All language subtitles for k07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,820 --> 00:01:27,640 = The King's Avatar = 2 00:01:27,940 --> 00:01:30,300 = Episode 7 = 3 00:01:33,000 --> 00:01:34,120 Do you still need me to continue asking? 4 00:01:38,160 --> 00:01:39,240 Here’s the thing, captain. 5 00:01:39,240 --> 00:01:40,840 It's him. First, he said that 6 00:01:40,840 --> 00:01:42,200 he wanted me to do the Dungeon with him. 7 00:01:42,200 --> 00:01:43,400 So I told him that I wouldn't do that. 8 00:01:43,400 --> 00:01:44,480 Then he threatened and lured me. 9 00:01:45,000 --> 00:01:45,640 He also said that 10 00:01:45,640 --> 00:01:47,360 he would use an unfinished item 11 00:01:47,360 --> 00:01:48,840 to bring some kind of umbrella back to life. 12 00:01:48,840 --> 00:01:49,840 He also said he would add a little excitement 13 00:01:49,840 --> 00:01:50,560 to the present Glory. 14 00:01:50,560 --> 00:01:51,720 - Wait a minute. - Even I feel like... 15 00:01:53,160 --> 00:01:54,080 He really said that? 16 00:01:55,480 --> 00:01:56,800 He actually said that. 17 00:02:02,400 --> 00:02:03,840 I want to add a little excitement 18 00:02:05,240 --> 00:02:06,320 to the present Glory. 19 00:02:08,160 --> 00:02:09,000 That's exactly what he said. 20 00:02:09,000 --> 00:02:09,960 He meant it. 21 00:02:12,040 --> 00:02:13,600 If I lied to you, then I am Sun Xiang. That’s the truth. 22 00:02:14,720 --> 00:02:15,680 I’m sorry, Lao Ye. 23 00:02:17,760 --> 00:02:19,440 You’ve still got time to do the Dungeon after the match. 24 00:02:19,440 --> 00:02:21,200 It seems that you haven’t received enough training from the team. 25 00:02:22,480 --> 00:02:23,960 Captain, didn't you just say that 26 00:02:23,960 --> 00:02:25,040 we wouldn’t talk about this? 27 00:02:25,040 --> 00:02:26,280 You will keep your word, right? 28 00:02:26,280 --> 00:02:27,040 Yes, I will. 29 00:02:28,320 --> 00:02:29,240 Unless... 30 00:02:29,240 --> 00:02:30,080 Unless what? 31 00:02:31,760 --> 00:02:33,080 Unless you can blow out a thousand-machine umbrella. 32 00:02:33,680 --> 00:02:34,480 It’s not stealing. 33 00:02:36,440 --> 00:02:38,040 Captain, don’t you think 34 00:02:38,040 --> 00:02:39,120 it’s a little bit shameless? 35 00:02:39,120 --> 00:02:40,160 You see, our team Lan Yu 36 00:02:40,160 --> 00:02:41,640 has always been righteous. 37 00:02:41,760 --> 00:02:42,160 Will this... 38 00:02:42,160 --> 00:02:44,200 How can you say it’s shameless? 39 00:02:44,760 --> 00:02:47,200 We just want to borrow it and study a little bit. 40 00:02:47,720 --> 00:02:49,960 After we’ve done, we’ll return it. 41 00:02:50,920 --> 00:02:52,760 By the way, you may not be able to defeat him. 42 00:02:54,600 --> 00:02:55,920 Captain, you should be responsible for what you said. 43 00:02:55,920 --> 00:02:57,240 I can absolutely defeat him. 44 00:02:57,240 --> 00:02:58,640 Let me tell you, according to my Combat Effectiveness, 45 00:02:58,960 --> 00:03:00,360 I can make his umbrella become a stick immediately. 46 00:03:00,360 --> 00:03:00,960 Believe it or not. 47 00:03:00,960 --> 00:03:02,880 Good. Three hours. I’ll wait for you. 48 00:03:04,520 --> 00:03:05,720 You really just give me three hours? 49 00:03:15,360 --> 00:03:16,560 When can you finish the match with me 50 00:03:16,560 --> 00:03:18,200 at the training camp? 51 00:03:19,080 --> 00:03:21,240 Ye Qiu. Teacher. 52 00:03:24,480 --> 00:03:25,320 Quickly, quickly, quickly. 53 00:03:25,320 --> 00:03:26,040 Go, go, go. 54 00:03:26,960 --> 00:03:28,160 Take it easy. I can do it. 55 00:03:30,120 --> 00:03:31,880 You can't. Why are you so slow? 56 00:03:31,880 --> 00:03:33,080 I don’t have much tricks left. Come on. 57 00:03:36,920 --> 00:03:37,920 We’ve got a chance. 58 00:03:39,400 --> 00:03:40,120 Good. 59 00:03:40,800 --> 00:03:42,080 Not bad, great, boy. 60 00:03:42,080 --> 00:03:43,160 How many matches have you won successively? 61 00:03:43,160 --> 00:03:44,480 You see, Yu Wenzhou is weak. 62 00:03:44,480 --> 00:03:45,440 He’s too slow. 63 00:03:45,440 --> 00:03:46,320 How can I compare with you? 64 00:03:56,960 --> 00:03:58,040 Be quiet. 65 00:04:01,040 --> 00:04:02,680 I'd like to announce one thing to you all. 66 00:04:02,680 --> 00:04:05,440 Our training camp will start the evaluation officially tomorrow. 67 00:04:05,440 --> 00:04:06,600 The person who graded last in the evaluation will be eliminated. 