All language subtitles for TheWitchRevenge2024WEBRip[_22742]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:02,958 WARNING! 2 00:00:03,041 --> 00:00:05,416 The film contains scenes of violence and death 3 00:00:05,500 --> 00:00:08,000 that could be potentially traumatizing. 4 00:00:08,083 --> 00:00:10,666 The crimes of invaders should not stay 5 00:00:10,750 --> 00:00:14,791 outside the lens of the Ukrainian cinema. 6 00:00:14,875 --> 00:00:18,750 Our respect and endless gratitude to the defenders of Ukraine 7 00:00:18,833 --> 00:00:20,916 for this opportunity. And for the life. 8 00:00:22,000 --> 00:00:28,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,708 Under the Ukrainian legislation 10 00:00:31,791 --> 00:00:33,476 national films can only contain 10% of foreign language. 11 00:00:33,500 --> 00:00:35,934 Starting from minute 23 of the film, the russists switch from vulgar Russian 12 00:00:35,958 --> 00:00:37,892 to Ukrainian dubbing and speak our national language. 13 00:00:37,916 --> 00:00:40,076 And soon they will be speaking it in real life as well. 14 00:00:45,041 --> 00:00:46,208 18+ WARNING! 15 00:00:46,291 --> 00:00:48,059 The film contains scenes of occupiers' violent deaths. 16 00:00:48,083 --> 00:00:49,458 ENJOY THE VIEWING. 17 00:01:49,458 --> 00:01:52,583 Andriy! 18 00:02:04,875 --> 00:02:06,166 Andriy… 19 00:02:07,833 --> 00:02:11,750 Ozzy! You… you little pup! 20 00:02:11,833 --> 00:02:15,291 Where's your owner? Hmm? Where is your owner? 21 00:02:46,000 --> 00:02:47,041 Hahaha! 22 00:02:47,916 --> 00:02:51,125 Olena! My sleeping beauty. 23 00:02:51,208 --> 00:02:52,583 Come on. 24 00:02:53,541 --> 00:02:55,208 Come on, come on. 25 00:03:06,375 --> 00:03:10,708 ♪ The world stopped changing, and you are right 26 00:03:10,791 --> 00:03:15,041 ♪ Even when my heartbeat comes to a halt 27 00:03:16,083 --> 00:03:19,916 ♪ Nothing's gonna change, nothing will come to pass 28 00:03:20,833 --> 00:03:24,666 ♪ You have two hearts - give one back to me! 29 00:03:25,666 --> 00:03:29,708 ♪ Give one back to me! Give one back to me! 30 00:03:44,291 --> 00:03:47,875 Ouch, coffee, ouf… 31 00:03:48,958 --> 00:03:49,958 Damn. 32 00:03:51,125 --> 00:03:53,750 Shoot, I'm late to the store, I have to be early today, 33 00:03:53,833 --> 00:03:57,250 I have a meeting with a supplier - will be pressuring him for a discount. 34 00:03:57,791 --> 00:04:00,250 And I still need to shower… 35 00:04:00,791 --> 00:04:03,583 - And you and Ozzy whatever… - Whatever… 36 00:04:04,833 --> 00:04:07,333 Just go, you cheeky bastard. 37 00:04:13,375 --> 00:04:15,708 - That's the way you like me. - A lot… 38 00:04:23,333 --> 00:04:24,666 Yes, Ozzy, yes. 39 00:05:05,250 --> 00:05:07,083 - Who's calling? - Hello. 40 00:05:07,166 --> 00:05:11,041 Someone remembered about her old aunt? Just out of the blue! 41 00:05:11,125 --> 00:05:13,916 - Yavdokha. - Olena. 42 00:05:14,000 --> 00:05:17,583 I know you have a wedding coming up, the preparations and everything. 43 00:05:17,666 --> 00:05:19,958 Yavdokha, don't start. Something's happened. 44 00:05:20,041 --> 00:05:22,208 What? The bastard dumped you? 45 00:05:22,291 --> 00:05:25,958 I told you and told you - don't get involved so fast. 46 00:05:26,041 --> 00:05:29,125 No, Andriy is perfect, it's all well, just.. 47 00:05:29,208 --> 00:05:31,291 I had a dream. 48 00:05:31,375 --> 00:05:33,041 Death has come. 49 00:05:33,125 --> 00:05:35,166 - To our house. - Are you sure? 50 00:05:36,750 --> 00:05:38,250 The seals wouldn't allow it. 51 00:05:38,333 --> 00:05:42,375 I know, but I heard it can happen. It's like… 52 00:05:42,458 --> 00:05:44,791 a reverberation of the force. 53 00:05:44,875 --> 00:05:46,541 He called Andriy by name. 54 00:05:47,125 --> 00:05:49,291 It's a sign for you. 55 00:05:49,375 --> 00:05:51,750 - And what do I have to do with it? - Send him away. 56 00:05:51,833 --> 00:05:55,125 I don't have to teach you. You know better. 57 00:05:55,666 --> 00:05:57,666 Death does not just wonder into your dream. 58 00:05:58,375 --> 00:06:01,958 Where should I send him? OK, I'll call you back. 59 00:06:06,250 --> 00:06:08,541 Shall we Ozzy? Whatever? 60 00:06:20,833 --> 00:06:24,833 THE REVENGE OF THE WITCH 61 00:06:30,833 --> 00:06:33,875 KONOTOP 23rd of February 2024 62 00:06:50,041 --> 00:06:51,333 What's the occasion? 63 00:06:51,958 --> 00:06:54,958 Celebrating another day with the best man in the world. Why? 64 00:06:57,041 --> 00:06:59,000 Told you so. 65 00:07:09,541 --> 00:07:11,708 Are you hungry? I have a treat for you. 66 00:07:15,541 --> 00:07:17,226 You know, I've put a squeeze on that supplier. 67 00:07:17,250 --> 00:07:19,500 - Mmm? - Yeah. 68 00:07:20,666 --> 00:07:22,625 The winner deserves a prize. 69 00:07:25,291 --> 00:07:29,583 Do you feel like having a treat? And then we can take a trip. 70 00:07:30,708 --> 00:07:32,000 - Far away. - Huh. 71 00:07:33,166 --> 00:07:35,083 - Shall we go on vacation? - Mhm. 72 00:07:39,541 --> 00:07:43,458 ♪ If your kiss is a poison, I'll take it without thinking twice 73 00:07:43,541 --> 00:07:47,625 ♪ My repentance will be done I give you everything you asked 74 00:07:47,708 --> 00:07:51,916 ♪ I bury in the depths of my heart Our secret story 75 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 ♪ My heart beats only with you Like the water of life 76 00:07:56,083 --> 00:08:02,666 ♪ Lavishly adorned and unleashed I spill my temptation on the floor 77 00:08:04,208 --> 00:08:10,708 ♪ I'm losing my will and my essence I'm opening my impregnable fortress 78 00:08:12,208 --> 00:08:16,250 ♪ I will sneak in, lustful and greedy And take your heart as a trophy 79 00:08:16,333 --> 00:08:20,333 ♪ Will add some bizarre fantasies And quench my thirst with the cocktail 80 00:08:20,416 --> 00:08:24,125 ♪ If your kiss is a medicine, Treat me, drown me in a river 81 00:08:24,208 --> 00:08:28,125 ♪ Let our arms entangle I can't escape you 82 00:08:30,583 --> 00:08:36,791 ♪ I'm giving you everything, My body, my soul, my dreams 83 00:08:38,875 --> 00:08:45,875 ♪ I'm giving you everything. When in love, there is no 'no' 84 00:08:45,958 --> 00:08:52,041 ♪ Like water I'm flowing to desert lands I'm wind, I'm stars and a female 85 00:08:54,708 --> 00:08:58,333 ♪ I'm melting in your embrace, I surrender 86 00:08:58,416 --> 00:09:02,208 ♪ You don't recognize the deep eyes 87 00:09:03,000 --> 00:09:06,875 ♪ I'm giving you everything 88 00:09:06,958 --> 00:09:10,875 ♪ When in love, there is no 'no' 89 00:09:15,833 --> 00:09:18,416 Putin has launched a full-scale war against Ukraine. 90 00:09:18,500 --> 00:09:21,208 Ukraine is standing - no city has been surrendered. 91 00:09:21,291 --> 00:09:25,791 In Kyiv region, the Russian forces broke through the state border. 92 00:09:25,875 --> 00:09:29,083 The enemy tactical groups are pulled to the capital. 93 00:09:29,166 --> 00:09:33,125 The occupiers started their offensive along the entire Eastern border. 94 00:09:33,208 --> 00:09:35,916 Russists are quickly advancing from the North. 