Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,600 --> 00:01:27,730
= The King's Avatar =
2
00:01:28,100 --> 00:01:32,360
= Episode 14 =
3
00:01:33,850 --> 00:01:36,890
= Glory =
4
00:01:45,310 --> 00:01:46,540
Did you try your best this time?
5
00:01:49,690 --> 00:01:52,020
I spare no efforts in each competition.
6
00:01:57,920 --> 00:01:59,340
Are you really going to give up like this?
7
00:02:01,400 --> 00:02:03,780
Giving up does not mean admitting defeat.
8
00:02:07,180 --> 00:02:08,900
Fine
9
00:02:09,460 --> 00:02:10,540
Don't be a deserter then.
10
00:02:11,660 --> 00:02:12,900
see you in the All-star Game next year.
11
00:02:13,780 --> 00:02:18,400
Dragon Head Raising! Dragon Head Raising!
12
00:02:19,200 --> 00:02:21,180
After you bottom out, you'll definitely rebound.
13
00:02:23,690 --> 00:02:26,490
Never ever give up.
14
00:02:34,464 --> 00:02:36,000
= Huang Shaotian =
15
00:02:37,260 --> 00:02:38,340
= Han Wenqing =
16
00:02:38,340 --> 00:02:39,888
= Game to Win =
17
00:02:41,180 --> 00:02:41,260
= Su Cheng Huang Shaotian=
18
00:02:41,260 --> 00:02:42,100
Master Ye Qiu!
= Su Cheng Huang Shaotian=
19
00:02:46,180 --> 00:02:47,420
- Master! - Master Ye Qiu!
20
00:02:48,220 --> 00:02:49,500
Where is Master Ye Qiu?
21
00:02:49,950 --> 00:02:50,940
Where is Master Ye Qiu?
22
00:02:50,940 --> 00:02:51,900
- Tell us! - Where is he?
23
00:02:51,900 --> 00:02:52,640
Just now...
24
00:02:55,200 --> 00:02:55,780
He left.
25
00:02:55,780 --> 00:02:56,340
Hurry up!
26
00:03:05,070 --> 00:03:06,448
Each time I leave unwillingly,
27
00:03:07,940 --> 00:03:08,880
what I expect is...
28
00:03:09,920 --> 00:03:10,860
...the final return.
29
00:03:11,290 --> 00:03:13,550
= Glory All-star Game =
30
00:03:21,180 --> 00:03:22,340
Ye Qiu is back!
31
00:03:23,940 --> 00:03:24,880
= Name: Ye Xiu Gender: Male =
Ye Xiu.
32
00:03:24,880 --> 00:03:24,900
Ye Xiu.
33
00:03:26,940 --> 00:03:28,510
Your name sounds like the master's.
34
00:03:28,820 --> 00:03:30,030
Know about the computer management?
35
00:03:31,810 --> 00:03:32,300
No.
36
00:03:32,720 --> 00:03:33,860
What do you know about?
37
00:03:34,700 --> 00:03:35,380
I know about...
38
00:03:38,390 --> 00:03:38,980
...how to play Glory.
39
00:03:41,580 --> 00:03:44,380
I'm the one who's been with Ye Qiu in his entire Glory career.
40
00:03:44,810 --> 00:03:47,440
Since the replacement failed, why did you do it?
41
00:03:47,740 --> 00:03:49,330
Exactly. Why?
42
00:03:49,830 --> 00:03:50,960
Ye Qiu could do it.
43
00:03:51,120 --> 00:03:52,020
Why replaced him with Sun Xiang?
44
00:03:52,350 --> 00:03:52,920
Why?
45
00:03:53,420 --> 00:03:54,460
The answer is:
46
00:03:55,020 --> 00:03:55,060
he decided to retire and replace him with Sun Xiang.
47
00:03:55,060 --> 00:03:59,020
= Ye Qiu has retired. =
he decided to retire and replace him with Sun Xiang.
48
00:04:00,340 --> 00:04:02,370
Those were his own decisions.
49
00:04:03,670 --> 00:04:04,480
A glass has turned into a vase.
50
00:04:05,230 --> 00:04:07,220
I start over on a new path.
51
00:04:07,860 --> 00:04:10,740
Ye Xiu... Ye Qiu...
52
00:04:11,100 --> 00:04:16,432
= Jia Shi Team Leaf of Autumn =
- You're the most amazing person in my heart. -
53
00:04:17,550 --> 00:04:18,780
He really is Ye Qiu.
54
00:04:19,640 --> 00:04:21,970
- Some of the days when we were together -
55
00:04:21,970 --> 00:04:23,990
- fleeted in the blink of an eye, -
56
00:04:24,290 --> 00:04:27,560
- while some of them were slowing down. -
57
00:04:28,620 --> 00:04:35,540
- You're the dearest person in my heart. -
58
00:04:36,940 --> 00:04:38,180
He really has come back.
59
00:04:39,900 --> 00:04:43,140
Whether he is Ye Xiu or Ye Qiu...
60
00:04:44,340 --> 00:04:45,130
It doesn't matter.
61
00:04:46,940 --> 00:04:50,340
Whether he never left or he has returned,
62
00:04:51,180 --> 00:04:52,620
there is no difference.
63
00:04:53,780 --> 00:04:57,660
The most important is he has always been with you.
64
00:05:03,220 --> 00:05:04,540
Didn't expect Ye Qiu would come back.
65
00:05:04,540 --> 00:05:05,620
He's as good as he was.
66
00:05:05,620 --> 00:05:06,920
- That's a 10-game win streak. - Exactly.
67
00:05:15,190 --> 00:05:16,300
Our nemesis has come back.
68
00:05:16,660 --> 00:05:17,860
Go on the PK.
69
00:05:18,280 --> 00:05:19,580
= Glory All-star Game =
No one is scared.
70
00:05:19,940 --> 00:05:20,500
See you next year.
71
00:05:24,490 --> 00:05:27,240
= Glory All-star Game =
72
00:05:27,910 --> 00:05:28,580
Tang.
73
00:05:29,180 --> 00:05:29,700
What's up?
74
00:05:49,490 --> 00:05:50,420
Guoguo, what are you doing...
75
00:05:56,570 --> 00:05:58,980
I'll throw away everything from the past.
76
00:06:01,070 --> 00:06:04,380
And then walk with the master to the peak.
77
00:06:07,330 --> 00:06:09,980
Now we'll call ourselves "Jun Moxiao".
78
00:06:11,980 --> 00:06:15,700
Then what is your plan to walk on the path to the peak?
79
00:06:19,320 --> 00:06:20,280
Go back to the hotel now.
80
00:06:21,390 --> 00:06:23,152
I'll get to know the master all over again.
81
00:06:29,220 --> 00:06:31,660
Why don't you stay inside to enjoy the cheer for longer?
82
00:06:33,260 --> 00:06:33,900
It's cold outside.
83
00:06:34,700 --> 00:06:35,424
I'm worried you might catch cold.
84
00:06:36,960 --> 00:06:38,290
Who said I was here to wait for you?
85
00:06:38,700 --> 00:06:39,940
I'm here to see...
86
00:06:40,780 --> 00:06:42,620
how you will thank me for the three tickets.
87
00:06:44,430 --> 00:06:45,460
You gave me three tickets as a gift.
88
00:06:46,210 --> 00:06:47,040
What do you want in return?
89
00:06:50,260 --> 00:06:50,940
Same as usual .
90
00:06:54,200 --> 00:06:55,450
But it's still cold.
91
00:06:56,660 --> 00:06:57,780
It's the best.
92
00:06:58,020 --> 00:06:58,940
I can eat slowly.
93
00:06:59,010 --> 00:06:59,728
It won't melt rapidly.
94
00:07:04,880 --> 00:07:05,220
Hi!
