All language subtitles for k11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,000 --> 00:01:24,000 =The King's Avatar= 2 00:01:35,720 --> 00:01:36,360 We're having hot pot. 3 00:01:37,200 --> 00:01:37,920 Having hot pot? 4 00:01:38,240 --> 00:01:40,004 Kicking down the ladder when you have succeeded, 5 00:01:40,005 --> 00:01:40,760 you're so ungrateful! 6 00:01:41,320 --> 00:01:43,000 How could you go out to have hot pot without the meritorious man? 7 00:01:43,280 --> 00:01:44,080 Who are you eating with? 8 00:01:44,480 --> 00:01:45,120 Where are you eating? 9 00:01:45,240 --> 00:01:45,880 Why didn't you invite me? 10 00:01:46,000 --> 00:01:47,480 Even if we had invited you, would you be able to come? 11 00:01:47,840 --> 00:01:49,000 I'll think about going over there 12 00:01:49,000 --> 00:01:50,080 if you reimburse me for the fare! 13 00:01:51,640 --> 00:01:52,440 I finally see 14 00:01:52,440 --> 00:01:54,160 what big plot you've been brewing. 15 00:01:54,440 --> 00:01:55,520 No wonder the captain said that 16 00:01:55,520 --> 00:01:56,680 you would come back sooner or later. 17 00:01:56,960 --> 00:01:58,360 Have you already planned to 18 00:01:58,360 --> 00:01:59,800 team up with those around you 19 00:02:00,000 --> 00:02:01,960 and bring a rookie team back to the league? 20 00:02:02,320 --> 00:02:03,480 Honestly, is it true? 21 00:02:04,520 --> 00:02:05,120 Hello? 22 00:02:05,680 --> 00:02:07,120 Hello? Hello? Hello? 23 00:02:08,200 --> 00:02:08,920 Have more, have more! 24 00:02:08,960 --> 00:02:09,840 Master, please try this. 25 00:02:32,880 --> 00:02:35,080 Cheers! 26 00:02:35,120 --> 00:02:36,000 Am I going to form... 27 00:02:37,480 --> 00:02:38,560 a rookie team? 28 00:02:44,480 --> 00:02:48,000 Master! Master! 29 00:02:48,000 --> 00:02:49,120 Miss! Miss! 30 00:02:49,520 --> 00:02:50,080 Miss! 31 00:02:50,400 --> 00:02:50,920 Are you going in or not? 32 00:02:50,920 --> 00:02:51,520 Are you going in? 33 00:02:51,720 --> 00:02:53,200 I'm going in. Thank you. 34 00:02:53,200 --> 00:02:54,640 Miss, you dropped your admission ticket. 35 00:02:54,640 --> 00:02:55,760 Master! Master! Master! 36 00:02:55,760 --> 00:02:56,360 Thank you. 37 00:02:56,360 --> 00:03:06,720 Master! Master! Master! 38 00:03:06,720 --> 00:03:07,320 Master! 39 00:03:07,320 --> 00:03:08,760 Master! Master! Master! 40 00:03:08,760 --> 00:03:09,880 Master! 41 00:03:09,880 --> 00:03:11,920 Master! Master! Master! 42 00:03:12,400 --> 00:03:12,920 Thank you! 43 00:03:12,920 --> 00:03:21,320 Master! Master! Master! 44 00:03:21,440 --> 00:03:23,680 Master! Master! Master! 45 00:03:23,720 --> 00:03:27,040 Master! Master! Master! 46 00:03:27,040 --> 00:03:28,760 We are always here to support you all the way! 47 00:03:29,520 --> 00:03:32,320 Master! Master! Master! 48 00:03:46,880 --> 00:03:47,680 Hello everyone. 49 00:03:52,720 --> 00:03:54,520 The booing makes me feel like 50 00:03:54,520 --> 00:03:56,280 I came to a competition scene all of a sudden. 51 00:03:57,840 --> 00:03:58,400 Actually, I know that 52 00:03:58,760 --> 00:04:00,760 why everyone is booing. 53 00:04:01,400 --> 00:04:03,720 I was asked by the media earlier that 54 00:04:04,720 --> 00:04:07,280 for what reason Jia Shi recently lost 55 00:04:07,800 --> 00:04:08,880 three consecutive rounds of matches. 56 00:04:10,280 --> 00:04:11,720 Because we've come in midseason, 57 00:04:12,320 --> 00:04:14,280 all the players have been suffering from fatigue. 58 00:04:15,280 --> 00:04:15,880 However, 59 00:04:17,360 --> 00:04:19,720 those are just meaningless official statements. 60 00:04:22,440 --> 00:04:23,520 The real reason was that 61 00:04:25,160 --> 00:04:26,520 Jia Shi had been going through 62 00:04:27,760 --> 00:04:29,000 the pains of running-in, 63 00:04:30,240 --> 00:04:31,520 which was the price that must be paid 64 00:04:31,520 --> 00:04:32,840 when bringing in new blood. 65 00:04:33,240 --> 00:04:34,440 But we can't give up renewals and iterations 66 00:04:34,440 --> 00:04:36,440 because of fear. 67 00:04:36,680 --> 00:04:37,560 In the last three games, 68 00:04:37,640 --> 00:04:38,960 Sun Xiang was obsessed with going rogue. 69 00:04:39,120 --> 00:04:40,640 His damage only accounted for 14% of the team, 70 00:04:40,640 --> 00:04:41,800 far lower than Ye Qiu's career average 71 00:04:41,800 --> 00:04:42,440 which was 72%. 72 00:04:42,920 --> 00:04:43,520 Besides, 73 00:04:43,800 --> 00:04:44,920 in the game against Lan Yu, 74 00:04:45,280 --> 00:04:46,280 if it hadn't been for 75 00:04:46,280 --> 00:04:47,640 Sun Xiang's reckless attack at the last moment, 76 00:04:47,800 --> 00:04:48,720 the rival team wouldn't have been able to turn the match around. 77 00:04:49,200 --> 00:04:49,800 You just said that 78 00:04:50,040 --> 00:04:51,720 that was the result of the iteration of Jia Shi. 79 00:04:52,000 --> 00:04:53,800 But now we've seen that the iteration is a total failure. 80 00:04:53,800 --> 00:04:54,760 Why did you insist on doing it? 81 00:04:55,120 --> 00:04:56,840 Exactly! Why?! 82 00:04:56,840 --> 00:04:58,080 Ye Qiu is obviously still a top player. 83 00:04:58,080 --> 00:04:59,480 Why did you give his position to Sun Xiang? 84 00:04:59,920 --> 00:05:01,400 Alright! I'll give you guys an answer. 