All language subtitles for The.Place.Beyond.The.Pines.2012.1080p.BluRay.x264.anoXmous_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,323 --> 00:00:34,566 (MAN BREATHING HEAVILY) 2 00:00:39,957 --> 00:00:41,743 (PEOPLE CHATTERING) 3 00:00:43,293 --> 00:00:45,284 (FAIRGROUND MUSIC PLAYING) 4 00:00:49,967 --> 00:00:52,083 (RHYTHMIC METALLIC CLICKING) 5 00:00:59,226 --> 00:01:00,307 (KNOCKING ON DOOR) 6 00:01:00,394 --> 00:01:04,513 MAN: Luke, you're up next! Showtime! 7 00:02:28,899 --> 00:02:30,810 (CROWD CHEERING) 8 00:02:30,901 --> 00:02:34,064 MALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 9 00:02:34,154 --> 00:02:36,987 feast your eyes on the two-ton 10 00:02:37,574 --> 00:02:40,407 metal mesh of madness. 11 00:02:40,911 --> 00:02:42,618 And here he is, folks. 12 00:02:42,746 --> 00:02:44,111 The one, the only, 13 00:02:44,247 --> 00:02:47,581 Handsome Luke and the Heartthrobs. 14 00:02:49,127 --> 00:02:51,664 Watch as they defy gravity 15 00:02:51,755 --> 00:02:54,918 and centrifugal force at 3Gs. 16 00:02:55,467 --> 00:02:58,175 Watch, as they ride their motorcycles 17 00:02:58,261 --> 00:03:01,219 upside down within inches of each other, 18 00:03:01,306 --> 00:03:04,924 at speeds you can hardly comprehend. 19 00:03:05,268 --> 00:03:08,260 Come on, everybody, give it up for. 20 00:03:08,355 --> 00:03:09,686 Handsome Luke. 21 00:03:09,773 --> 00:03:11,309 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 22 00:03:14,111 --> 00:03:15,977 Here we go, folks. 23 00:03:16,530 --> 00:03:18,271 (CHEERING CONTINUES) 24 00:03:20,992 --> 00:03:22,733 (REVVING ENGINE) 25 00:03:22,828 --> 00:03:24,785 Come on, give them a hand. 26 00:03:33,171 --> 00:03:36,129 There they are. Come on, get 'em goin'. 27 00:03:36,800 --> 00:03:38,791 They're working hard for you. 28 00:03:39,553 --> 00:03:42,545 We know him as Handsome Luke. 29 00:03:44,516 --> 00:03:46,553 There they go, warming 'em up. 30 00:03:49,688 --> 00:03:53,181 Let's hear it. Come on, give them a hand. Handsome Luke! 31 00:03:53,984 --> 00:03:55,975 (ENGINES ROARING) 32 00:04:29,352 --> 00:04:31,059 (INDISTINCT CHATTER) 33 00:05:01,510 --> 00:05:02,875 Okay. I gotta go. 34 00:05:03,887 --> 00:05:05,503 (CHILDREN LAUGH AND SQUEAL) 35 00:05:15,690 --> 00:05:17,055 Hi- 36 00:05:19,402 --> 00:05:21,393 Do you remember my name? 37 00:05:23,240 --> 00:05:26,858 Romina. I like to call you R0. 38 00:05:30,080 --> 00:05:32,412 What are you doing now? You got plans? 39 00:05:33,917 --> 00:05:35,407 I gotta go home. 40 00:05:36,086 --> 00:05:37,576 Want me to give you a ride? 41 00:05:42,050 --> 00:05:43,336 (SIGHS) 42 00:06:14,791 --> 00:06:16,281 Thanks. 43 00:06:24,342 --> 00:06:26,458 You don't wanna talk or anything? 44 00:06:27,804 --> 00:06:29,761 You know, I leave town tomorrow after we pack up. 45 00:06:29,848 --> 00:06:32,306 I'm not gonna be around for another year. 46 00:06:33,310 --> 00:06:34,926 Another year? 47 00:06:38,023 --> 00:06:41,687 Yeah, you wanna get a beer or something? 