95
00:07:05,290 --> 00:07:05,660
Hi!
96
00:07:05,830 --> 00:07:07,648
I'll have this one, this one, and this one.
97
00:07:17,820 --> 00:07:22,060
= Ice Cream =
98
00:07:22,060 --> 00:07:22,500
Boss.
= Ice Cream =
99
00:07:22,500 --> 00:07:23,500
= Ice Cream =
100
00:07:23,500 --> 00:07:24,500
One more thing.
= Ice Cream =
101
00:07:32,752 --> 00:07:35,888
= Fresh Fruits =
102
00:07:39,540 --> 00:07:40,100
Wait...
103
00:07:41,020 --> 00:07:42,460
Why are you dressing like Brown Bear?
104
00:07:43,330 --> 00:07:44,250
The shop assistant had to go.
105
00:07:44,650 --> 00:07:45,660
She asked me to help her for a while.
106
00:07:48,020 --> 00:07:49,020
A 5-minute part time job.
107
00:07:49,250 --> 00:07:50,020
Thanks for coming.
108
00:07:51,540 --> 00:07:53,220
Balloons are only for kids.
109
00:07:54,720 --> 00:07:55,380
What about ice cream?
110
00:07:57,680 --> 00:07:59,860
Ice cream is for me to heal myself.
111
00:08:01,180 --> 00:08:02,420
Have a bite, please.
112
00:08:03,540 --> 00:08:06,500
New life experience from your first bite of ice cream.
113
00:08:23,140 --> 00:08:23,500
Run!
114
00:08:30,250 --> 00:08:31,610
Running away like this after causing trouble?
115
00:08:32,710 --> 00:08:33,430
Or what?
116
00:08:37,460 --> 00:08:37,910
See?
117
00:08:38,350 --> 00:08:39,380
Feeling good after doing something bad?
118
00:08:41,380 --> 00:08:42,180
You feeling good?
119
00:08:44,480 --> 00:08:46,060
I had bought all of the balloons.
120
00:08:49,400 --> 00:08:51,060
Why did you buy the balloons and tease me?
121
00:08:51,580 --> 00:08:52,620
I told you.
122
00:08:52,920 --> 00:08:54,900
Balloons are only for kids.
123
00:08:56,940 --> 00:08:58,460
Feeling good after teasing me?
124
00:09:01,580 --> 00:09:02,980
You... Why you still keep the ice cream?
125
00:09:03,830 --> 00:09:04,460
You want it?
126
00:09:05,500 --> 00:09:06,560
If you don't want it, I'll eat it.
127
00:09:06,560 --> 00:09:07,340
Come get it!
128
00:09:08,100 --> 00:09:08,480
Come on!
129
00:09:09,580 --> 00:09:10,260
Stop!
130
00:09:37,020 --> 00:09:38,380
Guoguo, what are you doing?
131
00:09:41,120 --> 00:09:43,210
The master has been in his room for a long time.
132
00:09:44,480 --> 00:09:45,800
What is he doing?
133
00:09:47,340 --> 00:09:49,340
If you wanna find out, go knock on his door.
134
00:09:51,840 --> 00:09:53,230
It's not proper.
135
00:09:54,380 --> 00:09:55,570
The boss visiting her employee.
136
00:09:55,570 --> 00:09:56,710
Nothing improper.
137
00:09:57,440 --> 00:09:57,940
Go.
138
00:10:01,710 --> 00:10:02,380
Sounds plausible.
139
00:10:03,200 --> 00:10:03,660
I'm going.
140
00:10:06,740 --> 00:10:10,380
- From today, you'll do the network management. - OK.
141
00:10:10,770 --> 00:10:12,100
You'll do the cleaning.
142
00:10:12,780 --> 00:10:14,640
And hard labor? You'll do it, too.
143
00:10:16,420 --> 00:10:17,830
Meals and accommodation are included.
144
00:10:18,120 --> 00:10:19,870
But I won't pay you any money.
145
00:10:23,950 --> 00:10:25,920
No money...
146
00:10:27,620 --> 00:10:29,510
I was way too mean.
147
00:10:30,190 --> 00:10:32,180
He's the master.
148
00:10:32,470 --> 00:10:34,690
How can I just treat him like trash?
149
00:10:35,150 --> 00:10:36,890
I even criticized him for he couldn't change the light bulb.
150
00:10:36,940 --> 00:10:37,880
I thought he was a loser.
151
00:10:41,360 --> 00:10:43,320
How could he be a loser?
152
00:10:45,060 --> 00:10:47,100
Look how cute he is!
153
00:10:49,500 --> 00:10:52,180
Will I never meet Ye Qiu again?
154
00:10:54,620 --> 00:10:57,140
You're not eligible to say so.
155
00:11:02,620 --> 00:11:03,860
The master was right.
156
00:11:04,500 --> 00:11:05,740
I'm not eligible to say so.
157
00:11:09,940 --> 00:11:12,980
I was closely associated with him for so long.
158
00:11:12,980 --> 00:11:14,570
He cared about me so much.
159
00:11:14,590 --> 00:11:16,010
But I didn't know anything.
160
00:11:18,860 --> 00:11:24,140
Tang, do you think it's my blessing?
161
00:11:25,500 --> 00:11:28,420
I don't think it's blessing.
162
00:11:30,780 --> 00:11:31,660
It's revenge.
163
00:11:33,200 --> 00:11:35,780
It's the revenge for your ignorance
164
00:11:35,860 --> 00:11:39,130
when the master was there but you knew nothing.
165
00:11:40,700 --> 00:11:41,870
- Boss. - Yes?
166
00:11:42,030 --> 00:11:43,410
You picked a very good poster.
167
00:11:43,410 --> 00:11:43,430
= Xing Xin Net Cafe =
You picked a very good poster.
168
00:11:43,430 --> 00:11:44,090
= Xing Xin Net Cafe =
169
00:11:44,090 --> 00:11:45,060
It's unique and incisive.
= Xing Xin Net Cafe =
170
00:11:45,060 --> 00:11:45,350
= Xing Xin Net Cafe =
171
00:11:45,350 --> 00:11:45,420
The cardboard cut-out is great, too.
= Xing Xin Net Cafe =
172
00:11:45,420 --> 00:11:46,420
The cardboard cut-out is great, too.
173
00:11:46,980 --> 00:11:48,020
Even taller than Ye Qiu himself.
174
00:11:48,860 --> 00:11:49,900
The garage kit video is amazing.
175
00:11:51,540 --> 00:11:52,940
Why not be more thorough?
176
00:11:53,540 --> 00:11:55,010
Let's change the password of the network.
177
00:11:55,380 --> 00:11:59,820
How about "Ye Qiu is the most handsome and invincible"?
178
00:12:03,950 --> 00:12:06,660
"Ye Qiu is the most handsome and invincible."
179
00:12:08,860 --> 00:12:10,050
That sounds great.
180
00:12:10,900 --> 00:12:13,300
I feel my net cafe has been upgraded so much.
181
00:12:14,660 --> 00:12:16,970
You should have known I was using a rhetorical device.
182
00:12:17,590 --> 00:12:19,940
It is called "irony".
183
00:12:20,530 --> 00:12:24,090
It's "irony". The master is satirizing me.
184
00:12:26,120 --> 00:12:29,776
Why would I always push him so hard?
185
00:12:30,210 --> 00:12:33,050
I was baring my heart as a fan while scolding him as a boss.
186
00:12:34,120 --> 00:12:36,740
Look how quickly I switched my mode!
187
00:12:38,520 --> 00:12:40,970
Tang, what should I do?
188
00:12:41,440 --> 00:12:42,890
What if the master leaves?
189
00:12:43,620 --> 00:12:45,790
What if he doesn't leave today but departs tomorrow?
