All language subtitles for enThe.Silent.Hour.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,300 --> 00:00:51,300 www.titlovi.com 2 00:00:54,300 --> 00:00:56,113 You can see the temperatures 3 00:00:56,137 --> 00:00:58,360 are chilly this morning, a lot of 20's... 4 00:01:54,932 --> 00:01:57,913 Hey, you! 5 00:01:57,937 --> 00:01:59,847 Of course I'm gonna be there. 6 00:01:59,871 --> 00:02:01,918 Have I ever missed one before? 7 00:02:03,501 --> 00:02:05,413 Well, if I told you, it wouldn't be a surprise, 8 00:02:05,437 --> 00:02:07,283 now would it? Hey, Sam, ask your mother 9 00:02:07,307 --> 00:02:08,559 if she needs me to bring anything 10 00:02:08,583 --> 00:02:10,022 wine, beer, whatever. 11 00:02:10,046 --> 00:02:14,007 Yeah, just... make sure she knows I asked. 12 00:02:14,479 --> 00:02:16,009 A hint? 13 00:02:16,987 --> 00:02:18,397 You want a hint? 14 00:02:18,421 --> 00:02:20,131 All right, here's a hint. 15 00:02:20,155 --> 00:02:21,330 You ready? 16 00:02:21,354 --> 00:02:24,677 It has a neck, but no arms or legs. 17 00:02:26,161 --> 00:02:28,777 Yeah, I got you a snake. Highly venomous, too. 18 00:02:28,801 --> 00:02:30,321 You crazy? 19 00:02:30,669 --> 00:02:32,789 Look, you're gonna be happy, I promise. 20 00:02:41,539 --> 00:02:43,121 You're gonna need to slow down, Shaw. 21 00:02:43,145 --> 00:02:45,161 You're gonna get us in trouble again. 22 00:02:45,185 --> 00:02:46,888 You got Barnett, right? 23 00:02:46,912 --> 00:02:48,689 Didn't even need a warrant for him. 24 00:02:48,713 --> 00:02:50,131 He's off the streets. 25 00:02:50,155 --> 00:02:52,295 Yeah, he is, but so were we, almost. 26 00:02:52,319 --> 00:02:55,597 For doing our job. Fuck IA. 27 00:02:55,621 --> 00:02:57,201 Hey, a job I can't afford to lose 28 00:02:57,225 --> 00:02:59,603 'cause you wanna go play fucking cowboy again. 29 00:02:59,627 --> 00:03:00,842 Think it's up there. 30 00:03:00,866 --> 00:03:02,239 I got the boat to pay off. Yeah. 31 00:03:02,263 --> 00:03:03,504 I got the twins in BU this fall. 32 00:03:03,528 --> 00:03:04,912 You got any idea how much that cost? 33 00:03:04,936 --> 00:03:06,342 No, I do. I know. I hear you. 34 00:03:06,366 --> 00:03:07,541 Do you? Yeah. 35 00:03:07,565 --> 00:03:09,048 I don't know that you do. No, I do. I just... 36 00:03:09,072 --> 00:03:11,380 I hope Dent's still there, that's all. 37 00:03:11,404 --> 00:03:12,788 He'll be here. Christ! 38 00:03:12,812 --> 00:03:14,284 Didn't the foreman just tell us that? 39 00:03:14,308 --> 00:03:16,994 Stop being Super Cop. Super Cop? 40 00:03:17,018 --> 00:03:19,270 Fuck me, 58 grand. 41 00:03:19,519 --> 00:03:21,830 That's just for tuition. What? They don't have, like, 42 00:03:21,854 --> 00:03:24,096 -a two-for-one deal or something? -That's funny. 43 00:03:24,120 --> 00:03:25,394 Just send them to the academy. 44 00:03:25,418 --> 00:03:26,901 It's like three grand, total. 45 00:03:26,925 --> 00:03:28,364 So, they can have a glorious career, 46 00:03:28,388 --> 00:03:29,697 chasing down the bad guys, 47 00:03:29,721 --> 00:03:32,170 while serving a community that hates their guts? 48 00:03:32,194 --> 00:03:33,945 Yeah, don't forget that gold watch. 49 00:03:33,969 --> 00:03:35,470 Forgot about the gold watch. 50 00:03:35,494 --> 00:03:38,256 Hey, if you need help, dude, you know I got your back. 51 00:03:38,705 --> 00:03:41,014 You're drowning in alimony, pal. What are you gonna do, 52 00:03:41,038 --> 00:03:42,378 sell your precious record collection? 53 00:03:42,402 --> 00:03:45,021 Fuck you. I'm serious, though, you know? 54 00:03:45,680 --> 00:03:47,123 I know you are. 55 00:03:47,147 --> 00:03:48,728 Thanks, but we're good. 56 00:03:51,752 --> 00:03:54,560 Foreman didn't say anything about him being on a break. 57 00:03:54,584 --> 00:03:56,029 Could've taken him alone at his spot, 58 00:03:56,053 --> 00:03:57,558 if that fucking warrant came in sooner. 59 00:03:57,582 --> 00:03:58,669 Should have brought back-up. 60 00:03:58,693 --> 00:04:00,462 Let's... let's just take it easy. 61 00:04:00,486 --> 00:04:02,706 Jimmy! 62 00:04:02,730 --> 00:04:04,072 There he is. 63 00:04:04,096 --> 00:04:06,237 Hey, I'm Frank Shaw. This is Dougie Slater. 64 00:04:06,261 --> 00:04:08,220 We're from Homicide. How are you? 65 00:04:09,264 --> 00:04:11,044 You mind taking a break from that ham sandwich 66 00:04:11,068 --> 00:04:12,749 and stepping over here for a sec? 67 00:04:12,773 --> 00:04:14,443 Sorry to interrupt your break, fellas. 68 00:04:14,467 --> 00:04:16,148 This will just take a minute. 69 00:04:16,172 --> 00:04:17,790 I'm eating my lunch. 70 00:04:20,880 --> 00:04:23,796 Come on Jimmy, jump to it. Let's go. Step over here. 71 00:04:33,992 --> 00:04:35,402 Weapon! 72 00:04:35,426 --> 00:04:36,872 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 73 00:04:36,896 --> 00:04:39,270 Get back! Move. Whoa! Whoa! Hey, hey, hey! 74 00:04:39,294 --> 00:04:41,705 I said put the gun down and get the fuck back! 75 00:04:41,729 --> 00:04:43,307 Glock 42, six rounds. 76 00:04:43,331 --> 00:04:45,949 Just take a breath! Shut up! Put it down! 77 00:04:45,973 --> 00:04:48,752 Just do it, Frank, put it down. I said put the gun down! 78 00:04:48,776 --> 00:04:50,116 -Put it down. -Get the fuck back! 79 00:04:50,140 --> 00:04:51,249 Let me take the shot. 80 00:04:51,273 --> 00:04:53,562 -Frank... -Fuck you, pig! 81 00:04:56,674 --> 00:04:57,827 Watch out! 82 00:04:57,851 --> 00:05:00,206 -Frank! -Move! 83 00:05:00,255 --> 00:05:03,605 Frank! 84 00:05:06,090 --> 00:05:07,610 That's four, Jimmy! 85 00:05:42,192 --> 00:05:45,614 Fuck. That'd be five. 86 00:06:22,199 --> 00:06:23,784 Hey, Jimmy! 87 00:06:26,137 --> 00:06:27,755 Nice shooting, Jimmy. 88 00:06:28,171 --> 00:06:31,022 But you're out, so get on your fucking knees. 89 00:06:58,235 --> 00:07:00,741 Frank! 90 00:07:00,765 --> 00:07:02,526 Frank! 91 00:09:06,968 --> 00:09:09,422 Hey, you! 92 00:09:13,205 --> 00:09:16,759 Sam... What are you doing? 93 00:09:18,672 --> 00:09:20,862 Hey, listen, you don't need to... 94 00:09:21,741 --> 00:09:24,635 Okay, all right, I'm reading. Yeah. 95 00:09:25,184 --> 00:09:27,671 "Eat my... 96 00:09:28,286 --> 00:09:30,962 shorts." Okay. 97 00:09:30,986 --> 00:09:34,238 Ha-ha, Dad, very funny. 98 00:09:34,353 --> 00:09:36,039 -I asked if you were... -Yeah, I know, 99 00:09:36,063 --> 00:09:39,881 coming to the recital. Yeah, I got it, I got it. 100 00:09:40,063 --> 00:09:43,313 I got one for you. You ready? Okay. 101 00:09:50,473 --> 00:09:54,225 "Please, bear with me." 102 00:09:55,346 --> 00:10:01,630 "I'm an old dog learning new tricks." 103 00:10:01,654 --> 00:10:02,958 That was good, Dad. 104 00:10:02,982 --> 00:10:05,829 Yeah, you like that? I learned that one just for you. 105 00:10:05,853 --> 00:10:09,515 I'm happy you're practicing. It's good. You need to. 106 00:10:10,262 --> 00:10:12,310 So? 107 00:10:12,334 --> 00:10:14,784 You are coming, right? Next Friday. 108 00:10:15,300 --> 00:10:17,641 Come on, Dad. You never missed one before. 109 00:10:17,665 --> 00:10:18,807 So, Sam... 110 00:10:18,831 --> 00:10:20,116 You don't need to sit with Mom. 111 00:10:20,140 --> 00:10:22,085 Um... It's fine. I don't care anymore. 112 00:10:22,109 --> 00:10:23,746 -I'm so over that. -No, no. It's... it's... 113 00:10:23,770 --> 00:10:27,192 it's not about that. You know, I'm not... 114 00:10:27,939 --> 00:10:31,768 I'm not good in... in crowds, and... 115 00:10:32,482 --> 00:10:33,558 I just don't know how much 116 00:10:33,582 --> 00:10:34,922 I'd be able to really appreciate... 117 00:10:34,946 --> 00:10:36,594 The school can arrange for a hearing assistant, 118 00:10:36,618 --> 00:10:38,138 it's not a problem. 