): 1684 erstattet
Jean Baptise Ducasse,
311
00:19:54,760 --> 00:19:58,080
Direktor der Compagnie du Sénégal,
Ludwig XIV. Bericht
312
00:19:58,520 --> 00:20:02,000
über den Fortschritt
bei der Errichtung der Forts.
313
00:20:09,400 --> 00:20:11,680
Der König
kontrolliert die Ausgaben.
314
00:20:11,920 --> 00:20:14,400
Jeder in den Sklavenhandel
investierte Sou
315
00:20:14,640 --> 00:20:16,120
muss Gewinn bringen.
316
00:20:17,760 --> 00:20:21,160
"In erster Linie muss man klären,
wie groß die Festungen
317
00:20:21,480 --> 00:20:23,520
und wie hoch die Bollwerke
sein sollen.
318
00:20:23,800 --> 00:20:25,920
Und welche Mengen an Ziegelsteinen
319
00:20:26,240 --> 00:20:28,480
und Kalk
transportiert werden müssen.
320
00:20:28,760 --> 00:20:31,280
Da diese Ausgaben
beträchtlich sein werden,
321
00:20:31,520 --> 00:20:35,040
kann ein Teil davon
durch Handel hereingeholt werden.
322
00:20:36,480 --> 00:20:40,320
Holländer haben acht Festungen
und zwei Kontore an der Goldküste.
323
00:20:40,600 --> 00:20:43,440
Dies hat ihnen
beträchtliche Summen eingebracht,
324
00:20:43,720 --> 00:20:46,280
seit sie 6000 Neger
pro Jahr liefern.
325
00:20:47,160 --> 00:20:50,240
Unsere Festung wird noch mehr
an die Kolonien liefern,
326
00:20:50,480 --> 00:20:52,880
wo die Nachfrage nach Negern
sehr hoch ist.
327
00:20:53,120 --> 00:20:56,600
Dies wird die Zuckerproduktion
ins Unendliche steigern."
328
00:21:12,920 --> 00:21:16,600
(Off): Frankreich verfügt zu dem
Zeitpunkt nur über eine Festung
329
00:21:16,880 --> 00:21:20,840
an der sogenannten Goldküste und
muss diesen Rückstand aufholen.
330
00:21:26,560 --> 00:21:30,720
Die Engländer haben bereits 13,
Holländer zehn, die Dänen fünf.
331
00:21:31,000 --> 00:21:33,240
Selbst Preußen
mit ihren drei Festungen
332
00:21:33,480 --> 00:21:35,400
sind den Franzosen überlegen.
333
00:21:35,600 --> 00:21:38,560
An der Goldküste auf dem Gebiet
des heutigen Ghana
334
00:21:38,800 --> 00:21:41,880
verpachten die Fanti
und die Aschanti Land an Europäer,
335
00:21:42,200 --> 00:21:44,240
damit diese dort
Forts bauen können.
336
00:21:44,480 --> 00:21:47,360
Die Europäer errichten entlang
der Atlantikküste
337
00:21:47,640 --> 00:21:50,400
Kontore und Festungen,
vom Land der Ewe
338
00:21:50,640 --> 00:21:53,080
bis hinunter zum Königreich Kongo.
339
00:21:53,280 --> 00:21:54,920
So wird Äquatorialafrika
340
00:21:55,160 --> 00:21:58,560
zur weltweit wichtigsten
Herkunftsregion für Sklaven.
341
00:22:03,920 --> 00:22:07,400
Aus diesem Rechnungsbuch der
britischen Royal African Company
342
00:22:07,720 --> 00:22:09,680
von 1688 geht hervor,
343
00:22:09,920 --> 00:22:14,320
dass sie in acht Jahren
60.783 Sklaven verschifft hat.
344
00:22:14,640 --> 00:22:17,560
Jeder kostete acht
bis zehn Pfund Sterling,
345
00:22:17,800 --> 00:22:21,880
nach heutigem Wert
950 bis 1500 Euro.
346
00:22:22,160 --> 00:22:25,200
Alle wurden im Tausch
gegen Handelswaren erworben.
347
00:22:25,440 --> 00:22:28,680
Die Nachfrage ist so hoch,
dass die Europäer ihre Partner
348
00:22:29,000 --> 00:22:32,680
in Afrika zur Planung, Rationali-
sierung und Industrialisierung
349
00:22:32,960 --> 00:22:37,000
ihrer Methoden drängen, um diese
Massendeportation zu organisieren.
350
00:22:40,720 --> 00:22:43,480
(Paul): Sklaven wurden oft
auf Kredit gekauft.
351
00:22:44,960 --> 00:22:48,440
Europäische Schiffe kamen mit
einer ganzen Ladung von Stoffen,
352
00:22:48,600 --> 00:22:51,440
verschiedenen Eisenwaren,
Rum und Tabak.
353
00:22:55,120 --> 00:22:58,960
Diese Waren wurden auf Kredit an
einheimische Händler abgegeben,
354
00:22:59,240 --> 00:23:01,760
damit diese dafür
im Inland Sklaven kaufen
355
00:23:02,000 --> 00:23:03,680
und zurückbringen konnten.
356
00:23:06,240 --> 00:23:09,840
(Edward): Die schlimmsten Folgen
waren der Anstieg der Gewalt
357
00:23:10,080 --> 00:23:11,840
und die wachsende Unsicherheit
358
00:23:12,120 --> 00:23:14,560
innerhalb der afrikanischen
Gesellschaften.
359
00:23:18,280 --> 00:23:20,840
Neue, starke Männer
nutzten die Gelegenheit,
360
00:23:21,160 --> 00:23:23,360
um zu mächtigen Führern
aufzusteigen.
361
00:23:23,600 --> 00:23:26,640
Wer über mehr Waffen verfügte
und aggressiver war,
362
00:23:26,880 --> 00:23:29,160
konnte sich
als Anführer durchsetzen
363
00:23:29,520 --> 00:23:31,360
und plötzlich Macht gewinnen.
364
00:23:40,680 --> 00:23:43,280
(Off): Einer dieser Anführer
ist Antera Duke,
365
00:23:43,520 --> 00:23:46,920
ein bedeutender afrikanischer
Sklavenhändler aus Calabar.
366
00:23:47,120 --> 00:23:49,720
In seinem Tagebuch
schreibt er über Methoden,
367
00:23:49,960 --> 00:23:52,560
mit denen er Furcht
und Schrecken verbreitete.
368
00:23:52,920 --> 00:23:55,640
Entführungen,
Freiheitsberaubungen, Morde.