190
00:12:46,080 --> 00:12:48,540
What if it's not tomorrow but the day after tomorrow?
191
00:12:50,280 --> 00:12:51,260
Turn right. The second room.
192
00:12:51,420 --> 00:12:52,380
Go inside and "kidnap" him now.
193
00:12:52,580 --> 00:12:54,900
Or wait for him quietly at his door until he's touched.
194
00:13:00,800 --> 00:13:01,136
Wait.
195
00:13:04,740 --> 00:13:06,260
"Kidnapping" isn't a good option.
196
00:13:06,810 --> 00:13:08,180
It'd made me look crude.
197
00:13:11,510 --> 00:13:13,120
But waiting isn't a good option, either.
198
00:13:13,890 --> 00:13:15,000
It'd make me look stupid.
199
00:13:16,450 --> 00:13:18,250
Then what do you want?
200
00:13:30,820 --> 00:13:31,910
I heard some noise.
201
00:13:36,540 --> 00:13:37,810
He's throwing things.
202
00:13:39,120 --> 00:13:40,390
Is he mad?
203
00:13:43,710 --> 00:13:44,570
He just closed the closet.
204
00:13:46,880 --> 00:13:47,540
He's coming.
205
00:13:51,130 --> 00:13:51,540
Boss.
206
00:13:54,820 --> 00:13:55,460
What are you doing?
207
00:14:05,190 --> 00:14:07,180
Boss, move aside, please.
208
00:14:08,200 --> 00:14:09,100
You are in my way.
209
00:14:17,010 --> 00:14:17,530
This way, please.
210
00:14:18,980 --> 00:14:19,620
Are you OK?
211
00:14:21,660 --> 00:14:22,220
Yes.
212
00:14:29,250 --> 00:14:29,740
Really?
213
00:14:32,170 --> 00:14:33,180
Yes.
214
00:14:41,190 --> 00:14:43,010
Did he just smile at me?
215
00:14:45,650 --> 00:14:47,230
- Did he? - Yes.
216
00:14:49,280 --> 00:14:51,100
And the smile was creepy.
217
00:14:53,330 --> 00:14:55,630
Is he going to part ways with me?
218
00:15:00,640 --> 00:15:04,010
I may look domineering at work, but I don't mean it.
219
00:15:06,440 --> 00:15:07,380
Tang! Tang!
220
00:15:07,780 --> 00:15:08,260
Come back!
221
00:15:08,500 --> 00:15:09,020
Tang!
222
00:15:10,960 --> 00:15:11,340
Don't.
223
00:15:15,420 --> 00:15:15,900
Need anything?
224
00:15:17,580 --> 00:15:18,780
Could be something or nothing.
225
00:15:19,300 --> 00:15:20,220
Depends on what you'll say.
226
00:15:20,720 --> 00:15:22,020
Could say something or nothing.
227
00:15:22,860 --> 00:15:23,670
Depends on what you'll ask.
228
00:15:28,240 --> 00:15:28,660
Want something to drink?
229
00:15:31,340 --> 00:15:31,860
Anything.
230
00:15:34,420 --> 00:15:34,740
Then, tea.
231
00:15:37,420 --> 00:15:39,040
Dragon Head Raising is so amazing.
232
00:15:39,500 --> 00:15:41,010
Why is it not in the strategy guide you gave me?
233
00:15:41,660 --> 00:15:43,570
If it's not there, you'll never learn about it?
234
00:15:44,840 --> 00:15:45,580
I'm not saying it.
235
00:15:46,290 --> 00:15:47,380
I can always steal from others.
236
00:15:52,420 --> 00:15:53,420
To steal?
237
00:15:55,780 --> 00:15:57,820
You'd value skills that are stolen.
238
00:15:58,700 --> 00:15:59,220
Right?
239
00:16:06,260 --> 00:16:06,970
So...
240
00:16:08,260 --> 00:16:12,210
You'd value a name that is stolen, right?
241
00:16:14,450 --> 00:16:15,660
I'd value my salary more.
242
00:16:16,970 --> 00:16:19,260
Please ask the boss when the payday will be.
243
00:16:21,380 --> 00:16:22,580
Didn't Guoguo tell you?
244
00:16:23,030 --> 00:16:24,580
She never pays the salary each month.
245
00:16:25,100 --> 00:16:26,320
It's a 10-year contract.
246
00:16:26,340 --> 00:16:27,220
Salaries are paid every other 6 months.
247
00:16:32,670 --> 00:16:35,340
It's a contract of selling myself.
248
00:16:37,510 --> 00:16:38,140
Wanna breach it?
249
00:16:39,260 --> 00:16:40,220
That contract means...
250
00:16:41,320 --> 00:16:44,340
I could never leave even if I wanted to.
251
00:16:47,940 --> 00:16:48,432
Have a good rest.
252
00:16:58,860 --> 00:16:59,540
Did you hear everything?
253
00:17:01,130 --> 00:17:01,700
Go to bed.
254
00:17:03,740 --> 00:17:05,060
"He could never leave even if he wanted to."
255
00:17:05,060 --> 00:17:06,020
What does it mean?
256
00:17:08,390 --> 00:17:09,330
Did he mean he wanted to go?
257
00:17:10,490 --> 00:17:11,300
Or he couldn't leave?
258
00:17:12,030 --> 00:17:12,420
Wait.
259
00:17:12,890 --> 00:17:15,440
Would he leave or not?
260
00:17:57,410 --> 00:17:58,120
Put it here.
261
00:18:06,820 --> 00:18:07,380
Guoguo.
262
00:18:09,250 --> 00:18:10,560
What is your plan?
263
00:18:14,260 --> 00:18:17,970
Holding his luggage equals to holding him in my hands.
264
00:18:21,590 --> 00:18:22,690
- Beauty. - Yes?
265
00:18:22,790 --> 00:18:24,220
Well, it's my seat.
266
00:18:27,470 --> 00:18:29,340
- We're friends. We're just chatting. - Friends?
267
00:18:29,340 --> 00:18:30,580
- Yes. - It's OK. Take my seat.
268
00:18:30,720 --> 00:18:31,750
- I'm sorry. - It's OK.
269
00:18:36,860 --> 00:18:39,420
Handsome, you look kinda familiar.
270
00:18:40,060 --> 00:18:40,750
Do I know you?
271
00:18:41,850 --> 00:18:42,650
Now I remember.
272
00:18:43,620 --> 00:18:45,940
You look like someone who is playing eSports.
273
00:18:48,290 --> 00:18:48,740
Really?
274
00:18:49,600 --> 00:18:50,420
People say it often.
275
00:18:50,620 --> 00:18:51,180
See?
276
00:18:51,410 --> 00:18:52,450
Handsome, we're done chatting.
277
00:18:52,450 --> 00:18:53,710
Wait a sec. You are Trou...
278
00:18:53,710 --> 00:18:55,060
You can go back to your own seat.
279
00:18:55,220 --> 00:18:55,780
Troubling Rain.
280
00:18:56,690 --> 00:18:57,140
Exactly.
281
00:18:58,820 --> 00:18:59,420
Am I right?
282
00:19:00,410 --> 00:19:01,460
He does look like him.
283
00:19:02,400 --> 00:19:02,980
He does.
284
00:19:15,540 --> 00:19:18,020
If I didn't remember it wrong, one month has passed
285
00:19:18,020 --> 00:19:19,580
since Master Ye Qiu announced his retirement.
286
00:19:19,900 --> 00:19:21,340
Lots of fans are very curious about
287
00:19:21,650 --> 00:19:24,220
what the master has been doing during the entire month.
288
00:19:24,460 --> 00:19:27,900
If I were him, after the seven-year career of Glory,
289
00:19:27,900 --> 00:19:29,420
competing in the field for such a long time,
290
00:19:29,420 --> 00:19:30,820
I would take a long vacation.
