All language subtitles for hulr5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,800 --> 00:01:28,100 ("TU SEI L'UNICA DONNA PER ME" ALAN SORRENTI) 2 00:01:32,100 --> 00:01:35,366 MAX: "Quando l'Inter ha vinto lo scudetto del 1988-89, 3 00:01:35,400 --> 00:01:39,233 ho capito che esistono due tipi di persone: quelle che esultano 4 00:01:39,266 --> 00:01:41,633 per una settimana di seguito e quelli come me. 5 00:01:47,400 --> 00:01:50,633 E sono onesto, quando Matthaus la buttava dentro su punizione 6 00:01:50,666 --> 00:01:54,266 al 38esimo della ripresa e tutti cantavano e si abbracciavano, 7 00:01:54,300 --> 00:01:57,066 io ero davvero la persona più felice della Terra, 8 00:01:57,100 --> 00:01:58,666 ma non l'ho detto a nessuno." 9 00:01:58,700 --> 00:02:00,366 Allora, signor Cupperi, 10 00:02:00,400 --> 00:02:02,700 adesso per stare più tranquilli andiamo in ospedale. 11 00:02:02,733 --> 00:02:05,233 Ha avuto semplicemente un'aritmia, niente di che, 12 00:02:05,266 --> 00:02:07,700 peraltro comprensibilissima. 13 00:02:09,100 --> 00:02:11,500 GIANNI: No, perché non è né il primo e né l'ultimo 14 00:02:11,533 --> 00:02:14,300 a cui il cuore accelera in presenza di una star. 15 00:02:14,333 --> 00:02:15,533 MAX: Allora, ma veramente? 16 00:02:15,566 --> 00:02:17,666 Ma a tutte le chiamate dobbiamo farla questa gag? 17 00:02:17,700 --> 00:02:18,733 Guardi, non è vero niente. 18 00:02:18,766 --> 00:02:21,133 Sono soltanto andato una volta su Italia Uno come ospite. 19 00:02:21,166 --> 00:02:24,100 Ascolti me, meno male che lei ha infartato oggi, perché domani 20 00:02:24,133 --> 00:02:26,066 quello lì va di nuovo in televisione. 21 00:02:26,100 --> 00:02:27,433 Veramente vado in radio, domani. 22 00:02:27,466 --> 00:02:29,700 Te l'ho detto, ho un appuntamento di lavoro. 23 00:02:29,733 --> 00:02:31,233 Se dico che è lavoro va meglio? 24 00:02:31,266 --> 00:02:33,033 La smettete di prendere per il culo? 25 00:02:33,066 --> 00:02:34,566 Scusa, ma non è questo il tuo lavoro? 26 00:02:34,600 --> 00:02:37,533 No, questo è volontariato. Il Servizio Civile è finito da un po'. 27 00:02:38,400 --> 00:02:40,733 Io sto ancora qua perché inspiegabilmente 28 00:02:40,766 --> 00:02:42,366 mi state simpatici voi due. 29 00:02:43,566 --> 00:02:46,333 "Perché se le lasci troppo spazio, alla felicità, 30 00:02:46,366 --> 00:02:47,766 poi finisce che ci credi. 31 00:02:49,233 --> 00:02:51,766 E invece l'inculata è sempre dietro l'angolo." 32 00:02:52,800 --> 00:02:55,633 ("CON UN DECA" 883) 33 00:03:37,300 --> 00:03:38,300 UOMO: Gli 883! 34 00:03:59,700 --> 00:04:02,033 DONNA: Max Pezzali e Mauro Repetto! 35 00:04:14,066 --> 00:04:16,233 UOMO: 883! 36 00:04:24,400 --> 00:04:26,066 ALBA: Massimo? - Eh. 37 00:04:26,100 --> 00:04:28,600 Ma non è che poi magari ti chiedono dei soldi? 38 00:04:29,566 --> 00:04:32,400 Mamma, i soldi dovrebbero offrirceli, in realtà. 39 00:04:32,433 --> 00:04:34,766 Ma per che cosa? Per cantare? 40 00:04:35,466 --> 00:04:38,133 E poi perché non prendete il treno, Massimo? 41 00:04:38,166 --> 00:04:40,733 Mamma, quelli ci hanno riservato un posto nel parcheggio interno. 42 00:04:40,766 --> 00:04:42,466 E noi che facciamo, arriviamo in treno? 43 00:04:42,500 --> 00:04:44,366 - Ma che figura di merda ci facciamo? - Massimo! 44 00:04:44,400 --> 00:04:46,566 Che figura, che figura ci facciamo? Che cazzo! 45 00:04:46,600 --> 00:04:47,800 - Massimo. - Papà, ma... 46 00:04:48,000 --> 00:04:49,500 Tu lo sai quanto l'ho pagato il radiatore 47 00:04:49,533 --> 00:04:51,166 l'ultima volta che sei andato a Milano? 48 00:04:51,566 --> 00:04:54,566 Papà, ma scusa, è colpa mia se compri un furgone che cade a pezzi? 49 00:04:54,600 --> 00:04:56,466 Ragazzi, ma qua, cioè, ma che cazzo! 50 00:04:56,500 --> 00:04:59,100 Ma io già mi sento un coglione ad andare in giro con un furgone 51 00:04:59,133 --> 00:05:01,033 che c'ha scritto il mio cognome su una fiancata, 52 00:05:01,066 --> 00:05:04,633 poi se devo pure implorare per averlo, siamo al paradosso, ragazzi! 53 00:05:08,033 --> 00:05:09,666 Dai, mangiamo in silenzio che è meglio. 54 00:05:12,600 --> 00:05:14,266 "Nessuno ci credeva. 55 00:05:15,300 --> 00:05:18,500 Era quindi normale che io e Mauro fossimo quantomeno scettici 56 00:05:18,533 --> 00:05:20,166 rispetto a questa cosa di Cecchetto." 57 00:05:20,200 --> 00:05:22,133 MAX: Potrebbe anche essere solo un saluto, eh. 58 00:05:22,166 --> 00:05:23,533 Max, appena hai spazio, sorpassa. 59 00:05:23,566 --> 00:05:25,600 Beh, ha sentito la cassetta, non gli è piaciuta, 60 00:05:25,633 --> 00:05:28,800 però magari non gli ha neanche fatto così schifo e vuole vederci, 61 00:05:29,000 --> 00:05:30,533 capire cosa facciamo, cose così. 62 00:05:30,566 --> 00:05:31,666 Max, sorpassa però. 63 00:05:32,233 --> 00:05:34,000 Magari non ci ha neanche riconosciuto. 64 00:05:34,633 --> 00:05:37,333 Cioè, forse dovevamo scriverlo che prima eravamo gli I Pop. 65 00:05:37,366 --> 00:05:39,633 - Dai, supera, Max! Vai, vai, su. - Sì, sì, sì, sì. 66 00:05:44,133 --> 00:05:46,366 (FOLLA ACCLAMA) 67 00:05:51,500 --> 00:05:52,500 E questi? 68 00:05:53,366 --> 00:05:56,000 Non lo so, non penso siano qui per noi, però. 69 00:05:56,700 --> 00:05:59,033 MAURO: O sì? Funziona così? Non lo so. 70 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 - Mauro? - Eh? 71 00:06:01,533 --> 00:06:04,766 Tu sei sicuro che ti ha detto che ci facevano usare il parcheggio interno? 72 00:06:05,266 --> 00:06:07,166 Ah, Max, per l'ultima volta, mi ha detto: 73 00:06:07,200 --> 00:06:09,333 "Ciao, avete bisogno del parcheggio interno?" 74 00:06:09,366 --> 00:06:11,533 Io ho risposto: "Ciao! Sì, ci farebbe molto piacere". 75 00:06:11,566 --> 00:06:13,100 Me lo sono inventato, Max? 76 00:06:13,433 --> 00:06:15,033 - Mi invento le cose? - Non lo so, Mauro. 77 00:06:15,066 --> 00:06:17,200 - Possiamo entrate nel parcheggio interno? - Va bene. 78 00:06:17,233 --> 00:06:18,733 - Andiamo nel parcheggio interno. - Sì. 79 00:06:35,066 --> 00:06:36,133 (citofono) Sì, chi è? 80 00:06:36,166 --> 00:06:40,033 Sì, buongiorno, siamo Max Pezzali e Mauro Repetto. 81 00:06:41,633 --> 00:06:43,433 (SILENZIO) 82 00:06:44,733 --> 00:06:45,733 Di Pavia. 83 00:06:45,766 --> 00:06:47,200 (SEGNALE ACUSTICO) 84 00:06:47,233 --> 00:06:48,800 Ah! Eh? 85 00:06:50,233 --> 00:06:51,233 Te l'avevo detto. 86 00:06:55,100 --> 00:06:57,700 Che coglioni, guarda. Ma dove stai andando? 87 00:06:58,200 --> 00:07:01,700 Piano! Fermi, fermi, accosta lì, accosta lì! 88 00:07:02,266 --> 00:07:04,000 - Fermati! - Sì, sì, sì, sì, sì. 89 00:07:04,033 --> 00:07:05,300 Spegni 'sta macchina! 90 00:07:05,333 --> 00:07:09,066 Accostate lì che stanno arrivando 40 stronzi con tre pulmini 91 00:07:09,100 --> 00:07:11,466 e due macchine, ma neanche fosse Cossiga, oh! 92 00:07:11,500 --> 00:07:13,100 No, non ho capito. Chi sta arrivando? 93 00:07:13,133 --> 00:07:15,266 Ma non li hai visti fuori con le magliette? 94 00:07:15,566 --> 00:07:17,433 Stanno arrivando i Metallica, no? 95 00:07:41,566 --> 00:07:45,333 "Eravamo nello stesso parcheggio dei Metallica." 96 00:07:45,366 --> 00:07:48,033 Siamo nello stesso parcheggio dei Metallica. 97 00:08:00,200 --> 00:08:02,400 (PARLANO IN INGLESE) 98 00:08:10,466 --> 00:08:11,466 Sono i Metallica. 99 00:08:15,566 --> 00:08:19,133 "Ora, per chi non lo ricordasse, negli anni '90 Radio Deejay 100 00:08:19,166 --> 00:08:23,266 era l'Olimpo della musica, la cazzo di Tower Records italiana. 101 00:08:23,300 --> 00:08:27,266 Il sogno di ogni cantante, aspirante cantante o giovane artista. 102 00:08:27,566 --> 00:08:31,666 Quel posto era l'ombelico del mondo, una fabbrica dei sogni 103 00:08:31,700 --> 00:08:34,300 in cui tutto diventava possibile." 104 00:08:34,333 --> 00:08:35,766 A me questi mi hanno già rotto il cazzo. 