119 00:10:38,191 --> 00:10:40,040 I... I'm not... 120 00:10:40,754 --> 00:10:43,010 -I would not want that. -Dad! 121 00:10:43,159 --> 00:10:45,669 This is important to me. You gave me that guitar. 122 00:10:45,693 --> 00:10:47,671 I want you to see how good I am. 123 00:10:47,695 --> 00:10:49,720 Fuck! 124 00:10:53,808 --> 00:10:55,858 Wait, wait, wait. I... 125 00:10:56,110 --> 00:10:58,289 I... I can't hear you. Um. 126 00:11:38,009 --> 00:11:39,789 There was a Wi-Fi connector loose 127 00:11:39,813 --> 00:11:41,695 in this one. I fixed it. 128 00:11:41,719 --> 00:11:43,774 I knew something was wrong. 129 00:11:44,190 --> 00:11:47,230 Yeah, but it's not just the hearing aids, Frank. 130 00:11:47,254 --> 00:11:50,275 The damage to your cochlea, it's becoming more progressive. 131 00:11:50,357 --> 00:11:52,373 Back in July, you got 50 percent, 132 00:11:52,397 --> 00:11:55,687 and now you're down to 30 percent. 133 00:11:56,036 --> 00:11:58,372 -Thirty? -It's been, what? 134 00:11:58,396 --> 00:11:59,875 Ten months since your accident? 135 00:11:59,899 --> 00:12:02,275 Eleven. Eleven. 136 00:12:02,299 --> 00:12:06,255 Well, in another eleven, I can't say with any certainty 137 00:12:06,279 --> 00:12:08,898 how much ability you'll have left. 138 00:12:36,408 --> 00:12:38,188 Very good. 139 00:12:38,212 --> 00:12:39,816 I have a very... 140 00:12:39,840 --> 00:12:41,425 insistent daughter. 141 00:12:41,449 --> 00:12:44,329 You should listen to her. She's smart. 142 00:12:45,109 --> 00:12:47,596 I don't see much point myself. 143 00:12:49,080 --> 00:12:51,234 Look, this isn't the first time I'm saying this, 144 00:12:51,258 --> 00:12:54,402 but... because of the nature of your injury, 145 00:12:54,426 --> 00:12:56,572 implants may not be an option. 146 00:12:56,654 --> 00:12:58,934 And more exposure to loud noises 147 00:12:58,958 --> 00:13:01,310 could lead to even further damage. 148 00:13:01,334 --> 00:13:03,477 You need to start preparing yourself 149 00:13:03,501 --> 00:13:06,480 for the possibility of a more profound loss in the future. 150 00:13:06,504 --> 00:13:09,279 Yeah. I hear you. 151 00:13:09,303 --> 00:13:12,291 "Hear you." Means I'm not deaf. 152 00:13:13,874 --> 00:13:15,624 All right, thank you. 153 00:13:59,788 --> 00:14:01,373 Frank! 154 00:14:01,757 --> 00:14:04,112 Frank! 155 00:14:04,859 --> 00:14:06,672 Hey, good to see you back, my man. Hey, hey, hey. 156 00:14:06,696 --> 00:14:08,336 Been too long. Yeah. 157 00:14:08,360 --> 00:14:09,609 What do we got? 158 00:14:09,633 --> 00:14:11,809 Two mid-level dealers... 159 00:14:11,833 --> 00:14:14,449 Hey. You don't need to shout, all right? 160 00:14:14,473 --> 00:14:16,817 I'm sorry. I'm sorry. 161 00:14:16,841 --> 00:14:20,217 Okay, we got two mid-level dealers, late twenties, 162 00:14:20,241 --> 00:14:22,526 single shots to the head, execution style. 163 00:14:23,174 --> 00:14:24,770 Probably a hit. 164 00:14:25,781 --> 00:14:27,858 This guy stumbled upon 'em about an hour ago, 165 00:14:27,882 --> 00:14:29,893 but the medical examiner thinks that the hit happened 166 00:14:29,917 --> 00:14:31,469 sometime last night. 167 00:14:35,395 --> 00:14:37,098 Excuse me, sir. I got this. 168 00:14:37,122 --> 00:14:38,465 Sure. 169 00:14:38,489 --> 00:14:40,904 Frank Shaw. Homicide. How you doing? 170 00:14:40,928 --> 00:14:43,379 Okay. Good. Can you tell me what happened here? 171 00:14:43,403 --> 00:14:46,877 I was going, looking for a place to sleep... 172 00:14:46,901 --> 00:14:48,846 and I... I came across this guy. 173 00:14:48,870 --> 00:14:51,885 Sorry, sir, can you, um, speak up a little bit? 174 00:14:51,909 --> 00:14:54,723 They were in my spot, these guys were... 175 00:14:55,448 --> 00:14:57,297 I... What? 176 00:15:06,393 --> 00:15:08,701 They're there, they shouldn't be there. 177 00:15:08,725 --> 00:15:12,444 This isn't... It's my spot. That's where I have to be. 178 00:15:13,400 --> 00:15:15,986 Frank! Frank? 179 00:15:45,498 --> 00:15:48,150 You okay, buddy? 180 00:15:59,446 --> 00:16:00,966 Hey. 181 00:16:01,778 --> 00:16:03,298 Hey. 182 00:16:04,110 --> 00:16:05,838 This your new office? 183 00:16:08,279 --> 00:16:09,908 How did you find me? 184 00:16:09,984 --> 00:16:11,536 Well, I'm a detective. 185 00:16:11,623 --> 00:16:12,833 What? 186 00:16:12,857 --> 00:16:17,443 I'm a detective. I detect. Can I get a beer? 187 00:16:23,030 --> 00:16:26,551 So, how's the new beat with the narc squad? 188 00:16:28,035 --> 00:16:29,895 I don't know. 189 00:16:30,510 --> 00:16:32,458 Less bodies, more drugs. 190 00:16:34,712 --> 00:16:36,232 Can't complain. 191 00:16:36,814 --> 00:16:38,923 Kind of miss the view from the sixth floor, though. 192 00:16:38,947 --> 00:16:40,906 Come on up anytime. 193 00:16:41,246 --> 00:16:42,731 Or you could come down. 194 00:16:42,755 --> 00:16:44,877 It's on the house, Detective. 195 00:16:46,922 --> 00:16:48,540 How you doing? 196 00:16:51,157 --> 00:16:52,742 Wonderful. 197 00:16:54,501 --> 00:16:57,450 Come on, Frank, there's plenty of handicapped off... 198 00:16:57,603 --> 00:16:59,551 disabled off... 199 00:16:59,867 --> 00:17:02,719 I don't know. What the fuck do you call... Deaf. 200 00:17:03,169 --> 00:17:04,454 Doug, deaf is good. 201 00:17:04,478 --> 00:17:05,521 You know what I'm trying to say. 202 00:17:05,545 --> 00:17:06,720 There's plenty of them on the force. 203 00:17:06,744 --> 00:17:08,264 Yeah. 204 00:17:08,339 --> 00:17:09,659 Hell, even like this, 205 00:17:09,683 --> 00:17:10,823 you're better than half the assholes out there. 206 00:17:10,847 --> 00:17:12,399 Just half? 207 00:17:13,047 --> 00:17:15,567 Why? What are you gonna do? You going to walk away? 208 00:17:17,458 --> 00:17:19,109 Shit, are you? 209 00:17:19,258 --> 00:17:21,702 The gold watch? Fuck that, that's not you. 210 00:17:21,726 --> 00:17:24,345 You'd go crazy. Police is in your blood. 211 00:17:27,259 --> 00:17:29,875 Fuck am I going to do? 212 00:17:29,899 --> 00:17:31,484 Fucking useless. 213 00:17:45,409 --> 00:17:48,435 Might have a lead on those Hyde Park hits. 214 00:17:48,621 --> 00:17:50,503 A witness. Yeah? 215 00:17:53,120 --> 00:17:54,804 What'd they see? 216 00:17:54,924 --> 00:17:56,444 We don't know yet. 217 00:17:58,323 --> 00:17:59,843 She's deaf. 218 00:17:59,891 --> 00:18:02,647 Official interpreter's off duty till next week. 219 00:18:05,264 --> 00:18:06,882 So, that's why you're here? 220 00:18:07,772 --> 00:18:09,962 I'm not a fucking interpreter, Doug. 221 00:18:10,211 --> 00:18:12,621 Brass says it can't wait. It'll only take half an hour. 222 00:18:12,645 --> 00:18:15,184 And look, this isn't me just looking for help on a case. 223 00:18:15,208 --> 00:18:17,153 This is a way for us to get you back out there, 224 00:18:17,177 --> 00:18:18,451 get you back on your feet, you know, 225 00:18:18,475 --> 00:18:19,628 so you get your feet wet again. 226 00:18:19,652 --> 00:18:21,292 I don't want your pity. 227 00:18:21,316 --> 00:18:22,865 I ain't giving you any. 228 00:18:23,788 --> 00:18:26,767 You help me, I help you. That's what partners do. 229 00:18:26,791 --> 00:18:29,179 We were partners once, right? 230 00:18:33,424 --> 00:18:35,383 I don't know, maybe I miss that. 231 00:18:39,331 --> 00:18:41,026 Maybe I miss you. 232 00:18:44,237 --> 00:18:47,197 I don't even have my weapon. I'm off-duty. 233 00:18:51,981 --> 00:18:54,996 My signing's a shit show. 234 00:18:56,282 --> 00:18:57,834 It's better than mine. 235 00:18:59,021 --> 00:19:00,541 Fuck. 236 00:19:02,629 --> 00:19:05,050 All right, you got me. 237 00:19:05,099 --> 00:19:07,569 So, what's... what's the deal? 238 00:19:07,593 --> 00:19:09,810 Okay. 239 00:19:09,834 --> 00:19:11,354 Ava Fremont, 240 00:19:11,535 --> 00:19:13,506 Thirty-three years old. 241 00:19:13,530 --> 00:19:15,409 She was in the alley that night. 