369
00:24:04,240 --> 00:24:07,360
"Gegen vier Uhr früh
stand ich auf. Furchtbarer Regen.
370
00:24:10,520 --> 00:24:14,640
Ich ging zum Handelshaus der
Stadt, wo ich alle Männer vorfand.
371
00:24:14,760 --> 00:24:18,360
Wir bereiteten uns darauf vor,
Köpfe abzuschneiden.
372
00:24:21,720 --> 00:24:24,720
Um fünf Uhr früh begannen wir,
die Sklaven zu enthaupten.
373
00:24:26,160 --> 00:24:28,480
An diesem Tag fielen 50 Köpfe."
374
00:24:32,440 --> 00:24:33,800
*Klirren*
375
00:24:52,760 --> 00:24:55,680
Diese Opferungen waren eine Form
von Terrorismus,
376
00:24:55,920 --> 00:24:58,880
mit dem der Bevölkerung
klar gemacht werden sollte,
377
00:24:59,080 --> 00:25:01,200
wer der Boss war und wer nicht.
378
00:25:02,520 --> 00:25:04,960
So gehen alle
mafiösen Organisationen vor,
379
00:25:05,160 --> 00:25:06,920
wenn sie sicherstellen wollen,
380
00:25:07,200 --> 00:25:09,720
dass ihre Mitglieder
dem Paten gehorchen.
381
00:25:12,200 --> 00:25:15,680
Wer aus der Reihe tanzt,
läuft Gefahr, ermordet zu werden.
382
00:25:16,960 --> 00:25:19,400
Also tanzt natürlich
niemand aus der Reihe.
383
00:25:23,360 --> 00:25:25,920
(Off): Zum Vorteil
einiger gieriger Häuptlinge
384
00:25:26,200 --> 00:25:27,640
und skrupelloser Ausbeuter
385
00:25:27,920 --> 00:25:31,680
wird die Wirtschaft des ganzen
Kontinents auf den Kopf gestellt.
386
00:25:31,920 --> 00:25:34,760
An den Küsten
kennen afrikanische Sklavenhändler
387
00:25:35,000 --> 00:25:37,800
nun das gesamte Räderwerk
der Zuckerproduktion.
388
00:25:38,800 --> 00:25:42,040
Ein Sklavenschiff aus Saint-Malo,
die "Marie Séraphique",
389
00:25:42,320 --> 00:25:44,040
legt in Loango im Kongo an.
390
00:25:50,680 --> 00:25:54,400
Zeichnungen des Kapitäns zeigen
alle Details der Verhandlungen
391
00:25:54,680 --> 00:25:58,280
zwischen Europäern und Afrikanern.
Händler an der Küste wissen,
392
00:25:58,560 --> 00:26:01,480
dass der Kapitän der
"Marie Séraphique" es eilig hat.
393
00:26:01,760 --> 00:26:04,880
Er muss unbedingt vor der Ernte
auf den Antillen sein.
394
00:26:06,400 --> 00:26:09,520
Zu dieser Jahreszeit
verkaufen sich Sklaven am besten.
395
00:26:09,680 --> 00:26:12,160
Also ziehen sie Verhandlungen
in die Länge,
396
00:26:12,480 --> 00:26:14,560
um den Preis
in die Höhe zu treiben.
397
00:26:14,880 --> 00:26:18,680
Es dauert 116 Tage, um 312
Gefangene zusammenzubekommen.
398
00:26:22,160 --> 00:26:25,360
Die afrikanische Reaktion
auf die Ausweitung des Handels
399
00:26:25,640 --> 00:26:28,680
hing damit zusammen, dass
Menschen an den Anlegestellen
400
00:26:29,000 --> 00:26:31,720
entlang der afrikanischen Küste
genau wussten,
401
00:26:32,000 --> 00:26:34,280
was in Amerika vor sich ging.
402
00:26:36,760 --> 00:26:40,480
Sie kannten sich mit dem dortigen
Plantagensystem gut aus.
403
00:26:42,000 --> 00:26:45,680
Einige von ihnen waren sogar
über Amerika nach Europa gereist.
404
00:26:47,400 --> 00:26:49,520
Sie hatten das alles
selbst gesehen,
405
00:26:49,800 --> 00:26:52,120
denn dies war die Route
der Sklavenschiffe
406
00:26:52,400 --> 00:26:54,080
auf dem Weg nach Europa.
407
00:26:55,480 --> 00:26:58,320
Diese Händler riskierten nicht,
an Bord der Schiffe
408
00:26:58,560 --> 00:27:02,080
in die Sklaverei verkauft
zu werden, da sich alle kannten.
409
00:27:03,600 --> 00:27:07,240
Schließlich beruhte Sklavenhandel
auf den persönlichen Beziehungen
410
00:27:07,520 --> 00:27:11,520
zwischen afrikanischen Händlern
und Kapitänen der Sklavenschiffe.
411
00:27:18,000 --> 00:27:20,920
(Off): Die "Marie Séraphique"
erreicht Saint-Domingue
412
00:27:21,240 --> 00:27:23,920
ein Jahr nach ihrer Abreise
aus Frankreich.
413
00:27:24,240 --> 00:27:25,880
Nur neun Sklaven starben.
414
00:27:26,120 --> 00:27:28,040
Eine gute Quote
für die Mannschaft,
415
00:27:28,320 --> 00:27:30,000
die ihren Erfolg feiert.
416
00:27:30,280 --> 00:27:32,040
Die Zeichnungen des Kapitäns
417
00:27:32,320 --> 00:27:34,840
geben vom Elend der Gefangenen
nichts preis.
418
00:27:36,760 --> 00:27:39,520
Sie sind nur abgezählte,
entmenschlichte Schatten
419
00:27:39,840 --> 00:27:41,800
wie Fässer im Laderaum verstaut.
420
00:27:43,280 --> 00:27:46,960
Doch in vielen Fällen
gleicht die Reise einem Albtraum.
421
00:27:53,800 --> 00:27:55,440
Es ist wichtig zu verstehen,
422
00:27:55,720 --> 00:27:57,920
dass Gewalt
an Bord der Sklavenschiffe
423
00:27:58,160 --> 00:28:00,240
sehr gezielt angewandt wurde.
424
00:28:00,520 --> 00:28:04,120
Anders gesagt: Kein Kapitän
wollte alle Gefangenen töten,
425
00:28:04,360 --> 00:28:07,680
sonst hätte die Reise
keinen Gewinn abgeworfen.
