All language subtitles for Wagon Train S2E7 - The Bije Wilcox Story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,595 --> 00:00:18,098 ♪ 2 00:00:31,235 --> 00:00:33,320 Hooooo!!!! 3 00:00:34,573 --> 00:00:36,366 What's up, Major? 4 00:00:36,408 --> 00:00:39,619 Cheyenne! Circle up! 5 00:00:45,928 --> 00:00:48,305 Those smoke signals up there are talking about us! 6 00:00:48,347 --> 00:00:50,850 That first one says that "the wagons are heading that way," 7 00:00:50,926 --> 00:00:52,821 and the second one says he'll be "waiting for" us. 8 00:00:52,845 --> 00:00:56,182 Get everybody forted up right away! 9 00:00:59,599 --> 00:01:02,351 I don't want any fires or lanterns burning after sundown! 10 00:01:04,560 --> 00:01:07,229 The men in every other wagon stand the first watch! 11 00:01:07,271 --> 00:01:09,356 Get a-moving! Hurry up! 12 00:01:20,158 --> 00:01:22,660 ♪ 13 00:02:11,710 --> 00:02:14,949 Mrs. O'Malley, you just stop worrying. 14 00:02:14,973 --> 00:02:17,100 Everything's gonna be all right. 15 00:02:19,344 --> 00:02:21,429 Sure quiet out there tonight. 16 00:02:22,931 --> 00:02:26,369 Yep, I just hope it stays that way. 17 00:02:26,393 --> 00:02:28,812 Major Adams. 18 00:02:28,855 --> 00:02:30,482 Yes? 19 00:02:33,954 --> 00:02:36,915 Isn't there some way we could move around them? 20 00:02:36,957 --> 00:02:40,710 Mr. Mason, I'm not taking any chances with this Medicine Mark. 21 00:02:40,785 --> 00:02:42,036 Medicine Mark? 22 00:02:42,078 --> 00:02:43,721 He's chief of the Cheyenne. 23 00:02:43,745 --> 00:02:46,248 Hates white men... any white men. 24 00:02:46,290 --> 00:02:50,070 I've sent McCullough on to get a military escort. 25 00:02:50,094 --> 00:02:53,030 That means we'll be losing a lot of time. 26 00:02:53,054 --> 00:02:56,057 It's better than losing our scalps. 27 00:02:56,132 --> 00:03:00,073 Anybody ever try to make peace with this Medicine Mark? 28 00:03:00,097 --> 00:03:02,182 Peace? 29 00:03:02,224 --> 00:03:05,639 As far as I know, no white man's ever set eyes on him 30 00:03:05,663 --> 00:03:07,873 and lived to tell about it. 31 00:03:07,915 --> 00:03:09,708 It's a funny thing... 32 00:03:09,777 --> 00:03:12,756 Most Indians won't attack at night, but not this fella. 33 00:03:12,780 --> 00:03:16,117 He'll attack any time at all he's got a chance to kill a white man. 34 00:03:21,555 --> 00:03:25,628 Those gol-darn owls give me the creeps, especially this kind. 35 00:03:25,652 --> 00:03:28,905 Why? This kind different? 36 00:03:30,610 --> 00:03:33,404 Yeah, this kind don't fly. 37 00:03:41,628 --> 00:03:42,921 What do you think, Major? 38 00:03:42,963 --> 00:03:44,548 Oh, I don't know. 39 00:03:44,627 --> 00:03:46,938 Ought to be daylight in about another hour. 40 00:03:46,962 --> 00:03:48,243 I don't think they'll jump us... 41 00:03:54,315 --> 00:03:57,276 I'm looking for a fella named Francis Mason! 42 00:03:59,938 --> 00:04:02,483 Well, you better show yourself, mister... 43 00:04:02,524 --> 00:04:05,110 or you'll be dead before you get a chance to lay eyes on him! 44 00:04:15,502 --> 00:04:18,004 I'm Bije Wilcox. 45 00:04:18,046 --> 00:04:19,819 Are you out of your head, 46 00:04:19,843 --> 00:04:22,262 comin' through a Cheyenne war party at night 47 00:04:22,304 --> 00:04:24,626 up to a wagon train that's waiting to be attacked? 48 00:04:24,650 --> 00:04:28,320 Them Cheyenne don't want this tough old hide. 49 00:04:28,362 --> 00:04:31,802 They like white meat, fresh and tender, from the East. 50 00:04:31,826 --> 00:04:33,870 Scalps is a lot nicer, too... 51 00:04:33,947 --> 00:04:36,175 They ain't been burned to shoe leather. 52 00:04:36,199 --> 00:04:39,440 You ram-roddin' this outfit? I am. 53 00:04:39,464 --> 00:04:42,652 Coulda been right in the middle of this whole wagon train without you knowing it. 54 00:04:42,676 --> 00:04:46,833 You coulda tried. I expect you're doing the best job you know how. 55 00:04:46,857 --> 00:04:48,192 We do all right. 56 00:04:48,233 --> 00:04:50,653 Now, sir, where is this Francis Mason? 57 00:04:50,696 --> 00:04:53,157 I'm Francis Mason. 58 00:04:55,893 --> 00:04:57,353 I writ you a letter. 59 00:04:57,395 --> 00:04:59,391 I didn't expect to meet you until later. 60 00:04:59,415 --> 00:05:01,459 What you're looking for is around these parts, 61 00:05:01,501 --> 00:05:03,044 so we can get started right now. 62 00:05:03,086 --> 00:05:04,337 Started for where? 63 00:05:04,381 --> 00:05:05,816 It's a great big country, mister, 64 00:05:05,840 --> 00:05:07,592 man can't tell where he's gonna end up. 65 00:05:07,634 --> 00:05:10,220 The Cheyenne don't give you much choice. 66 00:05:10,330 --> 00:05:12,207 I'm alive, ain't I? 67 00:05:12,249 --> 00:05:14,029 Got a long ways to go. Let's get started. 68 00:05:14,053 --> 00:05:16,097 I'm not going anywhere yet. 69 00:05:21,197 --> 00:05:24,158 With your permission, sir, I'd like to talk to Mr. Mason alone. 70 00:05:27,997 --> 00:05:28,998 Go ahead. 71 00:05:34,463 --> 00:05:36,191 You didn't seem very anxious. 72 00:05:36,215 --> 00:05:38,008 You didn't write me much proof. 73 00:05:38,050 --> 00:05:40,469 If I'd have told you all I knowed in my letter, 74 00:05:40,516 --> 00:05:42,726 you'd knowed more than me. 75 00:05:42,767 --> 00:05:45,205 Now, maybe you think you don't need me, 76 00:05:45,229 --> 00:05:47,648 but you need me, Mister Mason. 77 00:05:47,690 --> 00:05:50,943 You couldn't stay alive out there two hours without me. 78 00:05:50,987 --> 00:05:52,530 I'm not going out there with you 79 00:05:52,572 --> 00:05:54,884 unless you give me some good reasons. 