242 00:19:15,433 --> 00:19:17,150 Apparently, she witnessed the hit. 243 00:19:17,174 --> 00:19:19,647 Called it in via the 911 relay this morning. 244 00:19:19,671 --> 00:19:20,986 -This morning? -Yeah. 245 00:19:21,010 --> 00:19:22,416 But the hit was on Wednesday night. 246 00:19:22,440 --> 00:19:24,000 Why'd she wait this long? 247 00:19:24,308 --> 00:19:27,109 Well, that's what we're going there to find out, partner. 248 00:19:36,058 --> 00:19:37,805 Jesus Christ, she's lucky she's deaf. 249 00:19:37,829 --> 00:19:39,173 Yeah. 250 00:19:39,197 --> 00:19:41,105 Doesn't have to listen to that noise all day long. 251 00:19:41,129 --> 00:19:42,714 What a fucking racket. 252 00:19:44,066 --> 00:19:46,211 This new clown they've saddled me with, 253 00:19:46,235 --> 00:19:48,489 she's a fucking millennial. 254 00:19:48,675 --> 00:19:50,477 Can't stay off her phone. 255 00:19:50,501 --> 00:19:51,544 Her? 256 00:19:51,568 --> 00:19:53,051 That's the only upside. 257 00:19:53,075 --> 00:19:54,924 Hey! Hold the elevator! 258 00:19:55,748 --> 00:19:57,319 Jesus. 259 00:19:57,343 --> 00:19:59,321 -Fucking asshole! -That's cute. 260 00:19:59,345 --> 00:20:01,337 It's a fucking death trap. 261 00:20:05,857 --> 00:20:07,706 How do you say "cute ass"? 262 00:20:07,925 --> 00:20:10,709 Come on, man, relax. 263 00:20:10,862 --> 00:20:12,777 I'm not an interpreter. 264 00:20:13,161 --> 00:20:14,270 Just do your best. 265 00:20:14,294 --> 00:20:16,074 You've been back in the field, what? A month? 266 00:20:16,098 --> 00:20:18,288 Fucking liability out here, D. 267 00:20:19,068 --> 00:20:21,277 Give it time. 268 00:20:21,301 --> 00:20:23,147 Didn't you always say half of what we do 269 00:20:23,171 --> 00:20:25,050 is like a sixth sense thing, anyhow? 270 00:20:25,074 --> 00:20:27,264 Like intuition? 271 00:20:28,715 --> 00:20:30,235 You got this. 272 00:20:31,410 --> 00:20:34,304 Apartment 10G. 273 00:21:18,655 --> 00:21:23,111 Hi. 274 00:21:24,067 --> 00:21:26,488 And, this is Detective... 275 00:21:27,334 --> 00:21:29,609 Yeah. Yeah. 276 00:21:29,633 --> 00:21:34,086 So, we, um, need to take your... 277 00:21:34,110 --> 00:21:36,465 No, wait. This is the... 278 00:21:38,719 --> 00:21:42,537 Sorry. Slower. I don't understand. 279 00:21:44,857 --> 00:21:46,934 Bullshit? No, ma'am. 280 00:21:46,958 --> 00:21:49,299 He had an accident about a year ago. 281 00:21:49,323 --> 00:21:52,637 The official interpreter's not available. 282 00:21:52,661 --> 00:21:55,044 Hey. 283 00:22:17,054 --> 00:22:18,672 Thank you, ma'am. 284 00:22:22,895 --> 00:22:25,976 So, it... it looks like you're moving out. 285 00:22:32,069 --> 00:22:33,244 Sorry. 286 00:22:33,268 --> 00:22:37,086 I got, "fucking," that's it. 287 00:22:44,983 --> 00:22:48,490 Everyone got evicted. 288 00:22:48,514 --> 00:22:50,704 Sorry. 289 00:22:54,421 --> 00:22:56,875 So, Ms. Fremont? 290 00:22:57,864 --> 00:23:00,252 Um, Hyde Park? 291 00:23:00,691 --> 00:23:02,407 Do you... do you read lips? 292 00:23:02,431 --> 00:23:04,737 Does she... does she read lips? 293 00:23:04,761 --> 00:23:06,423 Yeah, I got it. 294 00:23:07,599 --> 00:23:09,855 Okay, so, what did you see? 295 00:23:16,146 --> 00:23:19,271 She was out, taking photos Wednesday night. 296 00:23:20,546 --> 00:23:21,754 She saw 297 00:23:21,778 --> 00:23:24,738 a... a fight, an argument. 298 00:23:26,893 --> 00:23:28,544 And she filmed it. 299 00:23:29,060 --> 00:23:31,448 Okay. 300 00:23:39,103 --> 00:23:42,049 Just a little more time. Man 2: A little more time? 301 00:23:42,073 --> 00:23:43,384 Man 1: That's it. 302 00:23:43,408 --> 00:23:44,887 Man 2: Can we talk about this? Man 1: All right. 303 00:23:44,911 --> 00:23:46,218 Just need a little more time, man. 304 00:23:46,242 --> 00:23:48,432 Man 2: Let's give him some more time. 305 00:23:52,314 --> 00:23:54,669 Man 3: Now, can we get the fuck out of here? 306 00:23:59,585 --> 00:24:02,545 You often out this late at night, taking photos? 307 00:24:08,330 --> 00:24:12,181 It was a full moon. It's... pretty. 308 00:24:13,671 --> 00:24:16,185 Ever seen these guys? 309 00:24:20,947 --> 00:24:22,467 No. 310 00:24:23,543 --> 00:24:26,129 Do you know any of these people? 311 00:24:26,513 --> 00:24:28,033 No. 312 00:24:37,128 --> 00:24:40,517 We, need to... 313 00:24:41,165 --> 00:24:43,520 take your statement. 314 00:24:48,469 --> 00:24:51,957 Sorry. Again. 315 00:24:56,807 --> 00:24:58,327 Yeah. 316 00:24:58,809 --> 00:25:00,329 Yeah. 317 00:25:01,053 --> 00:25:03,540 Now, we're going to need to take your phone. 318 00:25:04,551 --> 00:25:06,133 D, she can't see your fucking face. 319 00:25:06,157 --> 00:25:07,497 Yeah. Sorry. 320 00:25:07,521 --> 00:25:12,450 Ms. Fremont, we'll need to take your phone 321 00:25:12,499 --> 00:25:14,108 because that video file is evidence, 322 00:25:14,132 --> 00:25:15,672 but you'll get the phone back. 323 00:25:15,696 --> 00:25:19,775 It's evidence, but we'll get it back to you. 324 00:25:19,799 --> 00:25:21,511 Now, I'm going to write down 325 00:25:21,535 --> 00:25:23,447 everything you've told us here today, 326 00:25:23,471 --> 00:25:25,878 and then you can read through it and tell me 327 00:25:25,902 --> 00:25:28,617 whether it's exactly as you've described. Okay? 328 00:25:28,641 --> 00:25:30,226 Okay. 329 00:26:46,950 --> 00:26:49,236 I like them. 330 00:26:49,260 --> 00:26:51,780 It's... Dark. 331 00:26:56,498 --> 00:26:58,083 Yep. 332 00:27:05,103 --> 00:27:06,630 Yeah. 333 00:27:07,443 --> 00:27:09,487 I told you, you were great. 334 00:27:09,511 --> 00:27:11,654 While you were pissing, I had the boys run her file. 335 00:27:11,678 --> 00:27:12,955 She's got a record. 336 00:27:12,979 --> 00:27:15,499 A couple of minors for possession, stints in rehab. 337 00:27:15,745 --> 00:27:17,627 Found a Naloxone kit in her bathroom. 338 00:27:17,651 --> 00:27:18,960 No shit. Yeah. 339 00:27:18,984 --> 00:27:21,466 So, she was not out taking pretty photos that night. 340 00:27:21,490 --> 00:27:23,064 Not in this neighborhood. 341 00:27:23,088 --> 00:27:24,681 No, sir. 342 00:27:25,857 --> 00:27:28,146 This place must have been nice once. 343 00:27:28,827 --> 00:27:30,918 I wonder what these units will go for. 344 00:27:31,234 --> 00:27:33,478 When I hear about those perps, I'll hit you up, okay? 345 00:27:33,502 --> 00:27:35,814 Yeah. Teamwork. 346 00:27:35,838 --> 00:27:38,728 I missed this. Say again? 347 00:27:39,277 --> 00:27:40,862 You did good. 348 00:28:14,213 --> 00:28:16,832 You gotta be fucking kidding me. 349 00:28:29,921 --> 00:28:31,473 Wait right there. 350 00:29:44,798 --> 00:29:46,724 -'Sup. -What's up, man? 351 00:30:33,814 --> 00:30:37,665 I do not want to hurt you. 352 00:30:38,390 --> 00:30:39,942 You understand? 353 00:30:40,392 --> 00:30:42,241 What is this? Fucking Charades? 354 00:30:42,724 --> 00:30:43,965 She saw us do it. 355 00:30:43,989 --> 00:30:45,607 -Let's just... -Angel, 356 00:30:45,722 --> 00:30:48,134 shut up. All right? Be cool. 357 00:30:48,158 --> 00:30:50,381 Can't you see the lady is disabled? 358 00:30:50,501 --> 00:30:52,086 Give her a chance. 359 00:30:52,371 --> 00:30:53,989 Fuck. 360 00:31:05,846 --> 00:31:07,553 No, no, it's okay. 361 00:31:07,577 --> 00:31:10,566 We know that. It's okay. Just calm down. 362 00:31:10,815 --> 00:31:13,745 I just have a couple of questions for you. 363 00:31:14,118 --> 00:31:15,638 One... 364 00:31:20,696 --> 00:31:23,348 Any copies of the video? 365 00:31:24,469 --> 00:31:25,710 Any copies? 366 00:31:25,734 --> 00:31:28,145 No. No? No copies? 