68 00:04:07,080 --> 00:04:08,240 Is everyone clear? 69 00:04:09,080 --> 00:04:11,040 Don't go. Don't go. 70 00:04:11,840 --> 00:04:14,640 Yu Wenzhou, you are the only student I’ve ever seen 71 00:04:14,640 --> 00:04:17,440 who have never won in the regulation matches. 72 00:04:20,200 --> 00:04:23,360 If you lose again this time, you would be eliminated. 73 00:04:24,280 --> 00:04:25,880 If you want to have your own place in eSports, 74 00:04:26,800 --> 00:04:27,960 then you have to work hard. 75 00:04:28,680 --> 00:04:29,480 Got it. 76 00:04:29,800 --> 00:04:31,480 All right, everyone. 77 00:04:31,480 --> 00:04:34,240 Line up and draw lots to choose your opponent. 78 00:04:34,600 --> 00:04:35,440 You first. Quickly. 79 00:04:35,440 --> 00:04:36,080 I’d like to go back. 80 00:04:36,080 --> 00:04:36,760 You first. 81 00:04:37,320 --> 00:04:38,720 Don't be shy, draw one. 82 00:04:38,720 --> 00:04:40,680 Don't be shy. 83 00:04:41,360 --> 00:04:43,200 Come on. You even don’t know how to draw lots? 84 00:04:44,240 --> 00:04:45,800 Come on. Quickly. 85 00:04:48,600 --> 00:04:49,680 Take a look. 86 00:04:49,840 --> 00:04:50,600 Who is it? Open it. 87 00:04:50,600 --> 00:04:51,520 Quickly. 88 00:04:51,880 --> 00:04:53,400 Come on, who is it? 89 00:04:53,400 --> 00:04:54,120 Who? 90 00:04:55,280 --> 00:04:56,400 Don't hide it. 91 00:04:58,360 --> 00:04:59,720 Ye Qiu. 92 00:04:59,960 --> 00:05:00,760 Ye Qiu? 93 00:05:02,960 --> 00:05:04,040 You won the first prize. 94 00:05:04,720 --> 00:05:06,640 You’ve never won, and he has never lost. 95 00:05:06,640 --> 00:05:07,760 We even don’t need to guess. 96 00:05:07,760 --> 00:05:08,480 Yeah. 97 00:05:09,160 --> 00:05:09,960 Come on. 98 00:05:10,600 --> 00:05:11,800 Come on. 99 00:05:11,960 --> 00:05:12,920 It's okay. 100 00:05:13,080 --> 00:05:14,440 The laughings from my classmates 101 00:05:14,960 --> 00:05:16,520 make me extremely self-contemptuous. 102 00:05:18,040 --> 00:05:19,680 So I started practicing 103 00:05:19,680 --> 00:05:20,600 all day long. 104 00:05:30,240 --> 00:05:31,840 Warlock versus Battle Mega. 105 00:05:31,840 --> 00:05:32,840 The situation is not good. 106 00:05:33,880 --> 00:05:35,000 The only turning point 107 00:05:35,120 --> 00:05:37,840 is whether I can release the Curse Arrow or not. 108 00:05:44,080 --> 00:05:45,840 But it takes me ten seconds to chant 109 00:05:45,840 --> 00:05:47,360 to get the maximum energy. 110 00:05:47,880 --> 00:05:49,280 It is impossible for me not to be interrupted. 111 00:05:52,955 --> 00:05:54,484 - Failure is just - 112 00:05:55,463 --> 00:05:56,988 - the light of success. - 113 00:05:58,032 --> 00:06:01,336 - It's okay for me to start again. - 114 00:06:02,440 --> 00:06:03,440 The only possible way 115 00:06:04,240 --> 00:06:06,360 is to completely control him for ten seconds. 116 00:06:08,650 --> 00:06:12,780 - We are accompanied by self-confidence and strength. - 117 00:06:12,997 --> 00:06:14,705 - Even if we're beaten back - 118 00:06:17,440 --> 00:06:18,800 I can only stall for five seconds. 119 00:06:19,200 --> 00:06:20,560 The chant would still be interrupted. 120 00:06:21,720 --> 00:06:24,000 We must find a way to stall for another five seconds. 121 00:06:27,312 --> 00:06:32,121 - We must try our best to win a battle. - 122 00:06:32,551 --> 00:06:34,317 - We laugh, we cry. - 123 00:06:34,310 --> 00:06:37,271 - We feel sad about setbacks. - 124 00:06:37,440 --> 00:06:42,386 - We accompany each other and grow together. - 125 00:06:42,380 --> 00:06:46,383 - This is our most glorious battlefield. - 126 00:06:47,451 --> 00:06:52,099 - We should fight for our dreams and win nicely. - 127 00:06:52,432 --> 00:06:57,202 - We hug each other and cheer because of success. - 128 00:06:57,437 --> 00:07:01,767 - We spend countless shiny time together. - 129 00:07:02,611 --> 00:07:06,300 - This is our most glorious battlefield. - 130 00:07:07,386 --> 00:07:12,004 - We must try our best to win a battle. - 131 00:07:12,330 --> 00:07:14,205 - We laugh, we cry. - 132 00:07:14,200 --> 00:07:17,280 - We feel sad about setbacks. - 133 00:07:17,310 --> 00:07:21,880 - We accompany each other and grow together. - 134 00:07:22,272 --> 00:07:26,394 - This is our most glorious battlefield. - 135 00:07:27,183 --> 00:07:32,007 - We should fight for our dreams and win nicely. - 136 00:07:32,325 --> 00:07:37,280 - We hug each other and cheer because of success. - 137 00:07:37,311 --> 00:07:42,001 - We spend countless shiny time together. - 138 00:07:42,254 --> 00:07:47,005 - This is our most glorious battlefield. - 139 00:07:47,494 --> 00:07:51,866 - We spend countless shiny time together. - 140 00:07:56,800 --> 00:07:57,840 He's doomed. 