48 00:06:45,697 --> 00:06:49,986 I got someone, so no. 49 00:06:53,830 --> 00:06:55,662 Just wanted to see you again. 50 00:06:56,333 --> 00:06:57,414 Thanks. 51 00:07:06,176 --> 00:07:07,297 (MOTORCYCLE ENGINE STARTING) 52 00:07:28,907 --> 00:07:31,649 MALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 53 00:07:31,743 --> 00:07:35,202 introducing the one, the only, 54 00:07:35,288 --> 00:07:37,825 Handsome Luke 55 00:07:38,541 --> 00:07:40,532 and the Heartthrobs. 56 00:07:50,428 --> 00:07:51,918 (BANGING ON DOOR) 57 00:07:55,225 --> 00:07:56,636 Hi 58 00:07:58,061 --> 00:07:59,643 ls Romina here? 59 00:07:59,729 --> 00:08:01,766 No. Hold on. 60 00:08:06,736 --> 00:08:08,272 She's working. 61 00:08:08,363 --> 00:08:11,651 Okay. Do you remember me? 62 00:08:13,868 --> 00:08:15,484 Yes, I remember you. 63 00:08:17,998 --> 00:08:19,534 Who's that guy? 64 00:08:25,714 --> 00:08:27,170 He's yours. 65 00:08:30,552 --> 00:08:32,168 You wanna hold him? 66 00:08:34,097 --> 00:08:35,212 (MUTTERS SOFTLY) 67 00:08:44,441 --> 00:08:45,931 There you go. 68 00:09:00,957 --> 00:09:02,618 His name's Jason. 69 00:09:29,569 --> 00:09:31,560 ROMINA: Hey. There you go. 70 00:09:32,572 --> 00:09:33,903 FEMALE CUSTOMER: Thanks. 71 00:09:33,990 --> 00:09:35,446 Good? Great. 72 00:09:38,995 --> 00:09:41,236 Hey. What are you doing here? 73 00:09:41,790 --> 00:09:43,622 Anything you wanna tell me? 74 00:09:46,503 --> 00:09:49,962 Anything you think I might wanna know before I leave here 75 00:09:51,674 --> 00:09:53,790 forever and I never come back? 76 00:09:54,677 --> 00:09:57,419 Let's go outside. Come on. 77 00:10:11,027 --> 00:10:12,938 You weren't gonna tell me? 78 00:10:14,364 --> 00:10:15,980 It was just a fling, right? 79 00:10:20,870 --> 00:10:22,952 That means you don't gotta tell me? 80 00:10:25,708 --> 00:10:28,166 Justas, like, a common courtesy or... 81 00:10:31,881 --> 00:10:33,121 There might even be a law, you know, 82 00:10:33,216 --> 00:10:35,332 you gotta fucking tell somebody. 83 00:10:35,802 --> 00:10:37,634 I haven't heard from you in over a year. 84 00:10:39,389 --> 00:10:42,347 You just took off. Never called me. 85 00:10:48,064 --> 00:10:51,022 I gotta leave in four hours. I don't know what to do. 86 00:10:53,820 --> 00:10:55,902 (TEARFULLY) You do whatever you need to do. 87 00:10:57,031 --> 00:10:58,738 What are you gonna do? 88 00:11:01,244 --> 00:11:03,155 I'm gonna do what I have to do. 89 00:11:03,246 --> 00:11:05,032 I'm going to school. 90 00:11:07,917 --> 00:11:10,079 I take care of Jason. I work here. 91 00:11:11,087 --> 00:11:12,748 And I have a man. 92 00:11:14,090 --> 00:11:16,673 So that's what I'm doing. That's my life. 93 00:11:17,594 --> 00:11:19,050 You're busy. 94 00:11:19,846 --> 00:11:22,429 Yeah. Yeah, I'm real busy. 95 00:11:26,436 --> 00:11:27,892 Well... 96 00:11:30,523 --> 00:11:32,105 I don't wanna keep you. 97 00:11:33,193 --> 00:11:34,604 Okay- 98 00:11:35,069 --> 00:11:36,230 All right. 