80 00:05:54,908 --> 00:05:56,744 You want to find your brother, don't you? 81 00:05:56,785 --> 00:05:58,454 That's what the advertisement said. 82 00:05:58,495 --> 00:06:00,873 And you offered $5,000 reward. 83 00:06:00,916 --> 00:06:03,043 To the man who takes me to him. 84 00:06:03,085 --> 00:06:05,575 Not a cent till then? That's right. 85 00:06:05,599 --> 00:06:08,936 I ain't so young anymore. I got the rheumatism. 86 00:06:09,015 --> 00:06:11,642 Settin' in the sun's a lot easier than settin' in the saddle. 87 00:06:11,684 --> 00:06:13,770 And I ain't risking aches and pains 88 00:06:13,803 --> 00:06:16,347 and my scalp for just a ride in the hills. 89 00:06:16,388 --> 00:06:19,052 I want that $5,000, Mr. Mason, 90 00:06:19,076 --> 00:06:22,889 and I intend earning it by taking you to your brother. 91 00:06:22,913 --> 00:06:25,750 You seem very sure. 92 00:06:25,785 --> 00:06:29,121 Just as sure as I know Medicine Mark is setting up in them hills 93 00:06:29,167 --> 00:06:32,754 waiting to massacre every man, woman and child on this wagon train. 94 00:06:35,895 --> 00:06:37,581 All right. I'll go with you. 95 00:06:37,605 --> 00:06:40,732 I want to see the $5,000. I've got it. 96 00:06:40,810 --> 00:06:42,978 I said I want to see it. 97 00:06:49,915 --> 00:06:53,293 The rest of my life is in there, Mr. Mason. 98 00:06:53,335 --> 00:06:55,462 Major? 99 00:06:59,177 --> 00:07:02,013 The driver will take my wagon to the fort. 100 00:07:02,055 --> 00:07:03,723 What about you? 101 00:07:03,765 --> 00:07:06,726 I'm going with Mr. Wilcox. 102 00:07:06,772 --> 00:07:08,649 Mason, you're a fool. 103 00:07:08,690 --> 00:07:10,609 You can't stop me. 104 00:07:10,654 --> 00:07:13,803 No, I don't reckon I can, unless I tie you down. 105 00:07:13,827 --> 00:07:15,870 But do yourself a favor, will ya? 106 00:07:15,912 --> 00:07:17,139 What's that? 107 00:07:17,163 --> 00:07:19,123 Wait'll the cavalry gets here. 108 00:07:19,168 --> 00:07:21,063 They can tell you where the Cheyenne are the thickest 109 00:07:21,087 --> 00:07:23,172 and where you're gonna get the most trouble. 110 00:07:23,214 --> 00:07:27,176 Ah! I been hunting and trapping these hills for 25 years. Mm-hmm. 111 00:07:27,220 --> 00:07:28,888 Lookie here. 112 00:07:28,934 --> 00:07:32,163 It's all there, every hair of it. 113 00:07:32,187 --> 00:07:34,147 And that's the way it's gonna be 114 00:07:34,191 --> 00:07:37,026 till it gets put in a pine coffin with the rest of me. 115 00:07:37,068 --> 00:07:38,976 Quickest way I know of getting killed 116 00:07:39,000 --> 00:07:41,837 is getting mixed up with them thick-headed soldiers. 117 00:07:41,878 --> 00:07:46,508 I'm going now, Mr. Mason. You want me to help you, then catch up with me. 118 00:08:16,347 --> 00:08:18,808 Detail, halt! 119 00:08:26,447 --> 00:08:28,365 Confound the luck. 120 00:08:28,407 --> 00:08:31,702 Always poking their blue noses into other people's business. 121 00:08:31,745 --> 00:08:33,662 I know a way to lose 'em. Come on. 122 00:08:33,704 --> 00:08:35,414 No. They mustn't waste time. 123 00:08:35,458 --> 00:08:37,627 The wagon train's depending on them. 124 00:08:37,668 --> 00:08:41,297 Had my say, I'd set them Cheyenne on that whole wagon train. 125 00:08:41,343 --> 00:08:46,139 Yeah... might even lift a couple of hair locks myself. 126 00:08:52,274 --> 00:08:54,722 Howdy, Mr. Mason. Hello, Flint. 127 00:08:54,746 --> 00:08:57,558 You shouldn't be this far from the wagon train. It's too dangerous. 128 00:08:57,582 --> 00:09:00,793 I'm looking out after him. Why? 129 00:09:00,838 --> 00:09:03,132 What are you up to, Bije? 130 00:09:03,174 --> 00:09:06,177 Just doing a good turn, that's all I'm doing. 131 00:09:06,218 --> 00:09:08,804 Good for who? Bije Wilcox? 132 00:09:08,883 --> 00:09:10,468 For me, perhaps. 133 00:09:10,510 --> 00:09:13,280 I don't like to butt into your affairs, Mr. Mason, 134 00:09:13,304 --> 00:09:15,093 but I know this part of the country... 135 00:09:15,117 --> 00:09:16,553 I know Bije Wilcox, 136 00:09:16,577 --> 00:09:18,621 and there's nothing he wouldn't do for money. 137 00:09:18,662 --> 00:09:20,789 That includes murder, gun-running to the Indians, 138 00:09:20,867 --> 00:09:23,787 horse stealing... You name it, Bije has done it. 139 00:09:23,828 --> 00:09:26,266 Then how come you ain't hung me yet? 140 00:09:26,290 --> 00:09:28,435 How come you haven't been scalped yet? 141 00:09:28,459 --> 00:09:30,571 Ain't nobody slick enough to catch me. 142 00:09:30,595 --> 00:09:32,740 There's your answer, Mr. Mason. 143 00:09:32,764 --> 00:09:35,725 Now, do you still propose to go out there alone with this man? 144 00:09:35,770 --> 00:09:37,104 Yes. 145 00:09:37,146 --> 00:09:39,607 There's nothing I can say or do to stop you? 146 00:09:39,676 --> 00:09:40,885 No. 147 00:09:40,927 --> 00:09:43,322 You can stop Bije Wilcox. 148 00:09:43,346 --> 00:09:45,293 You can arrest him for trying to swindle Mason. 149 00:09:45,317 --> 00:09:47,486 Wait a minute. Ain't no swindle. 150 00:09:47,528 --> 00:09:50,433 You're leading him right into the heart of Medicine Mark's country. 151 00:09:50,457 --> 00:09:52,334 I know where I'm leading him. 152 00:09:52,376 --> 00:09:54,628 No white man can go in there and live. 153 00:09:54,705 --> 00:09:59,459 Hmm... I've lived there. Maybe I've got a secret. 154 00:09:59,503 --> 00:10:01,314 All right, Bije. 155 00:10:01,338 --> 00:10:04,287 But I'm sending a couple of men along with you. 156 00:10:04,311 --> 00:10:07,272 No, you ain't, Captain. You ain't trackin' me, neither. 