95 00:09:36,000 --> 00:09:38,208 The enemy has entered the Chornobyl area. 96 00:09:38,291 --> 00:09:40,583 In Sumy region, occupiers' tank convoys 97 00:09:40,666 --> 00:09:43,041 have approached the cities of Okhtyrka and Konotop. 98 00:09:43,750 --> 00:09:49,000 The enemy is kidnapping pro-Ukrainian activists and members of the authorities. 99 00:09:56,583 --> 00:09:58,750 Why? He hasn't done anything. 100 00:10:11,250 --> 00:10:13,291 Come on, start packing! 101 00:11:00,791 --> 00:11:03,151 I'm taking you to Frankivsk, you can stay there for a while. 102 00:11:04,083 --> 00:11:06,416 - What about you? - Back to the army. 103 00:11:14,083 --> 00:11:15,083 Holy crap. 104 00:11:16,916 --> 00:11:18,083 It's already blocked… 105 00:11:30,791 --> 00:11:33,375 Wait. Let me check where we can pass. 106 00:11:34,041 --> 00:11:37,958 Andriy, why don't we go to my aunt's? I'd rather stay there. 107 00:11:39,000 --> 00:11:41,583 It's somewhere close by? No, not an option. 108 00:11:42,833 --> 00:11:45,000 What prevents them from turning up there? 109 00:11:45,083 --> 00:11:49,041 That house was never discovered even by Germans during WWII. 110 00:11:49,125 --> 00:11:52,083 Please. I'll be better off there. 111 00:11:52,166 --> 00:11:54,458 It's safe there - the main thing is to get there. 112 00:11:55,416 --> 00:11:57,958 - You think so? - I'm sure. 113 00:12:27,125 --> 00:12:29,791 - For crying out loud! - Russians? 114 00:12:30,500 --> 00:12:34,250 Not gnomes for sure. Sit tight, I'll take care of this. 115 00:12:34,333 --> 00:12:37,750 Andriy, just don't pick a fight. I'm begging you please be careful. 116 00:12:37,833 --> 00:12:39,958 Relax. Careful is my middle name. 117 00:12:44,541 --> 00:12:45,750 Hands up! 118 00:12:46,916 --> 00:12:50,208 Chief, we are civilians. We have nothing to do with this. 119 00:12:58,583 --> 00:13:01,416 Good day. Your documents please. 120 00:13:01,500 --> 00:13:03,000 Yes… Here. 121 00:13:14,833 --> 00:13:15,958 What's the name? 122 00:13:19,250 --> 00:13:20,416 Ozzy. 123 00:13:20,500 --> 00:13:21,958 What kind of a stupid name is it? 124 00:13:23,416 --> 00:13:26,500 Like Ozzy Osbourne, the singer. 125 00:13:28,166 --> 00:13:30,916 Why not Bandera? 126 00:13:31,416 --> 00:13:33,833 Where are you going, Andriy Nikolaevich? 127 00:13:33,916 --> 00:13:36,875 Our aunt's. Her house is right here in the woods. 128 00:13:38,250 --> 00:13:39,416 Chief! 129 00:13:43,041 --> 00:13:44,041 A second. 130 00:13:53,583 --> 00:13:55,625 You smell nice, beautiful. 131 00:13:55,708 --> 00:13:57,666 Ugh, Bandos, you fucking maniac. 132 00:13:57,750 --> 00:14:02,833 Why? The chicks are pretty here. Yeah? 133 00:14:03,583 --> 00:14:06,958 You heard him? It's a compliment. 134 00:14:09,708 --> 00:14:12,958 That's a good car, ours went whack, 135 00:14:13,041 --> 00:14:17,208 we might as well replace it. And I bet they have money in there, that's for sure. 136 00:14:17,291 --> 00:14:19,416 - What are you saying? - What's there to say? 137 00:14:19,500 --> 00:14:22,875 Off with the guy, and the chick… well, gets laid. 138 00:14:22,958 --> 00:14:25,708 Guys from the 64th tried that and nothing. It's fine. 139 00:14:25,791 --> 00:14:27,125 The war justifies everything. 140 00:14:27,208 --> 00:14:31,000 And you can see how they hate us. It's right in your face. 141 00:14:34,791 --> 00:14:36,583 Alright. Just be quiet about it. 142 00:14:51,750 --> 00:14:52,750 Out of the car. 143 00:14:53,791 --> 00:14:57,541 Guys, we're peaceful citizens. We have a dog. 144 00:14:59,125 --> 00:15:01,434 We are really visiting our aunt, the city will soon start starving. 145 00:15:01,458 --> 00:15:03,583 I told you to get out of the car. 146 00:15:03,666 --> 00:15:06,125 Let's make a closer acquaintance. 147 00:15:09,791 --> 00:15:11,166 Lie down! 148 00:15:17,083 --> 00:15:18,708 Motherfucker! 149 00:15:20,625 --> 00:15:22,916 Hey, dumb-head! 150 00:15:25,625 --> 00:15:28,166 No, no! Aaaa! 151 00:15:41,916 --> 00:15:44,791 Stop the fire! Don't shoot! 152 00:15:57,291 --> 00:15:59,208 That's a Uke family for you. 153 00:16:01,625 --> 00:16:03,333 - Any wounded? - I am. 154 00:16:03,916 --> 00:16:07,000 I got run over. 155 00:16:07,708 --> 00:16:09,666 Medic! Kiddo! 156 00:16:13,458 --> 00:16:15,958 Can you do something with this moron? 157 00:16:18,250 --> 00:16:20,333 Rusik? Bandos? 158 00:16:20,416 --> 00:16:24,125 Chief, I was saved by the helmet. Allahu Akbar! 159 00:16:24,208 --> 00:16:27,833 Stop with your amber. Kiddo, give me a band-aid. 160 00:16:29,250 --> 00:16:31,125 - Ufa? - I'm fine. 161 00:16:32,375 --> 00:16:34,166 And Red seems to be fucked-up. 162 00:16:38,791 --> 00:16:42,041 Fuck! I haven't had a single wounded in Syria in over a year. 163 00:16:43,416 --> 00:16:45,375 And we didn't even start fighting here. 164 00:16:46,583 --> 00:16:49,583 - What are you looking at? Get the bag! - Yes, sir! 165 00:17:01,208 --> 00:17:03,541 - Yavdokha! - Olena? 166 00:17:04,291 --> 00:17:06,000 - Yavdokha… - What happened? 167 00:17:07,083 --> 00:17:10,083 Bullets. But I think he could be saved. 168 00:17:10,166 --> 00:17:13,666 Good heavens, I have him. Hold on, my little one. 169 00:17:28,166 --> 00:17:31,041 No, no, no! Andriy! 170 00:17:32,041 --> 00:17:35,666 Andriy, Andriy, don't sleep. Wake up, can you hear me? 171 00:17:35,750 --> 00:17:38,041 Yavdokha, come back! Yavdokha! 172 00:17:41,416 --> 00:17:43,500 It hit me and I didn't feel it right away. 173 00:17:44,791 --> 00:17:47,166 I will save you, you hear me? I will save you! 174 00:17:49,333 --> 00:17:52,458 - Ozzy? Ozzy? - He's going to be fine. 175 00:17:57,416 --> 00:18:02,125 No, no, no-no-no, Andriy, Andriy… No. 176 00:18:02,208 --> 00:18:03,666 Yavdokha! 177 00:18:05,625 --> 00:18:08,958 I will help you… Oh! 178 00:18:20,125 --> 00:18:22,583 No, I can't… 179 00:18:23,541 --> 00:18:25,875 Yavdokha… 180 00:18:30,833 --> 00:18:33,916 - I'm sorry. - Please. 181 00:18:36,000 --> 00:18:38,125 Andriy, please. 182 00:18:40,083 --> 00:18:43,875 Andriy, please, please, no… 183 00:18:49,333 --> 00:18:52,083 No… Please… 184 00:18:59,041 --> 00:19:01,916 Noooo! Don't take him away! 185 00:19:02,000 --> 00:19:04,625 Nooo! Andriy! 186 00:19:05,125 --> 00:19:07,833 No! 187 00:19:09,083 --> 00:19:13,541 Аааа! 188 00:19:29,333 --> 00:19:31,958 Аааа! 189 00:19:35,791 --> 00:19:37,333 What's that? 190 00:19:38,208 --> 00:19:40,958 We're not the only ones who had a bad day. 191 00:20:46,083 --> 00:20:47,708 How are you? 192 00:20:49,916 --> 00:20:51,000 How? 193 00:20:54,541 --> 00:20:56,208 I have lived dozens of lives, 194 00:20:58,625 --> 00:20:59,958 I've seen hundreds of wars, 195 00:21:01,375 --> 00:21:03,000 thousands deaths, 196 00:21:05,166 --> 00:21:06,916 and I've never felt worse. 197 00:21:08,291 --> 00:21:09,958 It will be alright. 198 00:21:11,083 --> 00:21:12,791 I don't want alright. 199 00:21:14,166 --> 00:21:17,000 I don't need alright. 