291
00:19:30,820 --> 00:19:31,150
Yes.
292
00:19:31,330 --> 00:19:34,250
Going to a remote island, enjoying the sunshine and the beach.
293
00:19:34,250 --> 00:19:35,640
- And enjoying sea waves and views. - Boss.
294
00:19:35,640 --> 00:19:37,470
- The sunshine and the beach... - Boss.
295
00:19:37,470 --> 00:19:42,060
- ...On the past weekend... - That's my seat belt.
296
00:19:42,060 --> 00:19:44,780
Master Ye Qiu has a unique skill: "Dragon Head Raising".
297
00:19:45,060 --> 00:19:46,940
It's something that many people don't expect.
298
00:19:47,150 --> 00:19:50,860
Yes. We want to hear what players in other teams would say.
299
00:19:53,510 --> 00:19:54,220
No comment.
300
00:19:55,460 --> 00:19:57,940
Our captain means we don't know what's going on with Ye Qiu.
301
00:19:58,420 --> 00:19:59,940
= All-star Game =
But if he wants to come back to the league,
302
00:19:59,940 --> 00:20:00,310
= All-star Game =
303
00:20:00,310 --> 00:20:01,060
we'll definitely support him.
= All-star Game =
304
00:20:01,060 --> 00:20:01,400
= All-star Game =
305
00:20:01,400 --> 00:20:01,890
In my opinion...
= All-star Game =
306
00:20:01,890 --> 00:20:02,590
= All-star Game =
307
00:20:02,590 --> 00:20:03,700
We don't know what's going on with Jia Shi and Ye Qiu.
= All-star Game =
308
00:20:03,700 --> 00:20:04,940
We don't know what's going on with Jia Shi and Ye Qiu.
309
00:20:05,120 --> 00:20:05,980
But as his friends,
310
00:20:06,320 --> 00:20:09,180
we believe there must be some reason behind what he's done.
311
00:20:09,220 --> 00:20:11,580
Every profession has its best skill.
312
00:20:11,940 --> 00:20:13,660
The key is the person who's performing it.
313
00:20:14,980 --> 00:20:17,200
Xiao Luo, on the weekend of All-star Game,
314
00:20:17,200 --> 00:20:19,090
you were invited to be the live host.
315
00:20:19,460 --> 00:20:21,100
Any inside information you can share with us?
316
00:20:21,100 --> 00:20:22,820
Actually, nope. I was very surprised, too.
317
00:20:23,060 --> 00:20:26,980
The Samsara Team planned to invite Master Ye Qiu as our VIP
318
00:20:26,980 --> 00:20:28,440
to attend the live event.
319
00:20:28,620 --> 00:20:30,300
But after the master retired,
320
00:20:30,620 --> 00:20:32,860
all his contact info didn't work anymore.
321
00:20:32,970 --> 00:20:35,580
We couldn't reach him and invite him to join us.
322
00:20:35,780 --> 00:20:37,540
But I have a concern.
323
00:20:37,770 --> 00:20:41,140
Why did Mater Ye Qiu announce his retirement suddenly?
324
00:20:41,340 --> 00:20:44,300
Back then, Jia Shi announced the reason why Ye Qiu retired.
325
00:20:44,420 --> 00:20:45,980
It was because his mental status was decreasing.
326
00:20:45,980 --> 00:20:47,140
So he decided to stay behind the scenes.
327
00:20:47,400 --> 00:20:50,180
Since he still could perform "Dragon Head Raising",
328
00:20:50,530 --> 00:20:53,220
the "decreased mental status" seems not true.
329
00:20:53,520 --> 00:20:55,620
What you just said sent a chill down my spine.
330
00:20:55,740 --> 00:20:57,860
We know nothing about any inside info.
331
00:20:57,860 --> 00:20:59,230
But what I do know is:
332
00:20:59,390 --> 00:21:03,300
no one in media has an access to interviewing anyone in Jia Shi.
333
00:21:03,570 --> 00:21:04,380
What's going on?
334
00:21:04,600 --> 00:21:06,330
Let's wait for more first-hand information.
335
00:21:06,650 --> 00:21:07,720
That's bullshit.
336
00:21:08,900 --> 00:21:10,170
A chill down his spine?
337
00:21:10,550 --> 00:21:11,640
It's a chill in my heart.
338
00:21:12,740 --> 00:21:14,700
One minute Jia Shi kicked Master Ye Qiu out,
339
00:21:15,170 --> 00:21:17,050
the next minute they replaced him with the rookie Sun Xiang.
340
00:21:17,590 --> 00:21:18,240
What the heck?
341
00:21:19,060 --> 00:21:20,780
Sun Xiang is quite competitive.
342
00:21:20,780 --> 00:21:21,710
- After all... - Wait, wait...
343
00:21:21,710 --> 00:21:23,350
Was that just a total coincidence?
344
00:21:24,410 --> 00:21:25,480
A rookie replaced him like that.
345
00:21:25,620 --> 00:21:28,420
Jia Shi must be calculating everything covertly.
346
00:21:29,100 --> 00:21:31,140
Earlier on he didn't perform well in Yue Yun Team.
347
00:21:31,530 --> 00:21:33,380
Going to Jia Shi will bring him a promising future.
348
00:21:33,460 --> 00:21:35,140
Damn! A new talent?
349
00:21:35,970 --> 00:21:38,900
No matter how competitive he is, he's at most a rookie.
350
00:21:39,860 --> 00:21:41,470
How could he ever compare to Mater Ye Qiu?
351
00:21:41,660 --> 00:21:42,380
You saw that, too.
352
00:21:42,810 --> 00:21:43,940
He logged in Mater Ye Qiu's account.
353
00:21:43,940 --> 00:21:44,880
Could he handle it?
354
00:21:45,060 --> 00:21:46,780
He was defeated by Smoke Alone.
355
00:21:46,940 --> 00:21:47,420
Right?
356
00:21:48,460 --> 00:21:50,110
- You are new, right? - Yes.
357
00:21:50,410 --> 00:21:51,850
- Just starting interviewing? - Yes.
358
00:21:52,400 --> 00:21:53,860
When you are in this for long enough, you would know.
359
00:21:54,330 --> 00:21:55,780
Rookies are laughing while retirees are weeping.
360
00:21:56,360 --> 00:21:57,220
The laws of nature.
361
00:21:58,990 --> 00:22:00,060
I only believe in my master.
362
00:22:00,810 --> 00:22:01,580
Keep doing that.
363
00:22:04,720 --> 00:22:05,700
Look! Look!
364
00:22:08,450 --> 00:22:09,220
They are back!
365
00:22:09,780 --> 00:22:10,980
Hurry up! Follow them!
366
00:22:12,220 --> 00:22:13,810
I'll protect the master!
367
00:22:16,140 --> 00:22:17,060
You! Hurry up!
368
00:22:21,730 --> 00:22:22,280
Don't come closer!
369
00:22:22,500 --> 00:22:23,900
Don't come closer!
370
00:22:24,190 --> 00:22:25,000
Don't come closer!
371
00:22:26,390 --> 00:22:26,940
Don't come closer!
372
00:22:30,640 --> 00:22:33,300
He's not the master they were waiting for.
373
00:22:34,530 --> 00:22:35,280
= Adults only. =
Guoguo.
374
00:22:35,280 --> 00:22:36,370
= Adults only. =
375
00:22:36,370 --> 00:22:38,020
You were going too far.
= Adults only. =
376
00:22:38,300 --> 00:22:40,360
- What happened? - Who knows?
377
00:22:46,420 --> 00:22:46,810
Boss.
378
00:22:50,350 --> 00:22:51,420
You ruined my hair.
379
00:23:00,670 --> 00:23:01,700
Chu.