367 00:31:28,169 --> 00:31:32,258 Okay. Okay. Okay. Just one last question. 368 00:31:32,939 --> 00:31:36,394 Did anyone else see the video? 369 00:31:45,556 --> 00:31:46,731 No. 370 00:31:46,755 --> 00:31:48,275 No? 371 00:31:49,395 --> 00:31:52,575 Okay, okay, okay. 372 00:31:52,827 --> 00:31:54,412 I believe... 373 00:31:59,339 --> 00:32:01,056 Move her to the couch. 374 00:32:02,775 --> 00:32:04,752 Come on, let's go. 375 00:32:07,941 --> 00:32:09,217 Get on there! 376 00:32:09,241 --> 00:32:12,837 -Lie down! -No! 377 00:32:12,986 --> 00:32:18,271 Leave me! 378 00:32:18,314 --> 00:32:20,195 No! Please! No! 379 00:32:20,219 --> 00:32:22,044 -Stop moving! -No! 380 00:32:22,285 --> 00:32:24,145 Please! Stop! 381 00:32:24,661 --> 00:32:27,115 -Hold her down! -Do it! 382 00:32:28,258 --> 00:32:31,317 I really am sorry about this. 383 00:32:32,864 --> 00:32:34,515 It'd be so much better for you... 384 00:32:34,539 --> 00:32:36,081 No! Please! 385 00:32:36,105 --> 00:32:37,829 if you were blind. 386 00:32:40,941 --> 00:32:42,523 What the fuck? 387 00:32:42,547 --> 00:32:44,118 Get back! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 388 00:32:44,142 --> 00:32:45,526 Get the fuck back. Gun on the floor. 389 00:32:45,550 --> 00:32:48,023 All right! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 390 00:32:48,047 --> 00:32:50,597 Whoa! Jesus! Fuck! Hey! Hey! 391 00:32:50,621 --> 00:32:52,797 -All right! -Put the fucking gun down. 392 00:32:52,821 --> 00:32:54,326 I'm putting it down. Okay? 393 00:32:54,350 --> 00:32:56,570 Back up. See? It's down. 394 00:32:56,594 --> 00:32:57,905 Come here. 395 00:32:57,929 --> 00:32:59,642 Look, this ain't your business. Get behind me. 396 00:32:59,666 --> 00:33:01,509 Hey. Put the fucking gun down! 397 00:33:01,533 --> 00:33:03,173 Whoa! Whoa! 398 00:33:03,197 --> 00:33:05,549 Fuck me! Hold on. 399 00:33:05,999 --> 00:33:08,860 Get down! Get down! 400 00:33:09,739 --> 00:33:11,423 Fuck! 401 00:33:12,335 --> 00:33:13,950 Mason! Mason! I'm hit. 402 00:33:13,974 --> 00:33:15,494 Come on! 403 00:33:17,175 --> 00:33:18,520 Go, go, go, go! 404 00:33:18,544 --> 00:33:21,169 Where's the fucking gun? Where is the gun?! 405 00:33:22,917 --> 00:33:25,258 Simms! Simms, get in here! Shit! 406 00:33:25,282 --> 00:33:26,402 Who the fuck was that? 407 00:33:26,426 --> 00:33:28,836 South side! Take the stairs! Go down, now! 408 00:33:30,122 --> 00:33:32,246 Sal! East side fire escape! 409 00:33:32,355 --> 00:33:33,541 Copy that. I'm on it. 410 00:33:33,565 --> 00:33:35,678 Got two of 'em coming down to you! 411 00:33:38,570 --> 00:33:40,509 Come on, come on, come on. 412 00:33:40,533 --> 00:33:42,143 Sal, we're coming down! Fire escape, east side! 413 00:33:42,167 --> 00:33:43,584 I got 'em. 414 00:33:43,608 --> 00:33:45,051 Fuck! 415 00:33:45,075 --> 00:33:46,048 Do not shoot. 416 00:33:46,072 --> 00:33:48,229 You understand me? Do not shoot. 417 00:33:51,484 --> 00:33:53,004 Shit. 418 00:33:53,915 --> 00:33:55,893 They're on six! They're on six! Go to six! 419 00:33:55,917 --> 00:33:58,029 No, no, no, no! Come on! No! 420 00:33:58,053 --> 00:34:00,109 Come on, we gotta go! 421 00:34:08,061 --> 00:34:09,581 Shit. 422 00:34:17,576 --> 00:34:19,447 All right, Sal, get back to the lobby. 423 00:34:19,471 --> 00:34:20,755 -The lobby? -Yeah. 424 00:34:20,779 --> 00:34:23,139 Cover the elevator at the bottom of the stairs. 425 00:35:00,678 --> 00:35:02,058 They ain't on the stairs. Shit. 426 00:35:02,082 --> 00:35:03,392 I didn't see 'em. 427 00:35:03,416 --> 00:35:04,657 All right, listen. 428 00:35:04,681 --> 00:35:06,293 They didn't have time to make it to the lobby, 429 00:35:06,317 --> 00:35:08,177 so they're still in this building. 430 00:35:08,226 --> 00:35:10,066 There's so many goddamn places to hide in here. 431 00:35:10,090 --> 00:35:12,469 Look, they're in the building. 432 00:35:12,493 --> 00:35:14,235 I'm just saying, if that dude has a phone, 433 00:35:14,259 --> 00:35:15,769 then we are fucked. 434 00:35:15,793 --> 00:35:17,582 We might need more guys. 435 00:35:17,669 --> 00:35:19,079 Okay. 436 00:35:19,103 --> 00:35:21,642 Just take that elevator down to the lobby, all right? 437 00:35:21,666 --> 00:35:23,244 Go help Sal keep watch or something. 438 00:35:23,268 --> 00:35:24,311 All right. Go! 439 00:35:24,335 --> 00:35:26,063 All right. 440 00:35:28,240 --> 00:35:31,629 Hey, Angel, I'm on my way up to you. 441 00:35:43,222 --> 00:35:45,643 Hey, hey. Shh. 442 00:36:08,654 --> 00:36:10,833 Hey. Hey. Hey. 443 00:36:23,834 --> 00:36:25,077 Okay? 444 00:36:25,101 --> 00:36:27,718 I don't give a shit. I need both of you now. 445 00:36:27,934 --> 00:36:30,886 Yeah. Call me as soon as you get here. 446 00:36:30,973 --> 00:36:32,493 Fuckers. 447 00:36:32,876 --> 00:36:34,216 How you hanging in there, brother? 448 00:36:34,240 --> 00:36:36,449 I need a hospital, Mase. 449 00:36:36,473 --> 00:36:39,334 Come on now, you know that can't happen. 450 00:36:41,181 --> 00:36:43,800 -Yeah, I need the medic. -You believe this shit? 451 00:36:43,882 --> 00:36:46,195 Both stairwells, fire escapes, and a fucking elevator. 452 00:36:46,219 --> 00:36:47,669 How are we supposed to cover all that? 453 00:36:47,693 --> 00:36:49,344 Sal's got a plan. 454 00:36:49,585 --> 00:36:51,544 Come check it out. Look. 455 00:36:51,593 --> 00:36:53,303 They got every exit point. 456 00:36:53,327 --> 00:36:55,402 The elevator, what floor it's on, 457 00:36:55,426 --> 00:36:56,843 everything except the fire escape. 458 00:36:56,867 --> 00:36:58,009 Okay, nice. 459 00:36:58,033 --> 00:36:59,406 Look, I'll stay here and hold point. 460 00:36:59,430 --> 00:37:01,375 -No, no, no. -Take the fire escapes outside. 461 00:37:01,399 --> 00:37:02,742 -Fuck off, dickhead. -The fuck? 462 00:37:02,766 --> 00:37:04,246 It's my plan. 463 00:37:04,270 --> 00:37:05,888 You fucking go. 464 00:37:07,243 --> 00:37:09,199 Greaseball fuck. 465 00:37:09,572 --> 00:37:11,630 Don't let 'em hear you coming. 466 00:37:23,091 --> 00:37:24,611 Hey! 467 00:37:28,360 --> 00:37:30,011 What? 468 00:37:34,333 --> 00:37:36,949 They have to have someone that's working for them 469 00:37:36,973 --> 00:37:38,723 on the inside. 470 00:37:42,011 --> 00:37:43,320 Yeah. 471 00:37:43,344 --> 00:37:44,950 Did you report it... 472 00:37:44,974 --> 00:37:48,436 You called it in this morning, right? 473 00:37:49,249 --> 00:37:50,457 Yeah, they have someone there, 474 00:37:50,481 --> 00:37:51,891 a fucking mole. 475 00:37:51,915 --> 00:37:53,669 Probably in dispatch, just waiting to let them know 476 00:37:53,693 --> 00:37:56,345 if anyone reports anything about those murders. 477 00:37:58,555 --> 00:38:00,613 They knew about me. 478 00:38:04,462 --> 00:38:05,912 Yeah, because my partner 479 00:38:05,936 --> 00:38:08,413 ran your file, so they got a look at it too. 480 00:38:08,437 --> 00:38:10,194 They knew what you were into. 481 00:38:10,501 --> 00:38:12,021 Yeah. 482 00:38:12,635 --> 00:38:14,165 That night... 483 00:38:14,637 --> 00:38:17,025 you weren't out taking photos. 484 00:38:17,981 --> 00:38:19,962 You went out looking to score. 485 00:38:24,850 --> 00:38:27,494 I saw your overdose kit in your bathroom, 486 00:38:27,518 --> 00:38:29,180 so don't bullshit me. 487 00:38:32,021 --> 00:38:35,549 Hey, I'm risking my fucking ass here for you. 488 00:38:45,470 --> 00:38:47,825 Slow down. 489 00:38:52,180 --> 00:38:56,504 So, why did you wait two days before you called it in? 490 00:39:09,197 --> 00:39:11,816 Okay. 491 00:39:34,156 --> 00:39:36,236 All right. 492 00:39:40,899 --> 00:39:42,419 I know. 493 00:39:46,267 --> 00:39:48,325 We need to find a phone. 