426
00:28:07,920 --> 00:28:09,640
Wenn es also Widerstand gab,
427
00:28:09,840 --> 00:28:12,920
veranstalteten Kapitäne
eine öffentliche Hinrichtung,
428
00:28:13,240 --> 00:28:14,640
bei der wenige Sklaven
429
00:28:14,880 --> 00:28:18,520
auf besonders grausame und
schreckliche Art getötet wurden,
430
00:28:18,840 --> 00:28:22,200
um alle anderen in Furcht
und Schrecken zu versetzen.
431
00:28:26,800 --> 00:28:28,880
Alle Sklaven
mussten an Deck kommen,
432
00:28:29,120 --> 00:28:31,520
um diese Exekutionen
mit anzusehen.
433
00:28:31,800 --> 00:28:33,200
Ein Schiffsarzt schrieb,
434
00:28:33,440 --> 00:28:36,520
dass das Hauptdeck
nach solch gescheiterten Revolten
435
00:28:36,760 --> 00:28:39,240
oft vollkommen mit Blut
überschwemmt war.
436
00:28:41,120 --> 00:28:45,120
Aufstände waren häufig und wurden
fast immer niedergeschlagen.
437
00:28:45,400 --> 00:28:48,560
Aber Kapitäne nutzen sie,
um Sklaven einzuschüchtern.
438
00:28:50,040 --> 00:28:51,240
Die Botschaft lautete:
439
00:28:51,560 --> 00:28:54,360
So werdet ihr enden,
wenn ihr euch widersetzt.
440
00:29:09,320 --> 00:29:12,520
Ich vermute, dass auf
Sklavenschiffen erstmals Menschen
441
00:29:12,840 --> 00:29:15,400
nach sogenannten Rassen
kategorisiert wurden.
442
00:29:15,640 --> 00:29:17,320
Die multiethnischen Afrikaner
443
00:29:17,600 --> 00:29:20,680
wurden als Ebo, Fante
oder Mende an Bord gebracht.
444
00:29:25,120 --> 00:29:30,000
Aber bei Ankunft wurden sie
zu Mitgliedern der "Negerrasse".
445
00:29:34,000 --> 00:29:37,640
Derselbe Prozess spielt sich
parallel bei den Seeleuten ab.
446
00:29:37,880 --> 00:29:39,800
Diese bunt gemischten
Mannschaften
447
00:29:40,040 --> 00:29:43,640
bestehen aus Engländern, Iren
und manchmal auch Afrikanern.
448
00:29:43,920 --> 00:29:45,760
Sie verlassen europäische Häfen,
449
00:29:46,080 --> 00:29:48,640
aber wenn sie
die Westküste Afrikas erreichen,
450
00:29:48,880 --> 00:29:50,640
werden sie zu "den Weißen".
451
00:29:57,840 --> 00:30:01,760
(Off): An den Stränden der Karibik
landen die Gefangenen als Schwarze
452
00:30:02,040 --> 00:30:04,360
in einer von Weißen
dominierten Welt.
453
00:30:09,280 --> 00:30:12,280
Als Ventil für eine Gesellschaft,
die auf Gewalt und
454
00:30:12,600 --> 00:30:15,320
Rassismus aufgebaut wurde,
erinnert der Karneval
455
00:30:15,600 --> 00:30:19,440
an die Zuckerindustrie,
die mit ihrem Arbeitstakt,
456
00:30:19,680 --> 00:30:23,640
Regeln und Jahreszeiten
das Leben auf der Insel bestimmte.
457
00:30:24,000 --> 00:30:26,360
(Menge singt):
"Die Neger sind zornig!
458
00:30:27,840 --> 00:30:29,680
Die Neger sind zornig!"
459
00:30:31,760 --> 00:30:35,080
(Off): Eine Zeit, in der Trommler
das Ende der Winterpause
460
00:30:35,360 --> 00:30:38,120
und die Wiederaufnahme
des Schnitts ankündigten
461
00:30:38,360 --> 00:30:41,960
und in der geflohene Sklaven
ihre Körper mit Melasse einrieben,
462
00:30:42,240 --> 00:30:44,400
um ihre Ergreifung zu erschweren.
463
00:30:49,400 --> 00:30:51,280
Was die atlantische Sklaverei
464
00:30:51,520 --> 00:30:54,400
von anderen Systemen
der Sklaverei unterscheidet,
465
00:30:54,680 --> 00:30:57,600
ist die Entstehung
von rassistischen Vorstellungen.
466
00:31:01,280 --> 00:31:04,880
Hier wird erstmals ein
körperliches Erscheinungsbild,
467
00:31:05,080 --> 00:31:08,960
für das es einen Begriff gibt,
mit einem Status gleichgesetzt.
468
00:31:13,120 --> 00:31:15,440
Das Kontinuum
von Status und Farbe
469
00:31:15,760 --> 00:31:17,720
hat also jetzt zwei Extreme:
470
00:31:18,880 --> 00:31:21,640
der weiße Herr
und der schwarze Sklave.
471
00:31:26,920 --> 00:31:28,560
Den Ausdruck "Weißer" gab es
472
00:31:28,800 --> 00:31:31,480
vor Sklavenhaltergesellschaften
nicht.
473
00:31:34,640 --> 00:31:38,120
Der Ausdruck "Weißer"
kommt erst auf den Antillen auf.
474
00:31:38,360 --> 00:31:41,640
Wir sehen also, wie wesentlich
die atlantische Sklaverei
475
00:31:41,880 --> 00:31:44,480
zur Konstruktion
unserer heutigen Kategorien
476
00:31:44,760 --> 00:31:46,560
von sogenannten Rassen beitrug.
477
00:31:48,080 --> 00:31:50,280
Kategorien,
die wir heute verwenden,
478
00:31:50,480 --> 00:31:53,680
und von denen wir glauben,
dass es sie schon immer gab,
479
00:31:53,880 --> 00:31:55,440
aber das stimmt nicht.
480
00:31:58,680 --> 00:32:01,600
(Off): Rassismus ist ein Mittel
zur Unterdrückung.
481
00:32:01,800 --> 00:32:05,200
Er dient dazu, die angebliche
Minderwertigkeit der einen,
482
00:32:05,520 --> 00:32:09,720
und die unendliche Überlegenheit
der andren in die Haut zu brennen.
483
00:32:09,960 --> 00:32:12,040
Entwurzelt
und von Familien getrennt,
484
00:32:12,280 --> 00:32:14,320
bilden Schwarze
nur eine namen-
485
00:32:14,640 --> 00:32:17,080
und orientierungslose
unterwürfige Masse.
486
00:32:29,240 --> 00:32:31,200
Die Plantage ist eine Maschine,
487
00:32:31,440 --> 00:32:33,520
die ihre Arbeitskräfte
verschlingt.