105 00:08:35,800 --> 00:08:37,566 Com'è si chiama quello basso? 106 00:08:37,600 --> 00:08:39,133 (PARLA IN INGLESE) 107 00:08:39,166 --> 00:08:41,100 Quello basso, il batterista. 108 00:08:41,133 --> 00:08:42,200 Lars Ulrich. 109 00:08:42,600 --> 00:08:46,333 Lars Ulrich? Ecco, quello è uno scassacazzo che non ne avete idea. 110 00:08:46,366 --> 00:08:48,166 Una spremuta di melograno mi ha chiesto. 111 00:08:48,200 --> 00:08:49,566 Ma perché, il melograno si spreme? 112 00:08:52,300 --> 00:08:54,133 Ale, questi due chi cazzo sono? 113 00:08:55,166 --> 00:08:57,200 Eh, sono gli 883. 114 00:08:57,800 --> 00:08:59,800 Me l'hai chiesto tu l'appuntamento. 115 00:09:00,000 --> 00:09:01,433 Niente, vuoto completo. 116 00:09:01,800 --> 00:09:03,466 SEGRETARIA: Pezzali Massimo... 117 00:09:04,233 --> 00:09:05,333 ..i ragazzi di Pavia. 118 00:09:05,366 --> 00:09:07,133 Ah, ma certo! 119 00:09:07,166 --> 00:09:09,566 I miei ragazzi di Pavia, ma perché non me l'avete detto prima? 120 00:09:09,600 --> 00:09:12,033 Allora, Ale, tu adesso mi fermi tutte le telefonate 121 00:09:12,066 --> 00:09:14,133 che io a questi due voglio fare un bel discorso 122 00:09:14,166 --> 00:09:16,233 e non voglio essere disturbato. 123 00:09:16,266 --> 00:09:18,033 Andiamo nel mio ufficio? - Sì. 124 00:09:19,566 --> 00:09:21,500 Allora ragazzi, fermi tutti. 125 00:09:24,133 --> 00:09:27,800 Ho sentito la cassetta. Il pezzo è mitico, bellissimo. 126 00:09:28,700 --> 00:09:31,700 "Non me la menare" è una cazzo di canzone di rottura, 127 00:09:31,733 --> 00:09:33,766 sia pop che rock, viene dallo stomaco. 128 00:09:33,800 --> 00:09:36,300 Però, se posso dire, la svolta sapete qual è stata? 129 00:09:37,266 --> 00:09:38,266 L'italiano. 130 00:09:38,300 --> 00:09:41,200 E infatti che cosa vi ho ripetuto io quella volta che ci siamo visti? 131 00:09:41,233 --> 00:09:44,533 "Cantate in italiano, cantate in italiano, cantate in italiano", 132 00:09:44,566 --> 00:09:46,066 Cento volte ve l'ho ripetuto 133 00:09:46,100 --> 00:09:48,066 e voi a dire: "No, no, cantiamo in inglese". 134 00:09:48,100 --> 00:09:49,366 L'inglese fa fighi. 135 00:09:49,766 --> 00:09:52,366 Lo capisco, eh, che poi tu sei mezzo americano 136 00:09:52,400 --> 00:09:53,766 e purtroppo qua siamo in Italia. 137 00:09:53,800 --> 00:09:55,700 No, non sono americano. 138 00:09:56,433 --> 00:09:57,433 Sei inglese? 139 00:09:58,100 --> 00:09:59,100 Australiano? 140 00:09:59,133 --> 00:10:00,133 Sudafricano? 141 00:10:00,166 --> 00:10:01,433 Di dove cazzo sei? 142 00:10:01,733 --> 00:10:02,733 Io sono di Pavia. 143 00:10:03,433 --> 00:10:06,333 Ecco perché 883, è il CAP di Pavia? 144 00:10:06,666 --> 00:10:08,400 MAX: No, no, no. - No. 145 00:10:08,433 --> 00:10:09,566 Oppure è il prefisso? 146 00:10:09,600 --> 00:10:10,766 Veramente è una moto. 147 00:10:10,800 --> 00:10:14,633 E' il nome del nostro sogno, una Harley Davidson. 148 00:10:15,133 --> 00:10:16,133 Una Harley Davidson. 149 00:10:16,500 --> 00:10:17,500 Ok. 150 00:10:19,366 --> 00:10:21,766 Sono confuso, di 'sta storia del nome poi ne riparliamo. 151 00:10:21,800 --> 00:10:23,200 Comunque "Non me la menare"... 152 00:10:23,566 --> 00:10:24,800 ..è una bomba. 153 00:10:25,000 --> 00:10:27,100 E noi la buttiamo fuori fra qualche giorno, 154 00:10:27,133 --> 00:10:29,266 ma noi qui dobbiamo fare subito un album. 155 00:10:29,300 --> 00:10:32,300 L'estate è dietro l'angolo e voi da giugno mi dovete fare il panico. 156 00:10:32,333 --> 00:10:33,533 La domanda quindi è... 157 00:10:38,733 --> 00:10:40,500 ..ce li avete i pezzi per fare un album? 158 00:10:41,033 --> 00:10:43,166 "Non è vero che i treni che ti cambiano la vita 159 00:10:43,200 --> 00:10:47,266 passano una volta sola, ne passano tanti e sono tutti diversi: 160 00:10:47,300 --> 00:10:51,233 regionali, interregionali, pendolini, intercity, intercity notte. 161 00:10:51,266 --> 00:10:52,266 La verità? 162 00:10:52,300 --> 00:10:55,533 Non avevamo niente, ma questo era il cazzo di treno giapponese 163 00:10:55,566 --> 00:10:57,266 che va a 700 all'ora." 164 00:10:58,233 --> 00:10:59,500 Certo che ce li abbiamo. 165 00:11:00,800 --> 00:11:02,800 (PAROLE NON UDIBILI) 166 00:11:13,533 --> 00:11:18,100 "Era passato senza soluzione di continuità da 883 a Harley Davidson, 167 00:11:18,133 --> 00:11:19,633 da Harley Davidson a Honda. 168 00:11:19,666 --> 00:11:21,766 Honda, Giappone. Giappone, sushi. 169 00:11:21,800 --> 00:11:25,000 E quando aveva scoperto che non avevamo mai mangiato sushi, 170 00:11:25,033 --> 00:11:26,566 era impazzito." 171 00:11:28,300 --> 00:11:31,600 Io sono stato il terzo cliente di Minoru quando ha aperto nel '77. 172 00:11:31,633 --> 00:11:34,300 Nell'84 ci ho portato a cena Claudio Villa. 173 00:11:34,333 --> 00:11:37,000 Era seduto a questo stesso tavolo dove siete seduti voi. 174 00:11:37,033 --> 00:11:39,800 Se penso alla sua faccia quando gli hanno portato il sashimi di otoro... 175 00:11:40,500 --> 00:11:42,100 ..cazzo, ho riso di brutto. 176 00:11:42,133 --> 00:11:44,300 Ma parlatemi di voi, in pratica non so nulla. 177 00:11:44,333 --> 00:11:47,566 So che siete di Pavia. Tu c'hai tipo origini strane? 178 00:11:48,466 --> 00:11:51,100 No, io sono sempre di Pavia. 179 00:11:51,133 --> 00:11:52,300 Vi ho detto una cazzata. 180 00:11:52,333 --> 00:11:54,466 Claudio Villa non era l'84, era l'82, 181 00:11:54,500 --> 00:11:57,266 quando ho presentato Sanremo, edizione incredibile! 182 00:11:57,300 --> 00:12:00,266 Sono riuscito a portare i Kiss su Rai Uno in prima serata. Hai capito? 183 00:12:00,300 --> 00:12:03,166 I Kiss! Quella manica di vecchi manco sapeva chi fossero. 184 00:12:03,200 --> 00:12:05,766 Mi dicono: "Eh, ma come li portiamo? Quelli non si spostano". 185 00:12:05,800 --> 00:12:08,466 E io dico: "Tranquillo, quelli si spostano, si spostano". 186 00:12:08,500 --> 00:12:10,033 Ma il sakè l'avete mai provato? 187 00:12:10,700 --> 00:12:11,700 No. 188 00:12:12,166 --> 00:12:15,500 Scusi, le posso chiedere un sakè caldo, che i miei amici qua 189 00:12:15,533 --> 00:12:17,033 non l'hanno mai provato? 190 00:12:19,433 --> 00:12:23,766 "Dopo Sanremo 1982, è stato il turno della passione per l'Inter 191 00:12:23,800 --> 00:12:26,666 che ci accomunava, per arrivare a come con i soldi di 'Gioca Jouer' 192 00:12:26,700 --> 00:12:30,400 aveva fondato una radio, che poi era un progetto artistico, 193 00:12:30,433 --> 00:12:33,733 e di come noi, per qualche motivo che non sapeva razionalizzare, 194 00:12:33,766 --> 00:12:35,600 rientravamo in quel progetto." 195 00:12:36,266 --> 00:12:38,633 CECCHETTO: Raga, è stata una serata divertentissima. 196 00:12:38,666 --> 00:12:41,233 Sono molto contento di avervi conosciuto un po' meglio. 197 00:12:42,700 --> 00:12:44,733 Allora grazie per la cena. 198 00:12:44,766 --> 00:12:49,733 Ci mancherebbe, le cene sono sempre a carico mio. Talents never pay. 199 00:12:49,766 --> 00:12:52,166 Vi faccio chiamare un taxi? Dov'è che siete a Milano? 200 00:12:52,566 --> 00:12:53,566 (insieme) No. 201 00:12:53,600 --> 00:12:55,633 - Eh, in realtà adesso torniamo a Pavia. - A Pavia. 202 00:12:55,666 --> 00:12:57,200 In che senso tornate a Pavia? 203 00:12:57,233 --> 00:12:59,633 No, scusate, ma questa cosa non va bene per niente. 204 00:12:59,666 --> 00:13:02,133 Mica si può incidere un album a distanza, ma no! 205 00:13:02,166 --> 00:13:05,133 No, facciamo così, vi diamo un appartamento noi, uno figo, 206 00:13:05,166 --> 00:13:07,566 ne abbiamo vari dove teniamo i ragazzi che lavorano per noi. 207 00:13:07,600 --> 00:13:09,800 Vi lascio lo studio di registrazione a disposizione 208 00:13:10,000 --> 00:13:12,033 per una quindicina di giorni. Vi bastano? 209 00:13:12,066 --> 00:13:14,333 - Sì, sì, sì, sì, sì. Eh? Mi sembra un ottimo piano. 