494 00:39:50,337 --> 00:39:51,857 Hey. 495 00:39:52,006 --> 00:39:57,301 How many people still in the building? 496 00:40:05,517 --> 00:40:07,278 "Dante." 497 00:40:11,864 --> 00:40:13,647 Yeah, yeah. I hear him. 498 00:40:13,789 --> 00:40:16,320 But I meant on this floor. 499 00:40:22,468 --> 00:40:23,988 What? 500 00:40:31,015 --> 00:40:35,362 Hey, sweetheart. You here for the party? 501 00:40:35,386 --> 00:40:36,906 Which room? 502 00:40:37,450 --> 00:40:38,970 10G. 503 00:40:39,287 --> 00:40:40,807 Elevator's that way. 504 00:40:44,787 --> 00:40:47,372 -Mother Teresa's on her way up. -Good. 505 00:40:47,396 --> 00:40:48,437 Farrell's on his way, too. 506 00:40:48,461 --> 00:40:50,406 Have them sweep from the ground up, 507 00:40:50,430 --> 00:40:51,982 flush 'em out! 508 00:40:53,697 --> 00:40:55,708 Angel, enough already, all right? 509 00:40:55,732 --> 00:40:57,394 Help is on the way. 510 00:40:57,602 --> 00:41:00,023 Fuck this fucking guy, man. 511 00:41:09,614 --> 00:41:11,199 All right. 512 00:41:16,852 --> 00:41:19,207 I'll be back. But lock the door. 513 00:41:24,167 --> 00:41:26,016 Fuck. 514 00:41:41,316 --> 00:41:42,836 Lock. 515 00:41:48,719 --> 00:41:50,381 Right over there. 516 00:41:53,995 --> 00:41:55,834 Got a gunshot wound to the left... 517 00:41:55,858 --> 00:41:58,389 First, three rules. 518 00:41:58,471 --> 00:42:02,714 No, I... I know the rules. One, no names. 519 00:42:02,738 --> 00:42:04,513 Two, no details 520 00:42:04,537 --> 00:42:07,321 of any illegal activities are to be discussed. 521 00:42:07,470 --> 00:42:09,386 Three. I would only participate in a job 522 00:42:09,410 --> 00:42:10,684 that was agreed through the broker. 523 00:42:10,708 --> 00:42:11,993 Yes, I understand that. 524 00:42:12,017 --> 00:42:14,688 In return, I will not reveal any details of the job 525 00:42:14,712 --> 00:42:18,156 to any third parties, including law enforcement. 526 00:42:18,180 --> 00:42:19,495 Do you agree to these rules? 527 00:42:19,519 --> 00:42:22,168 Yes, yes, I agree to your rules. 528 00:42:22,192 --> 00:42:24,338 Now, would you please help the man? 529 00:42:25,030 --> 00:42:26,747 Help me get him up. 530 00:42:50,880 --> 00:42:52,400 Hey! 531 00:42:56,292 --> 00:42:57,866 Hold this up. What? 532 00:42:57,890 --> 00:42:59,549 Up. Me? 533 00:43:07,897 --> 00:43:09,460 Hey! 534 00:43:10,207 --> 00:43:11,825 Look! 535 00:43:44,604 --> 00:43:46,917 Hey, the fucking infantry's arrived. 536 00:43:46,941 --> 00:43:48,221 They armed? Negative. 537 00:43:48,245 --> 00:43:49,585 Other tenants? Not many. 538 00:43:49,609 --> 00:43:51,326 You get the north stairwell. 539 00:44:16,372 --> 00:44:17,646 Yeah, that's good. 540 00:44:17,670 --> 00:44:19,321 Get me a wet towel. 541 00:44:19,771 --> 00:44:21,488 Yeah, sure thing. 542 00:44:31,222 --> 00:44:32,774 Holy shit. 543 00:44:33,455 --> 00:44:35,161 All right, everybody listen up. 544 00:44:35,185 --> 00:44:36,797 They got no phone, 545 00:44:36,821 --> 00:44:38,667 but you better believe they're looking for one 546 00:44:38,691 --> 00:44:40,309 or the internet. 547 00:44:40,625 --> 00:44:42,671 Find out which of these apartments are still occupied 548 00:44:42,695 --> 00:44:44,336 and you hit those first. 549 00:44:44,360 --> 00:44:46,378 Jake, Farrell, clear the building. 550 00:44:46,402 --> 00:44:48,710 Make this clean. We don't want any witnesses. 551 00:44:48,734 --> 00:44:50,118 BPD. Open up. 552 00:44:50,142 --> 00:44:51,746 Simms, you watch the back exit 553 00:44:51,770 --> 00:44:53,319 and those fire escapes. 554 00:44:53,343 --> 00:44:55,093 Yeah, yeah, I'm here. 555 00:44:55,208 --> 00:44:57,191 Sal, you contact dispatch. 556 00:44:57,215 --> 00:44:59,193 You make sure that any 911 call 557 00:44:59,217 --> 00:45:02,097 connected to this building is rerouted to us. 558 00:45:02,121 --> 00:45:03,364 Now, listen to me. 559 00:45:03,388 --> 00:45:06,161 If any of them get out, if they talk to anyone, 560 00:45:06,185 --> 00:45:09,613 then we are fucked. You understand that, right? 561 00:45:10,096 --> 00:45:12,030 Everyone's got everything on the line here, 562 00:45:12,054 --> 00:45:14,211 so do not fuck this up. 563 00:45:41,457 --> 00:45:43,537 Police? They here? 564 00:45:44,724 --> 00:45:46,573 Thank fucking God. 565 00:45:51,269 --> 00:45:53,250 I don't understand. Wha... 566 00:45:55,801 --> 00:45:57,321 The police? 567 00:45:57,638 --> 00:45:59,158 Working with them? 568 00:45:59,805 --> 00:46:01,423 Fuck. 569 00:46:02,910 --> 00:46:05,460 That means they're police. 570 00:46:07,384 --> 00:46:09,937 That means they're gonna control every exit point, 571 00:46:10,253 --> 00:46:12,775 the lobby, stairwells, 572 00:46:12,983 --> 00:46:14,711 search every floor. 573 00:46:23,092 --> 00:46:25,084 Where does this connect? 574 00:46:32,772 --> 00:46:34,288 Elevator? No. 575 00:46:34,312 --> 00:46:36,620 They'll have someone down there. They'll see us. 576 00:46:36,644 --> 00:46:38,262 Just look. 577 00:46:57,093 --> 00:46:58,613 Batteries. 578 00:47:33,338 --> 00:47:35,022 Elevator's going up. 579 00:47:37,342 --> 00:47:39,026 Second. 580 00:47:40,675 --> 00:47:42,260 Third. 581 00:47:42,677 --> 00:47:44,262 Fourth. 582 00:47:44,976 --> 00:47:46,518 Fifth. 583 00:47:46,542 --> 00:47:48,838 Sixth. 584 00:47:50,553 --> 00:47:52,699 Sixth. They're on six. 585 00:47:52,753 --> 00:47:54,371 Let's go. 586 00:48:03,533 --> 00:48:05,415 My name... 587 00:48:08,538 --> 00:48:10,945 Shit, he's on a phone. It's an intercom. 588 00:48:10,969 --> 00:48:12,554 He's calling out. 589 00:48:16,546 --> 00:48:18,527 Thank you for calling. 590 00:48:23,916 --> 00:48:26,367 hostage situation at the York Building in Roxbury. 591 00:48:26,391 --> 00:48:27,665 All our operators 592 00:48:27,689 --> 00:48:29,198 are busy at the moment, 593 00:48:29,222 --> 00:48:31,531 please, hold... I can't hear anything, so just listen. 594 00:48:31,555 --> 00:48:33,638 Please contact Detective Doug Slater, 595 00:48:33,662 --> 00:48:36,267 Department C6, and tell him to send units 596 00:48:36,291 --> 00:48:38,379 to the York Building in Roxbury, sixth floor. 597 00:48:38,403 --> 00:48:40,681 are busy at the moment. 598 00:48:44,200 --> 00:48:45,716 Thank you for call... 599 00:48:45,740 --> 00:48:48,279 Bedford Security, how can we help you? Hello? 600 00:48:48,303 --> 00:48:49,786 Anyone there? 601 00:48:49,810 --> 00:48:50,886 Stop! 602 00:48:50,910 --> 00:48:52,627 Drop your weapon! 603 00:48:54,947 --> 00:48:56,631 Get the fuck down! 604 00:49:05,155 --> 00:49:06,675 Fuck. 605 00:49:08,994 --> 00:49:10,338 You okay? 606 00:49:10,362 --> 00:49:11,742 Elevator, they're going up. 607 00:49:11,766 --> 00:49:13,549 He's going up to seven. 608 00:49:21,006 --> 00:49:22,313 Fuck, he's got a weapon. 609 00:49:22,337 --> 00:49:23,556 He's got a gun. 610 00:49:23,580 --> 00:49:25,052 No, the mag is spent. 611 00:49:25,076 --> 00:49:26,319 That is my gun! 612 00:49:26,343 --> 00:49:28,795 Motherfucker, he took out the fucking camera. 613 00:49:30,015 --> 00:49:32,139 Okay, I got him on ten. 614 00:49:35,955 --> 00:49:37,595 What the fuck are you doing? 615 00:49:44,535 --> 00:49:46,238 Nine! They're getting off at nine! 616 00:49:46,262 --> 00:49:47,858 Everyone go to nine! 617 00:50:12,563 --> 00:50:14,511 I'm on nine. 618 00:50:32,176 --> 00:50:35,958 What the fuck? I said no gunfire. 619 00:50:35,982 --> 00:50:37,124 There's no one here. 620 00:50:37,148 --> 00:50:38,998 Yeah, but we don't know that yet. 621 00:50:39,022 --> 00:50:40,732 We're going to check every goddamn apartment 622 00:50:40,756 --> 00:50:43,573 on this floor. Now, go, go. 623 00:50:45,860 --> 00:50:47,475 Checking nine, checking nine. 624 00:50:47,499 --> 00:50:50,052 BPD. Anyone home? Open up. 625 00:51:06,012 --> 00:51:08,056 Shit. Don't fucking move. 626 00:51:08,080 --> 00:51:09,797 Don't fucking move. 627 00:51:12,084 --> 00:51:14,724 Don't fucking move. I'll blow your fucking brains out. 628 00:51:15,791 --> 00:51:17,541 All right. 