488
00:32:33,680 --> 00:32:36,840
Sie muss ständig mit neuen
Arbeitern gefüttert werden.
489
00:32:37,080 --> 00:32:40,560
Landbesitzer wollen Sklaven
zu lebendigen Werkzeugen machen.
490
00:32:40,880 --> 00:32:42,800
Peitsche und Folter dienen dazu,
491
00:32:43,040 --> 00:32:45,280
ihnen jede Menschlichkeit
zu nehmen.
492
00:32:53,640 --> 00:32:56,360
In diesem Garten der Qualen
verfügt der Besitzer
493
00:32:56,720 --> 00:32:58,560
über die absolute Macht.
494
00:33:05,960 --> 00:33:08,680
Nehmen wir einen Mann
wie Thomas Thistlewood.
495
00:33:08,920 --> 00:33:12,080
Sein Tagebuch führt uns
die zunehmende Gewalt vor Augen,
496
00:33:12,400 --> 00:33:14,680
die er glaubt,
Sklaven zufügen zu müssen,
497
00:33:15,040 --> 00:33:17,760
um sie zur Arbeit
auf der Plantage anzuhalten.
498
00:33:20,600 --> 00:33:23,640
(Off): "Ich kam vor kaum
zwei Wochen als Vorarbeiter
499
00:33:23,880 --> 00:33:25,440
auf der neuen Plantage an
500
00:33:25,760 --> 00:33:29,320
und wir mussten schon
einen flüchtigen Neger bestrafen.
501
00:33:33,320 --> 00:33:35,600
Wir schlugen ihn hart
mit der Peitsche
502
00:33:35,920 --> 00:33:39,440
und rieben ihm Pfeffer, Salz
und Zitronensaft in die Wunden.
503
00:33:41,920 --> 00:33:44,080
Drei Tage später
wurde uns die Leiche
504
00:33:44,320 --> 00:33:46,760
eines anderen
geflohenen Sklaven gebracht.
505
00:33:47,960 --> 00:33:49,960
Ich ließ ihm den Kopf abschneiden.
506
00:33:51,000 --> 00:33:53,800
Wir haben die Leiche
öffentlich verbrannt.
507
00:33:55,760 --> 00:33:58,680
Nur so können wir die Neger
unter Kontrolle halten.
508
00:34:02,800 --> 00:34:07,320
In der Angelegenheit vertrete ich
die Interessen aller Kolonisten.
509
00:34:08,360 --> 00:34:09,800
Die elende Lage der Neger
510
00:34:10,000 --> 00:34:12,920
führt natürlich dazu,
dass sie uns hassen.
511
00:34:13,200 --> 00:34:16,880
Wir können sie nur mit Stärke
und Gewalt in Schach halten."
512
00:34:40,480 --> 00:34:42,040
Folter und brutale Strafen
513
00:34:42,400 --> 00:34:45,640
waren nichts Ungewöhnliches
auf den Plantagen.
514
00:34:45,880 --> 00:34:47,000
Die wenigen Weißen,
515
00:34:47,280 --> 00:34:49,920
die inmitten einer Armee
von Sklaven arbeiteten,
516
00:34:50,200 --> 00:34:52,520
fürchteten die Kontrolle
zu verlieren.
517
00:34:52,800 --> 00:34:55,840
Schmerzensschreie und Gestank
der brennenden Leichen
518
00:34:56,080 --> 00:34:58,400
wurden zum typischen Merkmal
von Jamaika.
519
00:34:58,600 --> 00:35:00,960
Dies ist der Alltag
auf einer Plantage.
520
00:35:01,280 --> 00:35:04,400
Der Gestank, die Schreie,
die Angst und der Schrecken
521
00:35:04,600 --> 00:35:08,480
bringen die Menschen zum Arbeiten
und zum Gehorchen.
522
00:35:08,720 --> 00:35:12,080
Dieser Terror ist untrennbar
mit Arbeit auf Plantagen
523
00:35:12,280 --> 00:35:14,760
und Profiten
aus dieser Arbeit verbunden.
524
00:35:17,720 --> 00:35:19,360
(Off): Doch Pflanzer dürfen
525
00:35:19,640 --> 00:35:22,640
die auf Kredit gekauften Sklaven
nicht verschwenden.
526
00:35:22,920 --> 00:35:26,840
Der Staat, der ihren Transport
finanzierte, will Gewinne sehen.
527
00:35:29,000 --> 00:35:33,440
1685 erlässt Ludwig XIV.
in Frankreich den "Code noir",
528
00:35:33,720 --> 00:35:37,440
ein Dekret zur Regelung des
Umgangs mit schwarzen Sklaven.
529
00:35:39,640 --> 00:35:43,680
"Artikel 42: Sklaven dürfen nur
von ihren Besitzern,
530
00:35:43,960 --> 00:35:46,720
sofern diese meinen,
dass sie es verdient hätten,
531
00:35:46,960 --> 00:35:50,640
in Ketten gelegt und mit Stöcken
oder Seilen geschlagen werden.
532
00:35:50,880 --> 00:35:54,840
Es ist verboten, sie zu foltern
oder ihre Glieder zu verstümmeln."
533
00:36:03,280 --> 00:36:06,320
In allen Rechtssystemen,
in denen Sklaverei existiert,
534
00:36:06,560 --> 00:36:08,760
gibt es gesetzlich
festgelegte Grenzen
535
00:36:09,040 --> 00:36:11,040
der erlaubten Gewaltanwendung.
536
00:36:12,200 --> 00:36:14,160
Dazu gehört auch der "Code noir".
537
00:36:15,200 --> 00:36:17,480
Es gibt immer
spezifische Grenzen.
538
00:36:19,160 --> 00:36:21,640
Aber letztendlich
kann einen Sklavenbesitzer
539
00:36:21,840 --> 00:36:23,280
nichts davon abhalten,
540
00:36:23,560 --> 00:36:26,720
seine Sklaven auf die
schlimmste Weise zu misshandeln.
541
00:36:28,480 --> 00:36:30,720
Dafür gibt es
unzählige Beispiele.
542
00:36:31,720 --> 00:36:34,200
Und sie kommen anschließend
straflos davon,
543
00:36:34,400 --> 00:36:38,160
ohne dass der Staat die Opfer
dieser Misshandlung schützt.
544
00:36:38,520 --> 00:36:42,240
(Jean-Pierre): Der "Code noir"
wurde natürlich zu einem Symbol.