157 00:10:07,314 --> 00:10:09,764 You have much money on you, Mr. Mason? 158 00:10:09,788 --> 00:10:12,707 Enough. 159 00:10:12,749 --> 00:10:15,251 Don't ever take your eye off this man, Mr. Mason, 160 00:10:15,360 --> 00:10:17,672 because he's liable to rob you and leave you in the hills to die. 161 00:10:17,696 --> 00:10:20,143 He might even sell you to the Indians. 162 00:10:20,167 --> 00:10:23,129 Twenty years ago you wouldn't have said that to me and lived. 163 00:10:23,170 --> 00:10:26,172 Twenty years ago I might not have had a reason. 164 00:10:27,643 --> 00:10:29,520 Good luck, Mr. Mason. 165 00:10:40,832 --> 00:10:44,836 You don't have to believe what that thick-headed soldier told you, Mr. Mason. 166 00:10:44,878 --> 00:10:47,047 I do, but it's not important. 167 00:10:47,089 --> 00:10:49,883 I intend to live until I see my brother's face. 168 00:10:49,928 --> 00:10:54,057 So do I... until I get ahold of that $5,000. 169 00:11:20,113 --> 00:11:22,090 The smoke signals are gone. 170 00:11:22,114 --> 00:11:23,782 Been gone for some time. 171 00:11:23,824 --> 00:11:25,488 Maybe they left when they saw the cavalry. 172 00:11:25,512 --> 00:11:27,532 No, they're still following us. 173 00:11:27,556 --> 00:11:29,533 There's some out there less than 100 yards from us now. 174 00:11:29,557 --> 00:11:31,702 How do you know? I can smell 'em. 175 00:11:31,726 --> 00:11:33,478 Don't watch for 'em. 176 00:11:33,519 --> 00:11:36,564 Let's make out like this is just a Sunday ride to church. 177 00:11:36,639 --> 00:11:38,182 Come on, Mr. Mason. 178 00:11:46,898 --> 00:11:48,751 We're stopping here. 179 00:11:48,775 --> 00:11:51,511 Couldn't have picked a more exposed spot. 180 00:11:51,535 --> 00:11:53,329 Been looking for it all afternoon. 181 00:11:53,370 --> 00:11:56,332 Get down off your horse, Mr. Mason... 182 00:11:56,405 --> 00:11:58,258 you're fixin' to become bait. 183 00:11:58,282 --> 00:12:00,259 Bait? 184 00:12:00,283 --> 00:12:01,993 Yes, sir. 185 00:12:02,035 --> 00:12:04,913 I'm aiming to let ourselves get catched. 186 00:12:06,797 --> 00:12:08,900 Just a minute, friend. 187 00:12:08,924 --> 00:12:13,095 Medicine Mark's the only man alive can take you to your brother. 188 00:12:13,130 --> 00:12:14,464 Medicine Mark?! 189 00:12:14,505 --> 00:12:16,507 That's what I said. 190 00:12:16,549 --> 00:12:19,634 Now, you wanna run along, go ahead. 191 00:12:27,140 --> 00:12:29,086 I don't understand. 192 00:12:29,110 --> 00:12:31,112 You mean my brother's a captive? 193 00:12:31,153 --> 00:12:34,031 Your brother's got a scar on his face. 194 00:12:34,074 --> 00:12:35,700 Yes, a terrible scar. 195 00:12:35,742 --> 00:12:37,953 Something like a cut? 196 00:12:37,994 --> 00:12:39,704 More like a burn. 197 00:12:39,777 --> 00:12:43,489 Red. No beard will grow over it. 198 00:12:43,531 --> 00:12:46,325 Like a burn? Yes. 199 00:12:46,399 --> 00:12:50,469 It was a burn. Made with a hot coal from the fireplace. 200 00:12:50,493 --> 00:12:52,495 Did you do it?! 201 00:12:56,549 --> 00:12:58,759 How long do you think we'll have to wait? 202 00:12:58,801 --> 00:13:01,470 Just as long as he wants us to wait... 203 00:13:01,546 --> 00:13:04,716 Him with his war shirt covered with scalps! 204 00:13:04,752 --> 00:13:06,814 Brave as the eagle, wise as the owl, 205 00:13:06,838 --> 00:13:08,798 that's what they sing about him! 206 00:13:08,840 --> 00:13:11,801 Sent by the Great Spirit to save 'em from the white man. 207 00:13:11,845 --> 00:13:13,156 Great Spirit... 208 00:13:13,180 --> 00:13:15,598 with all his hate and all his glory, 209 00:13:15,674 --> 00:13:18,219 he'd never catch old Bije Wilcox. 210 00:13:18,260 --> 00:13:20,629 Exceptin' when I let him. 211 00:13:20,653 --> 00:13:22,864 So come on, let's build a fire. 212 00:13:22,905 --> 00:13:25,116 Build a big 'un, big enough to light up a mountain, 213 00:13:25,224 --> 00:13:26,975 big enough to warm all them Cheyenne 214 00:13:27,017 --> 00:13:29,507 who'll be watching us all night long 215 00:13:29,531 --> 00:13:31,617 from behind them rocks. 216 00:13:42,001 --> 00:13:43,687 Why do you hate him so? 217 00:13:43,711 --> 00:13:46,380 Can't think of a white man who don't. 218 00:13:46,422 --> 00:13:48,966 Yours is a different kind of hate... 219 00:13:49,008 --> 00:13:51,719 Almost as if you were jealous. 220 00:13:54,098 --> 00:13:55,600 Jealous? 221 00:13:57,018 --> 00:14:00,480 I had more and better chances than him to turn Indian, 222 00:14:00,518 --> 00:14:03,688 but I stayed with my own people. 223 00:14:05,104 --> 00:14:08,024 Are you telling me that... 224 00:14:08,066 --> 00:14:10,151 Medicine Mark is a white man? 225 00:14:10,193 --> 00:14:14,890 As white as you are, he was. 226 00:14:14,914 --> 00:14:19,627 Wanting to live where no white man ever lived before. 227 00:14:19,702 --> 00:14:22,080 Oh, I teached him how to live off the land, 228 00:14:22,121 --> 00:14:23,891 how to hunt, how to keep his scalp... 229 00:14:23,915 --> 00:14:27,227 Teached him everything he knowed. 230 00:14:27,251 --> 00:14:31,296 He come out here white-faced and weak as a baby chick. 231 00:14:31,338 --> 00:14:33,590 Oh, he was a quiet 'un. 232 00:14:33,632 --> 00:14:36,760 What little he spoke was against all man. 233 00:14:36,792 --> 00:14:39,454 And a hundred times, at night, in his sleep, 234 00:14:39,478 --> 00:14:42,439 until I knowed the words myself 235 00:14:42,481 --> 00:14:44,816 he'd moan... 236 00:14:46,509 --> 00:14:49,512 "Cain said to the Lord, 237 00:14:49,556 --> 00:14:52,892 "'My punishment is more than I can bear. 238 00:14:52,934 --> 00:14:56,965 "'I must go straying and stumbling all over the world, 239 00:14:56,989 --> 00:15:02,562 and everyone that catches me will kill me.'" 240 00:15:02,586 --> 00:15:04,713 Shh. 241 00:15:06,992 --> 00:15:10,119 I think one's coming in closer, Mr. Mason. 