141 00:08:00,520 --> 00:08:01,320 There's no suspense. 142 00:08:01,320 --> 00:08:02,360 He can't defeat Ye Qiu. 143 00:08:02,420 --> 00:08:03,400 He can't defeat Ye Qiu. 144 00:08:03,960 --> 00:08:04,800 There is no suspense. 145 00:08:05,280 --> 00:08:07,080 The game is on. 146 00:08:20,800 --> 00:08:23,080 Dragon Tooth Sprint. Mr. Ye is so fierce at the beginning. 147 00:08:23,080 --> 00:08:23,680 No mercy at all. 148 00:08:23,680 --> 00:08:24,760 Sprint at the beginning? 149 00:09:24,440 --> 00:09:25,560 Look up into the sky. 150 00:09:25,560 --> 00:09:27,120 Mr. Ye Qiu, Mr. Ye Qiu. 151 00:10:50,520 --> 00:10:51,520 Five. 152 00:10:53,360 --> 00:10:54,280 Four. 153 00:10:55,920 --> 00:10:56,880 Three. 154 00:10:57,640 --> 00:10:58,600 Two. 155 00:10:59,400 --> 00:11:00,480 One. 156 00:11:11,760 --> 00:11:12,920 Two minutes and eighteen seconds. 157 00:11:13,520 --> 00:11:16,240 In this way, it became the driving force for me to work harder. 158 00:11:17,480 --> 00:11:18,960 Ye Qiu also became the opponent 159 00:11:19,160 --> 00:11:21,640 that I wanted to meet the most in the match. 160 00:11:24,360 --> 00:11:25,280 It's done. 161 00:11:31,280 --> 00:11:32,280 Captain, wait a minute. 162 00:11:41,600 --> 00:11:42,280 What’s this? 163 00:11:42,280 --> 00:11:43,160 The thousand-machine umbrella. 164 00:11:43,360 --> 00:11:44,280 Captain, let me report. 165 00:11:44,280 --> 00:11:46,280 I strictly followed the your instruction. 166 00:11:46,280 --> 00:11:48,040 I successfully and quickly got it. 167 00:11:48,040 --> 00:11:48,880 Mission completed. 168 00:11:56,720 --> 00:11:58,840 So your team Lan Yu stole things so high-key? 169 00:11:58,840 --> 00:12:00,160 It's an robbery. 170 00:12:04,840 --> 00:12:05,680 Long time no see. 171 00:12:10,720 --> 00:12:11,680 Long time no see. 172 00:12:16,120 --> 00:12:18,600 You two good friends 173 00:12:18,600 --> 00:12:20,040 who both have strong hearts. 174 00:12:20,040 --> 00:12:21,120 It's not easy for you to see each other, 175 00:12:21,120 --> 00:12:22,840 maybe you can have a talk and improve your friendship. 176 00:12:22,840 --> 00:12:24,440 I'll take it with me. Bye. 177 00:12:30,000 --> 00:12:32,200 You're very interested in my thousand-machine umbrella? 178 00:12:33,160 --> 00:12:34,520 I'd like to see the power of 179 00:12:34,520 --> 00:12:36,360 the thousand-machine umbrella and Freelancer. 180 00:12:49,120 --> 00:12:51,920 I owe you that. Two minutes and eighteen seconds. 181 00:12:55,400 --> 00:12:56,840 I owe that to myself. 182 00:12:57,600 --> 00:12:58,760 Two minutes and eighteen seconds. 183 00:13:38,240 --> 00:13:40,560 Hide yourself to prevent interruption. 184 00:13:40,840 --> 00:13:41,480 Very skilled. 185 00:13:41,480 --> 00:13:42,160 You overpraised me. 186 00:13:53,920 --> 00:13:55,160 Indeed it's an artifact. 187 00:13:57,080 --> 00:13:58,960 It seems that your speed of chant has also improved. 188 00:13:59,600 --> 00:14:01,600 But that's all. 189 00:14:55,400 --> 00:14:56,240 You've got another move. 190 00:15:28,200 --> 00:15:29,520 Did you try your best this time? 191 00:15:30,360 --> 00:15:32,920 I try my best every time. 192 00:15:42,040 --> 00:15:43,440 The thousand-machine umbrella along with Freelancer. 193 00:15:43,760 --> 00:15:45,600 Maybe they can really change the pattern of our league. 194 00:15:48,800 --> 00:15:50,160 It's just... 195 00:15:51,120 --> 00:15:53,560 Maybe you can rely on the thousand-machine umbrella 196 00:15:53,560 --> 00:15:55,320 and Freelancer's various skills to make a difference. 197 00:16:00,520 --> 00:16:02,320 But how are you gonna pass the challenge in the Field of God? 198 00:16:04,680 --> 00:16:07,000 Im not like you. You think too much, 199 00:16:07,000 --> 00:16:08,120 which would cost many brain cells. 200 00:16:08,520 --> 00:16:09,560 If you have the time, 201 00:16:09,840 --> 00:16:11,040 I think you should think about 202 00:16:11,040 --> 00:16:13,200 how to prevent Huang Shaotian from running around. 203 00:16:20,480 --> 00:16:21,400 Ye Qiu. 204 00:16:24,240 --> 00:16:25,800 I hope that the next time I see you, 205 00:16:26,080 --> 00:16:27,200 you can add some excitement to the Glory. 