545
00:36:42,480 --> 00:36:45,520
Ein Symbol für eine Zeit,
ein Symbol für ein System,
546
00:36:45,800 --> 00:36:48,800
ein Symbol für die gesetzliche
Ablehnung des Menschen
547
00:36:49,080 --> 00:36:50,400
durch den Menschen.
548
00:36:50,680 --> 00:36:53,840
Und auch ein starkes
und äußerst schmerzliches Symbol
549
00:36:54,040 --> 00:36:56,040
für die Nachkommen der Sklaven.
550
00:36:58,120 --> 00:37:01,040
Ich würde nicht sagen,
er wurde nicht angewandt,
551
00:37:01,160 --> 00:37:02,440
denn das wurde er.
552
00:37:02,680 --> 00:37:05,760
Tatsächlich regelte
der "Code noir" zwar das System,
553
00:37:06,160 --> 00:37:09,040
doch er wurde überall
fast tagtäglich gebrochen.
554
00:37:13,000 --> 00:37:14,920
*Getragene Musik*
555
00:37:37,000 --> 00:37:39,040
(Off): In der
Plantagengesellschaft
556
00:37:39,320 --> 00:37:41,480
gelten allein
die Gesetze des Marktes.
557
00:37:41,720 --> 00:37:43,800
Gewalt ist
ein nötiger Kostenpunkt,
558
00:37:44,040 --> 00:37:46,120
der in die Jahresbilanz eingeht.
559
00:37:46,560 --> 00:37:49,160
Ein Sklave hat sich
nach vier Jahren amortisiert.
560
00:37:49,480 --> 00:37:51,520
Danach hat sein Leben
nur einen Wert,
561
00:37:51,720 --> 00:37:54,040
solange er noch
ein Machete halten kann.
562
00:37:54,360 --> 00:37:58,480
Das ist der Preis dafür, dass
die Europäer Zucker essen können.
563
00:38:02,920 --> 00:38:05,080
Ich glaube nicht,
dass es möglich ist,
564
00:38:05,280 --> 00:38:08,480
einen Menschen zu einer bloßen
Marionette zu degradieren,
565
00:38:08,760 --> 00:38:11,280
die sich nach einem
fremden Willen bewegt.
566
00:38:11,560 --> 00:38:13,680
Das ist der Grund
für die Spannungen,
567
00:38:13,920 --> 00:38:15,520
Revolten und Aufstände.
568
00:38:15,800 --> 00:38:19,960
Will ich jemanden unterjochen,
aber mir gelingt das nie ganz,
569
00:38:20,120 --> 00:38:22,280
wird das stets
zu Konflikten führen.
570
00:38:23,960 --> 00:38:26,600
In extremen menschlichen
Herrschaftssystemen,
571
00:38:26,720 --> 00:38:29,480
auch in der Sklaverei,
gibt es immer Widerstand,
572
00:38:29,720 --> 00:38:31,840
Spannungen und Kämpfe.
573
00:38:33,120 --> 00:38:36,200
(Off): Im "Inselanzeiger"
findet sich neben der Rubrik
574
00:38:36,520 --> 00:38:39,920
für verlorene Gegenstände
eine Liste der flüchtigen Neger.
575
00:38:40,160 --> 00:38:43,880
"Im Kerker von Point à Pitre
sind ein Neger namens Atis,
576
00:38:44,240 --> 00:38:47,080
guineischer Nationalität,
Alter 28 Jahre,
577
00:38:47,360 --> 00:38:51,640
ein Neger, der sich Fermont nennt,
Größe fünf bis zwei bis drei Zoll.
578
00:38:51,840 --> 00:38:55,000
Ein Neger, Alter etwa 40 Jahre,
gehört Monsieur Papin.
579
00:38:55,240 --> 00:38:57,320
Ein kleiner Neger namens Jean-Jean
580
00:38:57,560 --> 00:39:00,200
von kreolischer Nationalität,
Alter zehn Jahre.
581
00:39:00,440 --> 00:39:03,360
...mit schöner Haut
gehört Madame Devreuil."
582
00:39:03,560 --> 00:39:07,160
(Off): In der gesamten Karibik
flüchten ausgebrochene Sklaven
583
00:39:07,400 --> 00:39:10,240
in entlegenste Wälder.
Sie werden Maroons genannt,
584
00:39:10,520 --> 00:39:13,760
nach dem spanischen Wort
"cimarron" für verwildertes Vieh.
585
00:39:14,000 --> 00:39:18,400
In diesen abgeschiedenen Gegenden
formiert sich der Widerstand.
586
00:39:18,680 --> 00:39:21,440
Auf allen Inseln
erheben sich Männer und Frauen
587
00:39:21,720 --> 00:39:23,120
gegen ihre Unterdrücker.
588
00:39:23,320 --> 00:39:24,840
Zu Anführern der Maroons
589
00:39:25,040 --> 00:39:27,960
gehören auf Jamaika
Hauptmann Léonard Parkinson
590
00:39:28,240 --> 00:39:32,200
und die Ashanti Grandy Nanni, auch
Priesterin der Maroons genannt.
591
00:39:32,400 --> 00:39:35,640
Sowie auf Barbados
der Igbo-Warlord Bussa.
592
00:39:35,920 --> 00:39:38,560
Ihre Revolte
verleiht den Aufständischen
593
00:39:38,840 --> 00:39:40,800
einen Namen und eine Identität.
594
00:39:52,680 --> 00:39:55,040
Überall in den Bergen von Jamaika
gibt es
595
00:39:55,280 --> 00:39:57,440
Gemeinschaften
von geflohenen Sklaven.
596
00:39:58,320 --> 00:39:59,880
Sie erkunden ihre Umgebung
597
00:40:00,120 --> 00:40:03,120
und lernen, den Boden
zu bestellen und zu kämpfen.
598
00:40:03,400 --> 00:40:06,600
Sie greifen Plantagen an,
um an Schießpulver zu kommen,
599
00:40:07,000 --> 00:40:08,520
rekrutieren weitere Mitglieder
600
00:40:08,880 --> 00:40:11,160
und bauen Siedlungen
in den Bergen auf.
601
00:40:11,400 --> 00:40:14,800
Für die Briten werden sie zu
einem immer größeren Problem.
602
00:40:15,040 --> 00:40:18,320
Zwischen 1720 und 1730
weitet sich der Konflikt
603
00:40:18,560 --> 00:40:20,880
zu einem regelrechten Krieg aus.
604
00:40:21,080 --> 00:40:25,200
Die Briten sind nicht mal sicher,
ob sie die Insel halten können.
605
00:40:29,680 --> 00:40:33,360
(Mann singt): "Die Neger-Maroons
haben für die Freiheit gekämpft.