85 00:05:03,880 --> 00:05:05,223 The reason why Ye Qiu retired 86 00:05:05,224 --> 00:05:06,880 and we gave his position to Sun Xiang 87 00:05:08,760 --> 00:05:09,600 was that... 88 00:05:10,720 --> 00:05:11,880 If you cancel the contract, 89 00:05:13,480 --> 00:05:15,400 you won't be able to get a dime. 90 00:05:18,720 --> 00:05:19,800 I choose to retire. 91 00:05:21,400 --> 00:05:22,600 The decision was made by Ye Qiu himself. 92 00:05:22,720 --> 00:05:24,520 How could that be? It couldn't be! 93 00:05:24,840 --> 00:05:25,840 It couldn't be! 94 00:05:25,840 --> 00:05:27,040 Believe it or not, 95 00:05:28,760 --> 00:05:30,160 for you guys, Ye Qiu 96 00:05:30,320 --> 00:05:32,160 is the master of Glory, 97 00:05:32,520 --> 00:05:33,520 the hero of Jia Shi, 98 00:05:33,880 --> 00:05:35,040 but for me, 99 00:05:35,880 --> 00:05:37,480 he is an old friend who has 100 00:05:37,480 --> 00:05:38,880 worked side by side with me for ten years. 101 00:05:40,040 --> 00:05:40,920 As his old friend, 102 00:05:41,640 --> 00:05:42,640 I have never regretted 103 00:05:42,640 --> 00:05:43,760 supporting his decision, 104 00:05:44,200 --> 00:05:45,320 and sometimes I even felt that 105 00:05:46,760 --> 00:05:48,080 this was the best for him. 106 00:05:48,200 --> 00:05:49,160 Why gave you the right to say that? 107 00:05:49,320 --> 00:05:50,840 Why gave you the right?! 108 00:05:51,160 --> 00:05:52,280 Ten years! 109 00:05:53,640 --> 00:05:56,040 He dedicated ten years of his prime 110 00:05:56,040 --> 00:05:57,640 to Jia Shi. 111 00:05:59,080 --> 00:06:00,080 But a man is vulnerable 112 00:06:00,640 --> 00:06:02,000 when facing time 113 00:06:02,160 --> 00:06:03,320 no matter how strong he is. 114 00:06:03,720 --> 00:06:04,640 So if this time 115 00:06:05,080 --> 00:06:06,320 he really wanted to leave, 116 00:06:07,040 --> 00:06:07,920 could we just be considerate 117 00:06:07,920 --> 00:06:09,200 of him for once? 118 00:06:09,280 --> 00:06:10,480 Just for once! 119 00:06:13,360 --> 00:06:14,080 Hereby, 120 00:06:15,400 --> 00:06:16,760 I would like to say thank you to everyone here 121 00:06:17,960 --> 00:06:21,320 for my old friend. 122 00:06:26,760 --> 00:06:27,840 These are all the honors that Ye Qiu 123 00:06:29,360 --> 00:06:30,720 earned for Jia Shi. 124 00:06:32,040 --> 00:06:33,400 Three championship trophies, 125 00:06:34,640 --> 00:06:36,200 the MVP awards of three seasons, 126 00:06:36,960 --> 00:06:39,080 and a variety of 127 00:06:39,080 --> 00:06:40,000 other awards. 128 00:06:42,400 --> 00:06:45,200 However, after this day, 129 00:06:46,400 --> 00:06:47,960 I will have to seal them up 130 00:06:49,040 --> 00:06:51,000 and put them in the honor room of Jia Shi. 131 00:06:51,720 --> 00:06:55,360 Let's come together to commemorate the legendary era 132 00:06:56,120 --> 00:06:57,360 that has passed! 133 00:07:10,360 --> 00:07:15,880 Your old coat is like an umbrella, 134 00:07:19,000 --> 00:07:21,120 propping up my sky 135 00:07:21,240 --> 00:07:25,160 and sheltering me from the cold. 136 00:07:27,800 --> 00:07:32,828 Even if it's just a bowl of instant noodles, 137 00:07:32,829 --> 00:07:35,800 you would give me half... 138 00:07:37,480 --> 00:07:39,240 If I have to say goodbye, 139 00:07:40,680 --> 00:07:43,320 I hope it doesn't mean that we'll never reunite, 140 00:07:45,400 --> 00:07:50,560 but that one day we'll be able to see each other again. 141 00:07:52,760 --> 00:07:56,840 Leaf of Autumn, see you again. 142 00:08:02,240 --> 00:08:04,280 He dedicated ten years of his prime 143 00:08:04,280 --> 00:08:05,720 to Jia Shi. 144 00:08:08,240 --> 00:08:09,280 But a man is vulnerable 145 00:08:09,760 --> 00:08:11,280 when facing time 146 00:08:11,280 --> 00:08:11,720 no matter how strong he is. 147 00:08:11,720 --> 00:08:12,160 We're doomed. 148 00:08:12,760 --> 00:08:14,560 Boss are gonna be so mad when she comes back. 149 00:08:14,560 --> 00:08:15,880 He really wanted to leave. 150 00:08:15,880 --> 00:08:17,600 I wish I had answered the call 151 00:08:17,600 --> 00:08:18,680 and gone there with her. 152 00:08:18,680 --> 00:08:19,640 Just for once! 153 00:08:22,880 --> 00:08:23,360 Hereby... 154 00:08:23,360 --> 00:08:23,760 She's back. 155 00:08:24,160 --> 00:08:25,800 Guoguo, you're back. 156 00:08:32,400 --> 00:08:34,000 You flaked out on me! 157 00:08:34,160 --> 00:08:35,520 Do you know how serious the consequence would be? 158 00:08:35,600 --> 00:08:35,880 I... 159 00:08:35,880 --> 00:08:37,120 Don't try to explain. No excuses. 160 00:08:37,120 --> 00:08:38,040 I have to punish you. 161 00:08:38,800 --> 00:08:39,600 Guoguo, my phone... 162 00:08:39,600 --> 00:08:40,600 Don't plead for yourself. 163 00:08:42,520 --> 00:08:43,600 I need to give it a lot of thought. 164 00:08:46,680 --> 00:08:49,000 Should I ask you to buy a garage kit for me, 165 00:08:49,480 --> 00:08:51,920 or to clean the warehouse for me? 166 00:08:55,400 --> 00:08:56,000 Guoguo... 167 00:08:57,120 --> 00:08:58,080 I'll put it on your tab 168 00:08:59,000 --> 00:09:00,080 and take time to think about 169 00:09:00,400 --> 00:09:01,240 how I should torture you. 170 00:09:05,120 --> 00:09:05,720 Guoguo... 171 00:09:06,720 --> 00:09:07,360 And you! 172 00:09:08,880 --> 00:09:09,640 And you! 173 00:09:11,040 --> 00:09:12,440 You are the main culprit! 