242 00:15:18,884 --> 00:15:22,888 Tell Medicine Mark I bring him his blood brother 243 00:15:22,931 --> 00:15:26,977 who's been searching for him these past 20 years! 244 00:15:31,287 --> 00:15:33,372 Varmints. 245 00:15:35,193 --> 00:15:37,487 Guess they ain't ready yet. 246 00:15:45,347 --> 00:15:48,952 "And the Lord set a mark on Cain... 247 00:15:48,976 --> 00:15:52,959 "to prevent anyone catching and killing him. 248 00:15:52,983 --> 00:15:56,903 And Cain left the presence of the Lord." 249 00:16:00,117 --> 00:16:03,829 Sure did, Mr. Mason. He sure did. 250 00:16:09,339 --> 00:16:12,759 That's just some little ol' night critter out there. 251 00:16:12,800 --> 00:16:16,095 Indians don't make no noise, Mr. Mason. 252 00:16:16,137 --> 00:16:17,889 You look around, and all of a sudden 253 00:16:17,930 --> 00:16:20,058 they're right in front of you. 254 00:16:20,102 --> 00:16:24,065 Then your insides get to whipping around like a snake in barrel. 255 00:16:57,905 --> 00:16:59,407 What is it? 256 00:17:00,409 --> 00:17:02,284 The horses are gone. 257 00:17:04,203 --> 00:17:08,541 Second nature for a Cheyenne to steal a horse, but... 258 00:17:08,584 --> 00:17:11,742 They didn't even leave any hoof marks. 259 00:17:11,766 --> 00:17:14,143 They sure were quiet about it. 260 00:17:15,271 --> 00:17:17,690 Make less noise than a ghost sometimes. 261 00:17:17,732 --> 00:17:21,903 Now that heathen brother of yours got us pinned down like we was locked up. 262 00:17:23,243 --> 00:17:24,994 You afraid, Wilcox? 263 00:17:26,790 --> 00:17:30,563 Of nothing I can see, hear, or smell. 264 00:17:30,587 --> 00:17:32,732 It's just that I... 265 00:17:32,756 --> 00:17:35,236 I never did think I'd live to see the day 266 00:17:35,260 --> 00:17:37,571 when somebody steal old Bije Wilcox's horse 267 00:17:37,595 --> 00:17:40,265 right out from under his nose! 268 00:17:41,853 --> 00:17:45,085 Yeah, they make less noise than a ghost. 269 00:17:45,109 --> 00:17:49,321 Now there's no chance of our getting away even if we wanted to. 270 00:17:49,366 --> 00:17:51,535 We never did. 271 00:17:51,577 --> 00:17:55,247 It's just... I don't like to be made a fool of... 272 00:17:55,291 --> 00:17:57,168 Especially by him! 273 00:17:57,209 --> 00:18:00,003 You sure it's Medicine Mark's doing? Sure I'm sure! 274 00:18:00,046 --> 00:18:03,300 I teached him how to steal a horse, didn't I? 275 00:18:05,219 --> 00:18:08,306 He's out there probably laughing at us. 276 00:18:08,347 --> 00:18:10,308 Tell me more about him. 277 00:18:16,318 --> 00:18:18,528 Tell you what? 278 00:18:22,074 --> 00:18:24,410 He ever say he hated me? 279 00:18:24,454 --> 00:18:26,831 He never mentioned you. Never mentioned nobody. 280 00:18:26,873 --> 00:18:29,292 Mostly said things that I didn't understand... 281 00:18:29,338 --> 00:18:31,006 You know, big talk, big words, 282 00:18:31,048 --> 00:18:32,650 and sometime in a foreign language. 283 00:18:32,674 --> 00:18:34,786 Go on, keep talking. 284 00:18:34,810 --> 00:18:37,438 Not much more to talk about. 285 00:18:37,480 --> 00:18:42,151 I had my knowledge and he took it from me as fast as I could show him. 286 00:18:42,194 --> 00:18:44,279 You must have been a good teacher. 287 00:18:44,322 --> 00:18:46,616 In a year he knowed more than I did. 288 00:18:46,657 --> 00:18:48,743 And then he left? 289 00:18:49,779 --> 00:18:52,114 Mm-hmm. He left. 290 00:18:52,156 --> 00:18:54,241 Why? 291 00:18:54,282 --> 00:18:56,284 He didn't tell me. 292 00:19:04,511 --> 00:19:07,156 He never talked much when we were kids, either. 293 00:19:07,180 --> 00:19:10,683 He was different from the other boys, and from me. 294 00:19:12,096 --> 00:19:14,390 He stayed by himself... 295 00:19:14,432 --> 00:19:17,727 asked only to be left in peace. 296 00:19:18,853 --> 00:19:21,675 They said my brother had no fight in him. 297 00:19:21,699 --> 00:19:24,869 My father tried to make what he called a "man" of him. 298 00:19:24,913 --> 00:19:27,749 And I was ashamed of him. 299 00:19:27,791 --> 00:19:32,128 You never did tell me, Mr. Mason, was it you who put that mark on him? 300 00:19:33,132 --> 00:19:35,343 No, I didn't tell you. 301 00:19:37,302 --> 00:19:39,698 Confounded heathens. 302 00:19:39,722 --> 00:19:43,643 They don't act like sensible human beings. 303 00:19:43,685 --> 00:19:47,939 Tell Medicine Mark I bring him his blood brother! 304 00:19:47,981 --> 00:19:50,316 I know you're out there! 305 00:19:53,362 --> 00:19:56,240 My brother learned hate very young. 306 00:19:56,279 --> 00:20:00,575 He believed we were all against him... and it was true. 307 00:20:02,076 --> 00:20:04,495 No man was kind to him. 308 00:20:09,291 --> 00:20:13,545 Except you. You were kind to him, weren't you, Bije Wilcox? 309 00:20:13,588 --> 00:20:16,716 Well, he come to me and I teached him all I know. 310 00:20:16,755 --> 00:20:19,049 I told you that. What haven't you told me? 311 00:20:19,091 --> 00:20:20,884 What else is there to tell? 312 00:20:20,926 --> 00:20:22,404 If I'd done him harm he'd have killed me by now. 313 00:20:22,428 --> 00:20:23,929 He's had plenty of chances. 314 00:20:23,971 --> 00:20:26,932 Then why are you afraid? Because you are. 315 00:20:29,310 --> 00:20:32,914 I told you I'd take you to your brother, Mr. Mason. 316 00:20:32,938 --> 00:20:35,899 Now, I could change my mind. 317 00:20:35,941 --> 00:20:38,944 And lose $5,000? 