210 00:13:14,366 --> 00:13:16,366 Scrivete e registrate, scrivete e registrate, 211 00:13:16,400 --> 00:13:19,266 e in due settimane mi tirate fuori il primo album dei... Com'era? 212 00:13:19,300 --> 00:13:20,300 883. 213 00:13:20,333 --> 00:13:21,633 883. - Sì. 214 00:13:21,666 --> 00:13:22,666 883. 215 00:13:23,400 --> 00:13:24,600 Mi comincia a piacere. 216 00:13:25,266 --> 00:13:26,266 Carino. 217 00:13:27,266 --> 00:13:29,700 Ci vediamo lunedì in radio. - Mh-mh, va bene. 218 00:13:29,733 --> 00:13:30,733 883. 219 00:13:31,533 --> 00:13:33,100 883, 883. 220 00:14:07,033 --> 00:14:08,233 Oh, allora... 221 00:14:09,100 --> 00:14:10,100 Mh? 222 00:14:11,400 --> 00:14:12,400 Buonanotte. 223 00:14:14,300 --> 00:14:15,300 A domani. 224 00:14:19,700 --> 00:14:21,700 Ma adesso, lo so che è tardi, 225 00:14:21,733 --> 00:14:24,000 però giusto per essere sicuri che abbia capito. 226 00:14:25,500 --> 00:14:27,800 Noi siamo partiti da questo stesso punto qualche ora fa 227 00:14:28,000 --> 00:14:30,600 che eravamo due stronzi qualsiasi che avevano fatto una canzone 228 00:14:30,633 --> 00:14:32,200 in una tavernetta, giusto? 229 00:14:32,233 --> 00:14:33,233 Giusto. 230 00:14:33,266 --> 00:14:34,433 E qualche ora dopo... 231 00:14:36,433 --> 00:14:39,366 ..siamo sempre due stronzi che hanno fatto una canzone in una tavernetta, 232 00:14:39,400 --> 00:14:41,100 per l'amor di Dio, però... - Mh. 233 00:14:41,666 --> 00:14:45,133 ..mangiano giapponese, vivono a Milano e devono fare un album 234 00:14:45,166 --> 00:14:47,733 prodotto dal più grande produttore italiano, giusto? 235 00:14:48,400 --> 00:14:50,500 Sì, questo... questa cosa delle canzoni... 236 00:14:51,233 --> 00:14:53,166 ..potrebbe essere un problema, però sì. 237 00:14:54,066 --> 00:14:55,733 Eh, vabbè, allora buonanotte. 238 00:14:57,000 --> 00:14:58,366 - Buonanotte. - Buonanotte. 239 00:15:02,700 --> 00:15:04,100 Che poi, adesso... 240 00:15:05,066 --> 00:15:07,166 ..proprio per essere sicuri che io abbia capito... 241 00:15:07,200 --> 00:15:08,200 Mh. 242 00:15:08,233 --> 00:15:11,000 ..quando Cecchetto diceva che "Non me la menare" la butta fuori... 243 00:15:11,333 --> 00:15:12,333 Mh. 244 00:15:12,800 --> 00:15:14,166 ..fuori intendeva... 245 00:15:15,066 --> 00:15:16,066 ..in radio? 246 00:15:18,333 --> 00:15:19,666 Non ci ho capito un cazzo. 247 00:15:20,633 --> 00:15:21,633 Ottimo. 248 00:15:22,100 --> 00:15:23,266 Sì. 249 00:15:23,300 --> 00:15:24,733 Mi sembra un ottimo inizio. 250 00:15:28,533 --> 00:15:31,033 - Buonanotte. - Buonanotte. - Buonanotte. 251 00:16:52,466 --> 00:16:53,500 ALBA: Massimo. 252 00:16:53,533 --> 00:16:56,800 Mamma, ma che cazzo fai? Mi fai prendere un infarto al miocardio! 253 00:16:57,000 --> 00:16:58,466 - Ma te hai visto che ore sono? - Massimo? 254 00:16:58,500 --> 00:16:59,766 Saranno le 02:00. Che ore sono? 255 00:16:59,800 --> 00:17:02,133 - No, sono quasi le 04:00, roba da matti! - Massimo? 256 00:17:02,166 --> 00:17:04,666 Guarda che te non è che puoi fare i porci comodi tuoi, eh. - Massi? 257 00:17:04,700 --> 00:17:07,266 Papà, il furgone sta bene, l'ho parcheggiato al solito posto. 258 00:17:07,300 --> 00:17:08,300 Buonanotte. 259 00:17:08,333 --> 00:17:10,600 Ma poi te cos'è che hai fatto a Milano tutto questo tempo? 260 00:17:10,633 --> 00:17:13,600 Mamma, ho fatto un appuntamento di lavoro, come ti avevo già detto. 261 00:17:13,633 --> 00:17:16,800 E se proprio lo vuoi sapere, se ti interessa, è andato anche molto bene. 262 00:17:17,000 --> 00:17:19,300 Questo produttore ci ha detto che possiamo andare a Milano 263 00:17:19,333 --> 00:17:21,700 a fare il mio primo disco. Mamma, capito? 264 00:17:21,733 --> 00:17:24,400 Tuo figlio fa un disco, dovresti essere felice, invece no. 265 00:17:24,433 --> 00:17:26,800 Io da lunedì me ne vado a vivere a Milano. Ci vediamo. 266 00:17:27,000 --> 00:17:29,033 Io me ne vado da questa casa di vecchi. 267 00:17:29,066 --> 00:17:30,766 - E con la Croce Rossa come la mettiamo? - Eh! 268 00:17:30,800 --> 00:17:33,066 Che già hai deciso di non fare l'università e va bene. 269 00:17:33,100 --> 00:17:34,800 Cioè, "va bene", ce la facciamo andare bene! 270 00:17:35,000 --> 00:17:36,566 Adesso vuoi mollare anche la Croce Rossa? 271 00:17:36,600 --> 00:17:39,000 Guarda, Massimo, che queste cose qui non si decidono così 272 00:17:39,033 --> 00:17:40,100 da un giorno con l'altro. 273 00:17:40,133 --> 00:17:42,500 Mamma, a parte che non ho mai parlato di mollare la Croce Rossa, 274 00:17:42,533 --> 00:17:45,666 ma poi che cazzo ti devo dire? Ma lo capisci che devo fare un disco? 275 00:17:45,700 --> 00:17:47,600 Cazzo, un disco vero, mamma! 276 00:17:47,633 --> 00:17:50,100 Non mi fare impazzire, per favore, devo riposare. 277 00:17:50,133 --> 00:17:51,133 Massimo! 278 00:17:51,700 --> 00:17:54,266 ALBA: Guarda che questa storia di Milano non mi piace. 279 00:17:55,033 --> 00:17:57,000 Guarda che qua non puoi fare come ti pare. 280 00:17:57,566 --> 00:18:00,600 Massimo, questa casa non è un albergo! 281 00:18:15,666 --> 00:18:19,666 (Domani vado a vivere a Milano e a fare il mio primo disco.) 282 00:18:20,500 --> 00:18:24,366 (Domani vado a vivere a Milano e a fare il mio primo disco.) 283 00:18:25,033 --> 00:18:29,000 (Domani vado a vivere a Milano e a fare il mio primo disco.) 284 00:18:29,033 --> 00:18:30,033 Niente. 285 00:18:30,066 --> 00:18:32,400 In pratica domani vado a vivere a Milano... 286 00:18:33,166 --> 00:18:35,300 ..e a fare il mio primo disco. 287 00:18:37,000 --> 00:18:38,266 Max, ma che cazzo dici? 288 00:18:39,333 --> 00:18:40,333 No, te lo giuro. 289 00:18:41,100 --> 00:18:44,266 Cioè, poi Cecchetto dice che "Non me la menare" la manda fuori. 290 00:18:44,600 --> 00:18:45,633 Cosa vuol dire "fuori"? 291 00:18:45,666 --> 00:18:46,666 Non lo so. 292 00:18:47,200 --> 00:18:48,800 Cioè, devo ancora capire. 293 00:18:49,000 --> 00:18:50,300 Deve essere un termine tecnico. 294 00:18:50,333 --> 00:18:53,666 Però, scusa, come fai? Cioè, molli tutto e vai lì? 295 00:18:54,733 --> 00:18:56,400 Con la Croce Rossa come fai? 296 00:18:56,433 --> 00:18:58,300 Stai avendo la stessa reazione di mia madre. 297 00:18:58,333 --> 00:18:59,333 Vabbè, ma io... 298 00:19:02,066 --> 00:19:03,066 Cioè... 299 00:19:03,800 --> 00:19:05,300 ..in effetti è una roba grossa. 300 00:19:05,333 --> 00:19:06,333 No, sì. 301 00:19:08,366 --> 00:19:10,466 Il mio amico diventa famoso! 302 00:19:11,333 --> 00:19:12,700 Ma che famoso! 303 00:19:13,366 --> 00:19:14,366 No, no. 304 00:19:20,566 --> 00:19:21,566 C'hai... 305 00:19:27,266 --> 00:19:29,333 CISCO: Ah, tu mi costringi a prenderti per il culo. 306 00:19:29,366 --> 00:19:30,600 Cisco, ma che cazzo vuoi? 307 00:19:30,633 --> 00:19:33,366 Se insisti con 'sta cosa degli amici, a cui tra l'altro non crede 308 00:19:33,400 --> 00:19:36,266 assolutamente nessuno, allora mi costringi a prenderti per il culo. 309 00:19:36,800 --> 00:19:37,800 Max... 310 00:19:38,333 --> 00:19:39,666 ..quella vuole scopare. 311 00:19:39,700 --> 00:19:41,566 E' un'occasione, tu la devi prendere. 312 00:19:42,166 --> 00:19:43,733 C'è gente, poverina, che non scopa mai. 313 00:19:43,766 --> 00:19:45,566 Sarebbe sbagliato nei loro confronti. 314 00:19:47,300 --> 00:19:49,233 Cisco, ma che cazzo di consiglio è? 315 00:19:52,333 --> 00:19:53,333 Dai. 316 00:19:54,600 --> 00:19:57,500 Vabbè, visto che non segui nessun consiglio, almeno prendi quello. 317 00:19:58,266 --> 00:19:59,433 Che roba è? 318 00:19:59,466 --> 00:20:01,200 E' il tuo kit di sopravvivenza per Milano. 319 00:20:01,500 --> 00:20:03,133 Lì dentro c'è tutto quello che ti serve. 320 00:20:07,000 --> 00:20:08,766 Cisco, sono tutti barattoli di pesto. 321 00:20:09,566 --> 00:20:12,200 Il pesto è fondamentale per sopravvivere fuori casa, 322 00:20:12,233 --> 00:20:14,166 è la prima fonte di sostentamento. 