174 00:09:14,440 --> 00:09:16,240 Net cafe manager, if it hadn't been for you... 175 00:09:16,800 --> 00:09:18,360 Tang flaked out on me 176 00:09:19,120 --> 00:09:20,720 to meet you. 177 00:09:21,240 --> 00:09:22,360 As her boss, 178 00:09:23,000 --> 00:09:24,320 I found it very disrespectful to me. 179 00:09:26,120 --> 00:09:26,920 Alright, punish me if you want. 180 00:09:27,200 --> 00:09:28,200 Of course I have to punish you! 181 00:09:31,200 --> 00:09:32,880 Every pot of plants here, 182 00:09:32,880 --> 00:09:33,640 every leaf of them, 183 00:09:33,640 --> 00:09:34,520 you have to 184 00:09:34,920 --> 00:09:35,640 wipe them clean. 185 00:09:36,280 --> 00:09:37,200 And those cups, 186 00:09:37,520 --> 00:09:38,240 you have to clean 187 00:09:38,240 --> 00:09:39,520 every rim of the cups. 188 00:09:41,960 --> 00:09:42,640 Guoguo, 189 00:09:43,240 --> 00:09:43,840 you... 190 00:09:44,240 --> 00:09:45,520 I'm so tired, so tired. 191 00:09:46,440 --> 00:09:48,280 I need to go back to my room to rest up. 192 00:09:59,040 --> 00:09:59,920 Didn't you see that 193 00:09:59,920 --> 00:10:01,120 she was in a bad mood? 194 00:10:02,000 --> 00:10:03,000 Every word Tao Xuan said 195 00:10:03,400 --> 00:10:04,720 poked a hole in her heart. 196 00:10:05,880 --> 00:10:06,640 I saw it. 197 00:10:07,920 --> 00:10:08,640 So? 198 00:10:09,760 --> 00:10:10,560 I didn't want to expose her feelings. 199 00:10:11,920 --> 00:10:12,560 Why? 200 00:10:14,040 --> 00:10:15,440 Only those who are vulnerable need comfort. 201 00:10:17,320 --> 00:10:18,760 Our tough boss is completely able to 202 00:10:21,760 --> 00:10:22,440 heal by herself. 203 00:11:38,000 --> 00:11:39,400 Washing cups at this hour? 204 00:11:40,480 --> 00:11:41,480 It's the punishment you gave me. 205 00:11:44,320 --> 00:11:45,600 Those were just casual words. 206 00:11:45,600 --> 00:11:46,440 You don't have to take it seriously. 207 00:11:50,560 --> 00:11:51,680 I've heard too many 208 00:11:51,680 --> 00:11:52,920 casual words today, 209 00:11:56,880 --> 00:11:58,360 casually talking about letting go, 210 00:12:00,040 --> 00:12:01,600 casually talking about leaving. 211 00:12:05,040 --> 00:12:06,360 And all of them believed it, 212 00:12:07,640 --> 00:12:09,400 except me. I didn't believe it. 213 00:12:11,400 --> 00:12:12,160 I believe it. 214 00:12:16,400 --> 00:12:17,920 I believe your casual words. 215 00:12:18,160 --> 00:12:18,720 Look. 216 00:12:19,160 --> 00:12:20,040 I've really gotten the knack of 217 00:12:20,040 --> 00:12:21,040 washing cups. 218 00:12:21,400 --> 00:12:22,520 Thank you for your casual words. 219 00:12:23,000 --> 00:12:24,480 Now I'm able to be 220 00:12:24,480 --> 00:12:25,600 a semi-professional net cafe manager. 221 00:12:30,640 --> 00:12:31,440 Brat. 222 00:12:31,960 --> 00:12:32,400 What's up? 223 00:12:38,160 --> 00:12:39,600 If you had been the manager 224 00:12:39,600 --> 00:12:41,160 of my net cafe for ten years, 225 00:12:43,440 --> 00:12:44,840 wouldn't you be reluctant to leave? 226 00:12:48,880 --> 00:12:50,000 If I had been doing the same thing for ten years, 227 00:12:50,920 --> 00:12:51,960 I must have gotten tons of joy from it. 228 00:12:52,680 --> 00:12:53,520 Since I had gotten joy from it, 229 00:12:54,160 --> 00:12:54,800 I wouldn't care 230 00:12:55,560 --> 00:12:56,800 if I left. 231 00:12:57,520 --> 00:12:58,440 As long as the heart is still here, 232 00:12:59,160 --> 00:13:00,080 it's not really leaving. 233 00:13:13,480 --> 00:13:14,400 But what if 234 00:13:17,120 --> 00:13:19,080 he had given up in his heart? 235 00:13:21,600 --> 00:13:22,960 How did you know that he had given up? 236 00:13:26,400 --> 00:13:27,760 Doesn't the fact that he left mean that he had given up? 237 00:13:44,160 --> 00:13:45,080 The cup is a vase now. 238 00:13:45,400 --> 00:13:47,280 Maybe he has walked on a new path to start over. 239 00:13:49,480 --> 00:13:51,440 Boss, what do you think? 240 00:14:33,480 --> 00:14:34,680 Wake up, wake up, guys. 241 00:14:35,160 --> 00:14:36,520 Time to raid. 242 00:14:44,840 --> 00:14:45,520 Where have they gone? 243 00:14:47,240 --> 00:14:49,160 Guild master, they're all creating new accounts down there. 244 00:14:49,720 --> 00:14:51,080 The guild has more than one hundred accounts. 245 00:14:51,080 --> 00:14:51,760 What the hell are they creating new accounts for? 246 00:14:52,000 --> 00:14:53,760 Do you not remember? Last time in the Kongzhi Forest, 247 00:14:53,880 --> 00:14:55,240 Jun Moxiao made more than 90 accounts 248 00:14:55,720 --> 00:14:57,520 of our guild trash accounts. 249 00:14:57,960 --> 00:14:58,720 Is there anyone able to 250 00:14:58,720 --> 00:14:59,920 teach Jun Moxiao a lesson? 251 00:15:01,840 --> 00:15:02,560 The captain is upstairs. 252 00:15:03,520 --> 00:15:04,400 He must have a way. 253 00:15:08,120 --> 00:15:08,840 I am going to talk to the captain. 254 00:15:09,800 --> 00:15:10,480 If I don't make it back, 255 00:15:11,000 --> 00:15:12,200 please take care of the guild. 256 00:15:13,320 --> 00:15:15,360 Boss, you only have one minute. 257 00:15:15,520 --> 00:15:17,480 Wenqing, there will be an exhibition match tomorrow. 258 00:15:17,800 --> 00:15:19,840 I'd like to send a few players there. 259 00:15:20,600 --> 00:15:21,800 It's now midseason. 260 00:15:21,800 --> 00:15:23,040 The team's training would be affected. 261 00:15:23,120 --> 00:15:23,800 But... 262 00:15:23,800 --> 00:15:24,600 If there's nothing else, 263 00:15:24,680 --> 00:15:25,480 please leave now. 264 00:15:29,800 --> 00:15:30,320 Good day, Boss. 265 00:15:31,400 --> 00:15:32,520 Are you here to meet the captain as well? 266 00:15:32,520 --> 00:15:33,960 No, no, no. I'm here for the vice captain. 