318 00:20:38,986 --> 00:20:42,114 Mm-hmm. And maybe lose you. 319 00:20:57,463 --> 00:20:59,798 You black-hearted heathens! 320 00:21:01,801 --> 00:21:05,680 That's all the water we got! You want us to die of thirst?! 321 00:21:17,152 --> 00:21:20,931 Tell my brother I come with love 322 00:21:20,955 --> 00:21:24,459 to atone for the wrongs I've done him. 323 00:22:05,440 --> 00:22:06,775 Tell 'em! 324 00:22:06,817 --> 00:22:09,528 Tell 'em you're Medicine Mark's... 325 00:22:22,540 --> 00:22:24,208 Are you my brother? 326 00:22:24,250 --> 00:22:27,044 Tell him! You got the mark! 327 00:22:27,086 --> 00:22:28,879 I seen it when you first... 328 00:22:33,636 --> 00:22:36,597 The Cheyenne are my people. 329 00:22:36,637 --> 00:22:40,015 I was born and became a man with them. 330 00:22:40,060 --> 00:22:44,397 I have no other people... no other brothers. 331 00:22:50,893 --> 00:22:53,979 I cannot see your face. 332 00:22:54,021 --> 00:22:56,940 See it, and you'll never see again. 333 00:22:56,984 --> 00:23:01,349 I have searched many years to find my brother. 334 00:23:01,373 --> 00:23:05,919 When I have seen him, there is nothing else I wish to see. 335 00:23:24,396 --> 00:23:26,398 What's the matter, Major? Your liver bothering you? 336 00:23:26,441 --> 00:23:28,318 No, and it never has, and you know it. 337 00:23:28,359 --> 00:23:30,445 It's just too gol-durn early in the morning 338 00:23:30,492 --> 00:23:32,827 to have to look at that silly grin on your face. 339 00:23:32,869 --> 00:23:34,496 I'm a happy man, Major. 340 00:23:34,537 --> 00:23:36,378 I got nothing to do around here for a few days, 341 00:23:36,415 --> 00:23:37,892 so I've decided to strip down my horse, 342 00:23:37,916 --> 00:23:39,584 throw the pack in the supply wagon 343 00:23:39,628 --> 00:23:41,713 and sleep like a baby for a week. 344 00:23:41,755 --> 00:23:44,758 Maybe you'd like to have Wooster serve your meals in bed for you. 345 00:23:44,803 --> 00:23:46,280 That's a pretty good idea. 346 00:23:46,304 --> 00:23:48,056 How the devil can you think about sleeping 347 00:23:48,097 --> 00:23:49,116 when that man Mason is out there... 348 00:23:49,140 --> 00:23:51,059 Good morning, gentlemen. 349 00:23:51,103 --> 00:23:53,022 Good morning, Captain. Good morning, Captain. 350 00:23:53,064 --> 00:23:55,316 We're ready to start any time you are. 351 00:23:55,359 --> 00:23:57,110 What about the Cheyenne? 352 00:23:57,152 --> 00:23:59,599 My scouts tell me they've faded back into the hills. 353 00:23:59,623 --> 00:24:01,249 They haven't faded very far, Captain. 354 00:24:01,291 --> 00:24:02,834 The Cheyenne stick with a wagon train, 355 00:24:02,876 --> 00:24:04,711 even with an escort, waiting for a break. 356 00:24:04,789 --> 00:24:07,041 Well, it could be that Medicine Mark 357 00:24:07,083 --> 00:24:09,418 has got something else on his mind. 358 00:24:09,460 --> 00:24:12,839 I suggest we get started as early as possible. 359 00:24:14,651 --> 00:24:16,653 Tell me one thing, Captain. 360 00:24:16,695 --> 00:24:20,532 What do you propose to do about that fellow Mason? 361 00:24:20,643 --> 00:24:22,996 Mr. Mason is no longer our business. 362 00:24:23,020 --> 00:24:25,633 Our job is to get this wagon train safely to the fort. 363 00:24:25,657 --> 00:24:28,868 Do you need my help, Captain? 364 00:24:28,910 --> 00:24:31,329 If I do, I'll call on you. 365 00:24:33,285 --> 00:24:35,327 Yes, sir, Captain, sir. 366 00:24:45,512 --> 00:24:47,556 You still look pretty worried, Major. 367 00:24:47,598 --> 00:24:50,100 Well, I'm not very happy. 368 00:24:50,143 --> 00:24:53,938 McCullough... in your humble opinion... 369 00:24:53,980 --> 00:24:56,176 If you ever had a humble opinion... 370 00:24:56,200 --> 00:25:00,693 Which is the more dangerous, Medicine Mark or Bije Wilcox? 371 00:25:00,717 --> 00:25:02,553 To Mason? Yep. 372 00:25:02,594 --> 00:25:04,346 From what I hear, 373 00:25:04,388 --> 00:25:07,808 when Bije Wilcox smells money, there's nobody as dangerous. 374 00:25:07,886 --> 00:25:09,304 Hmm. 375 00:25:11,308 --> 00:25:13,202 If you really want my humble opinion... 376 00:25:13,226 --> 00:25:14,965 You don't get paid for your opinions, 377 00:25:14,989 --> 00:25:16,466 you get paid for being out in front there 378 00:25:16,490 --> 00:25:17,759 telling me what's gonna happen to us! 379 00:25:17,783 --> 00:25:19,159 You heard what the captain said. 380 00:25:19,201 --> 00:25:20,703 Who's paying you, him or me?! 381 00:25:20,745 --> 00:25:22,747 Now go on out there and do your job, will ya? 382 00:25:22,789 --> 00:25:25,166 Yes, sir, Major. Sir. 383 00:25:28,078 --> 00:25:30,163 Charlie, give me another cup of coffee. 384 00:25:30,205 --> 00:25:31,957 Then go find Bill Hawkes, 385 00:25:31,999 --> 00:25:34,394 tell him to have everybody ready to pull out 386 00:25:34,418 --> 00:25:36,031 as soon as it's daylight. 387 00:25:36,055 --> 00:25:37,932 Yes, sir, Major, sir. 388 00:26:32,637 --> 00:26:33,638 Charles. 389 00:26:35,832 --> 00:26:38,501 You say you are Medicine Mark's brother? 390 00:26:38,543 --> 00:26:42,380 Yes. I know him by the mark on his cheek. 391 00:26:46,032 --> 00:26:50,787 I've been looking for you, Charles, ever since Father died... 392 00:26:50,855 --> 00:26:53,065 To bring you home. 393 00:26:53,107 --> 00:26:56,027 Where the Cheyenne go, there is my home. 394 00:26:57,369 --> 00:27:00,106 I do not know your father... 395 00:27:00,130 --> 00:27:02,508 therefore I cannot mourn for him. 396 00:27:06,844 --> 00:27:10,598 If I die for it... he is my brother. 