200 00:21:24,541 --> 00:21:26,625 I need him. 201 00:21:31,083 --> 00:21:32,625 I was happy with him. 202 00:21:37,250 --> 00:21:41,958 I was a regular girl with him, a girl in love… 203 00:21:47,708 --> 00:21:49,208 Do you know what love is? 204 00:21:50,000 --> 00:21:53,250 It's the only thing worth abandoning my force. 205 00:21:53,333 --> 00:21:55,000 They will pay. 206 00:21:58,875 --> 00:22:00,208 All of them will pay. 207 00:22:00,291 --> 00:22:01,958 Do you want to kill them? 208 00:22:02,458 --> 00:22:05,125 They will die, but not right away. 209 00:22:07,416 --> 00:22:08,791 And not peacefully… 210 00:22:13,250 --> 00:22:16,000 Give the body to the fire. I have things to take care of. 211 00:24:45,416 --> 00:24:47,958 This is a moment where under the legislation of Ukraine 212 00:24:48,041 --> 00:24:50,250 russists start being dubbed in Ukrainian. 213 00:24:52,500 --> 00:24:53,916 Squad! 214 00:24:59,083 --> 00:25:01,083 We have two news. 215 00:25:01,166 --> 00:25:02,166 A bad one: 216 00:25:03,125 --> 00:25:05,333 no one's bringing us food. 217 00:25:06,166 --> 00:25:08,791 The Ukes are successfully bombing our supply lines. 218 00:25:09,375 --> 00:25:11,083 And a good one: 219 00:25:11,166 --> 00:25:14,125 we have green light to self-sustain. 220 00:25:15,083 --> 00:25:16,458 What does it mean? 221 00:25:16,541 --> 00:25:20,375 We can rip off the locals and go unpunished. 222 00:25:20,458 --> 00:25:23,416 Not rip off - expropriate. 223 00:25:24,166 --> 00:25:25,916 Buryat can't wait to rip someone off. 224 00:25:26,750 --> 00:25:29,416 Listen Chief. What do we do with the local Ukes? 225 00:25:30,000 --> 00:25:32,916 They won't welcome our expropri… Expro… 226 00:25:33,000 --> 00:25:36,625 The locals and their opinions are the last thing to worry about. 227 00:25:37,625 --> 00:25:41,250 The locals in Kyiv shoot our soldiers in the back and train artillery on them. 228 00:25:42,791 --> 00:25:44,583 It means to pity. 229 00:25:45,458 --> 00:25:48,708 The fuckers are opposing the Russian peace. 230 00:25:49,375 --> 00:25:52,541 Never mind, I'll shove it down their throats. 231 00:25:53,125 --> 00:25:57,333 Man, you're tough. You can hack the entire Ukrainian army on your own. 232 00:25:57,416 --> 00:25:59,625 Pity they don't allow you to do it. 233 00:25:59,708 --> 00:26:01,750 I will hack it when need be, alright? 234 00:26:01,833 --> 00:26:04,208 I'm here to revive the greatness of Russia. 235 00:26:06,083 --> 00:26:10,250 We shall first do with the Ukes, then Poles and Balts, 236 00:26:10,333 --> 00:26:14,375 and then will bring Alaska back to our haven, just like that! Our… 237 00:26:15,041 --> 00:26:17,333 Kiddo! Get him a sedative! 238 00:26:17,416 --> 00:26:20,125 Rusik just went batshit crazy. 239 00:26:20,208 --> 00:26:22,541 You're batshit crazy, fuckin' narrow-eyed churka. 240 00:26:22,625 --> 00:26:24,708 What the hell are you here for? You're a Buryat. 241 00:26:24,791 --> 00:26:26,791 Why would a Buryat fight for the Russian peace? 242 00:26:27,416 --> 00:26:29,458 Did you skip your geography classes moron? 243 00:26:29,541 --> 00:26:32,666 My nickname is Ufa. Ufa is the capital of Bashkiria. 244 00:26:32,750 --> 00:26:34,666 I'm a Bashkir, not a Buryat. 245 00:26:34,750 --> 00:26:38,125 I don't care about your churka types. 246 00:26:38,208 --> 00:26:41,250 Listen, nut-case. I'm here for the money. 247 00:26:41,333 --> 00:26:45,166 I don't give a shit who to kill: Ukes or fucking Russians. 248 00:26:45,250 --> 00:26:46,708 Was that clear for you? 249 00:26:46,791 --> 00:26:48,583 Stop the squabble! 250 00:26:51,166 --> 00:26:53,375 First we win, then you can brawl. 251 00:26:53,458 --> 00:26:55,791 Get yourselves to the town and get food. 252 00:26:55,875 --> 00:26:57,291 Ufa! 253 00:26:57,375 --> 00:26:59,208 Incoming grenade! 254 00:26:59,958 --> 00:27:02,041 A bunch of douche-bags. 255 00:27:39,291 --> 00:27:40,833 Where do you think you're going? 256 00:27:43,250 --> 00:27:44,833 Get out of my home, bastards! 257 00:27:45,750 --> 00:27:47,416 Did I invite you over here or what? 258 00:27:51,166 --> 00:27:53,875 Any valuables in the house? 259 00:27:53,958 --> 00:27:55,958 Nothing. Do I look like a rich man? 260 00:27:56,541 --> 00:27:58,166 Just don't fuck with us. 261 00:27:58,250 --> 00:28:02,166 If we find anything, you get a bullet through your head. 262 00:28:02,250 --> 00:28:04,291 - A chick in here! - Pretty? 263 00:28:05,666 --> 00:28:06,666 Not bad. 264 00:28:07,416 --> 00:28:10,333 And you told us you have no valuables. 265 00:28:11,541 --> 00:28:13,916 - Don't touch her! - Fuck off, dickhead. 266 00:28:34,000 --> 00:28:36,916 - What's your name? - Chervoniy Mak. 267 00:28:37,000 --> 00:28:38,250 Katia. 268 00:28:38,333 --> 00:28:39,583 Speak up. 269 00:28:41,166 --> 00:28:44,333 - Katia. - Katia. Katiusha. 270 00:28:46,375 --> 00:28:48,041 A nice Russian name. 271 00:28:48,958 --> 00:28:53,041 ♪ When apples and pears blossomed 272 00:28:54,208 --> 00:28:57,875 ♪ and mists flew over the river 273 00:28:57,958 --> 00:29:00,958 - You don't like me, Katia? - No, no! 274 00:29:01,041 --> 00:29:03,958 - Listen Roller, she says no. - Because you're a maniac. 275 00:29:05,333 --> 00:29:06,791 Roller! 276 00:29:09,500 --> 00:29:11,458 Like you're not a maniac? 277 00:29:12,708 --> 00:29:14,916 Why are you standing there? Take her, Roller, take her. 278 00:29:17,125 --> 00:29:21,291 Ta-da! Come on… come on! 279 00:29:21,375 --> 00:29:25,250 She's one heavy bitch. Put her over here. 280 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 Move her closer. Closer, fuck you. 281 00:29:33,416 --> 00:29:35,291 - Owl! - No. 282 00:29:36,041 --> 00:29:38,750 I have principles, I love my wife. 283 00:29:39,333 --> 00:29:40,958 Over here, that's right. 284 00:29:43,000 --> 00:29:44,041 Bitch! 285 00:29:48,166 --> 00:29:49,666 Wow, Masia's gonna like it. 286 00:29:53,625 --> 00:29:58,958 ♪ She came out.. and began… to sing… 287 00:29:59,041 --> 00:30:02,166 ♪ about… a grey… forest… eagle 288 00:30:05,083 --> 00:30:08,041 ♪ About… her… beloved 289 00:30:08,750 --> 00:30:11,208 ♪ whose… letters… she kept 290 00:30:28,750 --> 00:30:31,000 Hey! Why are you hiding there? 291 00:30:36,625 --> 00:30:38,458 What are you doing? 292 00:30:38,541 --> 00:30:39,916 There are people in there. 293 00:30:41,041 --> 00:30:45,041 Doing what we want. Go away, grandma. 294 00:30:45,666 --> 00:30:47,625 You are humans, not animals. 295 00:30:47,708 --> 00:30:50,791 I told you to get lost. We don't need your morals. 296 00:30:56,500 --> 00:30:57,916 You be damned! 297 00:30:58,000 --> 00:30:59,500 What did you say? 298 00:31:16,041 --> 00:31:17,541 Why the fuck did you do it? 299 00:31:18,416 --> 00:31:19,856 Why did she curse me? I'm religious. 300 00:31:20,625 --> 00:31:23,958 I don't give a shit about her. They are all banderites. 301 00:31:24,625 --> 00:31:27,291 You heard what Solid said? Turn around 302 00:31:27,375 --> 00:31:30,833 and a grandma like that will put you on a pitchfork without even squirming. 