99 00:11:47,457 --> 00:11:49,073 (MOTORCYCLE ENG I N E STARTS) 100 00:11:56,424 --> 00:11:59,337 LUKE'. When does this pay period end, Jack? On Friday? 101 00:11:59,594 --> 00:12:00,959 Why? 102 00:12:01,095 --> 00:12:02,551 Because I gotta get paid. 103 00:12:02,639 --> 00:12:04,721 Just pay me for half the week, all right? 104 00:12:04,807 --> 00:12:07,048 I don't give advances out. 105 00:12:07,143 --> 00:12:09,475 I'm not asking for an advance, Jack. 106 00:12:10,563 --> 00:12:11,974 I'm quitting. 107 00:12:12,815 --> 00:12:14,897 You can't quit. I just did. 108 00:12:24,369 --> 00:12:25,825 (WOMEN SHOUTING IN SPANISH) 109 00:12:32,835 --> 00:12:34,291 Hi Hi 110 00:12:35,463 --> 00:12:38,581 Wow. You look like a princess. 111 00:12:38,675 --> 00:12:40,165 (JASON CRYING) 112 00:12:41,469 --> 00:12:43,335 What are you still doing here? 113 00:12:45,014 --> 00:12:46,846 I stuck around. 114 00:12:46,975 --> 00:12:48,175 This is really not a good time. 115 00:12:48,184 --> 00:12:49,595 No? No. 116 00:12:49,686 --> 00:12:51,768 I was just gonna take him to the park 117 00:12:51,854 --> 00:12:54,937 or maybe see if I could just sit on the porch, just say hi to him. 118 00:12:55,024 --> 00:12:56,606 We're on our way to church. 119 00:12:56,693 --> 00:12:58,149 Going to church? 120 00:12:58,569 --> 00:12:59,980 ROMINA Um... 121 00:13:01,281 --> 00:13:02,692 This is Kofi. 122 00:13:02,782 --> 00:13:04,364 We need to go. ROMINA: Yeah. 123 00:13:05,535 --> 00:13:07,697 You should call. You can't just show up, you know? 124 00:13:07,829 --> 00:13:09,661 KOFI: You ready? ROMINA: Yeah. 125 00:13:10,290 --> 00:13:11,701 (ROMINA SPEAKING SPANISH) 126 00:13:11,791 --> 00:13:12,952 ROMINA'S MOTHER: Okay. 127 00:13:13,042 --> 00:13:14,532 Hey. ROMINA'S MOTHER: Hi. 128 00:13:18,214 --> 00:13:19,625 LUKE: You live here? 129 00:13:19,716 --> 00:13:21,673 Yup. This is my house. 130 00:13:23,052 --> 00:13:24,713 How long you in town? 131 00:13:28,725 --> 00:13:30,136 I'm gonna stick around. 132 00:13:34,731 --> 00:13:36,187 What are you looking at? 133 00:13:37,317 --> 00:13:39,558 Really, you gonna do this shit today? 134 00:13:41,070 --> 00:13:42,526 Do what? 135 00:13:46,075 --> 00:13:47,565 (JASON CRYING) 136 00:13:54,876 --> 00:13:57,243 PRIEST: Is it your will that Jason should be baptized 137 00:13:57,378 --> 00:13:58,743 in the faith of the Church, 138 00:13:58,880 --> 00:14:01,872 which we all have professed with you? KOFI: Yes. 139 00:14:02,425 --> 00:14:05,668 By God's gift, through water and the Holy Spirit, 140 00:14:06,179 --> 00:14:09,092 we are reborn into everlasting life. 141 00:14:09,223 --> 00:14:13,012 In His goodness, may He continue to pour out His blessings 142 00:14:13,102 --> 00:14:15,059 upon these sons and daughters of His. 143 00:14:15,438 --> 00:14:19,557 May He make them faithful members of His holy people. 