397 00:27:12,011 --> 00:27:13,095 Untie him. 398 00:27:22,698 --> 00:27:25,157 Are the bravest warriors of the Cheyenne nation 399 00:27:25,231 --> 00:27:28,669 so afraid of an old man that they keep me tied up like a dog? 400 00:27:28,693 --> 00:27:31,696 A dog is a dog. 401 00:27:31,737 --> 00:27:35,894 The mad dog must be roped and tied until cured by death. 402 00:27:35,918 --> 00:27:38,045 He allowed himself to be taken, 403 00:27:38,087 --> 00:27:40,172 to bring me to my brother. 404 00:27:40,206 --> 00:27:42,167 I got other reasons, too. 405 00:27:42,208 --> 00:27:44,687 They will be lies. We will not hear them. 406 00:27:44,711 --> 00:27:45,712 Sit down. 407 00:27:51,519 --> 00:27:56,668 My father Bull Man, greatest of the Cheyenne, is old. 408 00:27:56,692 --> 00:27:59,194 Therefore, listen and remember 409 00:27:59,236 --> 00:28:02,573 that you may tell your children and they, theirs. 410 00:28:04,233 --> 00:28:07,111 Tell how you lost your brother. 411 00:28:10,154 --> 00:28:12,865 When we were boys, 412 00:28:12,907 --> 00:28:16,577 my brother was kind and gentle. 413 00:28:19,336 --> 00:28:22,130 And while he read his books, 414 00:28:22,175 --> 00:28:24,969 I thought only foolish things. 415 00:28:25,008 --> 00:28:27,302 I was jealous of him. 416 00:28:27,343 --> 00:28:31,222 It seemed to me my mother loved him more than me. 417 00:28:31,258 --> 00:28:36,138 She saw in him the gentleness that my father and I took for weakness. 418 00:28:36,177 --> 00:28:39,138 She protected him from our cruelty. 419 00:28:40,735 --> 00:28:43,047 But she died too soon. 420 00:28:43,071 --> 00:28:45,323 I do not understand how a father or mother 421 00:28:45,363 --> 00:28:47,908 can love one son more than another. 422 00:28:47,949 --> 00:28:50,887 Our father was a strong man... too strong. 423 00:28:50,911 --> 00:28:53,121 His hand was of iron. 424 00:28:53,163 --> 00:28:56,792 His slaves hid from him when he came into the fields. 425 00:28:59,295 --> 00:29:02,090 He was angry with you, Charles... 426 00:29:02,131 --> 00:29:04,133 when you spoke against slavery. 427 00:29:04,175 --> 00:29:07,053 My brother stood alone 428 00:29:07,129 --> 00:29:10,699 and said God would not have given any man life 429 00:29:10,723 --> 00:29:15,186 if he did intend him to be free. 430 00:29:15,260 --> 00:29:18,303 But his own people turned against him. 431 00:29:18,345 --> 00:29:21,585 They said he wanted to destroy his brothers, 432 00:29:21,609 --> 00:29:24,654 and we called him Cain. 433 00:29:24,695 --> 00:29:30,368 Because I was ignorant, I hated my brother. 434 00:29:30,444 --> 00:29:36,477 And then one day we brave young men bound him... 435 00:29:36,501 --> 00:29:39,462 and burned the mark of Cain on his cheek. 436 00:29:41,708 --> 00:29:43,960 And even then he defied us. 437 00:29:44,002 --> 00:29:46,946 And suddenly I realized how brave he was, 438 00:29:46,970 --> 00:29:49,281 and I was ashamed. 439 00:29:49,305 --> 00:29:53,268 You didn't tell him of your shame. 440 00:29:53,343 --> 00:29:55,721 No. Why not? 441 00:29:58,222 --> 00:30:01,460 I did not know how... not then. 442 00:30:01,484 --> 00:30:03,319 Among the Cheyenne, 443 00:30:03,361 --> 00:30:06,297 a man who harms his brother is put away from the people. 444 00:30:06,321 --> 00:30:07,948 Were you sent away? 445 00:30:07,990 --> 00:30:11,803 No, my brother was sent away... 446 00:30:11,827 --> 00:30:14,138 by a father who did not understand. 447 00:30:14,162 --> 00:30:16,706 Did you try to stop your brother from going? 448 00:30:16,746 --> 00:30:17,998 No. 449 00:30:18,039 --> 00:30:20,083 Why? 450 00:30:20,161 --> 00:30:21,746 I was afraid of my father. 451 00:30:21,787 --> 00:30:24,540 It is a bad thing to be afraid, 452 00:30:24,582 --> 00:30:27,585 but telling about it cleanses the heart. 453 00:30:29,763 --> 00:30:32,057 Then came the war. 454 00:30:32,102 --> 00:30:36,273 Many men died... among them our father. 455 00:30:37,736 --> 00:30:40,071 No man fought more bravely. 456 00:30:40,115 --> 00:30:42,534 I held him in my arms as he was dying, 457 00:30:42,576 --> 00:30:47,539 and he said, "Find Charles, and beg him to forgive me." 458 00:30:50,914 --> 00:30:53,625 Will you forgive him, Charles? 459 00:30:54,751 --> 00:30:57,364 And... and me? 460 00:30:57,388 --> 00:31:00,058 And come home? 461 00:31:01,772 --> 00:31:05,359 My father is Bull Man, 462 00:31:05,402 --> 00:31:07,863 wisest of the Cheyenne. 463 00:31:09,907 --> 00:31:12,785 I wear the war shirt. 464 00:31:12,826 --> 00:31:17,560 He who wears it is first into battle, last to leave it. 465 00:31:17,584 --> 00:31:20,087 You are my brother. 466 00:31:25,269 --> 00:31:28,564 White man kills the buffalo... 467 00:31:28,606 --> 00:31:31,192 my people go hungry. 468 00:31:31,271 --> 00:31:33,856 He shoots my young men, 469 00:31:33,898 --> 00:31:36,721 and our women wail in the lodges. 470 00:31:36,745 --> 00:31:39,894 Our children have no fathers to make meat. 471 00:31:39,918 --> 00:31:43,213 He who wears the war shirt must take care of his people, 472 00:31:43,255 --> 00:31:44,923 give them what they need. 473 00:31:48,762 --> 00:31:51,765 Once I went to war with only a lance 474 00:31:51,842 --> 00:31:54,594 to show I was not afraid to die. 475 00:31:54,636 --> 00:31:58,253 Now I go to war with guns to keep my people from dying. 476 00:31:58,277 --> 00:32:03,198 I wear the war shirt, and it is a heavy burden. 477 00:32:03,243 --> 00:32:07,454 I would put it off... but my people need me. 478 00:32:11,880 --> 00:32:16,468 I will wear it... as long as I can. 479 00:32:16,513 --> 00:32:19,683 Your people are in Virginia. 