303 00:32:04,333 --> 00:32:07,666 Get out and fast, Katia, come on! 304 00:32:07,750 --> 00:32:09,767 What's that bitch? You need a freaking hand or what? 305 00:32:09,791 --> 00:32:12,958 - What the fuck? Stand up! - Bandos what's that? 306 00:32:14,458 --> 00:32:16,750 Why in the world did you bring her here? 307 00:32:16,833 --> 00:32:21,041 Chief, don't be cross. We wanted to make everyone happy. 308 00:32:21,125 --> 00:32:24,291 All the guys need it? Hahaha! 309 00:32:24,791 --> 00:32:27,583 I'll lock her in the dugout over there, it's gonna be fine. 310 00:32:28,958 --> 00:32:30,666 Seriously Chief! 311 00:32:31,750 --> 00:32:33,916 Keep her out of here. And make sure she doesn't scream! 312 00:32:34,000 --> 00:32:37,041 Yes sir Chief! Kiddo! 313 00:32:38,958 --> 00:32:41,458 How about it? You wanna shag her? 314 00:32:42,125 --> 00:32:45,666 - Come on. - I don't. 315 00:32:46,375 --> 00:32:51,541 What? Your prick is too small? Hahaha! 316 00:32:51,625 --> 00:32:54,500 How about another round? 317 00:32:54,583 --> 00:32:58,625 Just look how lustfully she's eying me. Right, Roller? 318 00:32:59,750 --> 00:33:02,750 Katia, let's go! Come on! 319 00:33:31,458 --> 00:33:34,541 They are sending home truckloads of stuff from around Kyiv, 320 00:33:35,916 --> 00:33:38,458 and we are freaking stuck in a freaking woods… 321 00:33:41,916 --> 00:33:43,416 I'll call you back. 322 00:33:48,750 --> 00:33:50,000 How are you Slur? 323 00:34:04,833 --> 00:34:07,166 Damn it Kiddo! What's happening? 324 00:34:11,333 --> 00:34:14,041 Slur are you still alive? 325 00:34:15,750 --> 00:34:19,583 Solid… just… barely… 326 00:34:36,458 --> 00:34:37,958 - What's that? - Brr… 327 00:34:40,000 --> 00:34:45,458 These… woods…will be…your grave. 328 00:34:47,000 --> 00:34:49,791 What the fuck? I didn't swallow that shit. 329 00:34:52,166 --> 00:34:54,416 - My leg… My leg! - What about it? 330 00:34:57,500 --> 00:35:00,458 - Fuck you! - It's as if… 331 00:35:00,541 --> 00:35:03,250 tearing me…from the inside! 332 00:35:04,083 --> 00:35:06,208 Holy crap, you heart rate is through the roof! 333 00:35:06,291 --> 00:35:10,000 No! Save me! Help… 334 00:35:10,083 --> 00:35:11,625 I don't want to die! 335 00:35:11,708 --> 00:35:14,541 - Fuck, Kiddo! Do something! - What can I do? 336 00:35:14,625 --> 00:35:16,208 I don't know what this is! I can't! 337 00:35:25,375 --> 00:35:26,625 Did he die? 338 00:35:27,583 --> 00:35:30,625 It might be some heart attack. 339 00:35:31,208 --> 00:35:34,208 I know nothing about it. I only studied tacmed. 340 00:35:36,041 --> 00:35:37,041 That's it. 341 00:35:38,875 --> 00:35:40,000 He's toast. 342 00:35:50,166 --> 00:35:52,291 Yahoo! I'm done guys. 343 00:35:53,000 --> 00:35:56,000 A bombshell and a sexpot. 344 00:35:57,041 --> 00:36:00,041 - Who's next? - Bandos, shut the fuck up! 345 00:36:00,125 --> 00:36:03,541 What's wrong Rusik? I wanted best for everyone. 346 00:36:03,625 --> 00:36:05,375 - Slur is 200. - What? 347 00:36:08,083 --> 00:36:09,083 How? 348 00:36:09,875 --> 00:36:12,083 And he… So what's now? 349 00:36:13,250 --> 00:36:15,958 Something is totally off here. 350 00:36:21,541 --> 00:36:24,166 Bandos, get the civilians out of the camp. 351 00:36:25,416 --> 00:36:27,000 What - do you want me to off her? 352 00:36:27,083 --> 00:36:29,708 Kick her out and let her go home! 353 00:36:29,791 --> 00:36:33,083 No more chicks in the camp! No time for pussies! 354 00:36:33,958 --> 00:36:35,833 As you say Chief. 355 00:36:37,208 --> 00:36:38,333 I didn't know! 356 00:36:39,708 --> 00:36:41,250 I wanted to do the best. 357 00:37:09,000 --> 00:37:10,041 Now what? 358 00:37:12,625 --> 00:37:14,458 It's over? Yeah? 359 00:37:23,583 --> 00:37:25,416 Go ahead! It's a short walk from here. 360 00:37:29,708 --> 00:37:30,958 Scumbag. 361 00:37:31,041 --> 00:37:33,041 What? What did you say? 362 00:37:34,041 --> 00:37:36,083 Listen to me, you dumb-headed bitch! 363 00:37:36,166 --> 00:37:40,250 My dick is the best thing to have been inside you! Understood? 364 00:37:40,333 --> 00:37:43,250 You're lucky that I'm kind. 365 00:37:43,333 --> 00:37:46,416 Get lost! And don't babble! 366 00:37:46,500 --> 00:37:50,041 Or we will return and smash your entire town. 367 00:37:50,125 --> 00:37:53,375 Did you get it? Tell me! 368 00:37:54,375 --> 00:37:55,791 Get lost! 369 00:38:44,750 --> 00:38:46,041 Help me. 370 00:38:46,708 --> 00:38:49,041 Help me please! 371 00:38:58,041 --> 00:38:59,916 You want revenge? 372 00:39:41,791 --> 00:39:43,625 You will all die. 373 00:39:47,875 --> 00:39:49,458 Every single one! 374 00:40:07,458 --> 00:40:10,291 Bandos, where are you going? 375 00:40:10,375 --> 00:40:14,041 Chief, I'm on my way to piss. What's wrong? 376 00:40:36,083 --> 00:40:37,875 That's it, come on! 377 00:40:40,041 --> 00:40:43,958 Oh… aa…oh… 378 00:40:48,208 --> 00:40:50,416 Phew…oh… 379 00:40:52,166 --> 00:40:53,166 What? 380 00:41:04,875 --> 00:41:06,541 Hey, what the fuck? 381 00:41:26,125 --> 00:41:27,666 Shit! 382 00:41:30,166 --> 00:41:31,625 Playing toys again? 383 00:41:33,666 --> 00:41:37,125 I got it for my son, but look… Ugh! 384 00:41:37,208 --> 00:41:39,708 - I messed it up. - Aa! 385 00:41:43,291 --> 00:41:45,875 That's ok! When you come home, you can wash it. 386 00:41:46,375 --> 00:41:47,791 Wait, do you have a son? 387 00:41:49,625 --> 00:41:50,875 Yes. 388 00:41:50,958 --> 00:41:53,708 Look: that's my boy! 389 00:41:57,208 --> 00:41:58,833 - Nice kid! - Yeah. 390 00:41:59,500 --> 00:42:03,166 I never found anything besides fucking. 391 00:42:05,416 --> 00:42:06,458 Oh! 392 00:42:11,041 --> 00:42:15,125 The guys are saying that Ufa found bucks in one home, some five thousand. 393 00:42:15,208 --> 00:42:16,916 Yes, son of a bitch! 394 00:42:17,000 --> 00:42:20,875 - He has a nose for dough. - Yeah. That shifty Buryat. 395 00:42:21,458 --> 00:42:23,333 Ok, I should be back to my post. 396 00:42:24,041 --> 00:42:25,041 See you! 397 00:42:32,291 --> 00:42:34,083 Sawing in your eyes 398 00:42:34,166 --> 00:42:36,000 Sawing for the night 399 00:42:37,083 --> 00:42:39,125 Get ready, enemy 400 00:42:39,208 --> 00:42:41,750 To do as the Witch says 401 00:43:48,250 --> 00:43:49,666 Who's there? 402 00:43:50,791 --> 00:43:52,333 Who's that hanging around? 403 00:43:56,541 --> 00:43:59,833 Owl, Roller here. I have some action here. Do you see anything? 404 00:44:01,625 --> 00:44:03,291 Owl, do you copy? 405 00:44:12,458 --> 00:44:15,000 Oh fuck! 406 00:44:17,708 --> 00:44:21,708 Shit! Freaking Uke crow! 407 00:44:32,625 --> 00:44:33,625 What the...? 408 00:44:40,375 --> 00:44:42,500 Bloody hell… Guys! 409 00:44:42,583 --> 00:44:45,208 Don't call them… 410 00:44:45,291 --> 00:44:49,416 They'll take it away, and now it's all yours. 411 00:44:50,958 --> 00:44:53,041 Look, there's more. 412 00:45:09,750 --> 00:45:11,250 What a stupid joke! 413 00:45:14,583 --> 00:45:15,958 What's this shit? 414 00:45:16,541 --> 00:45:19,958 These woods will be your grave. 