629 00:51:27,264 --> 00:51:29,124 Just look everywhere. 630 00:51:32,302 --> 00:51:33,887 Don't fucking move. 631 00:51:34,612 --> 00:51:36,296 Don't fucking move. 632 00:51:37,879 --> 00:51:40,168 Put the gun down. 633 00:51:41,080 --> 00:51:43,258 Put your fucking gun down! 634 00:51:43,282 --> 00:51:44,622 Put it down. 635 00:51:44,646 --> 00:51:45,896 Gun down! 636 00:51:45,920 --> 00:51:47,802 His gun is empty. 637 00:51:49,385 --> 00:51:51,231 Get on the floor or she's dead. 638 00:51:51,255 --> 00:51:53,006 Wait. All right. 639 00:51:53,030 --> 00:51:54,102 His gun is empty. 640 00:51:54,126 --> 00:51:55,202 It's empty. 641 00:51:55,226 --> 00:51:57,515 Kick it away. 642 00:51:59,296 --> 00:52:02,993 You dumb, deaf fuck with an empty gun. 643 00:52:03,465 --> 00:52:05,655 Shoot his fucking ass! 644 00:52:10,978 --> 00:52:12,827 Not part of the job. 645 00:52:13,145 --> 00:52:14,386 What? What do you mean? 646 00:52:14,410 --> 00:52:16,930 Where are you going? Motherfucker. 647 00:52:17,116 --> 00:52:18,493 Hey! Hey! 648 00:52:18,517 --> 00:52:20,491 They're here right now! Both of them are here right now! 649 00:52:20,515 --> 00:52:21,767 They're here now! 650 00:52:21,791 --> 00:52:24,113 Right now! Right... 651 00:52:24,992 --> 00:52:27,182 Angel, come in. What'd you say? 652 00:52:28,127 --> 00:52:29,647 Angel, repeat. 653 00:52:33,033 --> 00:52:36,059 Angel, can't hear you. 654 00:52:40,139 --> 00:52:41,889 Angel! 655 00:52:43,208 --> 00:52:44,925 Get his eyes. 656 00:52:47,179 --> 00:52:48,995 I'm coming to you! 657 00:52:52,019 --> 00:52:54,473 Got it. 658 00:53:10,004 --> 00:53:11,820 What the fuck? 659 00:53:11,969 --> 00:53:14,184 Hey, where the hell are they? 660 00:53:14,208 --> 00:53:16,386 Where are they? What? 661 00:53:16,410 --> 00:53:18,827 What happened? Where are they? 662 00:53:19,178 --> 00:53:20,221 I don't know. 663 00:53:20,245 --> 00:53:22,025 You don't know? 664 00:53:22,049 --> 00:53:25,372 Fuck. They were here and then they... 665 00:53:25,514 --> 00:53:27,525 I guess they're gone. 666 00:53:27,549 --> 00:53:29,362 Jesus Christ. 667 00:53:29,386 --> 00:53:31,939 Shit. 668 00:53:41,937 --> 00:53:43,885 Why'd they leave my gun? 669 00:53:44,434 --> 00:53:46,185 Why is my gun here? 670 00:53:46,209 --> 00:53:48,920 Hey, hey! What were they doing in here? 671 00:53:48,944 --> 00:53:51,090 Why did they leave my gun? 672 00:53:53,245 --> 00:53:54,765 Hey, Angel, 673 00:53:54,946 --> 00:53:57,060 what the fuck were they doing in here? 674 00:53:57,084 --> 00:53:59,175 I don't... I don't know. 675 00:54:02,958 --> 00:54:05,643 My phone. 676 00:54:05,892 --> 00:54:08,709 Fuck, man! And I just bought that, too. 677 00:54:08,733 --> 00:54:11,484 -Here, take this fucking gun. -All right. 678 00:54:19,271 --> 00:54:21,395 I'm gonna call your cell. 679 00:54:37,729 --> 00:54:40,503 No, no. Wait. He can't hear anything. 680 00:54:40,527 --> 00:54:43,604 The medic was talking to him, but he didn't hear a thing. 681 00:54:43,628 --> 00:54:45,947 The man wears hearing aids, Angel. 682 00:54:50,269 --> 00:54:53,083 He's gonna call 911 and dispatch is gonna lead us right to him. 683 00:54:53,107 --> 00:54:55,198 Well, maybe he's smarter than that. 684 00:54:56,715 --> 00:54:58,366 You know what? 685 00:55:01,148 --> 00:55:04,264 Yes, this is Lynch. Narcotics. 686 00:55:04,288 --> 00:55:07,462 Yeah, I need you to run a trace on a cell. Yes, now. 687 00:55:07,486 --> 00:55:09,006 Now! 688 00:55:14,458 --> 00:55:17,385 Shh! Shh! 689 00:55:19,496 --> 00:55:21,147 Did you hear that? 690 00:55:21,171 --> 00:55:23,358 All I hear is that music, man. 691 00:55:25,843 --> 00:55:27,216 Just go that way. Go, go. 692 00:55:27,240 --> 00:55:28,316 Really? Go, go. 693 00:55:28,340 --> 00:55:29,892 Fuck. All right. 694 00:55:31,574 --> 00:55:33,159 Just... 695 00:55:35,985 --> 00:55:39,506 Fuck off, will you? 696 00:55:43,387 --> 00:55:46,267 You want me to get the fuck out of the way? Why don't you... 697 00:56:03,947 --> 00:56:07,160 Get the fuck out of the truck, asshole. 698 00:56:16,993 --> 00:56:20,071 Come on, get out the truck. Get this bullshit out of here. 699 00:56:20,095 --> 00:56:22,876 Simms, stop playing goddamn traffic cop 700 00:56:22,900 --> 00:56:25,045 and do your goddamn job. 701 00:56:25,069 --> 00:56:27,884 Where in the fuck are these people? 702 00:56:27,999 --> 00:56:30,411 Does anyone have anything at all? 703 00:56:30,435 --> 00:56:32,116 One through three are clear. 704 00:56:32,140 --> 00:56:34,660 Heading up to four. Good. 705 00:56:34,876 --> 00:56:36,857 And can someone please find the asshole 706 00:56:36,881 --> 00:56:38,353 who keeps blasting that music 707 00:56:38,377 --> 00:56:40,699 and clear him the fuck out of here? 708 00:57:29,758 --> 00:57:31,278 Okay. 709 00:57:45,114 --> 00:57:47,092 Frank, what the hell? 710 00:57:47,116 --> 00:57:49,457 What the hell is going on? Doug, wait, listen. 711 00:57:49,481 --> 00:57:51,657 I... I can't hear shit. My hearing aids are toast. 712 00:57:51,681 --> 00:57:53,343 Wait. 713 00:57:53,925 --> 00:57:56,035 Listen, Doug, I'm with Ava Fremont, 714 00:57:56,059 --> 00:57:57,762 the witness, in her building. 715 00:57:57,786 --> 00:58:00,336 Look, she's in danger. And I am too. 716 00:58:00,360 --> 00:58:03,174 I can't hear a fucking thing, so I need you to put your face 717 00:58:03,198 --> 00:58:05,209 close to the screen when you're talking, 718 00:58:05,233 --> 00:58:07,046 Ava's gonna try to... to read your lips 719 00:58:07,070 --> 00:58:08,773 and tell me what you're saying. 720 00:58:08,797 --> 00:58:10,349 Okay. 721 00:58:13,342 --> 00:58:15,189 What the fuck, man? 722 00:58:17,014 --> 00:58:19,226 This shit's falling apart, man. 723 00:58:20,446 --> 00:58:21,896 What if someone reports gunshots? 724 00:58:21,920 --> 00:58:23,656 What if they send units? No, no, no. 725 00:58:23,680 --> 00:58:25,427 Farrell and Potter, they'll pull rank, 726 00:58:25,451 --> 00:58:27,495 let everybody know that we have it all under control, 727 00:58:27,519 --> 00:58:30,006 which we do, okay? 728 00:58:30,155 --> 00:58:31,829 The overdose story don't work no more. 729 00:58:31,853 --> 00:58:33,105 Angel, we're gonna be the ones 730 00:58:33,129 --> 00:58:34,834 that do the investigation. 731 00:58:34,858 --> 00:58:38,077 Whatever we say is the story is the story. 732 00:58:38,101 --> 00:58:40,841 Yeah, well, what if we just threaten them instead? 733 00:58:40,865 --> 00:58:42,675 What if, you know, we tell them, 734 00:58:42,699 --> 00:58:44,545 if they talk, we'll come after them and their family? 735 00:58:44,569 --> 00:58:49,187 You really think that this guy is intimidated by us? 736 00:58:49,211 --> 00:58:50,925 -I don't know. -If someone here talks, 737 00:58:50,949 --> 00:58:52,258 we are done. 738 00:58:52,282 --> 00:58:54,753 And someone will break, you better believe that. 739 00:58:54,777 --> 00:58:56,892 Someone will cut a deal. 740 00:58:56,916 --> 00:59:00,026 You really think that Simms is gonna keep his mouth shut, 741 00:59:00,050 --> 00:59:01,331 if it means covering his own ass? 742 00:59:01,355 --> 00:59:03,333 What about Potter? 743 00:59:03,357 --> 00:59:06,138 You really wanna bet your future on some patrol cop? 744 00:59:06,162 --> 00:59:07,682 No. 745 00:59:08,297 --> 00:59:10,373 All right, then, look, brother, listen to me, listen to me. 746 00:59:10,397 --> 00:59:11,607 Yeah. 747 00:59:11,631 --> 00:59:14,380 We all got our reasons for being here, right? 