206 00:16:46,120 --> 00:16:48,720 We all suffer pains 207 00:16:49,040 --> 00:16:50,080 while we're growing. 208 00:16:50,560 --> 00:16:52,040 In this glorious world, 209 00:16:52,040 --> 00:16:53,640 we've learned to reconcile with ourselves. 210 00:17:07,440 --> 00:17:08,840 Okay, come on, let's smile. 211 00:17:08,960 --> 00:17:10,440 Three, two, one 212 00:17:10,800 --> 00:17:11,720 Okay. 213 00:17:11,960 --> 00:17:13,160 Hold your chest with both hands. 214 00:17:14,080 --> 00:17:14,600 Good. 215 00:17:14,720 --> 00:17:16,360 Three, two, one. 216 00:17:16,360 --> 00:17:17,560 Okay. 217 00:17:18,320 --> 00:17:19,840 Let's look this way. At a 45-degree angle. 218 00:17:19,840 --> 00:17:20,680 Here. 219 00:17:21,320 --> 00:17:22,160 Okay. 220 00:17:22,160 --> 00:17:23,800 Three, two, one. 221 00:17:29,120 --> 00:17:30,080 No, still not good. 222 00:17:30,080 --> 00:17:31,640 His eyes are too obvious. 223 00:17:31,640 --> 00:17:33,120 One is big and the other is small. 224 00:17:33,640 --> 00:17:36,000 Alright. It's okay. I'll adjust them again. 225 00:17:36,000 --> 00:17:36,680 Make both eyes bigger. 226 00:17:36,680 --> 00:17:37,480 Good, good 227 00:17:44,160 --> 00:17:44,960 Let me try. 228 00:17:47,200 --> 00:17:48,240 Hold it tightly. 229 00:17:49,840 --> 00:17:50,920 Look at a 45-degree angle. 230 00:17:56,760 --> 00:17:57,600 This time, the picture is good. 231 00:17:57,800 --> 00:17:59,360 His eyes now look the same. 232 00:18:05,440 --> 00:18:06,120 Captain. 233 00:18:06,120 --> 00:18:07,000 Go ahead. What is it? 234 00:18:07,000 --> 00:18:09,280 Recently, a guy called Jun Moxiao appears in the 10th District. 235 00:18:09,960 --> 00:18:11,840 All the guilds are not peaceful now. 236 00:18:12,320 --> 00:18:13,280 I suspect that 237 00:18:13,280 --> 00:18:15,000 he's a professional player from other teams. 238 00:18:15,000 --> 00:18:16,040 who tries to cause trouble for us. 239 00:18:28,200 --> 00:18:29,800 This is the end of today's work. 240 00:18:37,200 --> 00:18:38,440 Today's task is very arduous. 241 00:18:38,920 --> 00:18:39,920 Are you ready? 242 00:18:39,920 --> 00:18:41,640 - I'm ready. - I'm ready. 243 00:19:01,200 --> 00:19:02,000 Forty seven. 244 00:19:03,920 --> 00:19:04,560 Forty eight. 245 00:19:05,440 --> 00:19:06,640 How are you doing? 246 00:19:11,720 --> 00:19:12,560 Fifty three. 247 00:19:13,200 --> 00:19:14,560 It's so unfair. 248 00:19:14,560 --> 00:19:16,840 I can only fight one by one while you can fight a group. 249 00:19:17,160 --> 00:19:18,480 Your attack speed is faster than mine. 250 00:19:24,440 --> 00:19:26,080 This time, we're going to fight Toya. 251 00:19:26,400 --> 00:19:27,640 It's not too difficult to defeat him. 252 00:19:27,920 --> 00:19:29,200 But the reason why 253 00:19:29,200 --> 00:19:30,200 he hasn't been defeated for so long 254 00:19:30,320 --> 00:19:31,960 is because of the steps before we can fight Toya. 255 00:19:31,960 --> 00:19:32,960 They're closely linked. 256 00:19:33,200 --> 00:19:35,400 They are not only trivial but also time limited. 257 00:19:35,400 --> 00:19:37,160 We can't make mistakes, Tang. 258 00:19:37,160 --> 00:19:38,200 Mind your own business. 259 00:19:42,200 --> 00:19:45,120 Tang and Bro Ye have been playing the Glory for a long time. 260 00:19:47,200 --> 00:19:48,880 It seems that they cooperate quite well. 261 00:19:49,680 --> 00:19:52,200 But Tang used to 262 00:19:52,200 --> 00:19:53,360 play with us. 263 00:19:53,360 --> 00:19:54,402 Why does she only 264 00:19:54,400 --> 00:19:55,920 play with men now? 265 00:20:00,720 --> 00:20:01,440 Go on. 266 00:20:01,440 --> 00:20:02,200 Watch your steps. 267 00:20:05,280 --> 00:20:06,120 Two guys in front of you. 268 00:20:12,840 --> 00:20:13,720 Tang. 269 00:20:13,720 --> 00:20:14,440 Speed up. 270 00:20:16,840 --> 00:20:17,720 Tang. 271 00:20:19,080 --> 00:20:19,960 Guoguo, wait a minute. 272 00:20:21,080 --> 00:20:22,640 Tang, let's make a Sky-stirke. 273 00:20:23,280 --> 00:20:23,840 Okay. 274 00:20:25,160 --> 00:20:26,040 Good. 275 00:20:28,640 --> 00:20:29,520 Tang. 276 00:20:29,520 --> 00:20:30,440 We need to try harder. 277 00:20:31,720 --> 00:20:33,720 There's a new cake shop nearby. 278 00:20:33,960 --> 00:20:35,680 I heard the cakes are delicious. 279 00:20:36,160 --> 00:20:37,600 Let's go there together. 