323 00:20:14,200 --> 00:20:17,133 - Poi, vabbè, ti ho messo anche un preservativo... - Sì. 324 00:20:17,166 --> 00:20:19,033 ..perché sono un inguaribile ottimista io. 325 00:20:19,066 --> 00:20:22,033 Bravo, ti ringrazio. Ora partiamo che c'è Mauro che ci aspetta. 326 00:20:22,066 --> 00:20:24,333 Ah, prima di partire volevo farti vedere una cosa. 327 00:20:32,100 --> 00:20:36,466 CISCO: Boh, dicono che coi vari Nintendo, Super Nintendo, 328 00:20:36,500 --> 00:20:38,366 Sega Master, che cazzo ne so... 329 00:20:38,700 --> 00:20:40,466 ..i ragazzi non ci vanno più... 330 00:20:41,100 --> 00:20:42,200 ..e l'hanno chiuso. 331 00:20:48,233 --> 00:20:50,266 Cazzo, ci passavamo le giornate qua. 332 00:20:51,133 --> 00:20:53,200 CISCO: I tempi cambiano, noi no. 333 00:20:56,033 --> 00:20:57,633 Sto pensando di prenderla in gestione. 334 00:21:01,600 --> 00:21:03,100 Cisco, ma che cazzo dici? 335 00:21:03,633 --> 00:21:06,433 Hai appena detto che non ci va più nessuno, tutto il discorso del Sega. 336 00:21:06,466 --> 00:21:07,600 Adesso la prendi in gestione? 337 00:21:07,633 --> 00:21:10,533 I giochi vanno solo aggiornati, non sono la cosa più importante. 338 00:21:10,566 --> 00:21:13,700 Tu per esempio eri negato, però ci venivi lo stesso, perché? 339 00:21:14,733 --> 00:21:15,733 Non ero così male. 340 00:21:15,766 --> 00:21:18,366 Perché i ragazzi del muretto a Pavia si congelerebbero il culo. 341 00:21:18,400 --> 00:21:20,733 Hanno bisogno di un posto chiuso in cui svernare. 342 00:21:20,766 --> 00:21:22,600 E chi siamo noi per negarglielo? 343 00:21:24,533 --> 00:21:26,566 Cisco, ma sei sicuro che sia la cosa giusta? 344 00:21:26,600 --> 00:21:29,233 Max, certe cose non cambiano, non cambieranno mai. 345 00:21:29,266 --> 00:21:32,500 Anche il fatto che adesso te ne vai a Milano a cantare le tue canzoni, 346 00:21:32,533 --> 00:21:34,233 non significa che non sei più di qui. 347 00:21:38,000 --> 00:21:39,033 E la fabbrica? 348 00:21:39,566 --> 00:21:42,633 E magari la mollo, la fabbrica. Ma fatemi sognare anche a me, cazzo! 349 00:21:47,200 --> 00:21:50,166 Dai, andiamo, va', che sennò il tuo amico villaggio vacanze va in sbatta. 350 00:21:58,300 --> 00:22:00,100 MAURO: Oh, ma vi rendete conto di che ora è? 351 00:22:00,133 --> 00:22:01,466 Lo so, lo so, siamo in ritardo, dai. 352 00:22:01,500 --> 00:22:03,166 Ma quanto cazzo di tempo ci avete messo? 353 00:22:03,200 --> 00:22:05,600 - Sì, vai, vai. - Ma si può fare tardi il primo giorno di lavoro? 354 00:22:05,633 --> 00:22:08,200 Eh, il primo giorno di lavoro! E' arrivato Elton John. 355 00:22:10,133 --> 00:22:11,233 Di chi sono 'ste scarpe? 356 00:22:11,266 --> 00:22:13,500 Non sono scarpe, è un kit di sopravvivenza a Milano. 357 00:22:13,533 --> 00:22:15,233 Hai chiamato la segretaria di Cecchetto? 358 00:22:15,266 --> 00:22:16,633 E per sopravvivere ci serve il pesto? 359 00:22:16,666 --> 00:22:18,433 Il pesto è fondamentale per sopravvivere. 360 00:22:18,466 --> 00:22:20,700 Fuori casa, sì. Hai chiamato la segretaria di Cecchetto? 361 00:22:20,733 --> 00:22:22,700 Ho messo anche un preservativo. A te non l'ho preso 362 00:22:22,733 --> 00:22:25,333 perché mi sembrava uno spreco inutile. - Ragazzi, per favore. 363 00:22:25,366 --> 00:22:27,600 - Senti, non mi piace 'sto tono che hai, eh. - Cisco, parti. 364 00:22:27,633 --> 00:22:30,233 E invece te lo fai piacere perché ce l'avrò per tutto il viaggio. 365 00:22:30,266 --> 00:22:32,433 Hai chiamato la segretaria per l'appartamento, sì o no? 366 00:22:32,466 --> 00:22:35,100 Sì, l'ho chiamata. Dice che a casa c'è sempre qualcuno, 367 00:22:35,133 --> 00:22:38,000 che abbiamo una camera nostra, che domani mattina ci aspettano in radio, 368 00:22:38,033 --> 00:22:39,666 che vogliono registrare "Non me la menare", 369 00:22:39,700 --> 00:22:42,500 per mandarla fuori in settimana. - Cazzo vuol dire "mandare fuori"? 370 00:22:42,533 --> 00:22:44,600 - Ne possiamo parlare andando? - E' un gergo tecnico. 371 00:22:44,633 --> 00:22:46,466 Non sei un musicista, non puoi capire, dai. 372 00:22:46,500 --> 00:22:49,166 Max, tu sei sicuro di voler salire a Milano col biondino qua dietro? 373 00:22:49,200 --> 00:22:50,433 Cisco, non ti ci mettere pure te. 374 00:22:50,466 --> 00:22:52,433 Te l'ho detto mille volte che sono castano chiaro. 375 00:22:52,466 --> 00:22:54,766 -Partiamo con 'sta cazzo di macchina? -Partiamo, partiamo. 376 00:22:54,800 --> 00:22:56,700 Però prima ci serve la benzina. 377 00:23:00,033 --> 00:23:03,300 ("CENERENTOLA INNAMORATA" MARCO MASINI DALL'AUTORADIO) 378 00:23:13,466 --> 00:23:16,466 "Un'ora e 10 minuti di Marco Masini." 379 00:23:18,100 --> 00:23:21,200 ("CENERENTOLA INNAMORATA" CONTINUA DALL'AUTORADIO) 380 00:23:39,366 --> 00:23:40,533 Cisco, grazie mille. 381 00:23:41,733 --> 00:23:42,733 Figurati. 382 00:23:47,800 --> 00:23:48,800 CISCO: Massimo? 383 00:23:55,300 --> 00:23:56,300 Comunque vada... 384 00:23:57,400 --> 00:23:59,033 ..qualsiasi cosa accada... 385 00:23:59,600 --> 00:24:02,200 ..non azzardarti a tornare a casa con quel preservativo. 386 00:24:13,366 --> 00:24:15,566 "Tutto quello che avevamo era un indirizzo, 387 00:24:15,600 --> 00:24:17,133 una targhetta su un citofono 388 00:24:17,166 --> 00:24:20,566 e un nome evidentemente inventato: Rosario Fiorello." 389 00:24:21,066 --> 00:24:22,066 Oplà! 390 00:24:22,466 --> 00:24:23,733 - Buongiorno. Buongiorno. 391 00:24:24,633 --> 00:24:25,800 Mica tanto. 392 00:24:26,700 --> 00:24:27,700 Andiamo. 393 00:24:31,533 --> 00:24:32,700 Eh, qua... 394 00:24:33,266 --> 00:24:34,266 DONNA: Hey! 395 00:24:34,300 --> 00:24:35,400 Wait, wait, wait! 396 00:24:35,433 --> 00:24:36,433 Hi! 397 00:24:42,800 --> 00:24:44,566 C'è il corridoio pieno di fumo! 398 00:24:49,300 --> 00:24:51,066 (PARLA IN INGLESE) 399 00:24:54,733 --> 00:24:55,733 Sì. 400 00:24:57,000 --> 00:24:58,100 Thank you. 401 00:24:59,266 --> 00:25:00,266 Terza stanza. 402 00:25:00,300 --> 00:25:01,300 Merci. 403 00:25:01,333 --> 00:25:03,066 Hi! Hello. 404 00:25:03,100 --> 00:25:05,433 E' che forse sta dormendo, eh. Anzi, non c'è proprio, forse. 405 00:25:05,466 --> 00:25:06,766 E se non c'è, ve ne dovete andare. 406 00:25:12,566 --> 00:25:15,166 E allora, ragazzi, sono sicuro che vi troverete benissimo. 407 00:25:15,200 --> 00:25:18,366 Questo è un posto pazzesco, però come tutte le case da condividere, 408 00:25:18,400 --> 00:25:20,466 ci sono delle regole che vanno rispettate. - Sì. 409 00:25:20,500 --> 00:25:24,333 - Allora, le ragazze, se Alexander non c'è, non possono rimanere. - Ok. 410 00:25:24,366 --> 00:25:26,700 Perché se non le cacciate è un casino. Neanche ve lo sto a dire. 411 00:25:26,733 --> 00:25:28,233 Oh! No smoke! 412 00:25:28,266 --> 00:25:29,500 (PARLA IN LINGUA STRANIERA) 413 00:25:29,533 --> 00:25:30,700 I told you! No smoke! 414 00:25:31,633 --> 00:25:34,100 L'ultima volta hanno talmente tanto intasato il corridoio 415 00:25:34,133 --> 00:25:36,066 che io ci ho messo mezz'ora per arrivare al bagno. 416 00:25:36,100 --> 00:25:38,500 Ok, allora se Alexander non c'è, le ragazze devono andare via. 417 00:25:38,533 --> 00:25:39,666 - Esatto. - Ricevuto, va bene. 418 00:25:39,700 --> 00:25:42,100 - Che poi è un peccato, se ci pensi. - Eh, lo so. - Capisco. 419 00:25:42,133 --> 00:25:43,133 Poi? 420 00:25:45,233 --> 00:25:46,233 No, poi basta. 421 00:25:46,266 --> 00:25:47,300 Ah! Ah. 422 00:25:47,333 --> 00:25:49,366 E no, in effetti questa è l'unica regola della casa. 423 00:25:52,166 --> 00:25:54,066 Vabbè, amunì, dai, venite. Forza. 424 00:25:54,100 --> 00:25:55,800 Eh? Non ho capito. 425 00:25:56,000 --> 00:25:58,400 Che poi queste regole ci sono da quando hanno sgamato 426 00:25:58,433 --> 00:26:01,533 dove abitava Alexander, perché prima era un viavai abbastanza gestibile. 