480 00:32:19,725 --> 00:32:20,797 Come home. 481 00:32:20,821 --> 00:32:24,825 The white man throws away his son. 482 00:32:24,866 --> 00:32:27,828 The white man betrays his own brother. 483 00:32:37,926 --> 00:32:40,470 The white man steals from his own kind, 484 00:32:40,507 --> 00:32:43,552 leaves him to die in the desert. 485 00:32:43,594 --> 00:32:46,680 It was your fault. You was the devil tempting me. 486 00:32:46,721 --> 00:32:49,432 You had $5,000 in gold to take into the wilderness 487 00:32:49,474 --> 00:32:51,004 where it wouldn't do you no good! 488 00:32:51,028 --> 00:32:54,323 You was mad, anyway... Mad with hate. 489 00:32:54,364 --> 00:32:56,908 I shoulda killed you dead 490 00:32:56,952 --> 00:32:59,079 instead of just leaving you there. 491 00:33:02,293 --> 00:33:04,478 You think to help a brother? 492 00:33:04,502 --> 00:33:06,421 You come too late. 493 00:33:07,875 --> 00:33:10,323 Charles, what can I do? 494 00:33:10,347 --> 00:33:13,016 Tell him you're his brother, Cain. 495 00:33:13,058 --> 00:33:15,518 He'll give me the $5,000, and I'll give it to you! 496 00:33:15,563 --> 00:33:17,648 You'll have back what I took from you! 497 00:33:19,192 --> 00:33:21,944 And I'll go to sleep one night 498 00:33:21,987 --> 00:33:25,844 without wondering why you don't kill me... 499 00:33:25,868 --> 00:33:28,913 Even if it's my last night on earth. 500 00:33:28,954 --> 00:33:33,167 Cheyenne does not crawl before those he has harmed, 501 00:33:33,210 --> 00:33:35,462 for he harms only his sworn enemies. 502 00:33:35,505 --> 00:33:36,857 I am not your enemy. 503 00:33:36,881 --> 00:33:38,508 You are a white man. Your brother. 504 00:33:38,549 --> 00:33:40,468 The Cheyenne are my brothers! 505 00:33:40,511 --> 00:33:44,932 I died... They helped me to be reborn. 506 00:33:44,973 --> 00:33:49,561 Then I, too, will die, to be reborn as your brother. 507 00:33:55,447 --> 00:33:58,051 I have no more words, my father. 508 00:33:58,075 --> 00:34:00,576 It will be for you to decide. 509 00:34:04,500 --> 00:34:08,417 Who wishes to make medicine with the Spirit 510 00:34:08,441 --> 00:34:10,860 cannot be denied. 511 00:34:16,144 --> 00:34:18,354 We will not deny him, then. 512 00:34:24,287 --> 00:34:28,917 Gimme my money, Mason, before they kill you! Give me that $5,000! 513 00:34:43,639 --> 00:34:46,267 Once I have fixed these to your skin, 514 00:34:46,299 --> 00:34:48,718 the leather thong will attach them 515 00:34:48,759 --> 00:34:51,245 to the rawhide on the tree. 516 00:34:51,269 --> 00:34:53,146 And after that, 517 00:34:53,187 --> 00:34:56,523 you will walk four times to the left, 518 00:34:56,570 --> 00:34:59,924 and then you will turn and go four times to the right. 519 00:34:59,948 --> 00:35:04,161 Four to the left, four to the right. 520 00:35:10,783 --> 00:35:13,137 Three times before the sun goes down 521 00:35:13,161 --> 00:35:15,775 you are permitted to rest against the tree for a brief period. 522 00:35:15,799 --> 00:35:18,445 But you may not eat, you may not drink. 523 00:35:18,469 --> 00:35:21,346 And when I have heard the Spirit? 524 00:35:21,422 --> 00:35:23,883 If you have heard the Spirit, 525 00:35:23,925 --> 00:35:27,287 then try to break free of these. 526 00:35:27,311 --> 00:35:30,981 If you cannot, I will cut you loose after sundown. 527 00:35:34,486 --> 00:35:38,031 What you dream will come true. 528 00:35:38,101 --> 00:35:40,604 I saw myself living to an old man 529 00:35:40,648 --> 00:35:42,316 among my brothers the Cheyenne... 530 00:35:42,358 --> 00:35:43,984 That was my dream. 531 00:35:45,651 --> 00:35:47,569 The tree is ready. 532 00:35:49,821 --> 00:35:52,907 The Cheyenne do not show pain. 533 00:36:06,876 --> 00:36:09,420 The Cheyenne honors the brave man. 534 00:36:09,462 --> 00:36:11,405 We will return you to your people. 535 00:36:11,429 --> 00:36:13,848 It is not necessary that you swing from the pole. 536 00:36:13,890 --> 00:36:15,725 It is necessary. 537 00:36:15,765 --> 00:36:18,017 Your spirit may be different from ours. 538 00:36:18,059 --> 00:36:20,811 He may not hear you from this place. 539 00:36:20,886 --> 00:36:22,513 He will hear me. 540 00:36:22,555 --> 00:36:24,890 Faith is the first commandment, Love the second. 541 00:36:27,276 --> 00:36:29,946 I am ready. 542 00:36:29,987 --> 00:36:31,531 Kneel. 543 00:37:12,271 --> 00:37:15,083 Four times to the left, 544 00:37:15,107 --> 00:37:18,249 four times to the right. 545 00:37:18,273 --> 00:37:20,442 It's a long journey. 546 00:38:50,026 --> 00:38:53,279 Your brother has the blood of a warrior. 547 00:38:53,322 --> 00:38:55,324 He is stubborn. 548 00:38:56,785 --> 00:38:58,995 He is not yet my brother. 549 00:40:57,252 --> 00:41:00,046 Not once has he rested. 550 00:41:49,133 --> 00:41:51,553 I tell you again, if you have forgotten... 551 00:41:51,596 --> 00:41:54,683 You may rest three times before sundown. 552 00:42:41,124 --> 00:42:44,002 I would be proud to call this man brother. 553 00:43:13,096 --> 00:43:17,851 I hated you from the first minute I saw the mark of Cain on your face. 554 00:43:17,928 --> 00:43:21,209 And I hated you more when I seed you had more money 555 00:43:21,233 --> 00:43:23,277 than I had ever seed before... 556 00:43:23,319 --> 00:43:25,070 and the brains to learn in a year 557 00:43:25,111 --> 00:43:28,156 what it took me a lifetime to learn. 558 00:43:28,202 --> 00:43:32,247 But I hate you now for cheating me out of a chance to get even with you! 559 00:43:34,044 --> 00:43:36,755 I curse the day I left you out there to die 560 00:43:36,799 --> 00:43:40,782 instead of finishing the job myself. 