280 00:20:37,920 --> 00:20:38,880 I'll go if I have time. 281 00:20:42,160 --> 00:20:43,040 Watch your back. 282 00:20:53,320 --> 00:20:54,120 What's the matter? 283 00:20:56,320 --> 00:20:58,800 There are some questions that I don't know. 284 00:20:58,800 --> 00:20:59,960 You're the only one who can solve them. 285 00:21:01,520 --> 00:21:02,960 Can you teach me? 286 00:21:03,160 --> 00:21:05,520 Of course. Why don't you write them down first? 287 00:21:05,640 --> 00:21:06,920 I'll solve them for you later. 288 00:21:09,680 --> 00:21:10,440 Let's continue. 289 00:21:25,440 --> 00:21:26,640 You play computer games everyday. 290 00:21:27,680 --> 00:21:29,960 Did I invite you to here to play Glory? 291 00:21:30,600 --> 00:21:31,680 You'd better get to work now. 292 00:21:34,120 --> 00:21:36,280 From now on, you just practice with Tang. 293 00:21:36,280 --> 00:21:38,360 and improve her skills. And that's your job. 294 00:21:45,800 --> 00:21:46,560 Go left. 295 00:21:46,920 --> 00:21:48,720 Nasty guy., you're playing dirty. 296 00:21:50,200 --> 00:21:51,280 Delete. 297 00:21:51,920 --> 00:21:52,680 Don't. 298 00:21:52,700 --> 00:21:53,521 - What are you doing? - It's my phone. 299 00:21:54,000 --> 00:21:54,960 What? Who asked you to record it? 300 00:21:55,800 --> 00:21:56,440 Guoguo. 301 00:22:03,920 --> 00:22:05,120 Tang. 302 00:22:08,600 --> 00:22:11,200 Let's go to eat something and play together. 303 00:22:11,200 --> 00:22:12,440 Let's do something interesting. 304 00:22:12,560 --> 00:22:15,200 It's my treat. Let's go. 305 00:22:15,200 --> 00:22:16,200 All right, stop it. 306 00:22:16,200 --> 00:22:17,600 We are now doing the Dungeon. 307 00:22:17,600 --> 00:22:18,960 Can we go later? Okay? 308 00:22:21,320 --> 00:22:22,200 Back off. 309 00:22:22,280 --> 00:22:24,160 Use the best trick. Mind your HP. 310 00:22:31,960 --> 00:22:32,680 Add some HP. 311 00:22:46,440 --> 00:22:48,440 The training strength and difficulties of Team 312 00:22:48,600 --> 00:22:49,680 are not suitable for you. 313 00:22:51,040 --> 00:22:52,560 You should go back to the training camp. 314 00:22:53,320 --> 00:22:54,960 After improving the your skills, 315 00:22:57,440 --> 00:22:58,440 you can come back again. 316 00:23:24,120 --> 00:23:25,320 My name is Qiao Yifan. 317 00:23:26,200 --> 00:23:28,120 I'm an Assassin in the Wei Cao Team. 318 00:23:30,200 --> 00:23:31,680 I am a professional player, 319 00:23:33,040 --> 00:23:35,800 who is always the last one. 320 00:23:36,600 --> 00:23:38,400 A professional player 321 00:23:39,360 --> 00:23:40,520 who has never been on the battlefield before. 322 00:24:24,226 --> 00:24:24,823 Come on. 323 00:24:25,056 --> 00:24:26,800 Two, three. 324 00:24:42,080 --> 00:24:42,800 Yingjie. 325 00:24:42,960 --> 00:24:44,080 Come here and take photos with us. 326 00:24:44,720 --> 00:24:45,520 Come on, come on. 327 00:24:50,840 --> 00:24:52,760 Yingjie. Yifan went to the training school. 328 00:24:52,920 --> 00:24:54,240 It probably will be very difficult for him to come back. 329 00:24:54,240 --> 00:24:55,360 Leave this spot to us. 330 00:24:55,840 --> 00:24:56,880 Get out of the way, all of you. 331 00:24:56,880 --> 00:24:58,480 Let me take a nice-looking photo 332 00:24:58,480 --> 00:24:59,240 with the future captain. 333 00:25:00,120 --> 00:25:00,600 Come on. 334 00:25:12,040 --> 00:25:13,840 Let me knock you out with a brick. 335 00:25:19,760 --> 00:25:21,080 That's my monster. 336 00:25:21,320 --> 00:25:22,720 It's winner's. 337 00:25:28,480 --> 00:25:29,600 Everyone, let's take a ten-minute break. 338 00:25:30,080 --> 00:25:31,480 The following Toya 339 00:25:32,000 --> 00:25:33,000 is a tough battle. 340 00:25:33,000 --> 00:25:34,760 Didn't you just say it wasn't difficult? 341 00:25:34,960 --> 00:25:35,802 This jungle boss is designed 342 00:25:35,800 --> 00:25:37,320 according to the standard of ten people. 343 00:25:37,560 --> 00:25:38,440 Indeed it's not difficult. 344 00:25:38,920 --> 00:25:41,440 But there are only three of us. 345 00:25:42,360 --> 00:25:43,080 Crap. 346 00:25:44,400 --> 00:25:45,520 This Jun Moxiao is doing 347 00:25:45,520 --> 00:25:46,880 Toya's pre-task. 348 00:25:47,120 --> 00:25:48,560 He's already in the last stage. 349 00:25:49,000 --> 00:25:50,600 If nothing happens, he'll achieve another first-killing. 350 00:25:51,440 --> 00:25:52,200 Is he? 351 00:25:58,600 --> 00:25:59,720 All the teammates, 352 00:26:00,440 --> 00:26:02,520 gather in the training room in ten minutes. 