427 00:26:01,566 --> 00:26:04,200 Comunque, io sono Rosario, ma gli amici mi chiamano Fiorello. 428 00:26:04,233 --> 00:26:05,500 - Ciao. - Posa... 429 00:26:05,533 --> 00:26:06,533 Ah. 430 00:26:07,266 --> 00:26:08,466 Sì. Max. 431 00:26:09,000 --> 00:26:10,400 Vabbè, ditemi di voi, no? 432 00:26:10,433 --> 00:26:12,666 - Domani incidete, farete il vostro primo album. - Sì. 433 00:26:12,700 --> 00:26:14,733 Minchia, ragazzi, è una figata pazzesca questa! 434 00:26:14,766 --> 00:26:16,066 Come si chiama la canzone? 435 00:26:17,166 --> 00:26:18,166 Eh, niente... 436 00:26:21,800 --> 00:26:23,800 (CANTANO "NON ME LA MENARE") 437 00:26:32,766 --> 00:26:36,733 Ah, questa intro è bellissima. I cori mi piacciono un casino. 438 00:26:37,600 --> 00:26:39,666 CECCHETTO: Anzi, tutto il pezzo mi piace da matti. 439 00:26:39,700 --> 00:26:41,666 Incredibile che l'abbiano tirato fuori 'sti due. 440 00:26:42,300 --> 00:26:44,666 (CONTINUANO A CANTARE "NON ME LA MENARE") 441 00:26:44,700 --> 00:26:47,266 Dagli una mano a mettere insieme le idee, sistemate i testi 442 00:26:47,300 --> 00:26:49,166 e tiriamo fuori un album da Superclassifica. 443 00:26:52,433 --> 00:26:56,033 Mi raccomando, questa chiudila presto che la mandiamo fuori subito. 444 00:26:56,466 --> 00:26:57,766 Ah, così? 445 00:26:58,333 --> 00:27:00,200 Senza promozione, senza lancio? 446 00:27:00,500 --> 00:27:04,033 - Le canzoni devono parlare da sole. - Ok. - Mai come in questo caso. 447 00:27:05,433 --> 00:27:08,266 (CONTINUANO A CANTARE "NON ME LA MENARE") 448 00:27:12,166 --> 00:27:13,533 Va bene, ragazzi, grazie. 449 00:27:13,566 --> 00:27:17,366 Eh, ripartiamo dall'inizio e adesso facciamo le voci di Max. 450 00:27:17,666 --> 00:27:18,666 Ok. 451 00:27:29,533 --> 00:27:31,266 E "Non me la menare" è andata. 452 00:27:32,766 --> 00:27:34,266 Ora cominciano i cazzi. 453 00:27:34,666 --> 00:27:37,300 Io ho un sacco di appunti anche buoni, che praticamente 454 00:27:37,333 --> 00:27:40,766 sono canzoni finite, però dobbiamo stare attenti, perché se noi cadiamo 455 00:27:40,800 --> 00:27:44,566 nella trappola di "va bene, abbiamo delle canzoni pronte", cioè... 456 00:27:45,600 --> 00:27:46,600 Cosa? 457 00:27:48,066 --> 00:27:49,566 Cosa ha detto Cecchetto? 458 00:27:50,333 --> 00:27:52,133 Noi perché piacciamo, Max? 459 00:27:53,766 --> 00:27:54,766 Te lo dico io. 460 00:27:54,800 --> 00:27:55,800 Noi piacciamo... 461 00:27:56,700 --> 00:27:58,166 ..perché siamo incazzati. 462 00:27:58,700 --> 00:28:00,133 Facciamo un pezzo incazzato. 463 00:28:00,733 --> 00:28:02,066 "Incazzato"... 464 00:28:02,766 --> 00:28:03,766 ..come Masini? 465 00:28:05,300 --> 00:28:07,400 No, Max, non come Masini. No, come Masini, no. 466 00:28:07,433 --> 00:28:08,566 Masini però è incazzato. 467 00:28:08,600 --> 00:28:11,566 Sì, però Masini è incazzato col mondo, noi incazziamoci con... 468 00:28:15,100 --> 00:28:17,466 ..con... non lo so, con qualcuno. Incazziamoci con qualcuno. 469 00:28:17,500 --> 00:28:19,466 - Con chi ci...? - Non lo so, incazziamoci con... 470 00:28:19,500 --> 00:28:21,400 ..qualcuno. Vai! Tu sei incazzato? 471 00:28:22,000 --> 00:28:24,066 - No. - No, no, male. 472 00:28:24,100 --> 00:28:27,433 Incazzati, fammi vedere che sei incazzato, fammi... Sei incazzato? 473 00:28:27,466 --> 00:28:29,566 - Oh, perché non ti incazzi? - Va bene. - Incazzati! 474 00:28:29,600 --> 00:28:31,400 Un pezzo incazzato, facciamolo incazzato. 475 00:28:31,433 --> 00:28:34,033 - Facciamolo incazzato! - Eh, facciamolo incazzato! - Posso? 476 00:28:34,066 --> 00:28:35,066 - Sì. - Certo. 477 00:28:35,800 --> 00:28:37,533 La penna. Scusami. 478 00:28:37,566 --> 00:28:39,333 MAURO: Grazie. Grazie. - Bibita? 479 00:28:40,266 --> 00:28:42,166 La tengo, grazie. 480 00:28:42,200 --> 00:28:43,666 Buon lavoro, grazie. 481 00:28:47,100 --> 00:28:48,233 Con chi ti vuoi incazzare? 482 00:28:48,266 --> 00:28:51,633 Con uno... uno che ti vuole fregare la ragazza, eh? 483 00:28:54,233 --> 00:28:55,466 - Bello! - Bello sì. 484 00:28:55,500 --> 00:28:56,500 Dai! Bello. 485 00:28:57,400 --> 00:28:58,400 Dai! 486 00:29:06,333 --> 00:29:09,166 ("ALL DAY AND ALL OF THE NIGHT" THE KINKS) 487 00:29:21,000 --> 00:29:23,766 # Ehi, tu, ragazzino, # 488 00:29:23,800 --> 00:29:28,633 # magari non ti rendi conto... # 489 00:29:30,333 --> 00:29:33,300 # ..se ci provi con lei # 490 00:29:33,333 --> 00:29:37,333 # una gran brutta fine stai rischiando... # 491 00:29:37,366 --> 00:29:40,300 "Cose che ricordo di quelle cinque settimane a Milano." 492 00:29:40,333 --> 00:29:43,266 (CONTINUA A CANTARE "LASCIALA STARE") 493 00:29:48,166 --> 00:29:51,200 "Il fastidiosissimo rumore del tram notturno." 494 00:29:51,500 --> 00:29:53,766 FIORELLO: Alexander non c'è, dovete aspettare. 495 00:29:53,800 --> 00:29:56,066 Alexander non c'è, dovete aspettare. 496 00:29:56,100 --> 00:29:59,066 -Alexander non c'è, dovete aspettare. -Buonasera. -Buonasera, ragazzi. 497 00:29:59,100 --> 00:30:01,500 "La casa piena di modelle a ogni ora." 498 00:30:02,300 --> 00:30:04,366 883 from Pavia. 499 00:30:04,400 --> 00:30:05,800 883 from Pavia. 500 00:30:06,000 --> 00:30:07,033 (PARLA IN INGLESE) 501 00:30:10,700 --> 00:30:12,400 Era abbastanza incazzata? 502 00:30:12,433 --> 00:30:15,600 "Un letto matrimoniale di merda che io e Mauro dividevamo." 503 00:30:15,633 --> 00:30:17,000 Possiamo fare meglio. 504 00:30:17,433 --> 00:30:18,633 Domani facciamo meglio. 505 00:30:19,433 --> 00:30:20,433 Buonanotte. 506 00:30:22,400 --> 00:30:25,500 # Ehi, tu, ragazzino, # 507 00:30:25,533 --> 00:30:30,000 # lo sai che io nella tasca interna... # 508 00:30:30,633 --> 00:30:34,033 # ..mi porto sempre uno Uzi, # 509 00:30:34,066 --> 00:30:38,800 # ti conviene sparire prima che io lo prenda. # 510 00:30:40,200 --> 00:30:45,000 # Con una sola raffica ti posso... # 511 00:30:45,033 --> 00:30:48,400 No, aspetta, aspetta, aspetta, no. Ragazzi, ragazzi! 512 00:30:48,433 --> 00:30:49,466 Scusate un attimo. 513 00:30:50,400 --> 00:30:52,200 Che cazzo è uno "Uzi"? 514 00:30:53,300 --> 00:30:55,133 - Beh. - Sì, è un... 515 00:30:55,166 --> 00:30:58,033 - Per capire. - Sì, è una mitraglietta, Pierpa. 516 00:30:58,400 --> 00:31:00,700 Eh, però forse la gente non lo sa. 517 00:31:01,400 --> 00:31:05,200 Cioè, magari lo dobbiamo spiegare un po' meglio che cos'è questo Uzi. 518 00:31:05,233 --> 00:31:06,433 Sì, sì, sì, sì, va bene. 519 00:31:08,466 --> 00:31:10,766 Sì, però ora basta con 'ste minchia di sigarette, ah! 520 00:31:10,800 --> 00:31:13,233 PIERPAOLO: Non sto dicendo questa cosa. 521 00:31:13,266 --> 00:31:16,300 Sto dicendo che forse è un po' troppo violenta ancora, no? 522 00:31:16,333 --> 00:31:19,033 Infatti non incazzati in generale col mondo, siamo incazzati 523 00:31:19,066 --> 00:31:21,200 con quello che ci ha rubato la ragazza nella canzone. 524 00:31:21,700 --> 00:31:24,466 MAURO: Forse la gente non lo sa cos'è uno Uzi. 525 00:31:24,766 --> 00:31:26,366 E infatti specifichiamo. 526 00:31:26,400 --> 00:31:29,433 MAURO: Come va? Noi oggi abbiamo lavorato bene. 527 00:31:29,466 --> 00:31:31,500 Pierpaolo non ha capito questa cosa della violenza. 528 00:31:31,533 --> 00:31:33,233 Parlare di violenza oggi, Max... 529 00:31:33,266 --> 00:31:35,066 Cambiate mezza parola! - Scusa, Pierpaolo. 530 00:31:35,100 --> 00:31:36,700 Cioè, incazzati sì, ma mai volgari. 531 00:31:36,733 --> 00:31:40,166 Il massimo della violenza verbale, il minimo della violenza fisica. 532 00:31:42,466 --> 00:31:44,100 (PAROLE NON UDIBILI) 533 00:31:44,133 --> 00:31:46,366 - Pasta? - Mauro, andiamo. 