415 00:45:21,166 --> 00:45:23,375 - Something about grave too? - Well yeah. 416 00:45:23,458 --> 00:45:24,791 - Same here. - And here. 417 00:45:24,875 --> 00:45:26,291 Same shit for everyone. 418 00:45:26,375 --> 00:45:28,583 It's what that paper said, the one Slur vomited. 419 00:45:28,666 --> 00:45:30,333 What paper? 420 00:45:30,416 --> 00:45:32,166 Enough of this bullshit. 421 00:45:33,125 --> 00:45:35,250 It's clearly a Uke IPSO. 422 00:45:36,125 --> 00:45:37,250 What? 423 00:45:38,125 --> 00:45:42,875 Remember: information and psychological special operation. 424 00:45:44,750 --> 00:45:46,750 They are trying to scare us. But what? 425 00:45:46,833 --> 00:45:49,125 Not a fucking chance to scare a Russian soldier, right? 426 00:45:49,208 --> 00:45:52,208 - Yeah! Like hell. - That's right. 427 00:45:52,291 --> 00:45:53,458 - Chief? - What? 428 00:45:53,541 --> 00:45:55,291 There is something… in the woods. 429 00:45:56,958 --> 00:45:59,916 - Something? - I don't know how to describe it. 430 00:46:26,333 --> 00:46:27,958 Who stood sentry? 431 00:46:31,333 --> 00:46:32,625 Send them to me! 432 00:46:35,000 --> 00:46:37,250 Is this also a Uke IPSO? 433 00:46:38,041 --> 00:46:39,125 Did you piss your pants? 434 00:46:39,916 --> 00:46:42,125 Fear is a component of self-defense. 435 00:46:42,208 --> 00:46:44,583 - For you to know. - That's what I'm saying. 436 00:46:44,666 --> 00:46:45,666 Yes! 437 00:46:47,208 --> 00:46:49,583 - What? - What is this? 438 00:46:50,541 --> 00:46:52,208 How do I know? 439 00:46:53,541 --> 00:46:55,958 - Why the fuck did you hang it here? - We hanged it here? 440 00:46:57,500 --> 00:47:00,083 You stood sentry last night. Where did this shit come from? 441 00:47:01,000 --> 00:47:04,083 I don't know. It was a quiet night. 442 00:47:04,166 --> 00:47:06,416 - Are you bullshitting me? - I'm not. 443 00:47:07,041 --> 00:47:09,708 Roller can confirm. Roller! 444 00:47:11,666 --> 00:47:13,250 Where's Roller? 445 00:47:13,333 --> 00:47:15,541 Where? The fuck? Is Roller? 446 00:47:36,250 --> 00:47:38,083 Follow me. 447 00:47:55,000 --> 00:47:56,708 For crying out loud! 448 00:48:45,583 --> 00:48:47,125 - I'm coming, I'm… - Stop! 449 00:48:57,000 --> 00:49:00,791 Did you see that? He exploded from the inside. 450 00:49:00,875 --> 00:49:02,875 Some wizardry. 451 00:49:06,416 --> 00:49:07,625 Booby trap. 452 00:49:08,583 --> 00:49:09,958 That's your wizardry. 453 00:49:11,583 --> 00:49:13,416 Kiddo, idiot, what the hell… 454 00:49:13,916 --> 00:49:16,041 But he's had here… 455 00:49:16,125 --> 00:49:18,541 Blah-blah-blah… Fuckwit. 456 00:49:26,916 --> 00:49:29,250 Not to me, not from me, but through me. 457 00:49:29,875 --> 00:49:32,166 Not to me, not from me, but through me. 458 00:49:51,750 --> 00:49:54,000 Not to me, not from me, but through me. 459 00:49:55,041 --> 00:49:57,000 Not to me, not from me, but through me. 460 00:51:27,041 --> 00:51:28,583 Olena! 461 00:51:31,541 --> 00:51:33,166 Not a good time. 462 00:51:34,291 --> 00:51:35,958 Let's talk. 463 00:51:37,666 --> 00:51:38,791 What about? 464 00:51:40,708 --> 00:51:43,000 You began using the Dark force. 465 00:51:43,750 --> 00:51:45,083 I know what I'm doing. 466 00:51:45,750 --> 00:51:47,083 Olena, look at yourself. 467 00:51:53,291 --> 00:51:55,000 Mind your business! 468 00:51:55,083 --> 00:51:57,000 You are not a stranger to me. 469 00:51:58,041 --> 00:52:01,291 I can't watch calmly how you're turning into a… 470 00:52:01,375 --> 00:52:03,125 Into a monster? 471 00:52:04,708 --> 00:52:06,000 Well, I'm already a monster. 472 00:52:07,958 --> 00:52:10,208 Yavdokha, I am hundreds of years older than you. 473 00:52:10,291 --> 00:52:13,708 Believe me before I met you I wasn't just planting flowers. 474 00:52:17,875 --> 00:52:20,583 You saved me during the WWII, do you remember? 475 00:52:21,708 --> 00:52:24,375 You taught me everything I know. 476 00:52:24,458 --> 00:52:26,041 I taught you how to be a lonely witch? 477 00:52:27,375 --> 00:52:28,875 A doubtful gift. 478 00:52:29,875 --> 00:52:32,125 But thanks to you I'm alive! 479 00:52:33,916 --> 00:52:35,958 And I grow older slower than others. 480 00:52:37,250 --> 00:52:39,625 Olena, I'm begging you - stop it. 481 00:52:42,333 --> 00:52:45,625 You know that Darkness will eat you alive. 482 00:52:45,708 --> 00:52:48,958 And you will never be yourself. 483 00:52:52,458 --> 00:52:53,875 I don't care. 484 00:52:55,000 --> 00:52:56,041 I don't care. 485 00:52:57,583 --> 00:53:01,666 The only thing I want is revenge. 486 00:53:02,916 --> 00:53:04,875 I don't care what's next. 487 00:53:08,250 --> 00:53:10,000 What do I have to live for? 488 00:53:37,000 --> 00:53:38,875 Come on. 489 00:53:55,833 --> 00:53:57,000 Masia… 490 00:54:08,458 --> 00:54:09,541 Hallo! 491 00:54:10,666 --> 00:54:11,750 Hallo! 492 00:54:13,083 --> 00:54:15,250 What happened to Masia? You hear me? 493 00:54:16,333 --> 00:54:17,375 What's happened to them? 494 00:54:19,291 --> 00:54:20,291 Are you sure? 495 00:54:22,083 --> 00:54:23,083 What? 496 00:54:24,166 --> 00:54:26,708 I'm asking: are you fucking sure? 497 00:54:29,833 --> 00:54:31,708 Owl? What happened? 498 00:54:37,833 --> 00:54:39,000 Owl? 499 00:54:41,125 --> 00:54:42,625 Son of a bitch! 500 00:54:46,958 --> 00:54:48,125 What kind of fire is that? 501 00:54:48,208 --> 00:54:51,583 Could be some special type of wood? 502 00:54:53,333 --> 00:54:56,083 Solid! Solid, I have to… 503 00:54:56,166 --> 00:54:58,041 I need to go to town, give me the Jeep key. 504 00:54:58,125 --> 00:55:01,583 What freaking town? Don't you see what shit is happening? 505 00:55:01,666 --> 00:55:02,791 Solid! 506 00:55:03,458 --> 00:55:04,875 Solid, please! 507 00:55:05,375 --> 00:55:07,750 I need to make a call, there is no service here. 508 00:55:07,833 --> 00:55:09,041 My wife and son are dead. 509 00:55:09,125 --> 00:55:11,541 How do you know? 510 00:55:11,625 --> 00:55:13,375 - I received a picture. - Show me. 511 00:55:16,000 --> 00:55:18,291 Shit, no Internet. 512 00:55:18,375 --> 00:55:20,208 - Show it. - Doesn't want to load. 513 00:55:20,291 --> 00:55:22,291 It was my wife and son in a pool of blood. 514 00:55:22,375 --> 00:55:23,833 Owl, are you dumb? 515 00:55:24,541 --> 00:55:27,208 - Couldn't make up something better? - I'm not making it up! 516 00:55:28,000 --> 00:55:29,625 I had a picture. 517 00:55:29,708 --> 00:55:31,166 Solid, give me the key. 518 00:55:31,958 --> 00:55:34,208 - There's phone service in town. - Stop it. 519 00:55:34,958 --> 00:55:37,000 It's clear as shit that Ukes are having us. 520 00:55:37,083 --> 00:55:40,125 As soon as you're out of camp, the hit squad will bury you. 521 00:55:40,208 --> 00:55:41,750 You want to end up like Roller? 522 00:55:44,541 --> 00:55:46,958 Sit tight and keep your eyes peeled. Dismissed! 523 00:55:48,166 --> 00:55:49,500 Dismissed! 524 00:56:24,333 --> 00:56:27,041 Alright then! 525 00:56:51,583 --> 00:56:53,208 Hey! Stop it! 526 00:56:53,291 --> 00:56:55,500 Stop! 527 00:56:58,916 --> 00:57:00,000 Owl! 528 00:57:05,000 --> 00:57:07,708 What happened? The rat lost his offspring? 