380
00:23:02,580 --> 00:23:04,460
= Adults only. =
You did a good job.
381
00:23:24,000 --> 00:23:25,060
Mr. Tao! Mr. Tao!
382
00:23:25,500 --> 00:23:26,720
Please open the window! Please!
383
00:23:26,780 --> 00:23:28,700
Mr. Tao!
384
00:23:28,700 --> 00:23:30,460
Why could Ye Qiu perform Dragon Head Raising at All-star Game yesterday?
385
00:23:30,620 --> 00:23:32,060
You were saying his mental status decreased.
386
00:23:32,270 --> 00:23:34,350
But if it was not the story, why did he retire?
387
00:23:34,620 --> 00:23:36,680
Captain Sun, as the account owner of Leaf of Autumn,
388
00:23:36,770 --> 00:23:37,840
you don't have the skill of Dragon Head Raising.
389
00:23:38,010 --> 00:23:39,340
Do you think you are under-qualified?
390
00:23:39,640 --> 00:23:40,940
Captain Sun, any explanation?
391
00:23:41,080 --> 00:23:41,620
Captain Sun, you...
392
00:23:42,420 --> 00:23:43,420
Who asked the question? Step up!
393
00:23:43,420 --> 00:23:43,860
Shut up!
394
00:23:44,020 --> 00:23:45,100
Watch out!
395
00:23:46,020 --> 00:23:46,960
Thanks for your attention.
396
00:23:47,260 --> 00:23:48,540
We'll hold a press conference soon.
397
00:23:48,730 --> 00:23:49,630
All of you are welcome to come.
398
00:23:49,810 --> 00:23:50,640
Thank you. Thank you.
399
00:23:50,760 --> 00:23:51,180
Drive.
400
00:23:52,370 --> 00:23:55,420
Don't go. Answer the question.
401
00:24:04,860 --> 00:24:07,800
Boss, do you still need the exercise book on the front desk?
402
00:24:13,450 --> 00:24:14,730
Is it so scary?
403
00:24:22,460 --> 00:24:23,620
Dragon Head Raising!
404
00:24:23,840 --> 00:24:25,620
Han Yanrou successfully performed
405
00:24:25,620 --> 00:24:28,700
Master Ye Qiu's unique skill "Dragon Head Raising"!
406
00:24:28,780 --> 00:24:30,860
The appearance of "Dragon Head Raising" has caused a sensation.
407
00:24:31,210 --> 00:24:33,900
Players in other teams say they'll support Ye Qiu to come back.
408
00:24:34,360 --> 00:24:36,220
The "Dragon Head Raising" event keeps heating up.
409
00:24:36,340 --> 00:24:38,220
Today, lots of media flooded into Jia Shi Building.
410
00:24:38,460 --> 00:24:39,340
See?
411
00:24:40,180 --> 00:24:42,300
All the media are focusing on Jia Shi.
412
00:24:44,300 --> 00:24:46,420
After your three successive championships,
413
00:24:47,580 --> 00:24:49,280
you haven't seen such a big crowd.
414
00:24:52,780 --> 00:24:55,180
You don't have to worry about the media.
415
00:24:55,940 --> 00:24:57,100
I have sent someone from the public relations arena.
416
00:24:57,500 --> 00:24:59,220
The reporters waiting at the gate won't stay for long.
417
00:24:59,550 --> 00:25:03,020
Once the press conference is held, everything will go away soon.
418
00:25:05,100 --> 00:25:08,620
Don't tell me you knew nothing about Ye Qiu showing up at All-star.
419
00:25:10,540 --> 00:25:11,280
Ye Qiu...
420
00:25:13,580 --> 00:25:14,500
He didn't show up at All-star.
421
00:25:14,560 --> 00:25:15,040
Really?
422
00:25:15,900 --> 00:25:17,740
So what the media said was fake news?
423
00:25:17,940 --> 00:25:18,700
It could be true.
424
00:25:19,180 --> 00:25:20,060
It could be fake.
425
00:25:21,050 --> 00:25:23,420
Ye Qiu has never showed up in public.
426
00:25:24,330 --> 00:25:26,890
No media took a single photo of him this time.
427
00:25:27,730 --> 00:25:31,800
No one has ever seen who performed Dragon Head Raising.
428
00:25:32,260 --> 00:25:35,160
So if we say it was not Ye Qiu, it's not hard to believe.
429
00:25:35,970 --> 00:25:37,620
Mr. Tao, you're really something.
430
00:25:38,260 --> 00:25:40,380
Being so calm when deceiving others as well as yourself.
431
00:25:40,740 --> 00:25:41,770
It's Dragon Head Raising.
432
00:25:42,440 --> 00:25:43,970
Only Ye Qiu can perform it.
433
00:25:45,240 --> 00:25:46,750
The fans are not blind.
434
00:25:47,420 --> 00:25:48,220
About all this,
435
00:25:49,300 --> 00:25:50,220
you don't have to worry.
436
00:25:50,900 --> 00:25:52,020
Just spend more money.
437
00:25:52,100 --> 00:25:53,170
When the PR works,
438
00:25:53,840 --> 00:25:55,450
I'll send someone to lubricate relations with fans.
439
00:25:56,370 --> 00:25:57,760
Things are going to be different soon.
440
00:25:58,200 --> 00:25:58,900
= Jia Shi Guild Report =
441
00:25:58,900 --> 00:25:59,210
I care nothing about the media or the fans.
= Jia Shi Guild Report =
442
00:25:59,210 --> 00:26:01,860
I care nothing about the media or the fans.
443
00:26:02,460 --> 00:26:04,600
What I'm expecting is a good market valuation of Jia Shi.
444
00:26:05,010 --> 00:26:07,340
It could make it possible for the next round of financing.
445
00:26:08,170 --> 00:26:12,250
Mr. Tao, we are both clear eSports is just business.
446
00:26:12,440 --> 00:26:15,540
I've invested in it because I can see its commercial prospect.
447
00:26:16,290 --> 00:26:17,580
But a month ago,
448
00:26:17,580 --> 00:26:19,690
the market valuation went down to the bottom of two years.
449
00:26:20,200 --> 00:26:21,680
You said the key was to find a new talent.
450
00:26:21,780 --> 00:26:23,280
You named Sun Xiang. Fine.
451
00:26:23,560 --> 00:26:24,020
What now?
452
00:26:25,220 --> 00:26:26,250
No improvement in market valuation.
453
00:26:26,780 --> 00:26:28,480
Instead, Jia Shi has ruined its reputation.
454
00:26:29,450 --> 00:26:31,870
Sun Xiang has more commercial value than Ye Qiu.
455
00:26:32,190 --> 00:26:33,680
You and I both know it clearly.
456
00:26:34,460 --> 00:26:36,360
They are just having a run-in period.
457
00:26:36,650 --> 00:26:38,160
We need to be patient.
458
00:26:41,300 --> 00:26:44,180
I'll try my best to deal with this emergency.
459
00:26:44,910 --> 00:26:45,880
Hoping for a smooth transition.
460
00:26:51,180 --> 00:26:51,730
Don't worry.
461
00:26:53,090 --> 00:26:55,820
Jia Shi will bounce back soon.
462
00:26:57,900 --> 00:26:58,460
Mr. Tao.
463
00:27:03,700 --> 00:27:05,860
I hope you are not making empty promises.
464
00:27:06,060 --> 00:27:08,180
Show me something real.
465
00:27:09,820 --> 00:27:11,840
Or... With all the opportunities in the market,
466
00:27:13,820 --> 00:27:15,300
I still could weigh my options.
467
00:27:24,140 --> 00:27:25,460
Ye Qiu is really something.
468
00:27:26,580 --> 00:27:27,540
Think about Dragon Head Raising.