534 00:31:48,033 --> 00:31:51,033 ("ALL DAY AND ALL OF THE NIGHT" THE KINKS CONTINUA) 535 00:31:52,066 --> 00:31:54,333 (PAROLE INDISTINTE) 536 00:32:09,266 --> 00:32:12,266 ("LASCIALA STARE" DAL REGISTRATORE) 537 00:32:24,466 --> 00:32:26,466 A me sembra... bene. 538 00:32:34,066 --> 00:32:38,300 Vabbè comunque, dai, direi bene. Cioè, è una bella canzone. 539 00:32:38,333 --> 00:32:41,400 Ci abbiamo messo un po' a trovarla, però il pezzo ci sta. 540 00:32:41,433 --> 00:32:44,433 Magari domani parliamo delle altre, che dite? 541 00:32:45,000 --> 00:32:46,033 - Sì. Ok? - Va bene. 542 00:32:49,266 --> 00:32:50,266 Ok. 543 00:32:50,300 --> 00:32:52,800 - Grazie, Pierpaolo. Ciao ragazzi. - Grazie, ciao. 544 00:32:53,600 --> 00:32:55,233 - A domani. - Ciao. - Ciao. 545 00:32:55,266 --> 00:32:56,766 "Eravamo fottuti." 546 00:33:08,800 --> 00:33:11,800 Io poi quelli come Pierpaolo guarda come mi fanno incazzare. 547 00:33:13,433 --> 00:33:16,233 Quando ti dicono che è ok, vuol dire che gli ha fatto cacare. 548 00:33:17,000 --> 00:33:19,666 Quando ti dicono che gli ha fatto cacare, allora forse possono anche... 549 00:33:19,700 --> 00:33:20,700 Max... 550 00:33:24,033 --> 00:33:25,033 ..dov'è la figa? 551 00:33:25,600 --> 00:33:27,600 (MUSICA DALLA RADIO) 552 00:33:29,633 --> 00:33:30,633 Cos'è? 553 00:33:32,600 --> 00:33:35,300 ("PEOPLE FROM IBIZA" SANDY MARTON DALLA RADIO) 554 00:33:44,166 --> 00:33:47,000 ("PEOPLE FROM IBIZA" CONTINUA) 555 00:33:50,566 --> 00:33:52,500 Voi siete i ragazzi di Pavia? 556 00:33:53,700 --> 00:33:55,700 Claudio mi ha detto grandi cose di voi. 557 00:33:56,266 --> 00:33:58,700 Io sono Alexander, piacere di conoscervi. 558 00:33:59,400 --> 00:34:01,333 (MAX: Oh, mio Dio!) 559 00:34:02,766 --> 00:34:06,200 "Il misterioso Alexander, il motivo di tutte quelle modelle in casa, 560 00:34:06,233 --> 00:34:08,066 era in realtà Sandy Marton. 561 00:34:08,366 --> 00:34:11,133 Avevamo dormito per due settimane senza saperlo 562 00:34:11,166 --> 00:34:14,400 in casa con Sandy Marton, quello di 'People from Ibiza', 563 00:34:14,433 --> 00:34:18,500 'Love Synchronicity', il Dio assoluto della musica di Radio Deejay." 564 00:34:19,366 --> 00:34:20,600 Volete un po' di pasta? 565 00:34:22,533 --> 00:34:24,700 Non so perché qui è sempre pieno di pesto. 566 00:34:29,500 --> 00:34:33,366 "Sandy Marton, la leggenda, era lì davanti a noi 567 00:34:33,400 --> 00:34:36,433 e ci stava facendo la pasta al pesto." 568 00:34:38,200 --> 00:34:42,733 SANDY: E al momento di pagare mi guardano tutti e li vedo che pensano: 569 00:34:42,766 --> 00:34:45,533 "Oh, ma questo è quello di 'People from Ibiza'," 570 00:34:45,566 --> 00:34:47,666 "figurati se non ha il grano", no? 571 00:34:47,700 --> 00:34:51,333 Solo che sinceramente, ragazzi, il periodo è quello che è, no? 572 00:34:51,766 --> 00:34:54,633 - E quindi dico: "Mi faccio fare la fattura". - Sì. 573 00:34:54,666 --> 00:34:55,766 Almeno scarico. 574 00:34:56,633 --> 00:34:58,566 Lì, oh... 575 00:34:59,133 --> 00:35:01,066 ..si consuma la tragedia. 576 00:35:01,766 --> 00:35:02,766 Perché? 577 00:35:03,233 --> 00:35:05,266 Perché sulla fattura c'è il mio indirizzo. 578 00:35:05,300 --> 00:35:06,300 Ah! 579 00:35:06,333 --> 00:35:08,000 E il cassiere se l'è venduta a chissà chi. 580 00:35:08,500 --> 00:35:10,300 Lì non si capisce più niente. 581 00:35:11,000 --> 00:35:14,466 Ragazze a ogni ora del giorno, a ogni ora della notte, sempre! 582 00:35:15,466 --> 00:35:17,733 - Un inferno, no? - Un inferno. 583 00:35:17,766 --> 00:35:21,800 Eh! Che poi io mi conosco, alla fine a questa ragazza 584 00:35:22,000 --> 00:35:23,600 non è che gli dico di no. - Eh, no. 585 00:35:23,633 --> 00:35:25,300 Cazzo, mi sembra anche brutto, no? 586 00:35:25,333 --> 00:35:27,266 C'è gente che, poverina, non scopa mai. 587 00:35:27,300 --> 00:35:29,666 No. Poi passare da maleducato... 588 00:35:30,733 --> 00:35:31,733 ..è brutto. 589 00:35:34,433 --> 00:35:37,766 Ma Sandy, ma il borsone è perché vai in vacanza? 590 00:35:39,066 --> 00:35:40,066 No, ragazzi. 591 00:35:41,266 --> 00:35:42,266 Mi ritiro. 592 00:35:45,466 --> 00:35:46,466 Ma sì, dai! 593 00:35:47,366 --> 00:35:49,266 "La paloma blanca" è andata una merda 594 00:35:49,300 --> 00:35:52,233 e anche "Love Synchronicity" non è che abbia sbancato, eh. 595 00:35:53,800 --> 00:35:56,400 Mi sa che la mia carriera da cantante è finita. 596 00:35:57,333 --> 00:35:58,333 Mollo tutto. 597 00:35:59,566 --> 00:36:01,800 Vado a Ibiza e sono anche in ritardo. 598 00:36:02,000 --> 00:36:03,100 Ah, torni a casa? 599 00:36:06,733 --> 00:36:08,200 Non ci sono mai stato. 600 00:36:10,100 --> 00:36:13,733 Ma lo sapete che il turismo a Ibiza è aumentato del 70% grazie a me? 601 00:36:14,600 --> 00:36:17,000 E ogni volta tutti mi chiedono: "Ma scusa, Sandy," 602 00:36:17,033 --> 00:36:20,266 "a Ibiza è tutto così incredibile come racconti nelle canzoni?" 603 00:36:20,300 --> 00:36:22,266 E io dico di sì, ma non lo so. 604 00:36:24,300 --> 00:36:27,700 Forse per avere davvero successo bisogna essere sinceri. 605 00:36:30,266 --> 00:36:32,300 Volete un consiglio, ragazzi? - Sì. 606 00:36:32,600 --> 00:36:33,600 Nelle canzoni... 607 00:36:35,000 --> 00:36:36,400 ..parlate di cose che conoscete. 608 00:36:37,400 --> 00:36:40,600 Parlate dei posti e le esperienze che avete veramente vissuto. 609 00:36:44,433 --> 00:36:46,000 Va bene, ragazzi, adesso scappo. 610 00:36:46,566 --> 00:36:48,066 Grazie per tutti i pesti, eh. 611 00:36:48,633 --> 00:36:49,633 - Ciao. - Ciao. 612 00:36:53,733 --> 00:36:57,400 "Non lo rivedemmo mai più, ma posso dire che Sandy Marton 613 00:36:57,433 --> 00:36:58,733 ci ha cambiato la vita. 614 00:37:04,500 --> 00:37:07,533 E che forse era arrivato il momento di ripartire 615 00:37:07,566 --> 00:37:09,566 da quello che avevamo lasciato a casa." 616 00:37:16,033 --> 00:37:18,000 Io te lo dico, tua madre è incazzata nera. 617 00:37:18,300 --> 00:37:22,566 No, no, Cisco, fermo, fermo, fermo, fermo! Uno alla volta, per favore. 618 00:37:22,600 --> 00:37:24,433 Pesano, dai, su. C'ha ragione. 619 00:37:24,466 --> 00:37:26,333 Sono entrato in casa nel cuore della notte, 620 00:37:26,366 --> 00:37:28,500 ho fatto un mezzo trasloco dalla tavernetta. - Sì. 621 00:37:28,533 --> 00:37:30,166 Tu non potevi aspettare domani, no? 622 00:37:30,200 --> 00:37:31,333 Cisco, grazie mille. 623 00:37:31,366 --> 00:37:33,633 Davvero, non possiamo lavorare senza la nostra roba. 624 00:37:33,666 --> 00:37:35,700 Abbiamo capito che dobbiamo essere sinceri. 625 00:37:36,700 --> 00:37:38,066 In che senso? 626 00:37:38,100 --> 00:37:39,700 Te hai mai sparato con un mitra? 627 00:37:43,400 --> 00:37:45,200 Vabbè, però la casa non è male, dai. 628 00:37:45,700 --> 00:37:49,200 Sì, sì. Noi adesso allestiamo un po', quindi se vuoi andare, vai pure, 629 00:37:49,233 --> 00:37:51,733 che domani attacchi presto al lavoro, immagino. - No, non... 630 00:37:52,533 --> 00:37:54,033 ..non vado più in fabbrica. 631 00:37:57,633 --> 00:37:59,133 Me ne sono andato stamattina. 632 00:38:01,133 --> 00:38:02,700 E' per quella cosa della Jolly Blue? 633 00:38:04,366 --> 00:38:05,366 No. 634 00:38:06,166 --> 00:38:09,266 No, cioè, nel senso, non vado più e basta. 635 00:38:09,700 --> 00:38:10,733 La Jolly Blue? 636 00:38:12,433 --> 00:38:14,700 Cazzo, ci abbiamo passato una vita in quel posto. 637 00:38:17,300 --> 00:38:19,466 Max, cosa ha detto Sandy Marton a cena? 638 00:38:19,500 --> 00:38:20,633 Sandy Marton? 639 00:38:21,500 --> 00:38:24,700 Ha detto: "Siate onesti, parlate di quello che conoscete", Max. 640 00:38:24,733 --> 00:38:26,500 Sandy Marton era qua a cena? 641 00:38:26,533 --> 00:38:28,733 Max, la Jolly Blue è quello che conosciamo. 642 00:38:29,700 --> 00:38:32,366 Quello di cui dobbiamo parlare, la Jolly Blue. 643 00:38:32,400 --> 00:38:36,033 Non i mitra, non i cazzo di Uzi, la Jolly Blue, Max! 644 00:38:36,066 --> 00:38:38,100 Tu ci avevi scritto anche qualcosa su quel quaderno. 