267 00:15:59,120 --> 00:15:59,760 Vice Captain! 268 00:16:00,880 --> 00:16:02,560 Vice Captain, finally I found you! 269 00:16:13,320 --> 00:16:14,000 The thing is, 270 00:16:14,400 --> 00:16:16,680 there's a Jun Moxiao in the 10th District. 271 00:16:17,240 --> 00:16:18,120 He's a really strong player... 272 00:16:23,000 --> 00:16:25,000 =Lunch Preparation Time= =Lunch Time= 273 00:16:36,320 --> 00:16:37,120 So you came here for me 274 00:16:37,440 --> 00:16:38,360 in the hope that I could help you 275 00:16:38,360 --> 00:16:39,560 kill Jun Moxiao, right? 276 00:16:39,760 --> 00:16:40,360 Exactly! 277 00:16:40,520 --> 00:16:41,400 You are our vice captain. 278 00:16:41,480 --> 00:16:42,360 I want you to step up and... 279 00:16:42,480 --> 00:16:43,480 Frankly speaking, 280 00:16:43,480 --> 00:16:44,600 I feel really uncomfortable 281 00:16:44,600 --> 00:16:45,360 when talking to you, 282 00:16:45,800 --> 00:16:47,600 because your second button is not buckled. 283 00:16:51,320 --> 00:16:51,840 Alright now? 284 00:16:55,360 --> 00:16:55,960 Alright. 285 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 Now we can talk about 286 00:16:57,520 --> 00:16:58,320 Jun Moxiao. 287 00:17:18,840 --> 00:17:19,680 One Canyon. 288 00:17:20,040 --> 00:17:21,280 Jun Moxiao will have to pass through here, right? 289 00:17:22,200 --> 00:17:23,120 Yes, Vice Captain. 290 00:17:23,440 --> 00:17:24,120 Alright, let's get going. 291 00:17:36,520 --> 00:17:37,000 Action. 292 00:17:43,440 --> 00:17:44,760 Sabre, 113, 224. 293 00:17:45,160 --> 00:17:46,560 Guns, 156, 281. 294 00:18:16,200 --> 00:18:17,360 The initial position put you at an advantage. 295 00:18:17,880 --> 00:18:19,040 And your blocking was watertight. 296 00:18:20,000 --> 00:18:21,400 However, it was such a shame, Xinjie, 297 00:18:22,040 --> 00:18:23,040 that your teammates were too weak 298 00:18:23,640 --> 00:18:25,320 and your opponent was me. 299 00:18:26,640 --> 00:18:27,640 I didn't expect it to be you. 300 00:18:28,400 --> 00:18:30,320 It seems that I was careless. 301 00:18:30,560 --> 00:18:32,200 Vice Captain, do you know Jun Moxiao? 302 00:18:34,000 --> 00:18:35,200 What kind of tricks are you playing? 303 00:18:35,760 --> 00:18:36,928 The vice captain of Ambitions personally 304 00:18:36,929 --> 00:18:37,840 brought people here to block me. 305 00:18:38,200 --> 00:18:38,960 I came here for you 306 00:18:39,160 --> 00:18:40,440 because the guild entrusted me with the task 307 00:18:40,800 --> 00:18:41,680 in the hope that you would not mess with 308 00:18:41,680 --> 00:18:43,160 the dungeon records of Ambitions ever again. 309 00:18:46,960 --> 00:18:48,280 I was wondering if it was something big. 310 00:18:48,840 --> 00:18:50,920 Xinjie, how come you are now 311 00:18:51,520 --> 00:18:52,920 worrying about the affairs of the guild? 312 00:18:53,480 --> 00:18:55,200 You know that I won't listen to your trash talk. 313 00:18:55,960 --> 00:18:57,480 It's not only about the dungeon records. 314 00:18:58,000 --> 00:19:00,360 Nobody is allowed to break the rules in Glory. 315 00:19:01,040 --> 00:19:02,080 What are the rules of Glory? 316 00:19:02,600 --> 00:19:04,040 Isn't it that the top player is the king? 317 00:19:04,160 --> 00:19:05,760 Alright, then let's do it 318 00:19:05,840 --> 00:19:07,040 according to the rule of Glory. 319 00:19:08,000 --> 00:19:08,800 Let's PK. 320 00:19:09,160 --> 00:19:10,760 Whoever wins has the final say. 321 00:19:11,480 --> 00:19:12,200 Me against you? 322 00:19:12,680 --> 00:19:13,840 It'll be us against you guys. 323 00:19:14,160 --> 00:19:15,920 3 p.m., the Arena. 324 00:19:16,040 --> 00:19:16,800 Team battle. 325 00:19:17,320 --> 00:19:18,200 If you lose, 326 00:19:18,800 --> 00:19:20,840 never interfere with the dungeon records in Glory again. 327 00:19:28,320 --> 00:19:29,240 If they shut me out of the dungeons, 328 00:19:29,800 --> 00:19:31,160 I would not be able to access the hidden bosses. 329 00:19:31,800 --> 00:19:33,080 If I would not be able to access the hidden bosses, 330 00:19:33,360 --> 00:19:34,160 there would be no chance for me to get 331 00:19:34,160 --> 00:19:35,760 the rare materials to upgrade the Thousand-Machine Umbrella. 332 00:19:37,840 --> 00:19:40,240 I have to win this bet. 333 00:19:54,080 --> 00:19:54,600 Vice Captain. 334 00:19:54,600 --> 00:19:55,240 Not now. 335 00:19:55,360 --> 00:19:56,240 The captain is in training. 336 00:19:59,160 --> 00:20:00,280 How much longer will the captain train for? 337 00:20:00,720 --> 00:20:02,440 This is the captain's daily training program. 338 00:20:03,240 --> 00:20:04,160 It starts at twelve o'clock 339 00:20:04,680 --> 00:20:05,600 and lasts half an hour. 340 00:20:06,960 --> 00:20:08,960 There are 20 minutes to go. 341 00:20:15,840 --> 00:20:16,920 For a veteran who has been in the league 342 00:20:16,920 --> 00:20:18,160 for ten years, 343 00:20:18,840 --> 00:20:21,600 stamina would be his biggest problem. 344 00:20:22,840 --> 00:20:24,760 We admire his fighting spirit that has been 345 00:20:24,760 --> 00:20:27,240 shown in trainings and matches. 346 00:20:31,760 --> 00:20:33,080 But we have to admit that 347 00:20:33,800 --> 00:20:34,680 sheer fighting spirit 348 00:20:35,600 --> 00:20:37,440 is not enough to help him resist the ravages of time. 349 00:20:41,080 --> 00:20:42,720 If he is unable to climb the peak, 350 00:20:43,480 --> 00:20:45,280 he may slide all the way to the abyss. 