469
00:27:28,020 --> 00:27:28,860
Really interesting.
470
00:27:29,420 --> 00:27:31,100
A single move of Dragon Soaring.
471
00:27:31,630 --> 00:27:33,980
If you missed, you could reverse it.
472
00:27:36,010 --> 00:27:37,300
Making a bad move doesn't matter.
473
00:27:38,090 --> 00:27:39,660
A timely remedy would be good.
474
00:27:40,340 --> 00:27:41,100
So in my eyes,
475
00:27:41,890 --> 00:27:45,260
whether it's Dragon Head "Raising" or "Lowering",
476
00:27:46,520 --> 00:27:48,944
it'll be a good move if you win.
477
00:27:55,560 --> 00:27:59,580
= Xing Xin Net Cafe =
478
00:27:59,580 --> 00:27:59,630
Boss, something wrong with the computer.
= Xing Xin Net Cafe =
479
00:27:59,630 --> 00:28:01,620
Boss, something wrong with the computer.
480
00:28:02,980 --> 00:28:04,460
Go fix it.
481
00:28:14,460 --> 00:28:15,160
- Boss. - Chu.
482
00:28:17,010 --> 00:28:18,670
Chu, what's wrong with the computer?
483
00:28:18,670 --> 00:28:19,500
Did you check it?
484
00:29:03,460 --> 00:29:03,800
Boss.
485
00:29:10,030 --> 00:29:11,020
The jacket needs washing.
486
00:29:18,750 --> 00:29:20,560
Why is Guoguo avoiding you as she's avoiding virus?
487
00:29:21,550 --> 00:29:23,860
I'd say she's encountered a big problem.
488
00:29:26,640 --> 00:29:27,380
What's wrong?
489
00:29:28,380 --> 00:29:29,340
She's being socially awkward.
490
00:29:32,670 --> 00:29:33,290
For that reason,
491
00:29:36,140 --> 00:29:37,580
we have to take "drastic" measures.
492
00:29:38,060 --> 00:29:38,940
= The Best Net Cafe =
Director Cao, listen to me.
493
00:29:39,100 --> 00:29:40,420
Though I didn't take any pictures of Sun Xiang,
494
00:29:40,420 --> 00:29:41,340
I did get inside info.
495
00:29:41,420 --> 00:29:44,460
Master Ye Qiu had left Jia Shi the day before the press conference.
496
00:29:44,860 --> 00:29:45,780
Something fishy going on here.
497
00:29:52,380 --> 00:29:53,340
Sun Xiang is just a small potato.
498
00:29:53,340 --> 00:29:54,740
Who really matters is Master Ye Qiu.
499
00:29:56,450 --> 00:29:57,100
Don't ... Director...
500
00:29:57,100 --> 00:29:58,280
Why are you taking Jia Shi's side suddenly?
501
00:30:01,160 --> 00:30:02,770
I'm not splitting hairs.
502
00:30:02,780 --> 00:30:03,780
You've told us:
503
00:30:03,860 --> 00:30:05,620
"News reporting must be true, objective and fair."
504
00:30:05,850 --> 00:30:06,460
That's what I've been doing.
505
00:30:08,480 --> 00:30:09,664
What about this?
506
00:30:09,744 --> 00:30:11,740
Director, grant me some business trip fund.
507
00:30:11,900 --> 00:30:13,460
I'll wait at Jia Shi's gate.
508
00:30:13,600 --> 00:30:14,820
And I'll find Master Ye Qiu.
509
00:30:14,940 --> 00:30:16,500
Then we can interview him.
510
00:30:16,780 --> 00:30:18,060
Hello... Hello...
511
00:30:19,950 --> 00:30:20,620
What?
512
00:30:21,580 --> 00:30:22,780
Hung up on me again?
513
00:30:23,456 --> 00:30:24,528
= Xing Xin Net Cafe =
514
00:30:26,260 --> 00:30:29,140
Master Ye Qiu, where are you?
515
00:30:43,020 --> 00:30:45,380
It's near Jia Shi. What if...
516
00:30:54,720 --> 00:30:57,140
Hey, manager. Nice mask!
517
00:30:57,740 --> 00:30:59,380
Is it? Thank you!
518
00:30:59,920 --> 00:31:01,660
May I know your last name?
519
00:31:02,840 --> 00:31:03,220
Ye.
520
00:31:03,470 --> 00:31:04,100
Exactly!
521
00:31:05,170 --> 00:31:05,660
Why?
522
00:31:07,380 --> 00:31:07,970
To tell you the truth,
523
00:31:08,060 --> 00:31:10,460
I... I'm a reporter.
524
00:31:10,720 --> 00:31:12,060
May I ask you a few questions?
525
00:31:13,780 --> 00:31:14,900
I have nothing to say.
526
00:31:15,500 --> 00:31:17,390
People say you have the same style as Ye Qiu.
527
00:31:19,000 --> 00:31:19,780
My boss says so.
528
00:31:20,860 --> 00:31:22,060
How do you view Ye Qiu?
529
00:31:23,260 --> 00:31:24,140
He's my boss' idol.
530
00:31:24,740 --> 00:31:25,820
Do you know about Dragon Head Raising?
531
00:31:28,340 --> 00:31:29,140
My boss does.
532
00:31:29,820 --> 00:31:32,300
Why do you keep talking your boss?
533
00:31:35,400 --> 00:31:36,300
Because I'm just the network manager.
534
00:31:37,140 --> 00:31:39,500
If you want to interview me, you need to get her consent.
535
00:31:40,540 --> 00:31:41,530
Where is your boss?
536
00:31:46,440 --> 00:31:47,420
Sleeping on the second floor.
537
00:31:47,810 --> 00:31:48,300
Thank you.
538
00:31:55,580 --> 00:31:57,980
Boss, time to get up.
539
00:32:01,380 --> 00:32:01,900
Boss.
540
00:32:04,700 --> 00:32:06,620
I'll sleep more. Don't disturb me.
541
00:32:07,000 --> 00:32:08,820
Boss. Boss.
542
00:32:08,990 --> 00:32:09,860
What are you doing?
543
00:32:11,960 --> 00:32:13,520
Boss, congrats!
544
00:32:13,740 --> 00:32:15,940
Xing Xin Net Cafe will rise to fame soon.
545
00:32:17,340 --> 00:32:18,440
Don't press me with your big belly.
546
00:32:19,420 --> 00:32:20,060
Sure.
547
00:32:21,540 --> 00:32:22,990
What the heck?
548
00:32:24,490 --> 00:32:27,380
Boss, the day when the 10th district of Glory opened,
549
00:32:28,580 --> 00:32:30,340
I was attacking Night Evil Cat right here.
550
00:32:38,340 --> 00:32:39,540
Everything was fine just now.
551
00:32:42,300 --> 00:32:42,810
Turn over the screen.
552
00:32:44,500 --> 00:32:44,880
Fixed.
553
00:32:45,780 --> 00:32:46,580
You're in the same trade?
554
00:32:46,940 --> 00:32:47,700
= Xing Xin Net Cafe =
A bottle of water, please.
555
00:32:47,700 --> 00:32:48,180
= Xing Xin Net Cafe =
556
00:32:48,180 --> 00:32:48,190
I'll get it for you.
= Xing Xin Net Cafe =
557
00:32:48,190 --> 00:32:48,760
I'll get it for you.
558
00:32:54,940 --> 00:32:56,860
Do you make good money in your net cafe?
559
00:32:57,450 --> 00:32:58,020
Is it recruiting?
560
00:32:59,330 --> 00:33:00,980
I'm not in the same trade with you!
561
00:33:01,300 --> 00:33:04,060
Was the day when Manager Ye first started working here?
562
00:33:05,840 --> 00:33:06,750
Yes.