353 00:26:02,800 --> 00:26:03,880 It's an emergency training. 354 00:26:04,240 --> 00:26:05,560 Your performances in this training 355 00:26:05,560 --> 00:26:07,360 will be included in this month's evaluation. 356 00:26:07,520 --> 00:26:10,920 If anyone's absent, his score will be zero. 357 00:26:12,240 --> 00:26:14,120 What kind of training? It's so exaggerated. 358 00:26:14,240 --> 00:26:15,520 Absence means zero. 359 00:26:15,760 --> 00:26:16,640 In this case, 360 00:26:16,640 --> 00:26:17,320 If I could perform well in this training, 361 00:26:17,320 --> 00:26:18,600 can I be in the starting line-up? 362 00:26:18,840 --> 00:26:19,840 Let's go, Let's go training. 363 00:26:19,920 --> 00:26:20,520 Go, go, go. 364 00:26:20,520 --> 00:26:21,320 Let's go, Yingjie. 365 00:26:50,040 --> 00:26:50,682 - Hello. - Hello. 366 00:26:53,605 --> 00:26:54,454 Yifan, wait. 367 00:26:56,077 --> 00:26:56,509 Yingjie. 368 00:26:56,920 --> 00:26:57,840 We've got a new opportunity. 369 00:26:57,840 --> 00:27:00,080 A new opportunity? 370 00:27:00,080 --> 00:27:00,880 Let's go. 371 00:27:00,880 --> 00:27:01,560 To where? 372 00:27:01,560 --> 00:27:02,240 Hurry up. 373 00:27:03,524 --> 00:27:03,905 Sorry. 374 00:27:04,103 --> 00:27:04,343 No. 375 00:27:04,909 --> 00:27:06,044 This is an activity led by the captain. 376 00:27:06,520 --> 00:27:07,280 If you can perform well, 377 00:27:07,280 --> 00:27:08,760 then maybe you don't have to go to training camp. 378 00:27:09,480 --> 00:27:09,840 Are you ready? 379 00:27:09,840 --> 00:27:10,360 Yes. 380 00:27:10,360 --> 00:27:10,800 Let's go. 381 00:27:15,680 --> 00:27:16,160 Captain. 382 00:27:16,280 --> 00:27:16,960 Captain. 383 00:27:18,800 --> 00:27:19,560 Sit down. 384 00:27:27,120 --> 00:27:27,800 Take a seat. 385 00:27:27,880 --> 00:27:29,640 Yingjie, you go first. 386 00:27:30,520 --> 00:27:31,720 I'll find you. 387 00:27:41,000 --> 00:27:42,360 We'll start in five minutes. 388 00:27:42,480 --> 00:27:43,840 I'll wait here to see your performance. 389 00:27:44,440 --> 00:27:46,560 Go to the Place of Exile. We'll kill a guy called Jun Moxiao. 390 00:27:46,560 --> 00:27:47,200 Thank you. 391 00:27:47,920 --> 00:27:49,200 I have to find a computer 392 00:27:49,200 --> 00:27:50,320 in five minutes. 393 00:27:50,600 --> 00:27:52,120 then can I catch up with this training. 394 00:28:54,160 --> 00:28:54,920 Stop. 395 00:28:55,280 --> 00:28:56,280 What's wrong, boss? 396 00:28:58,600 --> 00:28:59,520 There's an ambush. 397 00:29:09,240 --> 00:29:12,000 Ying Jie, you're the commander. Do it. 398 00:29:12,000 --> 00:29:12,800 Roger that. 399 00:29:12,800 --> 00:29:14,200 Spread out and kill them one by one. 400 00:29:14,200 --> 00:29:15,200 Liu Fei, stay in your position. 401 00:29:15,200 --> 00:29:16,040 Don't lose the target. 402 00:29:16,040 --> 00:29:16,520 Okay. 403 00:29:16,520 --> 00:29:18,360 Yebo, pay attention to Bao Zi. Don't underestimate the enemy. 404 00:29:18,840 --> 00:29:20,320 Xiao Yun, take care of Han Yanrou. 405 00:29:20,320 --> 00:29:21,240 Conserve your strength. 406 00:29:21,240 --> 00:29:21,840 Got it. 407 00:30:18,440 --> 00:30:19,880 Take my brick. 408 00:30:21,520 --> 00:30:22,880 I thought you would use the brick. 409 00:30:38,520 --> 00:30:40,760 It's not bad that we died together. 410 00:30:40,920 --> 00:30:43,360 You're good, Bao Zi. You got the first blood. 411 00:30:43,640 --> 00:30:45,440 Come back quickly to help Tang. 412 00:30:45,720 --> 00:30:46,800 She's stuck in a fight. 413 00:30:46,800 --> 00:30:47,320 Got it. 414 00:30:47,320 --> 00:30:48,040 No need. 415 00:31:07,120 --> 00:31:08,200 You wanna compare APM with me? 416 00:31:08,200 --> 00:31:09,520 I don't believe you can be faster than I am. 417 00:31:21,320 --> 00:31:22,160 Got yourself killed? 418 00:31:22,880 --> 00:31:24,520 I told you that you should wait for Bao Zi. 419 00:31:48,520 --> 00:31:50,120 Jun Moxiao can insist for so long 420 00:31:50,120 --> 00:31:50,960 yet not in the inferior position. 421 00:31:51,080 --> 00:31:53,280 I think it's almost impossible to defeat him in the front. 422 00:31:54,680 --> 00:31:56,240 That's right, Toya. 423 00:31:59,920 --> 00:32:01,160 If they want to fight Toya, 424 00:32:01,160 --> 00:32:02,720 they must pass through this cave. 425 00:32:03,200 --> 00:32:05,440 The terrain here is complicated and is suitable for ambush. 