351 00:20:54,280 --> 00:20:55,080 Leaving 352 00:20:55,360 --> 00:20:57,040 may be his best choice, 353 00:20:59,840 --> 00:21:02,360 because the peak of glory is so cruel. 354 00:21:08,520 --> 00:21:09,760 Behind the radiant glory 355 00:21:10,760 --> 00:21:13,480 is the courage to fight against your own age. 356 00:21:32,840 --> 00:21:34,800 Let's bid farewell to the veteran who is about to retire. 357 00:21:45,840 --> 00:21:46,680 Cap... Captain. 358 00:21:47,800 --> 00:21:49,440 1.3 seconds slower than last time. 359 00:21:49,800 --> 00:21:52,080 Time is not the only standard. 360 00:21:52,480 --> 00:21:54,200 But time is the most reliable standard. 361 00:21:56,680 --> 00:21:57,960 Something happened in the guild? 362 00:21:58,840 --> 00:21:59,840 Captain, so the thing is, 363 00:21:59,840 --> 00:22:01,440 the newly-opened 11th... 364 00:22:01,440 --> 00:22:02,200 Get to the point. 365 00:22:04,560 --> 00:22:05,760 We came across a player 366 00:22:05,760 --> 00:22:07,040 named Jun Moxiao in Glory. 367 00:22:07,760 --> 00:22:09,920 After the fight, we found that he was Ye Qiu. 368 00:22:13,080 --> 00:22:14,360 Isn't Ye Qiu retired? 369 00:22:15,360 --> 00:22:15,800 How come 370 00:22:15,800 --> 00:22:17,080 he went in the world of Glory? 371 00:22:17,240 --> 00:22:18,520 He is very active in Glory. 372 00:22:18,920 --> 00:22:20,000 In three days, he broke two of 373 00:22:20,000 --> 00:22:21,080 the dungeon records of the Ambitions. 374 00:22:24,360 --> 00:22:26,240 To abuse noobs in Glory, 375 00:22:27,600 --> 00:22:28,680 for sure he would be active. 376 00:22:39,320 --> 00:22:41,160 After the encounters 377 00:22:41,160 --> 00:22:43,160 in two finals of the seven seasons 378 00:22:43,160 --> 00:22:45,200 and the numerous confrontations in Glory, 379 00:22:45,320 --> 00:22:47,680 tonight, on the stage of the All-Star Game, 380 00:22:47,800 --> 00:22:49,840 they are fighting for glory again! 381 00:23:54,800 --> 00:23:55,680 Wasn't it too aggressive? 382 00:23:56,280 --> 00:23:57,360 That was because the opponent was you. 383 00:23:57,960 --> 00:23:59,080 I won't let you win next time. 384 00:23:59,560 --> 00:24:00,000 Okay. 385 00:24:00,800 --> 00:24:02,920 Don't be a deserter by then. 386 00:24:04,080 --> 00:24:05,240 I would only fight to the end, 387 00:24:06,040 --> 00:24:07,080 never retreat halfway. 388 00:24:14,480 --> 00:24:16,200 Then see you at the All-Star next year! 389 00:24:18,200 --> 00:24:18,840 See you next year. 390 00:24:24,760 --> 00:24:25,800 I'd like to see 391 00:24:26,080 --> 00:24:27,400 how weak he has become now. 392 00:24:30,720 --> 00:24:31,280 The warming up! 393 00:24:31,760 --> 00:24:32,280 Okay! 394 00:24:46,800 --> 00:24:47,600 Boss! 395 00:24:56,720 --> 00:24:57,360 Boss! 396 00:24:58,360 --> 00:24:59,320 I know that these gears 397 00:24:59,480 --> 00:25:01,200 are in line with my temperament at first glance. 398 00:25:02,000 --> 00:25:02,480 Take your pick. 399 00:25:03,520 --> 00:25:04,360 Hooray! 400 00:25:05,240 --> 00:25:07,680 Later, we are going to have a match against the Ambitions. 401 00:25:08,400 --> 00:25:09,400 The Ambitions Guild? 402 00:25:10,480 --> 00:25:11,520 The Ambitions Team? 403 00:25:12,560 --> 00:25:13,000 That's right. 404 00:25:14,520 --> 00:25:16,080 The Ambitions Team fights in a very fierce style, 405 00:25:16,360 --> 00:25:18,000 even the healer is able to fight 406 00:25:18,560 --> 00:25:19,600 and his damage is no joke. 407 00:25:20,200 --> 00:25:22,360 But the key to winning for the Ambitions is tactics. 408 00:25:22,720 --> 00:25:23,600 So for us, 409 00:25:23,960 --> 00:25:25,800 the initial position is very important. 410 00:25:27,400 --> 00:25:28,040 It's time. 411 00:25:28,480 --> 00:25:29,200 So... 412 00:25:29,400 --> 00:25:30,080 Let's go. 413 00:25:43,800 --> 00:25:44,800 Seckill the saber on the right flank with force. 414 00:25:44,800 --> 00:25:45,360 Roger that. 415 00:25:52,640 --> 00:25:53,920 Awesome! Got him! Got him! 416 00:25:54,040 --> 00:25:55,240 With only a little bit of HP left, he's about to die! 417 00:25:55,320 --> 00:25:55,840 I'm dead, I'm dead. 418 00:25:56,200 --> 00:25:57,120 I'm being focused. I'm about to get seckilled. 419 00:25:57,800 --> 00:25:58,360 Switch your position. 420 00:25:58,680 --> 00:26:00,040 I'm here. They won't be able to seckill you. 421 00:26:06,120 --> 00:26:06,720 Holy crap. 422 00:26:07,000 --> 00:26:08,720 The healer is unreal! 423 00:26:09,280 --> 00:26:10,520 As I said, I'm here with you. 424 00:26:10,800 --> 00:26:11,880 To seckill my people? In their dreams. 425 00:26:12,720 --> 00:26:15,000 Vice Captain, the healing has overflowed. 426 00:26:15,280 --> 00:26:16,400 Next time they focus fire you, 427 00:26:16,760 --> 00:26:18,080 I'm going to make them pay a price. 428 00:26:27,720 --> 00:26:29,360 Master, if Zhang Xinjie doesn't get seckilled, 429 00:26:29,680 --> 00:26:30,840 the Ambitions would never have a depletion of numbers. 430 00:26:31,000 --> 00:26:31,880 I repeat. 431 00:26:32,240 --> 00:26:33,233 Seckill the Sabre with force, 432 00:26:33,234 --> 00:26:35,320 feign attack tactics, Ranger outflank and attack from the rear. 433 00:26:35,800 --> 00:26:36,360 Okay. 434 00:26:47,480 --> 00:26:48,320 If one hit is not enough to seckill you, 435 00:26:48,320 --> 00:26:49,320 take another hit! 436 00:26:56,120 --> 00:26:57,000 Only one more hit was needed! 