748 00:59:14,896 --> 00:59:17,842 Sal, he's got that... that house on the Cape, right? 749 00:59:17,866 --> 00:59:20,727 Yeah. You got those Ducatis. 750 00:59:22,871 --> 00:59:24,731 And me, I got Gemma. 751 00:59:27,051 --> 00:59:29,868 All those medical bills, her therapy... 752 00:59:30,714 --> 00:59:33,608 So, you really think, for one second, 753 00:59:33,657 --> 00:59:36,138 that I would give up on my daughter 754 00:59:36,520 --> 00:59:39,944 because of this... this fucking hiccup? Do you? 755 00:59:40,922 --> 00:59:43,552 No. No, I don't. 756 00:59:43,694 --> 00:59:45,378 All right. 757 00:59:47,302 --> 00:59:49,382 Then let's go get this prick. 758 00:59:55,208 --> 00:59:56,881 Names? No, I didn't get their fucking names. 759 00:59:56,905 --> 00:59:59,455 They were shooting at us. Gotta be some undercover unit 760 00:59:59,479 --> 01:00:00,588 from a different district. 761 01:00:00,612 --> 01:00:02,329 Frank, you got your piece? 762 01:00:06,354 --> 01:00:10,103 No. And they're all armed. Six of them, two unis. 763 01:00:10,127 --> 01:00:11,799 Dougie, bring backup. 764 01:00:11,823 --> 01:00:13,364 Hold on. 765 01:00:13,388 --> 01:00:15,848 I'm coming to you right fucking now. 766 01:00:25,703 --> 01:00:27,420 I'm trying. 767 01:00:31,940 --> 01:00:33,701 We got a ping. 768 01:00:34,008 --> 01:00:35,463 Holy shit. 769 01:00:35,487 --> 01:00:37,625 Farrell, Potter, get your asses up to ten. 770 01:00:37,649 --> 01:00:39,759 Grab your coat. Let's roll. Yeah. 771 01:00:39,783 --> 01:00:41,808 We got him now. 772 01:00:51,729 --> 01:00:54,084 Money. It's always money. 773 01:00:54,333 --> 01:00:57,777 They take a cut of every deal that goes down on their turf. 774 01:00:57,801 --> 01:00:59,760 He probably got greedy. 775 01:01:01,035 --> 01:01:03,533 It sends a message that they're in charge. 776 01:01:03,982 --> 01:01:07,560 They justify it by saying that they're underpaid, 777 01:01:07,584 --> 01:01:11,431 that it's a necessary perk of the job. 778 01:01:11,647 --> 01:01:15,403 They say that they're actually keeping the crime levels down. 779 01:01:15,427 --> 01:01:16,499 Hey, hey. 780 01:01:16,523 --> 01:01:17,698 They're just brothers in blue, 781 01:01:17,722 --> 01:01:19,606 keeping the streets safe. 782 01:01:19,630 --> 01:01:21,537 Let's make it look amateur. 783 01:01:21,561 --> 01:01:24,686 These guys, they aren't cops. 784 01:01:24,968 --> 01:01:27,986 They're just gangsters with badges. 785 01:01:29,206 --> 01:01:31,220 Door. 786 01:01:40,580 --> 01:01:42,100 Clear! 787 01:01:44,188 --> 01:01:46,103 Goddamn it! 788 01:01:48,423 --> 01:01:49,943 Fuck! 789 01:01:50,854 --> 01:01:53,305 All right, move, goddamn it! Move out the fucking way! 790 01:01:53,329 --> 01:01:55,244 They're going for the stairs! 791 01:01:58,499 --> 01:02:00,348 Yeah, I need another ping. 792 01:02:12,414 --> 01:02:13,934 Fuck. 793 01:02:23,326 --> 01:02:25,205 Sal, got a ping in the north stairwell. 794 01:02:25,229 --> 01:02:27,650 They're coming down. Get in there. 795 01:02:37,637 --> 01:02:39,950 Sal, you got 'em? 796 01:02:39,974 --> 01:02:42,456 Sal! You got 'em? 797 01:02:46,976 --> 01:02:49,460 Hey, sweet. It still works. 798 01:02:49,484 --> 01:02:51,957 Fucking phone! Hey, fuck! 799 01:02:51,981 --> 01:02:53,398 They dropped it from up there, 800 01:02:53,422 --> 01:02:56,404 so they're still in the goddamn building! 801 01:02:56,755 --> 01:02:59,640 All right, look. 802 01:02:59,664 --> 01:03:02,407 Angel and me, we're gonna start from the top and come down. 803 01:03:02,431 --> 01:03:05,806 You two, you start down here and go all the way up, 804 01:03:05,830 --> 01:03:08,413 kicking every goddamn door until you find 'em. 805 01:03:08,437 --> 01:03:10,022 You got it? 806 01:03:10,071 --> 01:03:11,515 The fuck you still standing here for? 807 01:03:11,539 --> 01:03:13,322 Go! Move! Move! 808 01:04:07,496 --> 01:04:11,512 I... I can't do what I used to. 809 01:04:13,436 --> 01:04:17,419 I... I can't be a cop anymore. 810 01:06:39,675 --> 01:06:42,234 It's Doug. 811 01:06:42,519 --> 01:06:44,731 What? He's alone? 812 01:06:44,950 --> 01:06:46,526 He didn't bring backup. 813 01:06:46,550 --> 01:06:48,759 He's walking into a fucking ambush. 814 01:06:48,783 --> 01:06:51,177 We... we need to get down there. 815 01:07:36,199 --> 01:07:37,784 Okay. 816 01:07:38,267 --> 01:07:42,591 Grab there. Grab there. Grab there. Climb down. 817 01:07:45,648 --> 01:07:48,069 Or we can jump. 818 01:08:06,966 --> 01:08:09,288 Hands up, motherfucker. 819 01:08:10,134 --> 01:08:13,113 I got both of them. The elevator on the sixth floor. 820 01:08:13,137 --> 01:08:15,280 Keep 'em right there. I'm coming to you now. 821 01:08:15,304 --> 01:08:17,593 Put your hands up now. 822 01:08:18,175 --> 01:08:20,318 Hands up! Now! 823 01:08:20,342 --> 01:08:21,528 Jump. 824 01:08:21,552 --> 01:08:23,830 Hey, I said step back and put... 825 01:09:38,728 --> 01:09:40,709 What the fuck was that? 826 01:10:06,888 --> 01:10:08,968 All right, go ahead, hit six. 827 01:10:51,163 --> 01:10:52,837 Where the fuck are they? 828 01:10:52,861 --> 01:10:54,505 Well, not here, fuck stick. 829 01:10:54,529 --> 01:10:56,785 The stairwell's clear. 830 01:10:57,101 --> 01:11:00,261 Farrell, where the fuck are you? 831 01:11:05,648 --> 01:11:08,093 Farrell? 832 01:11:12,118 --> 01:11:14,624 They're in the shaft, 833 01:11:14,648 --> 01:11:17,344 going down to the fucking lobby. 834 01:12:22,320 --> 01:12:26,138 Gun, put it down, slow, slow, slow. 835 01:12:26,588 --> 01:12:27,873 Your gun, slow. 836 01:12:27,897 --> 01:12:30,318 I'm doing it now. I'm doing it slow. 837 01:12:37,434 --> 01:12:40,677 Where the fuck is your partner? I'm unarmed. I got no... 838 01:12:40,701 --> 01:12:42,112 ! Drop the gun! 839 01:12:42,136 --> 01:12:44,536 Drop the fuckin' gun, asshole. I will fucking... 840 01:12:47,916 --> 01:12:50,560 -Drop the fuckin' gun! -Fuck. All right. 841 01:12:50,584 --> 01:12:52,164 Frank, do it. 842 01:12:57,223 --> 01:12:58,743 Kick it over. 843 01:13:02,756 --> 01:13:04,286 Don't fucking move. 844 01:13:22,512 --> 01:13:24,372 I'm so sorry, Frank. 845 01:13:37,725 --> 01:13:39,783 You weren't supposed to come back. 846 01:13:41,663 --> 01:13:43,985 Why the fuck did you come back? 847 01:13:45,700 --> 01:13:48,283 You had to go cowboy, didn't you? 848 01:13:48,307 --> 01:13:51,894 Well, this is on you, Frank. All of this is on you! 849 01:13:54,284 --> 01:13:56,701 Grab her. Get her! 850 01:13:57,921 --> 01:14:02,429 Don't! No! Please! 851 01:14:02,453 --> 01:14:05,512 Show me her arm. Let me see her arm. 852 01:14:05,661 --> 01:14:08,449 Motherfucker. 853 01:14:21,010 --> 01:14:23,956 All right, you two, you get out of here, all right? 854 01:14:23,980 --> 01:14:28,095 The less of us here, the better. Go, go, go. 855 01:14:29,183 --> 01:14:30,999 Let's finish this shit. 856 01:14:42,328 --> 01:14:44,210 Don't look at me like that. 857 01:14:46,563 --> 01:14:49,556 I saw an opportunity to help my family... 858 01:14:50,798 --> 01:14:52,526 the boys. 859 01:14:52,943 --> 01:14:54,759 So, I took it. 860 01:14:55,506 --> 01:14:56,783 And I'd do it again... 861 01:14:56,807 --> 01:14:59,797 Why are you talking to him? He can't hear you. 862 01:15:02,183 --> 01:15:03,999 He knows what I'm saying. 863 01:15:05,021 --> 01:15:07,200 Go ahead, put her in the bedroom. 864 01:15:09,718 --> 01:15:11,479 This way. 865 01:15:12,721 --> 01:15:15,667 Sit. Sit! 866 01:15:15,691 --> 01:15:17,243 Hey, Angel. 867 01:15:17,297 --> 01:15:18,817 Here. 868 01:15:19,332 --> 01:15:21,046 You know what to do with this. Spread this around. 