529 00:57:08,458 --> 00:57:10,791 You cleaned blood from that toy in vain. 530 00:57:10,875 --> 00:57:12,208 Shut up! 531 00:57:26,166 --> 00:57:28,291 Owl! Stop! 532 00:57:33,875 --> 00:57:35,541 Stop, stop, Owl! 533 00:57:38,750 --> 00:57:39,916 Calm down. 534 00:57:40,000 --> 00:57:41,916 You will find yourself another bitch, 535 00:57:42,625 --> 00:57:46,208 you will make more bastards for some next war. 536 00:57:46,291 --> 00:57:48,708 Aaa! 537 00:57:48,791 --> 00:57:51,083 Slow down, Owl! 538 00:57:51,166 --> 00:57:54,750 What are you doing Owl? 539 00:57:59,458 --> 00:58:01,916 Your bitch is dead - never mind. 540 00:58:02,625 --> 00:58:05,000 You will find a younger, prettier widow. 541 00:58:05,083 --> 00:58:08,833 After this war, Russia will have a huge selection of widows. 542 00:58:08,916 --> 00:58:10,833 Aaa! 543 00:58:10,916 --> 00:58:13,916 Stop! Stop, you idiot! 544 00:58:14,000 --> 00:58:15,291 Don't do it, stop! 545 00:58:34,125 --> 00:58:36,000 Get that douchebag out! 546 00:58:38,208 --> 00:58:40,208 Fuck you Owl! 547 00:58:49,250 --> 00:58:50,333 Get it, son of a bitch! 548 00:58:51,583 --> 00:58:53,000 Stay with us! 549 00:58:55,875 --> 00:58:57,583 It wasn't me. 550 00:58:57,666 --> 00:58:59,291 It was the woman. 551 00:58:59,375 --> 00:59:02,041 There were no pictures in your phone. 552 00:59:02,583 --> 00:59:04,166 I swear there were some! 553 00:59:06,416 --> 00:59:09,000 Shut the fuck up or I'll shoot you to kingdom come. 554 00:59:09,083 --> 00:59:11,833 And you'll end up in a bag with those you just ran over. 555 00:59:13,041 --> 00:59:14,208 A piece of shit. 556 00:59:18,500 --> 00:59:20,000 Why are you shouting you scum? 557 00:59:20,750 --> 00:59:23,083 You almost ran me over! Fucking moron! 558 00:59:23,166 --> 00:59:26,541 - There! - Aaa! 559 00:59:35,125 --> 00:59:37,083 I don't like this all thing. 560 00:59:37,166 --> 00:59:38,291 At least I've had my fuck. 561 00:59:41,291 --> 00:59:43,375 - Damn you're religious, aren't you? - So what? 562 00:59:44,125 --> 00:59:46,000 If you just knew what a pain in the ass it is? 563 00:59:46,541 --> 00:59:48,416 Don't do this, don't do that. 564 00:59:49,041 --> 00:59:51,208 The freaking traditions and everything. 565 00:59:52,208 --> 00:59:54,750 And the chicks - damn… 566 00:59:56,083 --> 00:59:58,375 I could only dream of ending up with such a beauty. 567 00:59:59,208 --> 01:00:01,291 And here I am a king! 568 01:00:01,916 --> 01:00:03,166 I am god! 569 01:00:03,250 --> 01:00:05,541 I'm living the best time of my life. 570 01:00:05,625 --> 01:00:07,291 Ah shit! 571 01:00:08,125 --> 01:00:10,833 The best time for your crabs. 572 01:00:11,750 --> 01:00:13,041 Fuck! 573 01:00:15,041 --> 01:00:17,000 Air! 574 01:00:18,791 --> 01:00:20,375 Come on, fuckers, come on! 575 01:01:23,250 --> 01:01:26,916 Bandos, Kiddo, hey! 576 01:01:53,875 --> 01:01:57,666 No, it's ok, it a concussion. 577 01:01:57,750 --> 01:02:00,041 I had a concussion. 578 01:02:04,583 --> 01:02:06,625 Why… 579 01:02:07,708 --> 01:02:10,083 Why did you… 580 01:02:10,166 --> 01:02:11,625 kill me? 581 01:02:13,500 --> 01:02:14,625 It was an accident. 582 01:02:15,375 --> 01:02:17,291 I didn't mean to. 583 01:02:17,375 --> 01:02:18,875 Liar! 584 01:02:27,250 --> 01:02:28,458 Who's shooting? 585 01:02:31,666 --> 01:02:33,000 Follow me! Follow me! 586 01:03:05,083 --> 01:03:07,000 Oh! No… 587 01:03:08,583 --> 01:03:10,125 - Kalash, are you alive? - Aa! 588 01:03:16,041 --> 01:03:19,166 Chief, thank god! 589 01:03:20,708 --> 01:03:22,416 - How are you? - I'm alive Chief. 590 01:03:22,958 --> 01:03:24,625 What's just happened to me? 591 01:03:25,291 --> 01:03:28,583 - I think I pulled my leg. - Stay calm, don't fidget. 592 01:03:38,750 --> 01:03:40,125 Why Chief? 593 01:03:44,333 --> 01:03:47,041 Relax, soldier! 594 01:03:51,375 --> 01:03:52,875 It's time… 595 01:03:52,958 --> 01:03:55,958 To die! 596 01:03:56,875 --> 01:03:58,375 Hahaha! 597 01:04:11,000 --> 01:04:12,625 Fuck! 598 01:04:12,708 --> 01:04:15,166 What is it? His heart is ripped out? 599 01:04:20,500 --> 01:04:22,666 A wolf or something? 600 01:04:22,750 --> 01:04:25,375 And the symbols on his forehead were also made by a wolf? 601 01:05:05,666 --> 01:05:08,875 Olena, please don't, do you hear me? 602 01:05:13,708 --> 01:05:15,333 Olena! 603 01:05:15,416 --> 01:05:19,041 I'm losing force, I need more force. 604 01:05:20,166 --> 01:05:24,041 Olena, don't. Stop it, Olena. 605 01:05:24,125 --> 01:05:26,916 - Shut up! - Aaa! 606 01:05:39,166 --> 01:05:41,875 When everything's over, I'll leave. 607 01:05:43,000 --> 01:05:45,041 In the meantime, keep away from me. 608 01:06:02,458 --> 01:06:04,166 No heart. 609 01:06:04,666 --> 01:06:07,208 It was indeed ripped out. 610 01:06:07,291 --> 01:06:09,083 Fucking banderites! 611 01:06:10,208 --> 01:06:12,625 - Maybe it wasn't them. - Who then? 612 01:06:13,708 --> 01:06:15,625 Bugs Bunny? 613 01:06:17,958 --> 01:06:20,666 Or did he rip his own heart out? 614 01:06:22,000 --> 01:06:25,208 He had an itch. He decided to scratch that itch, damn it. 615 01:06:25,291 --> 01:06:28,833 I think it was… No, that's not it. 616 01:06:28,916 --> 01:06:32,083 In brief, my mother comes from these places. 617 01:06:32,166 --> 01:06:34,458 - Are you half-Uke? - Rusik! 618 01:06:34,541 --> 01:06:35,958 Go ahead. 619 01:06:36,458 --> 01:06:39,458 I know this will sound bizzare. 620 01:06:40,708 --> 01:06:45,333 But this land is full of legends. 621 01:06:46,208 --> 01:06:50,041 About witches. There is even a book called The Witch of Konotop. 622 01:06:50,125 --> 01:06:51,916 What are you trying to say? 623 01:06:53,625 --> 01:06:57,833 That it was a witch who ran over them in a an armored vehicle? 624 01:06:58,708 --> 01:07:03,708 Or was it a witch who shot Red? With a lightning out of her eyes? 625 01:07:03,791 --> 01:07:05,041 But Slur… you saw for yourself. 626 01:07:05,125 --> 01:07:08,458 You said Slur had a fucking heart attack! 627 01:07:09,291 --> 01:07:11,208 Did you say that? 628 01:07:11,291 --> 01:07:14,208 Or did I imagine it? Or did the freaking witch whisper it in my ear? 629 01:07:14,291 --> 01:07:16,833 - I couldn't say for sure. - You don't fucking need to. 630 01:07:16,916 --> 01:07:20,125 It's the easiest to blame all your problems on a witch. 631 01:07:20,208 --> 01:07:23,666 They've come up with a freaking witch! I tell you again: 632 01:07:24,291 --> 01:07:28,541 it's a Ukrainian hit squad. Period! 633 01:07:30,333 --> 01:07:32,833 No one goes to sleep tonight. 634 01:07:33,375 --> 01:07:38,125 We have to catch and get rid of them all. Do you understand? 635 01:07:39,416 --> 01:07:41,458 I can't hear you: do you understand? 636 01:07:41,541 --> 01:07:43,250 - Yes sir. - On your marks. 637 01:08:27,000 --> 01:08:29,958 Hey, don't shoot. 638 01:08:30,791 --> 01:08:33,208 - I surrender! - Pussy! 639 01:08:33,291 --> 01:08:36,041 - Fuck you! - Fuck yourself! 