561 00:43:40,806 --> 00:43:43,850 Now I curse you for denying your own brother! 562 00:43:43,892 --> 00:43:45,560 I curse you for being the devil... 563 00:43:50,359 --> 00:43:52,695 He's your brother! You're killing him! 564 00:44:05,006 --> 00:44:08,801 "In my father's house are many mansions." 565 00:44:17,358 --> 00:44:19,736 Medicine Mark! 566 00:44:19,777 --> 00:44:23,155 My rifle is pointed at your heart. 567 00:44:23,198 --> 00:44:25,812 You will be the first dead, even if we all die. 568 00:44:25,836 --> 00:44:27,754 No one will die... 569 00:44:27,796 --> 00:44:30,590 Not today, nor in the days to come. 570 00:44:30,668 --> 00:44:33,629 We live in peace from now on. 571 00:44:39,769 --> 00:44:42,564 The warrior Medicine Mark only talks of peace. 572 00:44:42,607 --> 00:44:44,693 It was his dream. 573 00:44:44,735 --> 00:44:47,446 My brother's dream must come true. 574 00:44:47,489 --> 00:44:49,324 Your brother? 575 00:44:54,700 --> 00:44:57,604 Carry my brother to the horses of the white men. 576 00:44:57,628 --> 00:44:59,756 See they make their journey safely. 577 00:45:04,302 --> 00:45:07,889 Is he dead? No, he will live. 578 00:45:07,968 --> 00:45:11,375 My children will sing of him to their children. 579 00:45:11,399 --> 00:45:13,151 I hope the warrior Medicine Mark 580 00:45:13,193 --> 00:45:16,279 is as great in peace as he has been in war. 581 00:45:16,321 --> 00:45:18,947 It will take no greatness to lead in peace 582 00:45:18,989 --> 00:45:22,076 once we have learned to live without hatred. 583 00:45:33,804 --> 00:45:36,742 I will call him my second son. 584 00:45:36,766 --> 00:45:39,352 And you will call him brother. 585 00:45:49,950 --> 00:45:53,282 Can I tell him you called him brother? 586 00:45:53,306 --> 00:45:55,266 He knows. 587 00:45:57,836 --> 00:45:59,838 What can I say to you? 588 00:46:02,426 --> 00:46:05,596 What you say to yourself is more important. 589 00:46:24,971 --> 00:46:27,140 Hold up! Ho! 590 00:46:29,770 --> 00:46:31,939 Hey, Captain, look there. 591 00:46:31,973 --> 00:46:33,891 You see what I see? 592 00:46:33,933 --> 00:46:37,455 There's a couple of Indians with two white men with 'em. 593 00:46:37,479 --> 00:46:39,624 That's Flint McCullough, ain't it, 594 00:46:39,648 --> 00:46:41,608 and Bije, by golly. 595 00:46:53,825 --> 00:46:55,368 Mr. Mason, I... 596 00:46:55,410 --> 00:46:59,034 I know, Bije. You kept your promise. 597 00:46:59,058 --> 00:47:01,144 Mm-hmm. And I'll keep mine. 598 00:47:01,219 --> 00:47:03,430 The money's in my wallet. 599 00:47:03,471 --> 00:47:05,765 I think you know where it is. 600 00:47:07,728 --> 00:47:11,133 Five thousand. Yes, sir. 601 00:47:11,157 --> 00:47:13,468 Well, go ahead and take it. 602 00:47:13,492 --> 00:47:15,119 You earned it. 603 00:47:18,031 --> 00:47:20,491 Sure do thank you, Mr. Mason. 604 00:47:20,533 --> 00:47:22,160 Good luck to you, sir. 605 00:47:49,042 --> 00:47:53,213 Now, what could I do with $5,000? 606 00:48:03,938 --> 00:48:05,842 Well, Captain, good luck to you. 607 00:48:05,866 --> 00:48:07,909 So long, Major. I'll see ya. 608 00:48:07,950 --> 00:48:10,620 Detail, forward ho! 609 00:48:23,554 --> 00:48:27,099 Well, Mr. Mason, how ya doin'? Fine, Major. 610 00:48:27,143 --> 00:48:30,063 You goin' back to Richmond right away? 611 00:48:30,104 --> 00:48:32,148 No, I think not. 612 00:48:32,226 --> 00:48:35,104 I rather like this part of the country. 613 00:48:35,145 --> 00:48:37,593 I want to begin a new life, 614 00:48:37,617 --> 00:48:40,387 and this seems like a good place. 615 00:48:40,411 --> 00:48:42,914 Nice and... peaceful. 616 00:48:42,958 --> 00:48:45,043 Peaceful? 617 00:48:45,085 --> 00:48:47,420 Ha ha ha ha! 618 00:48:49,259 --> 00:48:52,136 Wagons, ho! Giddyup! 619 00:49:16,421 --> 00:49:19,173 ♪ Roll along ♪ 620 00:49:19,215 --> 00:49:22,552 ♪ Wagon train ♪ 621 00:49:22,597 --> 00:49:25,183 ♪ Rollin' over prairie where there ain't no grass ♪ 622 00:49:25,225 --> 00:49:27,936 ♪ Pullin' over mountains where there ain't no pass ♪ 623 00:49:27,981 --> 00:49:30,626 ♪ Sittin' on a board, eyein' the weather ♪ 624 00:49:30,650 --> 00:49:33,403 ♪ Prayin' to the Lord we stay together ♪ 625 00:49:33,446 --> 00:49:38,034 ♪ Side by side on the wagon train ♪ 626 00:49:38,076 --> 00:49:40,704 ♪ Wagon train ♪ 627 00:49:40,749 --> 00:49:44,085 ♪ Roll along ♪ 628 00:49:44,127 --> 00:49:46,755 ♪ Pickin' up a passenger in every town ♪ 629 00:49:46,798 --> 00:49:49,426 ♪ Wonderin' if he's ever gonna shoot you down ♪ 630 00:49:49,468 --> 00:49:52,054 ♪ Lookin' for a pal, ain't it a pity ♪ 631 00:49:52,096 --> 00:49:54,974 ♪ Lookin' for a gal, needn't be pretty ♪ 632 00:49:55,016 --> 00:49:59,562 ♪ If she'll ride On the wagon train ♪ 633 00:49:59,607 --> 00:50:01,858 ♪ Wagon ho! ♪ 634 00:50:01,901 --> 00:50:04,945 ♪ Gotta keep 'em on the run ♪ 635 00:50:04,987 --> 00:50:07,309 ♪ Time to go ♪ 636 00:50:07,333 --> 00:50:10,794 ♪ And follow the sun ♪ 637 00:50:10,838 --> 00:50:13,483 ♪ Roll along ♪ 638 00:50:13,507 --> 00:50:16,344 ♪ Wagon train ♪ 639 00:50:16,387 --> 00:50:18,824 ♪ Never had a cabin near the general store ♪ 640 00:50:18,848 --> 00:50:21,663 ♪ Only had a wagon and a .44 ♪ 641 00:50:21,687 --> 00:50:24,315 ♪ Sittin' on a board, eyein' the weather ♪ 642 00:50:24,357 --> 00:50:27,109 ♪ Prayin' to the Lord we stay together ♪ 643 00:50:27,153 --> 00:50:28,839 ♪ Side by side ♪ 644 00:50:28,863 --> 00:50:32,450 ♪ On the wagon train ♪ 48219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.