426 00:32:27,240 --> 00:32:28,080 Shadows. 427 00:32:34,320 --> 00:32:35,440 Yingjie, watch your back. 428 00:32:56,400 --> 00:32:57,200 Failure, 429 00:32:58,160 --> 00:32:59,720 is what I expected. 430 00:33:00,600 --> 00:33:02,160 But I didn't expect that 431 00:33:02,400 --> 00:33:03,880 you can lose so fast. 432 00:33:14,680 --> 00:33:15,440 Xiao Yun. 433 00:33:16,400 --> 00:33:18,440 Rashness is your greatest enemy. 434 00:33:19,320 --> 00:33:21,280 The match is never about 435 00:33:21,280 --> 00:33:22,240 who starts first. 436 00:33:22,680 --> 00:33:23,360 Okay. 437 00:33:25,320 --> 00:33:26,080 Liu Fei, 438 00:33:27,640 --> 00:33:29,440 it's good to care about your teammates. 439 00:33:30,000 --> 00:33:32,200 But whenever a teammate is in danger, 440 00:33:32,720 --> 00:33:34,960 you'll lose your correct judgment of the whole situation. 441 00:33:35,080 --> 00:33:37,200 This is the main problem you need to overcome at present. 442 00:33:37,760 --> 00:33:38,760 All right, captain 443 00:33:40,600 --> 00:33:41,400 Ye Bai. 444 00:33:41,680 --> 00:33:44,160 Captain, I'll practice my low-level account well. 445 00:33:44,480 --> 00:33:45,760 I'll find that Jun Moxiao again tonight 446 00:33:45,760 --> 00:33:46,920 and take my revenge. 447 00:33:46,920 --> 00:33:48,480 You think the reason why you failed today 448 00:33:49,400 --> 00:33:51,480 is because you used the low-level accounts. 449 00:33:51,560 --> 00:33:52,240 I... 450 00:33:54,600 --> 00:33:55,800 You all think like that, right? 451 00:33:57,600 --> 00:33:59,880 You're regular members of a champion team. 452 00:34:00,360 --> 00:34:01,960 But you have to get inside the Dungeon 453 00:34:02,320 --> 00:34:04,080 to fight an common player. 454 00:34:05,080 --> 00:34:07,360 It's not worth your efforts at all. 455 00:34:07,960 --> 00:34:08,680 Right? 456 00:34:09,160 --> 00:34:10,000 Yingjie. 457 00:34:10,000 --> 00:34:11,960 How do you think of this Jun Moxiao? 458 00:34:12,640 --> 00:34:13,440 He's very good. 459 00:34:13,640 --> 00:34:14,600 How good is he? 460 00:34:14,760 --> 00:34:15,800 He's experienced. 461 00:34:16,040 --> 00:34:17,880 His attacks and skills are used properly. 462 00:34:18,520 --> 00:34:20,760 All his judgments are accurate. 463 00:34:22,480 --> 00:34:23,600 He is better than all of us. 464 00:34:23,880 --> 00:34:26,080 Yes, better than all of you. 465 00:34:26,400 --> 00:34:28,440 He's great enough to kill all of you. 466 00:34:28,760 --> 00:34:31,240 So don't despise any enemy. 467 00:34:32,320 --> 00:34:33,840 It's a good lesson today. 468 00:34:34,160 --> 00:34:35,160 When you go back home, 469 00:34:35,160 --> 00:34:36,920 take a good look at the video of the match. 470 00:34:37,640 --> 00:34:40,560 I hope you'll learn something. 471 00:34:42,440 --> 00:34:44,280 Who exactly is this Jun Moxiao? 472 00:34:48,160 --> 00:34:49,520 What you've encountered today 473 00:34:50,560 --> 00:34:52,600 is the greatest force in the history of Glory. 474 00:34:59,120 --> 00:34:59,880 Ye Qiu. 475 00:35:01,160 --> 00:35:02,640 - Ye Qiu? - Ye Qiu? 476 00:35:03,560 --> 00:35:04,360 Look at this. 477 00:35:20,240 --> 00:35:21,200 It's interesting. 478 00:35:22,040 --> 00:35:23,520 Hang on, Yifan. 479 00:35:23,720 --> 00:35:24,800 Ask him to stop. 480 00:35:27,360 --> 00:35:28,200 I'll go get him. 481 00:36:29,800 --> 00:36:32,200 You've got ideas, but unfortunately, 482 00:36:32,800 --> 00:36:34,400 you didn't realize your problem. 483 00:36:37,640 --> 00:36:38,760 What's that? 484 00:36:44,800 --> 00:36:46,200 A master is a master. 485 00:36:46,200 --> 00:36:46,600 I feel so hot. 486 00:36:46,600 --> 00:36:47,080 The operation is awesome. 487 00:36:47,080 --> 00:36:47,760 What are you doing? 488 00:36:47,760 --> 00:36:49,040 It's today's training video. 489 00:36:50,000 --> 00:36:51,680 Isn't it the part that Yingjie lost? 490 00:36:51,680 --> 00:36:52,280 Yeah. 491 00:36:52,280 --> 00:36:53,040 Yes, this is it. 492 00:36:53,040 --> 00:36:54,600 It was a terrible loss, wasn't it? 493 00:36:54,600 --> 00:36:55,680 Do you know what this? 494 00:36:55,680 --> 00:36:57,280 It's called the shadows. 495 00:36:57,280 --> 00:36:58,080 Yebo. 496 00:36:58,160 --> 00:36:59,120 Let's watch it again. 497 00:36:59,120 --> 00:36:59,800 Yebo. 498 00:37:00,560 --> 00:37:01,280 Where is the captain? 499 00:37:02,640 --> 00:37:03,480 Where is the captain? 