563
00:33:07,290 --> 00:33:08,190
Exactly right!
564
00:33:09,600 --> 00:33:10,660
What are you talking about?
565
00:33:11,540 --> 00:33:12,300
I have an assumption.
566
00:33:13,020 --> 00:33:16,880
Manager Ye could be Mater Ye Qiu.
567
00:33:19,380 --> 00:33:20,490
How is it possible?
568
00:33:21,460 --> 00:33:21,900
Listen to me.
569
00:33:22,490 --> 00:33:23,390
According to my investigation,
570
00:33:24,040 --> 00:33:25,700
the day when the 10th district of Glory opened,
571
00:33:25,970 --> 00:33:28,180
Master Ye Qiu left Jia Shi.
572
00:33:28,340 --> 00:33:28,940
Think about it.
573
00:33:30,050 --> 00:33:31,900
When he left Jia Shi,
574
00:33:33,080 --> 00:33:34,580
the master looked around.
575
00:33:35,970 --> 00:33:37,180
He had nowhere to go.
576
00:33:37,700 --> 00:33:39,140
So he crossed the street,
577
00:33:40,080 --> 00:33:42,000
and walked in your net cafe.
578
00:33:42,360 --> 00:33:44,060
He ended up being your network manager.
579
00:33:46,480 --> 00:33:47,200
You're checking out?
580
00:33:48,850 --> 00:33:49,620
I'm here for the job.
581
00:33:51,070 --> 00:33:53,550
= Want Ad =
582
00:33:54,800 --> 00:33:56,640
It's impossible.
583
00:33:56,940 --> 00:33:58,570
Surprised?
584
00:33:58,800 --> 00:33:59,940
I am, too.
585
00:34:00,540 --> 00:34:03,180
But at one moment just now, it suddenly dawned on me.
586
00:34:03,360 --> 00:34:05,020
My assumption is perfect.
587
00:34:05,140 --> 00:34:06,940
How is it perfect?
588
00:34:07,040 --> 00:34:08,060
Wait. Think about it.
589
00:34:08,200 --> 00:34:09,700
The "lesser hermit" lives in seclusion in the country,
590
00:34:09,700 --> 00:34:11,120
while the "greater hermit" does so in the city.
591
00:34:11,370 --> 00:34:15,700
But unexpectedly, the master has been hidden here!
592
00:34:16,860 --> 00:34:17,940
He seems to tell all:
593
00:34:18,830 --> 00:34:20,380
"Look. I'll be back again.
594
00:34:20,650 --> 00:34:21,420
I'm right here."
595
00:34:21,700 --> 00:34:23,710
You're just hallucinating!
596
00:34:23,710 --> 00:34:24,590
It's impossible.
597
00:34:24,890 --> 00:34:26,980
But I do think what I said is quite plausible. Right?
598
00:34:29,090 --> 00:34:30,100
You're Ye Qiu's fan, right?
599
00:34:30,890 --> 00:34:33,880
I can tell it from what you do with the decorations here.
600
00:34:35,420 --> 00:34:36,340
Think about it.
601
00:34:36,880 --> 00:34:39,660
Look, our idol is in front of us.
602
00:34:40,360 --> 00:34:42,250
Nobody else knows about it except for you and me.
603
00:34:42,530 --> 00:34:43,780
Now we're kinda on the same boat.
604
00:34:44,330 --> 00:34:46,660
Wait here. I'll do more investigation about him.
605
00:34:46,810 --> 00:34:47,540
Don't stop me.
606
00:34:47,860 --> 00:34:48,380
No way!
607
00:34:49,380 --> 00:34:49,940
What?
608
00:34:50,120 --> 00:34:50,780
He isn't Ye Qiu.
609
00:34:51,940 --> 00:34:54,060
He isn't Ye Qiu.
610
00:34:54,700 --> 00:34:55,660
Look at him.
611
00:34:57,120 --> 00:34:58,370
He is mean and clumsy.
612
00:34:58,690 --> 00:35:00,110
He knows nothing about handling things or casting accounts.
613
00:35:00,450 --> 00:35:02,700
How could he be Ye Qiu?
614
00:35:03,010 --> 00:35:03,540
Right?
615
00:35:03,860 --> 00:35:04,220
Really?
616
00:35:04,670 --> 00:35:05,370
Yes.
617
00:35:06,320 --> 00:35:09,360
If it's true, why are you willing to keep him here?
618
00:35:14,340 --> 00:35:15,180
None of your business.
619
00:35:16,370 --> 00:35:17,580
Do you have an agenda?
620
00:35:19,230 --> 00:35:19,700
Nope.
621
00:35:19,940 --> 00:35:20,800
You know it's him.
622
00:35:20,800 --> 00:35:21,740
So you want to keep him here.
623
00:35:21,840 --> 00:35:22,590
False.
624
00:35:22,590 --> 00:35:23,980
You kidnapped, threatened and house-arrested him.
625
00:35:24,410 --> 00:35:24,990
Not true.
626
00:35:24,990 --> 00:35:25,860
Then let me investigate him.
627
00:35:26,500 --> 00:35:26,920
Thank you.
628
00:35:30,750 --> 00:35:31,620
Stop!
629
00:35:33,260 --> 00:35:33,710
Bro!
630
00:35:36,980 --> 00:35:37,540
Bro! Bro!
631
00:35:37,660 --> 00:35:38,680
Your boss gave me the consent.
632
00:35:38,920 --> 00:35:40,180
I didn't!
633
00:35:40,270 --> 00:35:40,970
You did!
634
00:35:41,100 --> 00:35:43,570
Bro, are you doing well here?
635
00:35:44,050 --> 00:35:44,500
I...
636
00:35:44,660 --> 00:35:45,940
Meals, accommodation and network are included.
637
00:35:46,010 --> 00:35:46,900
He's doing very well.
638
00:35:47,260 --> 00:35:48,260
Yes. My boss is right.
639
00:35:48,780 --> 00:35:50,020
It's my dream job.
640
00:35:51,090 --> 00:35:51,630
Bro!
641
00:35:52,450 --> 00:35:55,020
Are you still doing the training regularly?
642
00:35:55,250 --> 00:35:57,220
Cleaning tables, moving chairs and fixing computers.
643
00:35:57,640 --> 00:35:58,980
He's doing the training every day.
644
00:35:59,570 --> 00:36:00,360
- Is that right? - Yes.
645
00:36:00,800 --> 00:36:01,980
I'm the best network manager.
646
00:36:09,520 --> 00:36:10,780
Do you still play Glory?
647
00:36:10,780 --> 00:36:11,380
In which district?
648
00:36:11,380 --> 00:36:12,780
Are you performing amazingly?
649
00:36:13,790 --> 00:36:14,940
A rookie in District 10.
650
00:36:15,020 --> 00:36:15,940
Just as a pastime.
651
00:36:16,500 --> 00:36:17,340
- Amateur. - Yes.
652
00:36:18,340 --> 00:36:18,960
Very amateur.
653
00:36:20,160 --> 00:36:21,300
You are in District 10, too.
654
00:36:21,900 --> 00:36:22,780
What is your user name?
655
00:36:22,920 --> 00:36:23,570
Are you in any guild?
656
00:36:23,570 --> 00:36:24,820
That's something private.
657
00:36:25,080 --> 00:36:25,490
Bro!
658
00:36:27,140 --> 00:36:27,790
Boss! Boss!
659
00:36:28,110 --> 00:36:29,470
It's stuck. Come fix it!
660
00:36:29,470 --> 00:36:31,700
I'm Yue Zhongmian, the master of Yue Lun Guild.
661
00:36:36,670 --> 00:36:37,740
It's you!
662
00:36:38,940 --> 00:36:40,020
Bro, you've heard about me?
663
00:36:41,010 --> 00:36:42,900
I was on the Record List!