640 01:08:36,125 --> 01:08:38,708 This is a shitshow, not the second army in the world! 641 01:08:39,291 --> 01:08:42,583 Russians don't surrender, remember you Buryat douche! 642 01:08:42,666 --> 01:08:45,750 - Motherfucker! - Stop it! 643 01:08:47,875 --> 01:08:50,166 What's going on? 644 01:08:51,000 --> 01:08:53,083 What is this? 645 01:09:10,000 --> 01:09:13,083 You? Why? 646 01:09:13,166 --> 01:09:15,333 You came to kill us, 647 01:09:16,250 --> 01:09:19,375 instead you will all die here. 648 01:09:21,916 --> 01:09:24,625 Don't mess with the Witch of Konotop. 649 01:09:25,250 --> 01:09:28,041 Death will follow in your tracks. 650 01:09:28,125 --> 01:09:31,750 And you won't know when to expect it. 651 01:09:34,000 --> 01:09:37,666 In the meantime, get some sleep! 652 01:09:53,083 --> 01:09:57,041 - Rusik, are you alive? - This is fucked up. 653 01:09:57,916 --> 01:10:02,666 - Ufa? - I'm fine Chief, 654 01:10:02,750 --> 01:10:05,750 but my head is splitting. 655 01:10:06,750 --> 01:10:09,000 Casualties? 656 01:10:09,083 --> 01:10:11,250 Everyone seems to be here. 657 01:10:14,125 --> 01:10:18,083 No-no-no. No. 658 01:10:18,708 --> 01:10:22,500 It's some sort of a joke. She has something in her mind. 659 01:10:22,583 --> 01:10:24,291 Check the camp! 660 01:10:24,375 --> 01:10:26,666 - She? - Do it! 661 01:10:35,875 --> 01:10:39,125 Over here, Solid, over here! 662 01:10:53,916 --> 01:10:56,000 Why do the Ukes need corpses? 663 01:10:56,625 --> 01:10:59,166 - They're satanists. - Stop… 664 01:10:59,250 --> 01:11:01,500 …with the satanists. 665 01:11:06,166 --> 01:11:10,000 They dragged the bodies that way. Let's go find them. 666 01:11:11,125 --> 01:11:12,666 I can't. 667 01:11:14,208 --> 01:11:16,583 I don't feel so hot. 668 01:11:16,666 --> 01:11:20,000 You are the first to fucking. And when it comes to fighting… 669 01:11:20,083 --> 01:11:22,666 - Fuck you! - Fucker terrorist. 670 01:11:25,041 --> 01:11:26,541 Let's go. 671 01:11:58,541 --> 01:12:00,416 Come on. 672 01:12:16,708 --> 01:12:20,041 No! Aaa! 673 01:12:32,291 --> 01:12:36,041 Kiddo! 674 01:12:36,125 --> 01:12:37,916 Help me! 675 01:13:45,416 --> 01:13:48,291 What the hell! 676 01:14:09,416 --> 01:14:12,833 It's a punishment. The divine scourge. 677 01:14:13,333 --> 01:14:15,333 We have offended God. 678 01:14:16,291 --> 01:14:18,125 We don't deserve to live. 679 01:14:36,791 --> 01:14:39,000 Are you watching? 680 01:14:39,791 --> 01:14:42,791 You are, bitch. 681 01:14:43,625 --> 01:14:48,500 You're messing with the wrong crowd. Fire from everything you have! 682 01:14:48,583 --> 01:14:51,208 - Where? - Fire at three o'clock! 683 01:15:20,125 --> 01:15:22,083 So what? 684 01:15:22,958 --> 01:15:25,458 What are going to say now? 685 01:15:40,083 --> 01:15:41,916 Help! 686 01:15:45,750 --> 01:15:47,666 Help me! 687 01:15:48,833 --> 01:15:50,416 Shit! 688 01:15:50,500 --> 01:15:52,791 I need a doctor people! 689 01:15:59,625 --> 01:16:01,375 Don't do it! 690 01:16:01,458 --> 01:16:04,916 I am begging you don't, please don't do it, I am sorry. 691 01:16:05,000 --> 01:16:09,208 I am sorry, I know I'm a dick. I'm sorry, it's just… just… 692 01:16:09,291 --> 01:16:12,875 You're so beautiful. Please forgive me, I didn't mean to. 693 01:16:12,958 --> 01:16:16,500 It was an honest mistake! I am sorry, I'm sorry! 694 01:16:19,291 --> 01:16:20,333 Shit! 695 01:16:20,875 --> 01:16:22,208 I am also a human being. 696 01:16:31,333 --> 01:16:34,000 I'll sieve my grief on a fine sieve. 697 01:16:34,083 --> 01:16:37,000 And you will be begging God for a hell. 698 01:16:37,083 --> 01:16:39,791 But your death, enemy, will be painful 699 01:16:39,875 --> 01:16:42,583 And you won't find peace in death 700 01:16:51,166 --> 01:16:53,791 My axe is the best thing to have been inside you. 701 01:16:54,708 --> 01:16:59,750 As many grains fell on the holy land 702 01:17:00,333 --> 01:17:05,333 As many times you will be killed, enemy 703 01:17:10,250 --> 01:17:11,666 Yavdokha! 704 01:17:13,041 --> 01:17:14,541 Help me! 705 01:17:15,125 --> 01:17:16,166 What do you need? 706 01:17:18,583 --> 01:17:20,250 Get the bullets out. 707 01:17:27,083 --> 01:17:28,625 What's going on? 708 01:17:28,708 --> 01:17:30,041 One of the soldiers is dead. 709 01:17:30,125 --> 01:17:31,958 Every death of theirs reflects on me. 710 01:17:32,041 --> 01:17:34,125 And when the last one dies? 711 01:17:35,000 --> 01:17:36,083 You know. 712 01:17:37,166 --> 01:17:40,125 - I need to anesthetize. - No, just get the stupid bullets. 713 01:18:01,541 --> 01:18:03,583 Something's off. 714 01:18:04,166 --> 01:18:05,500 Well you're observant. 715 01:18:06,500 --> 01:18:09,083 No, there is something. I can't grasp it. 716 01:18:09,708 --> 01:18:13,125 No time for this. They are about to find this place. 717 01:18:13,208 --> 01:18:15,875 - Get away. - No, I won't leave you. 718 01:18:15,958 --> 01:18:17,875 I said - get away! 719 01:18:24,083 --> 01:18:26,875 Yeah… That's a hit. 720 01:18:29,000 --> 01:18:30,000 Who? 721 01:18:30,083 --> 01:18:31,958 Solid, I don't see anyone. 722 01:18:32,041 --> 01:18:33,625 You asshole, don't you see this? 723 01:18:34,625 --> 01:18:36,125 The bitch won't get away. 724 01:18:38,833 --> 01:18:41,250 Wait. You really don't understand? 725 01:18:43,708 --> 01:18:45,625 It's a trap. 726 01:18:45,708 --> 01:18:47,958 The witch is doing this on purpose. 727 01:18:48,041 --> 01:18:49,500 - The witch? - Shut up, Kiddo. 728 01:18:49,583 --> 01:18:50,666 This is lunacy. 729 01:18:50,750 --> 01:18:53,750 It has been a lunacy from the beginning. 730 01:18:54,333 --> 01:18:56,458 We invaded a foreign country. 731 01:18:56,541 --> 01:18:58,750 No one invited us here, don't you see? 732 01:18:58,833 --> 01:19:02,250 We're dying here for… for nothing! 733 01:19:02,333 --> 01:19:04,958 - Shut the fuck up! - Fuck you, Solid. 734 01:19:05,625 --> 01:19:07,500 Fuck you too! Fuck all of you! 735 01:19:08,083 --> 01:19:10,666 I'm not going to die in this shit of a forest. 736 01:19:10,750 --> 01:19:12,250 I'm going home, ok? 737 01:19:21,666 --> 01:19:23,041 Who… 738 01:19:23,125 --> 01:19:24,541 else… 739 01:19:24,625 --> 01:19:26,041 wants to go home? 740 01:19:29,250 --> 01:19:31,833 I never liked that half-Uke. 741 01:19:36,041 --> 01:19:37,958 Let's go kill the bitch. 742 01:20:07,041 --> 01:20:08,583 What now Chief? 743 01:20:10,541 --> 01:20:12,625 You and Ufa check the perimeter. Rabbit… 744 01:20:13,375 --> 01:20:14,500 and I go in the house. 745 01:20:15,708 --> 01:20:17,875 If all is clear, join us there. 746 01:21:05,541 --> 01:21:07,666 - Shall we wait for the others? - Follow me! 747 01:21:23,166 --> 01:21:25,875 - Clear. - Fucking clear. 748 01:21:30,125 --> 01:21:31,583 Ugh… 749 01:21:40,166 --> 01:21:41,166 Fuck you! 750 01:21:42,083 --> 01:21:45,125 What's wrong hero? You pissed your pants? 751 01:21:45,208 --> 01:21:47,291 Shut up moron! 752 01:21:47,375 --> 01:21:49,333 I lost my last cigarette because of you. 753 01:21:50,125 --> 01:21:53,000 Are you sick, warrior? Hands are getting weaker? 