437 00:26:57,640 --> 00:26:58,440 The healer 438 00:26:58,560 --> 00:27:00,120 is like my kryptonite. 439 00:27:00,240 --> 00:27:01,240 Sabre, 114, 236. 440 00:27:01,400 --> 00:27:02,920 Guns, 178, 319. 441 00:27:03,320 --> 00:27:04,160 Reset your skills. 442 00:27:04,640 --> 00:27:06,160 Let them know the price of trying to seckill. 443 00:27:19,960 --> 00:27:21,400 I didn't expect Ye Qiu to have a head of steel. 444 00:27:22,200 --> 00:27:23,280 It seems that the top four tacticians 445 00:27:23,480 --> 00:27:24,880 need be re-ranked now. 446 00:27:31,320 --> 00:27:32,800 Of the top four tacticians, only three are still around. 447 00:27:34,040 --> 00:27:36,520 Don't waste time. Draw the net in. 448 00:27:41,480 --> 00:27:43,280 Yifan, give me a ghost array. 449 00:27:43,360 --> 00:27:43,880 Roger that. 450 00:28:00,880 --> 00:28:01,680 They have taken the bait. 451 00:28:08,000 --> 00:28:09,080 Why did I get no healing? 452 00:28:10,880 --> 00:28:11,680 We were tricked. 453 00:28:12,880 --> 00:28:15,320 As I said, we were gonna seckill the Sabre with force. 454 00:28:15,680 --> 00:28:17,400 Your heart is still so dirty. 455 00:28:20,400 --> 00:28:23,080 You were right. Of the top four tacticians, 456 00:28:23,720 --> 00:28:25,200 only three are still around. 457 00:28:25,360 --> 00:28:26,200 What happened? 458 00:28:28,360 --> 00:28:29,160 My bad. 459 00:28:29,840 --> 00:28:30,680 He made two feign attacks 460 00:28:31,160 --> 00:28:32,360 to trick me into relaxing my vigilance 461 00:28:32,800 --> 00:28:33,480 and changing the formation 462 00:28:34,440 --> 00:28:35,640 so that he would get a chance to seckill you with force. 463 00:28:36,720 --> 00:28:37,360 Back in the old days, 464 00:28:38,040 --> 00:28:38,760 you would never be more than 465 00:28:38,760 --> 00:28:40,240 120 position units away from your teammates, 466 00:28:40,560 --> 00:28:42,160 which is the maximum distance that a mega healing allows. 467 00:28:42,800 --> 00:28:44,400 Xinjie, your abilities have deteriorated. 468 00:28:46,880 --> 00:28:48,120 Do you think this is over? 469 00:28:48,880 --> 00:28:50,000 We have a big advantage now. 470 00:28:50,640 --> 00:28:51,280 Advantage? 471 00:28:52,680 --> 00:28:53,153 It seems that you have 472 00:28:53,154 --> 00:28:54,080 greatly underestimated not only the Ambitions 473 00:28:54,800 --> 00:28:56,920 but also the profession of healers. 474 00:29:04,960 --> 00:29:06,360 Back off! Back off! 475 00:29:36,280 --> 00:29:37,520 Finally, you're here. 476 00:29:56,880 --> 00:29:58,280 I didn't even get to see who was coming for me 477 00:29:58,880 --> 00:30:00,240 before I was killed. 478 00:30:04,480 --> 00:30:05,560 This guy... 479 00:30:05,760 --> 00:30:06,360 That guy 480 00:30:07,080 --> 00:30:08,280 is a totally different person. 481 00:30:13,760 --> 00:30:14,600 I was wondering who was 482 00:30:14,600 --> 00:30:16,040 the great guy that had come in Glory. 483 00:30:16,960 --> 00:30:17,720 Turns out to be a deserter 484 00:30:17,720 --> 00:30:18,920 leading a bunch of noobs. 485 00:30:21,880 --> 00:30:23,080 Why didn't you change at all? 486 00:30:23,440 --> 00:30:24,960 You fought so aggressively at the very beginning. 487 00:30:25,560 --> 00:30:27,360 You need to control the rhythm to save your stamina. 488 00:30:32,800 --> 00:30:34,000 So that I could be a deserter like you? 489 00:30:34,760 --> 00:30:36,000 I would only go forward, 490 00:30:36,240 --> 00:30:37,240 never retreat halfway! 491 00:30:40,040 --> 00:30:40,800 Don't get involved, you guys. 492 00:30:41,800 --> 00:30:42,680 I'm going to PK him 493 00:30:42,680 --> 00:30:43,520 alone. 494 00:30:43,880 --> 00:30:45,160 Are you going easy on me? 495 00:30:46,160 --> 00:30:47,040 Going easy on me 496 00:30:47,640 --> 00:30:48,480 is equal to playing with fire. 497 00:30:49,960 --> 00:30:51,560 At least I have the capital to play with fire. 498 00:30:52,080 --> 00:30:52,880 What have you got? 499 00:31:17,800 --> 00:31:18,560 If you were meaning to let me win, 500 00:31:18,800 --> 00:31:19,800 just kill yourself, alright? 501 00:31:20,480 --> 00:31:21,600 No need to put on such an act. 502 00:31:22,400 --> 00:31:23,360 I just wanted to know 503 00:31:24,280 --> 00:31:25,360 if you got yourself out of there 504 00:31:25,600 --> 00:31:26,840 or got kicked out. 505 00:31:28,280 --> 00:31:29,680 Do you need me to prove it to you? 506 00:31:56,480 --> 00:31:57,840 Seems like you got yourself out of there. 507 00:31:59,880 --> 00:32:01,160 See you in the matches of Glory. 508 00:32:04,600 --> 00:32:06,200 That would be the real victory. 509 00:32:31,800 --> 00:32:33,160 I have no plans to retire. 510 00:32:33,960 --> 00:32:34,520 What about you? 511 00:32:37,480 --> 00:32:38,480 My career 512 00:32:39,200 --> 00:32:40,760 has to be one day longer than yours. 513 00:32:41,440 --> 00:32:42,320 Bluffing. 514 00:32:42,840 --> 00:32:43,640 We'll see! 515 00:33:19,360 --> 00:33:20,560 The way you are looking at me 516 00:33:20,720 --> 00:33:21,560 is making me think that 517 00:33:22,120 --> 00:33:23,080 you got a hidden agenda. 518 00:33:24,480 --> 00:33:25,360 The fact that you are in the mood to make a joke 519 00:33:26,240 --> 00:33:28,120 means that your stamina is still good. 520 00:33:30,960 --> 00:33:33,480 It's just a false image that my stamina is still good. 521 00:33:39,040 --> 00:33:40,080 Your hands are out of strength? 