645 00:38:38,133 --> 00:38:40,333 Io te l'ho chiuso come uno stupido. Dov'è il quaderno? 646 00:38:40,366 --> 00:38:43,533 Sandy Marton, scusate, è il cantante, quello biondino? 647 00:38:43,566 --> 00:38:44,700 Lui? Cioè, era qua con voi? 648 00:38:44,733 --> 00:38:48,400 Qua, Max, qua. Qua ci sono le nostre canzoni, quelle che mancavano. 649 00:38:48,433 --> 00:38:50,266 Sono sempre state qua. 650 00:38:50,300 --> 00:38:52,533 - Dobbiamo buttarle giù subito. - Subito, subito. 651 00:38:52,566 --> 00:38:55,233 Prima che torni Fiorello perché si incazza. Cisco, tu sei un genio. 652 00:38:55,266 --> 00:38:56,766 - Grazie! Bravo! - Ci vediamo a Pavia. 653 00:38:56,800 --> 00:38:58,266 Vedi che non sei inutile? Bravo! 654 00:39:01,800 --> 00:39:04,000 Ragazzi, però non potete farmi venire qua di notte 655 00:39:04,033 --> 00:39:05,366 e poi farmene andare via. 656 00:39:05,400 --> 00:39:07,266 Cioè, è quasi un'ora di strada! 657 00:39:14,400 --> 00:39:16,700 (METRONOMO) 658 00:39:21,733 --> 00:39:23,766 (CHITARRA CAMPIONATA) 659 00:39:29,300 --> 00:39:33,166 # E' passato tanto tempo però io c'ho tutto dentro, # 660 00:39:33,200 --> 00:39:37,166 # a Ticino a far le foto e le corse con le moto, # 661 00:39:37,200 --> 00:39:40,733 # con il 125 per il Corso a far le lingue, # 662 00:39:40,766 --> 00:39:44,600 # Radioloni sempre a palla, per un pelo stare a galla. # 663 00:39:44,633 --> 00:39:48,600 # Anche con 50 lire ti sentivi un gran signore, # 664 00:39:48,633 --> 00:39:52,533 # tra di noi ci si aiutava, una colletta e ti passava. # 665 00:39:52,566 --> 00:39:56,500 # In discoteca ci si andava il pomeriggio e si ballava # 666 00:39:56,533 --> 00:40:00,333 # in un modo da sfigati ma lo siamo sempre stati. # 667 00:40:01,366 --> 00:40:03,766 FIORELLO: Sì, ragazzi, ragazzi! Ragazzi! 668 00:40:08,400 --> 00:40:10,533 A parte che dobbiamo stabilire un orario per le prove. 669 00:40:10,566 --> 00:40:12,333 Sì, scusa. 670 00:40:12,733 --> 00:40:15,333 Sì. - Ma poi perché dovete sempre buttarvi giù? 671 00:40:16,200 --> 00:40:18,733 La canzone è figa, però quel finale sulla discoteca 672 00:40:18,766 --> 00:40:20,700 dove voi ballate da sfigati, ma che è? 673 00:40:21,733 --> 00:40:24,100 No, è la cosa meno rock che abbia mai sentito in vita mia. 674 00:40:24,500 --> 00:40:26,100 - Ah. - Vabbè, è vera, è... 675 00:40:26,766 --> 00:40:29,300 Cioè, perché poi alla fine ci divertivamo, non... 676 00:40:29,333 --> 00:40:30,766 Sì, cioè, bello. 677 00:40:32,033 --> 00:40:33,133 E allora diciamolo. 678 00:40:33,500 --> 00:40:34,600 Specifichiamolo. 679 00:40:34,633 --> 00:40:36,233 No, perché altrimenti non si capisce. 680 00:40:36,566 --> 00:40:37,566 Ah. 681 00:40:37,600 --> 00:40:39,766 Dai, leggete, leggete, su. Vai avanti. 682 00:40:41,100 --> 00:40:44,766 # In discoteca ci si andava il pomeriggio e si ballava # 683 00:40:44,800 --> 00:40:49,000 # in un modo da sfigati ma ci siamo divertiti. # 684 00:40:51,166 --> 00:40:54,266 (CONTINUANO A CANTARE "JOLLY BLUE") 685 00:41:07,266 --> 00:41:10,133 "E all'improvviso tutti i pensieri scritti su quel quaderno 686 00:41:10,166 --> 00:41:12,366 negli ultimi due anni, tutte le menate con i miei, 687 00:41:12,400 --> 00:41:14,666 i pomeriggi buttati a Pavia con Cisco, la Jolly Blue, 688 00:41:14,700 --> 00:41:16,800 le nostre estati di merda, i sogni irraggiungibili, 689 00:41:17,000 --> 00:41:19,300 tutto stava diventando musica." 690 00:41:20,000 --> 00:41:22,166 - Silvana? Sì, Silvana da Perugia. 691 00:41:22,200 --> 00:41:23,600 - Benvenuta, Silvana. Grazie. 692 00:41:23,633 --> 00:41:26,600 FIORELLO: Ragazzi, in due giorni avete registrato tre canzoni: 693 00:41:26,633 --> 00:41:29,400 "Jolly Blue", che è la migliore grazie al mio contributo. 694 00:41:29,433 --> 00:41:30,433 Ah! 695 00:41:30,466 --> 00:41:35,066 Poi c'è "S'inkazza" e quella lì, quella su Pavia, come si chiama? 696 00:41:35,100 --> 00:41:36,366 - "Il problema". - "Il problema"! 697 00:41:36,400 --> 00:41:37,400 Direi che ci siamo, no? 698 00:41:37,433 --> 00:41:38,433 Avete l'album. 699 00:41:39,600 --> 00:41:40,800 Dobbiamo festeggiare. 700 00:41:41,366 --> 00:41:42,766 Ma non cu 'stu minchia di pesto però. 701 00:41:42,800 --> 00:41:44,166 (CAMPANELLO) Vado io. 702 00:41:44,766 --> 00:41:46,733 FIORELLO: Ma chi è? - Non lo so. MAX: Boh. 703 00:41:48,633 --> 00:41:52,266 Max, allora, io capisco che tu non vuoi fare i salti di gioia. 704 00:41:52,633 --> 00:41:55,000 - No, no. - No, però sembra che stai andando a un funerale. 705 00:41:56,766 --> 00:42:01,300 Sì, sarà perché io e mio padre siamo andati a tantissimi funerali insieme. 706 00:42:01,800 --> 00:42:03,333 Abbiamo fatto proprio... 707 00:42:05,033 --> 00:42:06,766 ..funerali. Cioè, no... 708 00:42:08,200 --> 00:42:09,700 ..vabbè. - Voi siete strani però, eh. 709 00:42:09,733 --> 00:42:11,100 Sì, ma infatti. 710 00:42:11,133 --> 00:42:12,133 MAURO: Max? 711 00:42:12,733 --> 00:42:13,733 E' per te. 712 00:42:26,800 --> 00:42:27,800 FIORELLO: Ciao. 713 00:42:28,000 --> 00:42:29,000 SILVIA: Ciao. 714 00:42:30,600 --> 00:42:32,033 Un po' di pasta al pesto? 715 00:42:36,133 --> 00:42:38,266 E quindi questo è il letto di Sandy Marton. 716 00:42:38,600 --> 00:42:42,300 Sì, infatti forse non mi ci siederei, sai, sopra, 717 00:42:42,333 --> 00:42:44,533 perché senza lenzuola è un po'... 718 00:42:45,400 --> 00:42:47,566 ..anzi, non... Stai in piedi, meglio. 719 00:42:49,566 --> 00:42:50,566 Sennò... 720 00:42:52,433 --> 00:42:55,400 Comunque, grazie. Forse dovevo chiamarti prima. 721 00:42:55,433 --> 00:42:57,666 - Sei impegnato, stai suonando. - No, no, no, no, no. 722 00:42:57,700 --> 00:42:59,400 No, è che ero qua per una cosa e ho detto: 723 00:42:59,433 --> 00:43:02,266 "Vabbè, lo passo a salutare solo un attimo", tanto comunque ho visto 724 00:43:02,300 --> 00:43:03,700 che l'ultimo treno nel caso parte... 725 00:43:03,733 --> 00:43:07,233 Silvia, veramente, veramente, puoi stare. Non c'è problema, davvero. 726 00:43:09,300 --> 00:43:11,133 E' che stavo un po' impazzendo a casa. 727 00:43:11,166 --> 00:43:12,166 Mh-mh. 728 00:43:12,800 --> 00:43:13,800 E... 729 00:43:16,300 --> 00:43:17,300 - Allora? - Per il resto? 730 00:43:17,700 --> 00:43:18,700 Scusa. 731 00:43:19,166 --> 00:43:20,166 - No, cioè... - Va bene. 732 00:43:20,466 --> 00:43:21,566 Prego. 733 00:43:21,600 --> 00:43:24,333 Ti volevo dire, se vuoi e hai bisogno di qualsiasi cosa, 734 00:43:24,366 --> 00:43:26,533 sono qua davanti, nella stanza di fronte. 735 00:43:27,166 --> 00:43:28,166 Ok. 736 00:43:32,000 --> 00:43:33,000 Va bene. 737 00:43:33,333 --> 00:43:34,333 Buonanotte. 738 00:43:34,366 --> 00:43:35,366 Buonanotte. 739 00:43:45,200 --> 00:43:47,400 (MAURO ASCOLTA "IL PROBLEMA") 740 00:44:06,100 --> 00:44:07,600 Adesso lo so che è tardi... 741 00:44:08,500 --> 00:44:11,033 ..però è giusto per essere sicuri che abbia capito. 742 00:44:11,666 --> 00:44:12,766 Mh. 743 00:44:12,800 --> 00:44:15,366 Noi oggi abbiamo registrato il nostro primo album. 744 00:44:16,633 --> 00:44:17,633 Poi la tipa... 745 00:44:18,466 --> 00:44:21,000 ..di cui sei follemente innamorato da quando ci conosciamo, 746 00:44:21,033 --> 00:44:22,200 che poi è la stessa... 747 00:44:22,500 --> 00:44:24,133 ..per cui hai iniziato a fare musica... 748 00:44:25,333 --> 00:44:26,633 ..è nella stanza qui di fianco. 749 00:44:28,766 --> 00:44:31,266 Che poi è anche la stanza di Sandy Marton, ma vabbè. 750 00:44:32,800 --> 00:44:33,800 E tu sei qui... 751 00:44:34,500 --> 00:44:36,500 ..con me... a guardare il soffitto. 752 00:44:40,733 --> 00:44:42,466 Sì, ma non c'entro niente io. 753 00:44:43,700 --> 00:44:46,033 Cioè, lei è venuta qua per delle cose sue. 754 00:44:48,700 --> 00:44:50,700 - E poi siamo solo amici. Max, ti giuro... 