606
00:40:33,680 --> 00:40:34,560
Jetzt der Chor!
607
00:40:34,880 --> 00:40:37,040
(Chor): Sie kämpften
für die Freiheit.
608
00:40:37,320 --> 00:40:39,320
(Mann): Das Publikum
soll klatschen.
609
00:40:39,640 --> 00:40:41,080
*Chor singt und klatscht*
610
00:40:41,400 --> 00:40:43,960
(Mann): Die Trommler
sollen den Ka schlagen.
611
00:40:44,200 --> 00:40:45,600
*Chor, Trommelschläge*
612
00:40:45,840 --> 00:40:48,560
(Mann): Das Publikum
soll den Takt vorgeben.
613
00:40:49,680 --> 00:40:52,040
*Trommelschläge,
Klatschen, Gesang*
614
00:40:58,040 --> 00:41:00,480
(Mann): Wenn sie nicht
tapfer gewesen wären,
615
00:41:02,080 --> 00:41:04,600
wenn sie nicht
stolz gewesen wären,
616
00:41:05,960 --> 00:41:08,760
hätten sie sich
nicht aus ihrer Not befreit,
617
00:41:10,120 --> 00:41:12,760
hätten sie sich
nicht aus ihrem Elend befreit.
618
00:41:14,640 --> 00:41:17,000
Ehre sei Ignace,
der sich erhoben hat,
619
00:41:18,560 --> 00:41:21,320
Ehre sei Massoteau,
der sich erhoben hat,
620
00:41:22,840 --> 00:41:25,280
Ehre sei Delgrès,
der sich erhoben hat...
621
00:41:39,080 --> 00:41:41,760
*Gesang und Trommelschläge
klingen aus*
622
00:41:44,560 --> 00:41:47,920
(Off): Das überhitzte Zuckersystem
bricht überall zusammen.
623
00:41:48,200 --> 00:41:52,120
Nach den Inseln greifen Unruhen
auf die afrikanische Küste über.
624
00:41:52,320 --> 00:41:56,200
In Jagdgebieten der Sklavenfänger
brechen Bürgerkriege aus.
625
00:41:56,440 --> 00:41:59,800
Vor allem in Senegambia,
wo die Marabouts der Ansicht sind,
626
00:42:00,000 --> 00:42:02,520
dass Handelswaren
die Gesellschaft verderben.
627
00:42:02,840 --> 00:42:07,040
Diese Gewaltausbrüche bewirken
Engpässe in der Zuckerindustrie.
628
00:42:08,320 --> 00:42:11,320
Auch Europa bleibt
von dieser Krise nicht verschont.
629
00:42:11,680 --> 00:42:13,400
Immer mehr Menschen empören sich
630
00:42:13,680 --> 00:42:16,200
über die Grausamkeit
des Sklavenhandels.
631
00:42:18,840 --> 00:42:20,720
In allen großen Handelshäfen
632
00:42:20,960 --> 00:42:23,800
wusste jeder über
den Sklavenhandel Bescheid.
633
00:42:27,680 --> 00:42:29,600
Und ich sage Ihnen auch, warum.
634
00:42:29,880 --> 00:42:33,520
Sklavenschiffe strömten
einen unverkennbaren Geruch aus,
635
00:42:33,760 --> 00:42:36,440
der nie wieder aus dem Holz
zu bekommen war.
636
00:42:38,280 --> 00:42:40,600
In Charleston, in South-Carolina,
637
00:42:40,920 --> 00:42:45,040
dem größten Importhafen für
Sklaven in Nordamerika, hieß es:
638
00:42:45,240 --> 00:42:47,800
Wenn der Wind aus
einer bestimmten Richtung
639
00:42:48,040 --> 00:42:51,480
vom Meer her wehe, wäre ein
Sklavenschiff schon zu riechen,
640
00:42:51,720 --> 00:42:53,440
noch bevor es in Sicht sei.
641
00:42:56,560 --> 00:42:59,920
Das bedeutet, dass die Wahrheit
über diese Horrorschiffe,
642
00:43:00,200 --> 00:43:02,880
die nach menschlichem Elend
stanken,
643
00:43:03,120 --> 00:43:04,960
in allen Häfen bekannt war.
644
00:43:16,480 --> 00:43:19,080
(Suzanne): Die Wahrheit
über den Sklavenhandel
645
00:43:19,280 --> 00:43:21,280
und das, was versklavte Afrikaner
646
00:43:21,560 --> 00:43:23,800
während der Überfahrt
erleiden mussten,
647
00:43:24,080 --> 00:43:28,360
wurde Ende der 1780er-Jahre
nach und nach öffentlich bekannt.
648
00:43:28,640 --> 00:43:30,760
Die Abolitionisten
konzentrierten sich
649
00:43:30,920 --> 00:43:33,120
insbesondere auf
die Mittelpassage.
650
00:43:34,560 --> 00:43:37,520
(Catherine): Damit beginnt
die Auseinandersetzung
651
00:43:37,800 --> 00:43:41,600
und es werden viele Pamphlete
zu diesem Thema veröffentlicht.
652
00:43:41,800 --> 00:43:45,440
Dadurch wird den Sklavenbesitzern
zum ersten Mal klar,
653
00:43:45,680 --> 00:43:47,920
dass sie sich
für die Rechtmäßigkeit
654
00:43:48,160 --> 00:43:50,920
der kolonialen Sklaverei
rechtfertigen müssen.
655
00:43:58,880 --> 00:44:01,840
(Off): In diesem Zusammenhang
erregt 1783 in England
656
00:44:02,200 --> 00:44:04,240
ein Prozess große Aufmerksamkeit,
657
00:44:04,480 --> 00:44:07,440
den Lloyds gegen
eine Handelsgesellschaft führt.
658
00:44:09,040 --> 00:44:11,560
Gegner der Sklaverei
nutzen ihn als Bühne,
659
00:44:11,760 --> 00:44:16,240
um die barbarischen Methoden
der Sklavenhändler anzuprangern.
660
00:44:18,440 --> 00:44:20,240
Das sogenannte Zong-Massaker,
661
00:44:20,480 --> 00:44:23,160
das zu Beginn
der 1780er-Jahre stattfand,
662
00:44:23,360 --> 00:44:25,520
war ein sehr wichtiges Ereignis.
663
00:44:26,520 --> 00:44:28,480
Der Kapitän eines Sklavenschiffs
664
00:44:28,680 --> 00:44:32,000
ließ eine Gruppe von lebenden
Afrikanern über Bord werfen,
665
00:44:32,240 --> 00:44:34,680
um die Versicherungssumme
zu kassieren.