500 00:37:04,200 --> 00:37:06,120 I think he's gone. 501 00:37:06,520 --> 00:37:07,800 Actually, it's nothing. 502 00:37:07,800 --> 00:37:09,280 Captain's afraid that you might suffer a terrible loss. 503 00:37:09,440 --> 00:37:11,120 After all, your opponent is the master Ye Qiu. 504 00:37:11,240 --> 00:37:11,560 This is it. 505 00:37:11,560 --> 00:37:13,800 Ye Qiu? Jun Mo Xiao is the master Ye Qiu? 506 00:37:13,960 --> 00:37:15,080 A master is a master. 507 00:37:15,080 --> 00:37:15,720 Yeah. 508 00:37:16,280 --> 00:37:17,800 When do you think I can be like him? 509 00:37:17,800 --> 00:37:18,760 Just keep practicing. 510 00:37:20,280 --> 00:37:22,280 I've got no water. Yifan. 511 00:37:23,600 --> 00:37:25,520 Can you pour me a glass of water if it's convenient for you? 512 00:37:25,520 --> 00:37:26,280 Thank you. 513 00:37:26,760 --> 00:37:28,520 One more, Yifan. 514 00:37:29,160 --> 00:37:30,120 - Look at you. - Look at you, Liu Fei. 515 00:37:30,120 --> 00:37:31,040 Look at you. 516 00:37:31,040 --> 00:37:32,280 Look, you lost first. 517 00:37:32,560 --> 00:37:35,480 Don't look at me. I didn't perform well today. 518 00:37:37,040 --> 00:37:38,520 This is not my real strength. 519 00:37:39,040 --> 00:37:40,720 Actually, I think it would be nice 520 00:37:40,720 --> 00:37:43,040 for Yifan to go to the Glory training camp. 521 00:37:43,280 --> 00:37:44,600 If he stays in our team, 522 00:37:44,600 --> 00:37:46,720 it's even worse for him to be a servant forever. 523 00:37:47,920 --> 00:37:49,200 Keep watching. Keep watching 524 00:37:49,760 --> 00:37:50,920 This lost is even worse. 525 00:37:51,600 --> 00:37:52,640 Let's work hard. 526 00:37:52,640 --> 00:37:54,960 Liu Fei. Ye Bo. Here you are. 527 00:37:55,280 --> 00:37:56,280 Thank you. Thank you. 528 00:37:57,160 --> 00:37:58,280 Look at this operation. Awesome. 529 00:37:59,280 --> 00:38:00,600 This is quite handsome. 530 00:38:00,600 --> 00:38:01,400 Isn't that you? 531 00:38:04,200 --> 00:38:05,080 Impressive. 532 00:38:05,680 --> 00:38:06,800 But by the way, 533 00:38:06,800 --> 00:38:08,120 what's the pointing of him being great? 534 00:38:08,120 --> 00:38:09,560 Our Wei Cao Team is better than him. 535 00:38:09,560 --> 00:38:10,280 Exactly. 536 00:38:11,080 --> 00:38:11,920 By the way, Yingjie. 537 00:38:12,680 --> 00:38:13,640 I heard that 538 00:38:13,920 --> 00:38:15,640 the restaurant we always go to 539 00:38:15,840 --> 00:38:17,080 is going to decorate recently. 540 00:38:17,680 --> 00:38:19,120 We may not be able to 541 00:38:19,120 --> 00:38:20,520 eat their takeout for a long time. 542 00:38:21,280 --> 00:38:23,600 So you have to help me eat more these days. 543 00:38:26,358 --> 00:38:30,376 - But I can have endless power when I'm with you. - 544 00:38:31,240 --> 00:38:32,440 Why this expression? 545 00:38:32,920 --> 00:38:34,320 I'm just going to train for a few days. 546 00:38:34,560 --> 00:38:35,680 I will come back. 547 00:38:38,280 --> 00:38:39,240 Come back early. 548 00:38:39,600 --> 00:38:40,520 Of course. 549 00:38:41,040 --> 00:38:42,200 When I come back, 550 00:38:42,440 --> 00:38:43,920 you must defeat that Jun Moxiao. 551 00:38:46,600 --> 00:38:49,440 I heard them say that the captain intends to train you 552 00:38:49,440 --> 00:38:50,440 to be a successor. 553 00:38:52,720 --> 00:38:55,200 Yingjie, come on. 554 00:38:56,280 --> 00:38:58,280 You too. Come on. 555 00:38:59,160 --> 00:38:59,920 I'm leaving. 556 00:39:00,094 --> 00:39:03,949 - This is our most glorious battlefield. - 557 00:39:05,111 --> 00:39:09,715 - We must try our best to win a battle. - 558 00:39:09,953 --> 00:39:11,788 - We laugh, we cry. - 559 00:39:11,790 --> 00:39:14,951 - We feel sad about setbacks. - 560 00:39:15,111 --> 00:39:18,951 - We accompany each other and grow together. - 561 00:39:20,042 --> 00:39:24,034 - This is our most glorious battlefield. - 562 00:39:24,760 --> 00:39:26,920 Actually, I think it would be nice 563 00:39:26,920 --> 00:39:29,040 for Yifan to go to the Glory training camp. 564 00:39:29,640 --> 00:39:30,960 If he stays in our team, 565 00:39:30,960 --> 00:39:33,080 it's even worse for him to be a servant forever. 566 00:39:35,090 --> 00:39:39,631 - We spend countless shiny time together. - 567 00:39:40,093 --> 00:39:44,047 - This is our most glorious battlefield. - 568 00:39:58,327 --> 00:39:59,108 Okay, thank you. 38027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.