869 01:15:21,070 --> 01:15:22,509 -Make it look real. -I know what to do. 870 01:15:22,533 --> 01:15:25,350 All right. 871 01:15:30,904 --> 01:15:32,929 Two dead bodies? 872 01:15:33,247 --> 01:15:35,360 How are you going to explain that? 873 01:15:37,251 --> 01:15:39,166 It doesn't have to be two. 874 01:15:45,193 --> 01:15:46,713 This... 875 01:15:47,393 --> 01:15:49,341 is for your silence. 876 01:15:49,758 --> 01:15:53,114 You understand? Silence. 877 01:15:54,972 --> 01:15:58,284 Think of it as compensation for your injury. 878 01:15:58,899 --> 01:16:01,383 -You deserve this. -Yeah, the fuck he does. 879 01:16:01,407 --> 01:16:03,717 Listen, I'm done with this asshole. 880 01:16:03,741 --> 01:16:07,053 Hey, hey. Read my lips, okay? 881 01:16:07,077 --> 01:16:11,057 It's either this or it's this. 882 01:16:11,081 --> 01:16:12,559 You do understand that, right? 883 01:16:12,583 --> 01:16:14,905 Come on, Frank, do it for Sam. 884 01:16:15,087 --> 01:16:17,333 If anyone, do it for Sam, give her a better life. 885 01:16:17,357 --> 01:16:18,598 You know that's all that matters. 886 01:16:18,622 --> 01:16:21,945 You know what? You got five seconds. 887 01:16:22,060 --> 01:16:28,238 Five, four, three, two... 888 01:16:28,262 --> 01:16:30,987 one! All right, I'm in. I'm in. 889 01:16:33,571 --> 01:16:36,355 -Yeah? -But... 890 01:16:37,773 --> 01:16:39,666 I want 50K up front. 891 01:16:39,973 --> 01:16:41,427 Fifty? 892 01:16:41,451 --> 01:16:43,293 What the fuck is he talking about, 50? 893 01:16:43,317 --> 01:16:44,789 You must be out of your fucking mind! 894 01:16:44,813 --> 01:16:45,955 Hey, hey, come on, come on, come on. 895 01:16:45,979 --> 01:16:47,433 Hey, let me tell you something, if you think 896 01:16:47,457 --> 01:16:50,297 I'm giving this piece of shit my cut, you're out of your... 897 01:16:56,726 --> 01:16:58,652 Go ahead, deal with him. 898 01:17:02,039 --> 01:17:03,315 Okay. Okay. 899 01:17:03,339 --> 01:17:06,981 Okay. But you got some balls, Frank. 900 01:17:07,005 --> 01:17:08,912 Let's go. Let's get the fuck out of here. 901 01:17:08,936 --> 01:17:10,456 Yeah. 902 01:17:11,246 --> 01:17:14,786 You did the right thing. You did what you could for her. 903 01:17:14,810 --> 01:17:18,001 One less junkie makes the world a better place. 904 01:17:59,052 --> 01:18:02,716 Hey, hey, hey, hey! Hey! Hey! Shit! 905 01:18:06,697 --> 01:18:09,690 Fuck! This fucking guy. 906 01:18:16,344 --> 01:18:19,458 Hey! Hey. 907 01:18:25,254 --> 01:18:26,990 You said he wasn't going to be a problem! 908 01:18:27,014 --> 01:18:29,465 That he was going to help us find out what this bitch knew. 909 01:18:29,489 --> 01:18:30,862 Yeah, well, just... just let me deal with him, okay? 910 01:18:30,886 --> 01:18:32,897 No! Get your ass to the lobby 911 01:18:32,921 --> 01:18:34,668 and make sure no one else comes in the building. 912 01:18:34,692 --> 01:18:36,618 Now, get the fuck out of here! 913 01:18:38,091 --> 01:18:40,691 What do you want to do, Mase? What do you want to do? 914 01:18:43,503 --> 01:18:45,074 -Hey, Sal, he got away. -What? 915 01:18:45,098 --> 01:18:48,025 Yeah, I want you to get to that fire escape now! 916 01:18:54,250 --> 01:18:55,901 Shit. 917 01:19:01,455 --> 01:19:03,370 Hey. Hey! 918 01:19:04,425 --> 01:19:05,945 Come on. 919 01:19:09,694 --> 01:19:11,214 Come on. 920 01:19:13,236 --> 01:19:15,316 Hey. Hey. 921 01:19:26,645 --> 01:19:28,165 It's okay. 922 01:19:28,779 --> 01:19:30,229 All right, everyone, listen up. 923 01:19:30,253 --> 01:19:33,400 He is going to go back to her. 924 01:19:33,549 --> 01:19:35,795 So, Simms, you get to the fire escape at 11, 925 01:19:35,819 --> 01:19:38,419 in case they try to climb to the roof or something. 926 01:19:38,888 --> 01:19:42,079 Angel, you get to ten, wait outside her door. 927 01:19:43,090 --> 01:19:45,984 No more fucking second chances for this guy. 928 01:19:54,376 --> 01:19:56,060 Ten minutes? 929 01:20:10,854 --> 01:20:13,110 Sal, you there? I'm in position. 930 01:20:18,092 --> 01:20:20,172 Just going to point it right at that window. 931 01:20:20,196 --> 01:20:22,105 Okay. Gonna point it there. 932 01:20:22,129 --> 01:20:23,649 Okay? 933 01:20:26,705 --> 01:20:28,749 Simms, what's your 20? 934 01:20:28,773 --> 01:20:30,655 I'm on the 11th floor. 935 01:20:30,804 --> 01:20:33,559 Slater? Yeah, I'm here too... 936 01:20:33,910 --> 01:20:35,453 asshole. 937 01:20:35,477 --> 01:20:37,233 Angel? I'm in position. 938 01:20:37,315 --> 01:20:39,532 That means they have nowhere to go. 939 01:20:44,217 --> 01:20:48,310 Nobody move! I'm gonna finish this myself. 940 01:21:07,977 --> 01:21:10,068 Hey. Matches. 941 01:21:12,916 --> 01:21:15,139 Shit! 942 01:21:23,091 --> 01:21:25,403 Okay. 943 01:21:25,427 --> 01:21:27,907 Hey, man, the bitch is still alive, man! 944 01:21:27,931 --> 01:21:30,451 -Angel, push in! -Really? 945 01:21:30,566 --> 01:21:33,388 I need a distraction. Push in! 946 01:21:36,203 --> 01:21:37,754 The door's not opening. 947 01:21:37,778 --> 01:21:40,230 Then fucking shoot through it! 948 01:21:44,211 --> 01:21:45,731 Fuck! 949 01:21:46,114 --> 01:21:48,601 He just set the place on fire. 950 01:22:02,471 --> 01:22:04,779 Mase! Mase! 951 01:22:04,803 --> 01:22:07,092 Hey, man, you got a plan here or what? 952 01:22:07,541 --> 01:22:09,278 Just stay put. They're trapped. Fuck. 953 01:22:09,302 --> 01:22:11,591 The smoke is gonna push 'em right to me. 954 01:22:16,386 --> 01:22:17,906 Shit. 955 01:22:20,423 --> 01:22:22,863 Hey, man, what's going on? Fuckin' audience here. 956 01:22:27,056 --> 01:22:28,674 Fuck. 957 01:22:29,498 --> 01:22:32,348 Shit. What are we doing here, Mase? 958 01:22:37,803 --> 01:22:40,026 Fuck this. I'm out of here. 959 01:22:41,741 --> 01:22:45,196 Mason, the fuck are you... Fuck it. 960 01:22:50,011 --> 01:22:52,368 Mase, get the fuck out of there, man. 961 01:23:01,464 --> 01:23:03,478 Enjoy the show, folks. 962 01:23:07,129 --> 01:23:09,957 Mase, what do you want to do, man? 963 01:23:12,871 --> 01:23:14,654 Mase! 964 01:23:21,308 --> 01:23:23,234 Fuck it. 965 01:23:32,319 --> 01:23:34,047 What the fuck? 966 01:23:46,069 --> 01:23:47,896 Hey, motherfucker! 967 01:23:58,719 --> 01:24:02,174 You okay? Okay, come on. 968 01:24:09,565 --> 01:24:11,037 What the fuck is going on? 969 01:24:11,061 --> 01:24:13,010 This is a shit show. We're out of here. 970 01:24:13,034 --> 01:24:14,714 It's fallen the fuck apart. 971 01:24:17,067 --> 01:24:18,517 Hey! Hey! 972 01:24:18,541 --> 01:24:21,259 Hey. Just let him go. Let's get out of here. 973 01:24:50,463 --> 01:24:52,323 Frank! 974 01:24:54,511 --> 01:24:56,555 Holy Christ! What the fuck are you doing? 975 01:24:56,579 --> 01:24:59,385 Hey! I can't fucking see! 976 01:24:59,409 --> 01:25:00,823 Now, where'd they go? 977 01:25:00,847 --> 01:25:02,894 They're down there, last door! 978 01:25:44,693 --> 01:25:48,577 All right, all right, finish him. 979 01:25:48,829 --> 01:25:50,270 Fuck you. Why me? 980 01:25:50,294 --> 01:25:54,847 Hey, you got him into this, so you fucking finish him! 981 01:26:01,578 --> 01:26:03,163 Fuck. 982 01:26:30,167 --> 01:26:31,687 Frank? 983 01:27:09,602 --> 01:27:11,561 You stupid fuck. 984 01:28:11,565 --> 01:28:13,920 Ava! Ava! 985 01:29:11,900 --> 01:29:14,882 Help! Help! 986 01:29:17,774 --> 01:29:19,048 She's OD'ing! 987 01:29:19,072 --> 01:29:21,361 Watch her head! Watch her head! 988 01:29:26,882 --> 01:29:29,996 Pupils are pinpoint. Start bagging her right now. 989 01:29:38,322 --> 01:29:39,842 Clear! 990 01:29:44,999 --> 01:29:46,519 Clear! 991 01:29:49,519 --> 01:29:53,519 Preuzeto sa www.titlovi.com 67513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.