522 00:33:41,080 --> 00:33:42,080 Not only my hands. 523 00:33:43,320 --> 00:33:44,400 My whole body is now so weak, 524 00:33:45,400 --> 00:33:47,360 heart racing and short of breath, dizzy and light-headed. 525 00:33:48,480 --> 00:33:49,600 I really can't open this... 526 00:33:51,600 --> 00:33:52,120 I'll help you. 527 00:33:53,560 --> 00:33:54,720 Actually, I don't want to open it. 528 00:33:56,720 --> 00:33:58,240 You should give me a bottle of liquor. 529 00:33:59,000 --> 00:34:00,200 I promise to drink it up in one second. 530 00:34:03,920 --> 00:34:05,400 You were saying that you felt sick a moment ago, 531 00:34:05,760 --> 00:34:06,560 but now you're asking for liquor. 532 00:34:08,720 --> 00:34:09,400 From today on, 533 00:34:10,200 --> 00:34:12,360 the dungeon records and I will become 534 00:34:12,360 --> 00:34:14,280 two parallel lines that never intersect. 535 00:34:15,040 --> 00:34:16,560 Isn't it a tragic story that would make anyone's heart go racing 536 00:34:16,560 --> 00:34:18,280 and short of breath, dizzy and light-headed? 537 00:34:21,400 --> 00:34:22,240 From today on, 538 00:34:23,720 --> 00:34:25,280 are you really going to stop breaking the dungeon records? 539 00:34:37,720 --> 00:34:38,560 If I lost the bet, I lost the bet. 540 00:34:43,120 --> 00:34:44,400 But what about the materials from the dungeons? 541 00:34:50,000 --> 00:34:50,680 If this road is blocked, 542 00:34:51,640 --> 00:34:52,600 let's get on another one. 543 00:34:53,320 --> 00:34:54,680 Why is it that the more I know about Glory, 544 00:34:55,480 --> 00:34:58,200 the more I feel weak? 545 00:35:00,640 --> 00:35:01,600 As I said before, 546 00:35:02,160 --> 00:35:03,160 you should see the gap. 547 00:35:04,000 --> 00:35:05,200 It's a big, big world in Glory. 548 00:35:06,080 --> 00:35:07,080 You're really unlucky to have met the 549 00:35:07,320 --> 00:35:09,800 - peak of glory at the very beginning. - The peak of Glory. 550 00:35:13,000 --> 00:35:14,040 Sometimes I really don't know 551 00:35:14,040 --> 00:35:15,840 whether you are telling the truth or not. 552 00:35:19,720 --> 00:35:21,280 But as I said that I wanted to beat you, 553 00:35:21,800 --> 00:35:22,960 I would definitely make it, 554 00:35:24,320 --> 00:35:25,720 even if you were really the highest 555 00:35:26,160 --> 00:35:28,520 and most insurmountable peak. 556 00:35:32,440 --> 00:35:34,880 I'll be waiting for you at the top. 557 00:35:36,320 --> 00:35:36,840 Thanks. 558 00:35:47,640 --> 00:35:48,800 Ye Qiu is going to come back, 559 00:35:49,160 --> 00:35:49,680 right? 560 00:35:52,280 --> 00:35:52,880 Of course. 561 00:35:53,600 --> 00:35:54,360 From today on, 562 00:35:54,880 --> 00:35:56,640 I will pay attention to collecting information about Freelancer. 563 00:35:57,800 --> 00:35:58,400 Freelancer 564 00:36:00,160 --> 00:36:01,160 is going to be a profession 565 00:36:01,160 --> 00:36:03,120 that would turn the league upside down. 566 00:36:05,880 --> 00:36:06,680 What are they doing? 567 00:36:07,400 --> 00:36:08,400 I was about to report to you. 568 00:36:08,880 --> 00:36:10,240 The boss invited a House of eSports reporter over 569 00:36:10,240 --> 00:36:10,880 to do an interview. 570 00:36:11,280 --> 00:36:12,080 This is the interview outline. 571 00:36:18,000 --> 00:36:18,351 =Just a few days ago, = 572 00:36:18,352 --> 00:36:19,099 =Jia Shi held a retirement ceremony for Ye Qiu. = 573 00:36:19,100 --> 00:36:19,475 =But it was a pity that = 574 00:36:19,476 --> 00:36:19,940 =Master Ye Qiu did not come to 575 00:36:19,941 --> 00:36:20,525 the scene to bid farewell to his fans.= 576 00:36:20,526 --> 00:36:21,000 = What's your opinion on that?= 577 00:36:26,800 --> 00:36:27,800 Just a few days ago, 578 00:36:28,080 --> 00:36:30,040 Jia Shi held a retirement ceremony for Ye Qiu. 579 00:36:30,440 --> 00:36:32,080 But it was a pity that Master Ye Qiu 580 00:36:32,080 --> 00:36:33,400 did not come to the scene 581 00:36:33,400 --> 00:36:34,640 to bid farewell to his fans. 582 00:36:35,080 --> 00:36:36,120 So we interviewed 583 00:36:36,120 --> 00:36:38,120 Han Wenqing, the captain of the Ambitions team. 584 00:36:38,560 --> 00:36:40,080 As Ye Qiu's old rival and friend 585 00:36:40,080 --> 00:36:41,440 who has great respect and empathy for him, 586 00:36:41,560 --> 00:36:42,400 what would he say? 587 00:36:43,240 --> 00:36:44,440 What do you think 588 00:36:44,440 --> 00:36:45,160 about Ye Qiu's retirement? 589 00:36:46,920 --> 00:36:48,240 Ye Qiu is not a person who would choose to give up 590 00:36:48,240 --> 00:36:49,600 when he encounters difficulties. 591 00:36:50,400 --> 00:36:51,720 Since the first league game, 592 00:36:52,400 --> 00:36:53,160 he has been an opponent 593 00:36:53,160 --> 00:36:54,920 that I have to deal with carefully at all times. 594 00:36:55,440 --> 00:36:56,200 I don't know why 595 00:36:56,200 --> 00:36:57,800 he chose to retire at this point. 596 00:36:57,920 --> 00:36:58,800 But I believe that 597 00:36:59,120 --> 00:37:00,800 he will return to the league. 598 00:37:01,320 --> 00:37:02,920 You're saying that he's going to return to the league? 599 00:37:03,280 --> 00:37:05,760 Yes, because I didn't hear it 600 00:37:05,760 --> 00:37:07,280 from Ye Qiu's own lips that he would give up. 601 00:37:09,200 --> 00:37:10,240 So he must be continuing his fight 602 00:37:11,720 --> 00:37:12,680 for glory at some place. 