666
00:44:38,440 --> 00:44:40,720
Die Reise wurde
daraufhin fortgesetzt
667
00:44:40,960 --> 00:44:44,120
und die Sache kam erst
einige Jahre später vor Gericht,
668
00:44:44,440 --> 00:44:47,880
weil die Versicherungs-
gesellschaften nicht zahlten.
.
669
00:44:49,160 --> 00:44:50,720
Bei der Verhandlung war auch
670
00:44:51,000 --> 00:44:53,360
der Abolitionist
Granville Sharp anwesend.
671
00:44:53,600 --> 00:44:57,000
Auf die Frage: "Waren die Sklaven
als Besitz zu sehen?",
672
00:44:57,240 --> 00:44:59,760
antwortete Granville:
"Dies ist Massenmord.
673
00:45:00,120 --> 00:45:02,360
Schlicht und einfach Massenmord.
674
00:45:04,480 --> 00:45:06,640
Hier geht es nicht
um Besitzrechte,
675
00:45:06,800 --> 00:45:08,760
sondern um menschliche Wesen."
676
00:45:16,240 --> 00:45:17,400
Der Richter gab
677
00:45:17,680 --> 00:45:19,840
den Versicherungsgesellschaften
Recht,
678
00:45:20,040 --> 00:45:23,440
die sich weigerten, für die
ermordeten Afrikaner zu zahlen.
679
00:45:23,680 --> 00:45:27,480
Es war Gustavo Vassa, der
Granville Sharp davon berichtete.
680
00:45:27,680 --> 00:45:29,800
Sharp machte daraus
eine große Sache
681
00:45:30,040 --> 00:45:32,120
und konnte so
die öffentliche Meinung
682
00:45:32,360 --> 00:45:34,160
in Großbritannien mobilisieren.
683
00:45:35,800 --> 00:45:37,640
(Off): Gustavo Vassa ist einer
684
00:45:37,920 --> 00:45:40,400
der glühendsten
britischen Abolitionisten.
685
00:45:41,480 --> 00:45:45,440
Der gebürtige Nigerianer wird
mit 11 in die Karibik verschleppt
686
00:45:45,720 --> 00:45:49,360
und kann sich mit 21 auf einer
Reise nach England freikaufen.
687
00:45:51,600 --> 00:45:54,320
Seine 1789
erschienene Autobiographie
688
00:45:54,600 --> 00:45:57,520
über seine Erlebnisse
während der Mittelpassage
689
00:45:57,800 --> 00:46:01,640
ist ein leidenschaftliches
Plädoyer gegen die Sklaverei.
690
00:46:01,960 --> 00:46:06,080
Er hält Nationen, die ihn zur Ware
degradierten, den Spiegel vor.
691
00:46:08,480 --> 00:46:11,360
"Gentlemen, der Sklavenhandel
ist dazu angetan,
692
00:46:11,600 --> 00:46:13,960
den Geist der Menschen
zu korrumpieren
693
00:46:14,200 --> 00:46:18,200
und sie unempfänglich für jedwedes
menschliche Gefühl zu machen.
694
00:46:20,120 --> 00:46:23,800
Genau dies ist das Verhängnis
dieser falschen Habsucht.
695
00:46:24,120 --> 00:46:26,680
Die verdirbt die Milch
der menschlichen Güte
696
00:46:26,920 --> 00:46:28,640
und verwandelt sie in Galle.
697
00:46:29,680 --> 00:46:31,600
Dieser Handel ist nicht gut,
698
00:46:31,880 --> 00:46:33,960
denn er verbreitet sich
wie die Pest
699
00:46:34,160 --> 00:46:36,280
und zerstört alles,
was er berührt.
700
00:46:37,880 --> 00:46:41,040
Dieser Handel, der das
erste Naturrecht der Menschheit,
701
00:46:41,360 --> 00:46:43,480
Gleichheit
und Unabhängigkeit verletzt
702
00:46:43,760 --> 00:46:47,920
und einem Menschen die Herrschaft
über seine Mitmenschen gibt,
703
00:46:48,000 --> 00:46:49,560
war nie der Wille Gottes.
704
00:46:51,000 --> 00:46:54,600
Wie falsch ist doch die Habgier
dieser Pflanze.
705
00:46:55,680 --> 00:46:57,600
Sind Sklaven wirklich nützlicher,
706
00:46:57,880 --> 00:47:00,160
wenn sie zu Tieren
degradiert werden,
707
00:47:00,520 --> 00:47:03,760
als wenn wir ihnen die Rechte
von Menschen zugestehen?"
708
00:47:12,360 --> 00:47:16,160
Es ist wichtig, zu wissen, dass
Equiano, alias Gustavo Vassa,
709
00:47:16,320 --> 00:47:18,200
ein weitgereister Mann ist.
710
00:47:19,360 --> 00:47:20,560
Er wurde versklavt,
711
00:47:20,880 --> 00:47:23,920
aber hat später erst
auf einem Kriegsschiff der Navy
712
00:47:24,160 --> 00:47:26,800
und dann auf einem Handelsschiff
gearbeitet.
713
00:47:26,960 --> 00:47:30,320
In London schloss er sich
der Abolitionisten-Bewegung an.
714
00:47:30,560 --> 00:47:32,520
Durch ihn wird klar, dass jemand,
715
00:47:32,800 --> 00:47:35,120
der im atlantischen Raum
versklavt wurde,
716
00:47:35,400 --> 00:47:39,400
nicht unbedingt kein Bewusstsein
für seine Konturen haben konnte.
717
00:47:39,640 --> 00:47:42,760
Sie hatten eine bessere
geographische Vorstellung,
718
00:47:43,120 --> 00:47:45,320
als wir es von Sklaven
erwarten würden,
719
00:47:45,520 --> 00:47:48,600
die mit gekrümmten Rücken
auf einer Plantage schuften.
720
00:47:48,840 --> 00:47:51,240
Das ist für mich
ein bewegender Gedanke.
721
00:47:55,240 --> 00:47:58,480
(Off): Als Gustavo Vassa
1789 das Wort ergreift,
722
00:47:58,760 --> 00:48:02,760
sind bereits 7,7 Millionen
Afrikaner verschleppt worden.
723
00:48:02,960 --> 00:48:04,960
Eine Million aus Senegambia,
724
00:48:05,240 --> 00:48:07,760
3,4 Millionen aus Benin
und Biafra,
725
00:48:09,080 --> 00:48:11,720
3,2 Millionen aus Zentralafrika
726
00:48:11,960 --> 00:48:14,680
und fast 73.000 aus Ostafrika.