664
00:36:43,130 --> 00:36:43,710
No big deal.
665
00:36:45,360 --> 00:36:46,180
You were on the Record List?
666
00:36:46,990 --> 00:36:47,860
You are amazing!
667
00:36:48,220 --> 00:36:49,500
Not bad.
668
00:36:49,740 --> 00:36:51,640
I'm a veteran in three districts.
669
00:36:52,160 --> 00:36:53,780
Making some record is no big deal.
670
00:36:54,360 --> 00:36:56,540
Wasn't it because someone helped you?
671
00:36:58,050 --> 00:36:59,160
That's true.
672
00:36:59,240 --> 00:37:00,300
But it's not important.
673
00:37:00,930 --> 00:37:02,780
Bro, what profession do you have in Glory?
674
00:37:02,860 --> 00:37:03,820
The battlemage?
675
00:37:04,580 --> 00:37:05,220
I'm...
676
00:37:05,440 --> 00:37:07,140
- Done. Sorry for that. - Thanks!
677
00:37:08,180 --> 00:37:08,740
... the Freelancer.
678
00:37:09,490 --> 00:37:11,220
What? The Freelancer?
679
00:37:11,420 --> 00:37:12,420
What is it?
680
00:37:14,340 --> 00:37:16,460
Stop it, Little Moon.
681
00:37:16,530 --> 00:37:18,860
Little... Moon...
682
00:37:19,260 --> 00:37:21,630
Are you Jun...
683
00:37:21,760 --> 00:37:22,420
Your benefactor.
684
00:37:24,520 --> 00:37:25,040
Jun Moxiao.
685
00:37:25,460 --> 00:37:26,300
I've told you.
686
00:37:26,300 --> 00:37:27,240
It's not him.
687
00:37:27,240 --> 00:37:27,700
It's impossible!
688
00:37:28,290 --> 00:37:29,010
It's not possible at all.
689
00:37:30,090 --> 00:37:30,910
Sorry. I have things to do.
690
00:37:30,910 --> 00:37:31,340
I need to go.
691
00:37:32,580 --> 00:37:33,820
You think about it thoroughly.
692
00:37:33,820 --> 00:37:35,580
- He's definitely not Leaf of Autumn! - He's gone.
693
00:37:41,880 --> 00:37:43,540
Don't you ever expose your identity easily.
694
00:37:48,530 --> 00:37:49,460
You are finally talking to me.
695
00:37:50,730 --> 00:37:51,100
Boss.
696
00:37:55,260 --> 00:37:56,060
Talking about what?
697
00:37:56,680 --> 00:37:57,260
Go on working!
698
00:38:09,460 --> 00:38:11,650
Due to our internal inspection,
= Termination Notice =
699
00:38:11,650 --> 00:38:12,900
we'll close the net cafe from today.
= Termination Notice =
700
00:38:12,900 --> 00:38:13,800
we'll close the net cafe from today.
701
00:38:13,800 --> 00:38:14,900
If there is any inconvenience...
702
00:38:17,130 --> 00:38:18,660
If there is any inconvenience...
703
00:38:20,380 --> 00:38:22,540
= Termination Notice =
Do whatever as you see fit.
704
00:38:23,170 --> 00:38:23,630
Guoguo.
705
00:38:24,820 --> 00:38:25,630
What are you doing?
706
00:38:26,580 --> 00:38:27,530
You scared me.
707
00:38:27,760 --> 00:38:29,380
Why were you walking without any sound?
708
00:38:30,340 --> 00:38:32,060
The net cafe will close suddenly.
709
00:38:32,280 --> 00:38:33,020
What happened?
710
00:38:35,950 --> 00:38:37,710
I'm worried something bad would happen.
711
00:38:39,170 --> 00:38:41,970
Have you seen the reporter coming and going every day?
712
00:38:42,380 --> 00:38:43,920
If he did the same again, what should we do?
713
00:38:44,240 --> 00:38:45,950
The master would expose his identity.
714
00:38:46,140 --> 00:38:47,640
If he did so,
715
00:38:49,000 --> 00:38:50,830
he could not stay here anymore.
716
00:38:51,310 --> 00:38:53,620
If he couldn't stay here, where would he go?
717
00:38:53,980 --> 00:38:55,460
He'd be homeless.
718
00:38:58,840 --> 00:38:59,340
No way.
719
00:39:00,420 --> 00:39:01,540
I must keep him here.
720
00:39:06,140 --> 00:39:09,500
I'd rather close the net cafe.
721
00:39:11,260 --> 00:39:11,980
Closing it?
722
00:39:13,500 --> 00:39:16,860
But have you ever thought if you closed it,
723
00:39:17,480 --> 00:39:18,900
the reporter would be more suspicious.
724
00:39:19,330 --> 00:39:19,780
Right?
725
00:39:20,750 --> 00:39:21,140
Yes.
726
00:39:22,610 --> 00:39:25,040
- I'd make a confession without duress. - Exactly!
727
00:39:30,850 --> 00:39:31,660
Canceled your plan?
728
00:39:36,860 --> 00:39:37,860
Where is it?
729
00:39:41,660 --> 00:39:42,360
What are you looking for?
730
00:39:43,240 --> 00:39:44,380
If I can't prevent others coming in,
731
00:39:45,840 --> 00:39:47,710
I need to make changes inside.
732
00:39:50,750 --> 00:39:53,210
How many locks should I put on the attic?
733
00:39:53,940 --> 00:39:55,500
What? Locks?
734
00:39:57,260 --> 00:39:57,800
Or...
735
00:39:59,500 --> 00:40:01,450
I could demolish the stairs up there.
736
00:40:02,660 --> 00:40:03,720
He's indoorsy.
737
00:40:04,240 --> 00:40:06,120
There should be no problem if he was up there for over 10 days.
738
00:40:06,220 --> 00:40:07,380
Wait, Guoguo.
739
00:40:07,640 --> 00:40:09,330
That's outrageous.
740
00:40:13,090 --> 00:40:14,700
I'll deliver him his computer.
741
00:40:15,480 --> 00:40:18,130
In his entire world, Glory is more than enough.
742
00:40:18,830 --> 00:40:21,380
As long as he didn't show up, the reporter would never know.
743
00:40:23,440 --> 00:40:24,140
Perfect.
744
00:40:24,860 --> 00:40:26,190
How is it perfect?
745
00:40:26,220 --> 00:40:28,340
Even though the reporter didn't come, the police would.
746
00:40:29,980 --> 00:40:31,540
Seems nothing would work.
747
00:40:31,540 --> 00:40:32,840
What should I do?
748
00:40:33,580 --> 00:40:34,880
I'm running out options.
749
00:40:35,530 --> 00:40:35,920
Guoguo.
750
00:40:37,170 --> 00:40:38,440
If you really wanna keep him here,
751
00:40:38,760 --> 00:40:40,840
it's not very complicated.
752
00:40:41,660 --> 00:40:42,500
How should I do it?
753
00:40:48,140 --> 00:40:50,040
You're not suggesting I break his legs?
754
00:40:53,080 --> 00:40:53,940
It could be one option.
755
00:40:55,070 --> 00:40:56,220
He would only need his hands.
756
00:40:56,340 --> 00:40:57,360
Of course not.
757
00:40:57,780 --> 00:40:59,780
What the heck are you thinking?
758
00:41:01,500 --> 00:41:02,380
I mean...
759
00:41:03,070 --> 00:41:07,340
If you want to keep someone, win his heart first.
760
00:41:11,940 --> 00:41:12,580
How?
761
00:41:13,310 --> 00:41:13,900
Two words.
762
00:41:14,970 --> 00:41:15,780
Spoil him.
763
00:41:20,640 --> 00:41:22,130
Spoil him?
51963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.