754 01:21:53,083 --> 01:21:54,583 Fuck! 755 01:21:54,666 --> 01:21:57,458 How long has it's been that you cleaned shit in your Buryatia? 756 01:21:58,166 --> 01:21:59,250 I'm a Bashkir! 757 01:21:59,333 --> 01:22:02,291 You're a narrow-eyed churka, got it? Not a fucking Bashkir! 758 01:22:02,875 --> 01:22:05,000 I'm going to chase you to the blue forest! 759 01:22:09,166 --> 01:22:10,458 Here, bitch! 760 01:22:29,125 --> 01:22:30,833 Fresh. 761 01:22:30,916 --> 01:22:32,000 She's here. 762 01:22:37,125 --> 01:22:38,250 Get the fuck up. 763 01:22:45,291 --> 01:22:46,333 Shit! 764 01:22:46,833 --> 01:22:48,041 Over here! 765 01:22:52,875 --> 01:22:53,875 Where the fuck? 766 01:22:59,833 --> 01:23:00,833 Shit! 767 01:23:04,166 --> 01:23:05,333 Shit! 768 01:23:06,708 --> 01:23:09,416 Eat the shit, son of a bitch! 769 01:23:09,500 --> 01:23:12,000 You like it? Eat some more! 770 01:23:12,083 --> 01:23:14,166 Enough bitch! Let me go! 771 01:23:33,166 --> 01:23:35,875 Get lost! Freaking Arian! 772 01:23:39,041 --> 01:23:41,583 You Russians are always like that. 773 01:23:41,666 --> 01:23:45,708 Cool, arrogant, kings of life. 774 01:23:45,791 --> 01:23:50,416 And when you get fucked up, you start whining 'enough!' 775 01:23:56,666 --> 01:24:00,000 I hope this time you remember that I'm a Bashkir. 776 01:24:08,041 --> 01:24:09,166 Asshole… 777 01:24:10,916 --> 01:24:12,375 In the back… 778 01:24:12,458 --> 01:24:14,958 Russia for Russians, fucking churka! 779 01:24:17,000 --> 01:24:18,541 You get it now? 780 01:24:38,166 --> 01:24:40,625 - It's a real witch's den. - Go! 781 01:24:58,125 --> 01:24:59,333 Oh fuck! 782 01:25:06,625 --> 01:25:08,708 What the fuck? 783 01:25:08,791 --> 01:25:10,041 What's wrong with me? 784 01:25:10,708 --> 01:25:12,708 You are all right. 785 01:25:12,791 --> 01:25:14,708 It's just a Uke trick. 786 01:25:15,291 --> 01:25:17,500 Solid, let's get out of here! 787 01:25:18,083 --> 01:25:20,166 You're not leaving this place. 788 01:25:26,375 --> 01:25:27,875 I hit it! I hit it! 789 01:25:27,958 --> 01:25:31,791 Who the hell did you hit? I don't see anyone. 790 01:25:32,375 --> 01:25:35,125 Oh fuck… 791 01:25:35,208 --> 01:25:37,958 It burns… It fucking burns! 792 01:25:42,541 --> 01:25:43,791 Solid! 793 01:25:43,875 --> 01:25:45,875 Don't get near me! Don't! 794 01:26:15,833 --> 01:26:17,083 Wanna play hide-and-seek? 795 01:26:27,000 --> 01:26:28,583 Here you go, bitch… 796 01:26:31,000 --> 01:26:32,750 You will answer for everything to me. 797 01:26:40,000 --> 01:26:42,125 So? You've had enough games? 798 01:26:42,208 --> 01:26:43,541 Bitch! 799 01:26:46,583 --> 01:26:49,166 I have never fucked a witch before. 800 01:26:50,875 --> 01:26:51,916 Eh shit… 801 01:26:53,833 --> 01:26:57,375 And now you'll feel fucking Russian awesome! 802 01:27:08,708 --> 01:27:12,000 Is it fucking awesome - tell me! 803 01:27:16,625 --> 01:27:20,833 Fucking awesome right? Tell me! 804 01:27:22,791 --> 01:27:23,791 Very! 805 01:27:26,833 --> 01:27:27,875 I'm ecstatic! 806 01:28:05,625 --> 01:28:07,958 Olena… Stop! 807 01:28:08,041 --> 01:28:10,208 - Listen! - Don't interfere! 808 01:28:13,333 --> 01:28:15,958 I know what I felt when I was getting the bullets out. 809 01:28:16,041 --> 01:28:16,916 I don't care. 810 01:28:17,000 --> 01:28:18,375 You're pregnant. 811 01:28:18,458 --> 01:28:21,291 I didn't feel it right away because you had a lot of rage. 812 01:28:22,125 --> 01:28:24,166 It can't be - witches don't get pregnant. 813 01:28:24,250 --> 01:28:28,041 You thought you will never fall in love. I'm begging you to stop. 814 01:28:28,125 --> 01:28:30,041 You have something to live for. 815 01:28:30,125 --> 01:28:31,333 Just don't cross the line! 816 01:28:32,750 --> 01:28:34,916 Put it down! Or I'll fucking kill her! 817 01:28:37,083 --> 01:28:38,458 He's going to shoot. 818 01:28:38,541 --> 01:28:40,750 His gun will malfunction. 819 01:28:40,833 --> 01:28:43,333 What did you say bitch? 820 01:28:43,416 --> 01:28:44,833 - What did you say? - Oh! 821 01:29:26,166 --> 01:29:28,375 What am I to do? 822 01:29:28,958 --> 01:29:30,583 Let him go? 823 01:29:31,083 --> 01:29:32,583 Forgive? 824 01:29:33,250 --> 01:29:36,500 I saw many times bastards like him forgiven 825 01:29:37,625 --> 01:29:40,458 who then return and bring even more grief. 826 01:29:41,083 --> 01:29:43,250 Why do you have to forgive? 827 01:29:44,833 --> 01:29:46,875 There are other ways… 828 01:30:01,291 --> 01:30:04,208 The witch… The witch… 829 01:30:36,333 --> 01:30:38,875 - What was it? - I don't know. 830 01:30:47,041 --> 01:30:49,583 Hands! Hands up fucker! 831 01:30:50,208 --> 01:30:51,708 What happened here? 832 01:30:51,791 --> 01:30:55,708 - Say it! - The witch, the witch, the witch. 833 01:30:56,333 --> 01:30:58,041 What witch? 834 01:31:00,250 --> 01:31:01,666 He's mumbling of some witch. 835 01:31:02,666 --> 01:31:05,500 I don't care about what happened here any more. 836 01:31:07,500 --> 01:31:08,875 It happened and so be it. 837 01:31:09,916 --> 01:31:11,541 Get the fucker and let's go. 838 01:31:12,041 --> 01:31:13,041 Come on. 839 01:31:20,708 --> 01:31:24,500 Nine months later… 840 01:31:33,791 --> 01:31:35,833 Keep quiet Ozzy! Wait. 841 01:31:36,791 --> 01:31:37,916 Andriy is falling asleep. 842 01:31:44,500 --> 01:31:50,208 A bird built a home in a wide field. 843 01:31:50,791 --> 01:31:55,416 It was a call of time and new life 844 01:31:56,666 --> 01:32:01,666 Little did bird know about the pain 845 01:32:02,916 --> 01:32:07,250 In the place where her baby is born 846 01:32:08,583 --> 01:32:13,833 Fight, little bird, fight, you have two wings 847 01:32:14,500 --> 01:32:20,666 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 848 01:32:20,750 --> 01:32:25,541 Fight, little bird, fight, you have two wings 849 01:32:26,666 --> 01:32:32,375 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 850 01:32:35,750 --> 01:32:41,083 The sky turned black, the grass was ablaze 851 01:32:41,708 --> 01:32:47,666 The snow melted and the enemy came 852 01:32:47,750 --> 01:32:52,958 Like a crow, the enemy wants blood and glory 853 01:32:53,708 --> 01:32:59,000 But the bird can't leave her chick! 854 01:32:59,083 --> 01:33:04,291 Fight, little bird, fight, you have two wings 855 01:33:05,500 --> 01:33:11,500 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 856 01:33:11,583 --> 01:33:16,875 Fight, little bird, fight, you have two wings 857 01:33:17,583 --> 01:33:23,541 Don't be scared, you'll turn into an arrow, hoy! 858 01:33:47,750 --> 01:33:52,458 Fight, little bird, fight, you have two wings 859 01:33:53,625 --> 01:33:58,916 Don't be scared, you'll turn into an arrow! 860 01:33:59,875 --> 01:34:05,291 Fight, little bird, fight, you have two wings 861 01:34:05,375 --> 01:34:11,625 Don't be scared, you'll turn into an arrow! 861 01:34:12,305 --> 01:35:12,716 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 61424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.