727
00:48:25,360 --> 00:48:27,280
Während die Zahl der Deportierten
728
00:48:27,520 --> 00:48:29,960
von David Eltis
und seinem Forschungsteam
729
00:48:30,240 --> 00:48:33,640
an der Emory University in Atlanta
genau ermittelt wurde,
730
00:48:33,920 --> 00:48:38,120
sind die Einkünfte aus dem
Sklavenhandel noch zu berechnen.
731
00:48:39,680 --> 00:48:42,240
Historiker versuchen
derzeit abzuschätzen,
732
00:48:42,520 --> 00:48:47,360
wie viel der Sklavenhandel Banken
und Versicherungen einbrachte.
733
00:48:52,960 --> 00:48:56,480
Sklavenhandel ist nicht nur
ein Grundstein des amerikanischen
734
00:48:56,720 --> 00:49:00,560
sondern auch des europäischen
und atlantischen Kapitalismus.
735
00:49:00,720 --> 00:49:04,120
Denn er schuf dieses extrem
profitable Wirtschaftssystem,
736
00:49:04,520 --> 00:49:07,560
das Länder Nordwesteuropas
durch das Plantagensystem
737
00:49:07,840 --> 00:49:09,480
mit Amerika verbunden hat.
738
00:49:12,000 --> 00:49:15,400
Der große Kulturkritiker
und Aktivist C. L. R. James
739
00:49:15,680 --> 00:49:17,920
wies darauf hin,
dass die Sklaverei
740
00:49:18,160 --> 00:49:21,280
den bis dahin größten Reichtum
der Welt erzeugt hat.
741
00:49:24,720 --> 00:49:28,560
Das trug natürlich wesentlich
zum Wohlstand des Westens bei.
742
00:49:38,760 --> 00:49:42,280
(Off): Zwischen 1633 und 1807,
dem Jahr der Abschaffung
743
00:49:42,680 --> 00:49:44,920
des Sklavenhandels
im britischen Empire,
744
00:49:45,240 --> 00:49:47,080
deportierte dieses
745
00:49:47,360 --> 00:49:51,720
2.755.830 afrikanische Sklaven.
746
00:49:53,480 --> 00:49:55,960
Die meisten von ihnen
starben auf Plantagen
747
00:49:56,240 --> 00:49:59,200
nach jahrelanger Schufterei
auf Zuckerrohrfeldern.
748
00:49:59,400 --> 00:50:01,480
Und all das nur für den Profit.
749
00:50:02,000 --> 00:50:04,680
Die Feierlichkeiten
zum 200. Jahrestags
750
00:50:04,920 --> 00:50:06,960
der Abschaffung
des Sklavenhandels,
751
00:50:07,240 --> 00:50:09,480
an denen auch
Premierminister Tony Blair
752
00:50:09,720 --> 00:50:11,800
und Königin Elisabeth II.
teilnehmen,
753
00:50:12,040 --> 00:50:15,120
werden durch den eingeladenen
Menschenrechtsaktivisten
754
00:50:15,320 --> 00:50:16,880
Toyin Agbetu gestört.
755
00:50:20,640 --> 00:50:23,720
(Toyin): Ich fordere alle
afrikanischen Christen auf,
756
00:50:23,960 --> 00:50:26,320
mit mir hinauszugehen.
757
00:50:26,560 --> 00:50:29,680
Wenn Sie dies
im Namen meiner Vorfahren tun,
758
00:50:29,920 --> 00:50:32,720
sollten Sie den Anstand besitzen,
Mr. Blair,
759
00:50:33,080 --> 00:50:35,200
sich zu entschuldigen.
760
00:50:35,360 --> 00:50:38,120
Und Sie, die Königin,
Sie sind eine Schande!
761
00:50:38,360 --> 00:50:40,800
Sie entehren unsere Vorfahren.
762
00:50:41,080 --> 00:50:43,520
Millionen von uns
sind auf See gestorben.
763
00:50:43,840 --> 00:50:45,560
Kein Wort über Samuel Sharpe,
764
00:50:45,840 --> 00:50:48,560
kein Wort über Nanny
oder Königin Nzinga.
765
00:50:48,800 --> 00:50:51,680
Das hätte ich
von Engländern erwartet!
766
00:50:52,000 --> 00:50:55,640
Aber ihr Afrikaner
sitzt nur da und schaut zu.
767
00:50:55,960 --> 00:50:59,040
Ich muss das allein tun,
weil ihr den Mut nicht habt.
768
00:51:02,000 --> 00:51:03,680
Lasst mich los!
769
00:51:03,960 --> 00:51:05,320
Lasst mich...
770
00:51:06,040 --> 00:51:07,600
los!
771
00:51:19,760 --> 00:51:23,360
(Off): Doch der Verlust der teuer
erkauften karibischen Inseln,
772
00:51:23,600 --> 00:51:27,360
dem Goldesel des Weltkapitalismus,
ist schwer zu akzeptieren.
773
00:51:29,160 --> 00:51:30,840
Anfang des 19. Jahrhunderts
774
00:51:31,160 --> 00:51:33,240
versuchen Pflanzer
und Sklavenhändler
775
00:51:33,480 --> 00:51:34,960
der breiten Protestwelle
776
00:51:35,240 --> 00:51:37,560
der Zivilgesellschaft
entgegenzuwirken.
777
00:51:38,880 --> 00:51:42,240
Die Sklaverei, die seit Anbeginn
der Menschheit existiert,
778
00:51:42,520 --> 00:51:45,080
erscheint jetzt unmoralisch
und überholt.
779
00:51:45,320 --> 00:51:48,240
Das hat Großbritannien
vor allen anderen verstanden.
780
00:51:48,520 --> 00:51:52,680
Mit dieser Erkenntnis haben Briten
anderen Nationen viel voraus.
781
00:51:52,960 --> 00:51:56,040
Und so schicken sie sich an,
die Welt zu erobern.
782
00:52:03,000 --> 00:52:04,440
Erzähler:
Nikolaj Brucker
783
00:52:04,640 --> 00:52:06,320
Übersetzung:
Friederike Geßner
784
00:52:06,520 --> 00:52:08,600
Künstlerische Leitung:
Andreas Nagel
785
00:52:08,840 --> 00:52:12,400
Deutsche Bearbeitung: Studio 7
Synchron und Untertitel GmbH
786
00:52:12,600 --> 00:52:14,120
Redaktion:
Peter Gottschalk.
787
00:52:14,360 --> 00:52:17,160
*UNTERTITELUNG: Globe tv GmbH,
Saarbrücken, 2020*
78879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.