755 00:44:52,500 --> 00:44:55,700 ..che se adesso tu non ti alzi e vai di là a parlarci, io esco dal gruppo. 756 00:44:59,633 --> 00:45:02,233 A parte che tecnicamente non è un gruppo, è una coppia. 757 00:45:02,266 --> 00:45:03,266 Max. 758 00:45:04,333 --> 00:45:05,466 Oh, mi sembri Cisco. 759 00:45:09,600 --> 00:45:11,200 E con questo mi sono offeso. 760 00:45:12,466 --> 00:45:14,300 Dai, levati del cazzo, vai di là. 761 00:45:19,466 --> 00:45:22,300 ("KING AND LIONHEART" OF MONSTERS AND MEN) 762 00:45:29,533 --> 00:45:32,700 "Erano passati quasi tre anni da quel giorno al funerale. 763 00:45:33,300 --> 00:45:37,233 Eppure, ogni volta che vedevo Silvia, mi faceva lo stesso effetto." 764 00:45:37,266 --> 00:45:39,733 Sai che forse la dovevo accettare quella pasta? 765 00:45:40,266 --> 00:45:41,533 Non ho mangiato niente. 766 00:45:45,266 --> 00:45:47,133 "Di quell'hamburger ricordo... 767 00:45:47,466 --> 00:45:49,766 ..il silenzio del locale tutto per noi 768 00:45:49,800 --> 00:45:52,500 e Silvia che, invece, non stava zitta un attimo. 769 00:45:53,066 --> 00:45:55,400 Diceva che con Ale erano ai minimi storici, 770 00:45:55,433 --> 00:45:57,700 che non gliene fregava più niente di Giurisprudenza 771 00:45:57,733 --> 00:46:00,200 e che ogni volta che se ne andava da Pavia 772 00:46:00,233 --> 00:46:02,266 era come se tornasse a respirare." 773 00:46:03,266 --> 00:46:05,000 (PAROLE NON UDIBILI) 774 00:46:05,766 --> 00:46:08,100 ("KING AND LIONHEART" CONTINUA) 775 00:46:11,400 --> 00:46:13,266 "E poi ricordo che ha aggiunto..." 776 00:46:13,300 --> 00:46:17,000 E tu con quella ragazza che mi dicevi, ti ci vedi ancora? 777 00:46:17,033 --> 00:46:18,433 Non mi hai più detto niente. 778 00:46:18,466 --> 00:46:21,533 (radio) Si tratta di due ragazzi che vengono, pensate, da Pavia. 779 00:46:21,566 --> 00:46:22,566 I loro nomi sono... 780 00:46:22,600 --> 00:46:24,666 - "Ma più di tutto, quella sera..." - Cosa? 781 00:46:24,700 --> 00:46:27,166 - (radio) ..conoscerli come gli 883. - Aspetta. 782 00:46:27,200 --> 00:46:28,433 (radio) Gli 883, come la moto. 783 00:46:28,466 --> 00:46:29,600 Abbiamo un esperto. 784 00:46:29,633 --> 00:46:33,166 Sì, gli 883, come la moto, e questo è il loro primo singolo, 785 00:46:33,200 --> 00:46:35,666 pensate, qui in esclusiva per noi a Radio Deejay... 786 00:46:36,666 --> 00:46:37,666 Scusi. 787 00:46:37,700 --> 00:46:39,233 (radio) .."Non me la menare". 788 00:46:39,766 --> 00:46:41,466 Può alzare un attimo la radio? 789 00:46:45,500 --> 00:46:48,166 ("NON ME LA MENARE" DALLA RADIO) 790 00:46:48,600 --> 00:46:52,733 "Ricordo come mi sono sentito, quando per la prima volta in vita mia..." 791 00:46:53,200 --> 00:46:55,066 Max, che figo! 792 00:46:56,533 --> 00:46:59,600 L'ha fatta lui! La canzone l'ha fatta lui! 793 00:46:59,633 --> 00:47:02,233 "..qualcuno mi ha guardato in quel modo lì." 794 00:47:09,333 --> 00:47:11,000 - Devo dirlo a Mauro. - Eh, sì! 795 00:47:11,033 --> 00:47:12,033 Sì! 796 00:47:15,066 --> 00:47:16,233 MAX: Tenga il resto. 797 00:47:17,566 --> 00:47:20,066 ("KING AND LIONHEART" OF MONSTERS AND MEN) 798 00:47:23,000 --> 00:47:24,000 No, no, no, no! 799 00:47:26,000 --> 00:47:27,200 Vai, Silvia! 800 00:47:27,233 --> 00:47:28,233 Vai piano, oh! 801 00:47:29,233 --> 00:47:30,233 Scusa! 802 00:47:43,600 --> 00:47:45,000 Mauro! 803 00:47:45,033 --> 00:47:46,766 - Oh, cos'è? - Svegliati! E' uscita! 804 00:47:46,800 --> 00:47:49,000 La radio, la radio, la radio, prendila. La radio! 805 00:47:49,033 --> 00:47:52,033 MAX: "Non me la menare" è fuori, l'hanno mandata fuori. 806 00:47:52,333 --> 00:47:56,400 (radio) Questi erano gli 883 con "Non me la menare", il nuovo singolo 807 00:47:56,433 --> 00:47:58,733 della settimana di Radio Deejay. Io sono Francesco. 808 00:47:58,766 --> 00:47:59,766 Io sono Andrea. 809 00:47:59,800 --> 00:48:03,066 E vi diamo appuntamento a domani allo stesso orario e ricordate che... 810 00:48:05,200 --> 00:48:07,466 ("KING AND LIONHEART" CONTINUA IN SOTTOFONDO) 811 00:48:16,533 --> 00:48:18,700 (PAROLE INDISTINTE) 812 00:48:30,500 --> 00:48:34,266 ALESSANDRO: Eh, salve signora. Sì, sono ancora Ale, Alessandro. 813 00:48:34,600 --> 00:48:37,166 - La Silvia è tornata? No Ale, non ancora. 814 00:48:37,200 --> 00:48:40,033 ALESSANDRO: Magari comunque aspetto qui, tanto non ci metterà molto. 815 00:49:17,433 --> 00:49:19,733 ("IL PROBLEMA" DAL REGISTRATORE) 816 00:49:35,766 --> 00:49:37,266 Sapete dove sono nato io? 817 00:49:39,200 --> 00:49:40,400 No. 818 00:49:40,433 --> 00:49:43,233 Ceggia, Veneto, un paesino minuscolo. 819 00:49:45,433 --> 00:49:48,033 Sapete perché non ne ho mai parlato in nessuna canzone, 820 00:49:48,066 --> 00:49:50,733 in nessun pezzo, in praticamente nessuna intervista? 821 00:49:52,166 --> 00:49:53,166 No. 822 00:49:53,666 --> 00:49:55,766 Perché non gliene frega un cazzo a nessuno. 823 00:49:56,300 --> 00:49:58,533 Non gliene frega un cazzo a nessuno di Ceggia, 824 00:49:58,566 --> 00:50:00,166 delle menate sulla provincia. 825 00:50:01,666 --> 00:50:03,633 Figuriamoci cosa gliene frega di Pavia, 826 00:50:03,666 --> 00:50:06,300 di vostra madre che si incazza, della sala giochi. 827 00:50:08,500 --> 00:50:11,000 Quindi, alla fine noi abbiamo... 828 00:50:12,633 --> 00:50:13,666 ..cinque canzoni. 829 00:50:14,700 --> 00:50:17,600 Eh! Ma manca quella che può dare il nome a un disco. 830 00:50:18,300 --> 00:50:20,733 Però se tu ci dai qualche giorno in più, noi la canzone giusta 831 00:50:20,766 --> 00:50:22,533 la tiriamo fuori. Cioè, non... 832 00:50:23,100 --> 00:50:25,166 ..non si può buttar via tutto così, 833 00:50:25,200 --> 00:50:27,233 ma poi noi siamo pieni di idee, pieni di... - Ma no. 834 00:50:28,066 --> 00:50:29,500 Qua nessuno butta niente. 835 00:50:29,533 --> 00:50:33,666 E' solo che, parliamoci chiaro, l'estate ce la siamo bruciata, 836 00:50:33,700 --> 00:50:37,733 in inverno un album così non si fa e già siamo nel 1993, 837 00:50:37,766 --> 00:50:41,266 e il 1993 è il fu-tu-ro. 838 00:50:42,566 --> 00:50:44,066 No, ma guardate anche Sandy. 839 00:50:44,100 --> 00:50:46,100 Lui con una canzone ci ha campato dieci anni. 840 00:50:46,133 --> 00:50:47,133 No, ma pure io, eh. 841 00:50:47,166 --> 00:50:49,500 Eh, anche io ho fatto una sola canzone. 842 00:50:49,800 --> 00:50:52,633 Quindi niente tragedie, non è successo niente di grave. 843 00:50:52,666 --> 00:50:56,266 Adesso ci godiamo il successo di "Non me la menare" e... 844 00:50:57,266 --> 00:51:01,066 ..tra qualche mese capiamo se ci si sono schiarite le idee, va bene? 845 00:51:01,700 --> 00:51:02,700 "Visto? 846 00:51:03,400 --> 00:51:05,200 L'inculata arriva sempre." 847 00:51:06,233 --> 00:51:07,233 Ok. 848 00:51:08,100 --> 00:51:09,566 Allora grazie. 849 00:51:10,233 --> 00:51:11,233 Ciao ragazzi. 850 00:51:23,166 --> 00:51:26,066 CECCHETTO: Noi invece i nuovi jingle alle 17:00, 18:00? 851 00:51:26,100 --> 00:51:27,100 17:00. 852 00:51:36,466 --> 00:51:40,200 "Sapete un'altra cosa dei treni, soprattutto di quelli velocissimi 853 00:51:40,233 --> 00:51:42,266 giapponesi che vanno a 700 all'ora?" 854 00:51:43,433 --> 00:51:44,466 Cioè, quindi? 855 00:51:45,533 --> 00:51:47,200 Non ho capito, niente album? 856 00:51:48,133 --> 00:51:50,700 "A salirci sono la cosa più bella del mondo." 857 00:51:52,200 --> 00:51:53,566 Andiamo a casa, Mauro. 858 00:51:53,600 --> 00:51:56,400 "Ma a prenderli in faccia fanno un male della Madonna." 859 00:51:56,433 --> 00:51:59,166 Dobbiamo consegnare le grafiche dell'altro album, a che punto sei? 860 00:51:59,200 --> 00:52:00,700 Ho bisogno di una settimana. 861 00:52:01,700 --> 00:52:04,000 (PAROLE INDISTINTE) 862 00:52:16,400 --> 00:52:19,400 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 63843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.