603 00:37:14,880 --> 00:37:16,440 He didn't say that he would give up. 604 00:37:21,880 --> 00:37:22,440 You just said that 605 00:37:22,680 --> 00:37:24,360 that was the result of the iteration of Jia Shi. 606 00:37:24,600 --> 00:37:25,600 But now we've seen that 607 00:37:25,600 --> 00:37:26,440 the iteration is a total failure. 608 00:37:26,440 --> 00:37:27,400 Why did you insist on doing it? 609 00:37:27,560 --> 00:37:29,240 Why?! 610 00:37:29,520 --> 00:37:30,600 Ye Qiu is obviously still a top player. 611 00:37:30,720 --> 00:37:31,920 Why did you give his position to Sun Xiang? 612 00:37:32,240 --> 00:37:33,880 Alright! I'll give you guys an answer. 613 00:37:34,720 --> 00:37:37,080 Actually, the reason why Ye Qiu retired 614 00:37:37,720 --> 00:37:38,880 and we gave his position to Sun Xiang... 615 00:37:40,080 --> 00:37:42,440 The decision was made by Ye Qiu himself. 616 00:37:43,760 --> 00:37:45,160 He was lying to us. 617 00:37:45,920 --> 00:37:47,120 How did you know that he had given up? 618 00:37:50,640 --> 00:37:52,160 Doesn't the fact that he left mean that he had given up? 619 00:38:02,800 --> 00:38:03,880 The cup is a vase now. 620 00:38:04,400 --> 00:38:06,440 Maybe he has walked on a new path to start over. 621 00:38:07,400 --> 00:38:09,320 Boss, what do you think? 622 00:38:18,400 --> 00:38:19,600 Ye Qiu will come back. 623 00:38:24,880 --> 00:38:26,120 He will come back for sure. 624 00:38:29,920 --> 00:38:30,600 Ye Qiu is not a person 625 00:38:30,600 --> 00:38:32,440 who would choose to give up when he encounters difficulties. 626 00:38:33,400 --> 00:38:34,680 Since the first league game, 627 00:38:35,440 --> 00:38:36,440 he has been an opponent 628 00:38:36,440 --> 00:38:37,800 that I have to deal with carefully at all times. 629 00:38:39,600 --> 00:38:40,480 I don't know why 630 00:38:40,480 --> 00:38:41,880 he chose to retire at this point. 631 00:38:44,920 --> 00:38:46,560 What was Han Wenqing implying? 632 00:38:47,240 --> 00:38:48,640 Use whatever means you can. 633 00:38:49,640 --> 00:38:50,560 I don't want to see 634 00:38:50,560 --> 00:38:53,040 any news related to Ye Qiu ever again. 635 00:38:54,280 --> 00:38:55,800 So he must be continuing his fight 636 00:38:56,920 --> 00:38:58,240 for glory at some place. 637 00:39:02,640 --> 00:39:04,600 Have you watched Han Wenqing's interview? 638 00:39:04,880 --> 00:39:07,280 Even he said that Ye Qiu would definitely return to the league. 639 00:39:09,640 --> 00:39:11,800 And Ye Qiu never said that 640 00:39:11,800 --> 00:39:12,680 he would give up. 641 00:39:13,160 --> 00:39:14,080 So we must believe that 642 00:39:14,080 --> 00:39:15,360 he is continuing his fight. 643 00:39:16,440 --> 00:39:17,560 I don't believe that 644 00:39:17,560 --> 00:39:19,920 there would be any insurmountable obstacles to him. 645 00:39:20,240 --> 00:39:21,760 He has always been a person 646 00:39:21,840 --> 00:39:23,040 who makes the impossible possible. 647 00:39:23,800 --> 00:39:25,160 Let's wait for him to come back together! 648 00:39:36,000 --> 00:39:39,000 =Send Red Packet= =200.00RMB= =Wish you prosperity!= 649 00:39:42,000 --> 00:39:43,990 =Thank you!= 650 00:40:09,720 --> 00:40:10,600 We'll wait for you to come back. 651 00:40:20,720 --> 00:40:22,480 No way! Master! 652 00:40:22,480 --> 00:40:23,920 You promised to help the Lanxi Pavilion 653 00:40:23,920 --> 00:40:25,200 to raid the Line Canyon Dungeon. 654 00:40:25,200 --> 00:40:26,480 Why are you suddenly unable to do it? 655 00:40:28,400 --> 00:40:30,600 Don't ask me to help you to break the dungeon records again. 656 00:40:31,440 --> 00:40:33,080 What happened? 657 00:40:33,080 --> 00:40:34,760 Who the hell paid to get the exclusive access to your service? 658 00:40:35,200 --> 00:40:35,920 I don't care. 659 00:40:35,920 --> 00:40:36,880 I can give you more materials. 660 00:40:37,120 --> 00:40:38,800 Offer another price for the Line Canyon Dungeon. 661 00:40:39,240 --> 00:40:40,720 The new record has to be set by the Lanxi Pavilion! 662 00:40:42,720 --> 00:40:43,760 A higher price won't make any difference. 663 00:40:44,320 --> 00:40:45,498 The business of loginning to your accounts 664 00:40:45,499 --> 00:40:46,320 to raid dungeons is also over. 665 00:40:47,320 --> 00:40:48,160 What? What? What? 666 00:40:48,880 --> 00:40:49,997 Are you really going to say goodbye 667 00:40:49,998 --> 00:40:50,960 to all those precious materials 668 00:40:50,960 --> 00:40:51,920 and go out of the business? 669 00:40:52,960 --> 00:40:54,760 Master, you wouldn't mean to 670 00:40:54,760 --> 00:40:55,800 retire, would you? 671 00:40:56,640 --> 00:40:58,040 You can't! 672 00:40:58,040 --> 00:40:59,320 You know what happened in the Kongzhi Forest. 673 00:40:59,320 --> 00:41:00,960 The Lanxi Pavilion was not involved! 674 00:41:02,120 --> 00:41:03,240 I won't login to your accounts again. 675 00:41:03,680 --> 00:41:04,440 But I will get the Lanxi Pavilion 676 00:41:04,440 --> 00:41:06,680 a new dungeon record. 677 00:41:06,920 --> 00:41:08,680 Hold up, hold up. Let me get this straight. 678 00:41:09,440 --> 00:41:12,280 You won't help the Lanxi Pavilion to raid the dungeon. 679 00:41:12,280 --> 00:41:13,880 But you will get us a new record. 680 00:41:14,960 --> 00:41:17,240 Master, your logic doesn't make any sense. 681 00:41:19,400 --> 00:41:20,720 Please look if the adjustments are okay. 43899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.