144 00:14:24,113 --> 00:14:27,105 Jason, I baptize you in the name of the Father, 145 00:14:27,241 --> 00:14:30,575 and of the Son and of the Holy Spirit. 146 00:14:32,038 --> 00:14:35,702 This child of yours has been enlightened by Christ. 147 00:14:35,792 --> 00:14:38,750 He is to walk always as a child of the light. 148 00:14:39,462 --> 00:14:42,705 God, the father of our Lord, Jesus Christ, has freed you from sin. 149 00:14:42,799 --> 00:14:45,291 We now anoint you with the Chrism of Salvation 150 00:14:45,385 --> 00:14:48,719 as Christ was anointed priest, prophet and king. 151 00:14:48,805 --> 00:14:51,638 So may you always live as a member of His body, 152 00:14:51,724 --> 00:14:54,466 sharing everlasting life. Amen. 153 00:14:58,606 --> 00:15:02,565 In the name of this child and the spirit of our common friendship, 154 00:15:02,652 --> 00:15:06,316 let us pray together in the words our Lord has given us. 155 00:15:06,823 --> 00:15:11,238 (ALL PRAYING) Our Father who art in Heaven, hallowed be Thy name. 156 00:15:11,494 --> 00:15:14,236 Thy kingdom come, Thy will be done 157 00:15:14,664 --> 00:15:16,746 on Earth as it is in Heaven. 158 00:15:16,833 --> 00:15:19,325 Give us this day our daily bread 159 00:15:19,419 --> 00:15:21,660 and forgive us our trespasses 160 00:15:21,796 --> 00:15:24,914 as we forgive those who trespass against us. 161 00:15:25,341 --> 00:15:29,926 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 162 00:15:30,513 --> 00:15:33,596 PRIEST: The Almighty God, the Father, the Son 163 00:15:33,683 --> 00:15:37,642 and the Holy Spirit bless you. Amen. 164 00:15:38,438 --> 00:15:40,930 Now, as we receive our new member 165 00:15:41,524 --> 00:15:45,939 into our parish, let us all welcome him with great joy. 166 00:15:46,028 --> 00:15:47,610 (ALL APPLAUDING) 167 00:15:56,038 --> 00:15:57,494 (MOTORCYCLE ENGINE REVVING) 168 00:16:11,304 --> 00:16:12,965 (ENGINE SOUND FADES) 169 00:16:13,055 --> 00:16:14,545 (ENGINE SOUND RESUMES) 170 00:17:24,460 --> 00:17:27,953 Ride that thing really good! Really good! 171 00:17:29,715 --> 00:17:31,171 (TRUCK ENGINE STARTING) 172 00:17:40,601 --> 00:17:42,137 You ride good, man. 173 00:17:42,728 --> 00:17:46,938 Would you like a ride into town? Save you some gas, man. 174 00:17:50,820 --> 00:17:52,310 (TURNS ENGINE OFF) 175 00:17:58,286 --> 00:17:59,993 MAN: Just passing through? 176 00:18:00,121 --> 00:18:01,828 LUKE: I'm just settling in. 177 00:18:01,914 --> 00:18:04,656 Where you staying? Some fucking motel. 178 00:18:04,792 --> 00:18:06,829 Yeah. They are no good around here. 179 00:18:06,961 --> 00:18:09,077 Whole town's gone to shit, man. 180 00:18:09,505 --> 00:18:11,166 $0 you got a job? 181 00:18:12,008 --> 00:18:13,089 No. 182 00:18:14,176 --> 00:18:16,087 You know your way around an engine? 183 00:18:16,178 --> 00:18:17,589 Yeah. 184 00:18:17,930 --> 00:18:22,345 'Cause I got a shop, repair shop, on Washout Road. 185 00:18:22,852 --> 00:18:24,058 You should come check it out, man. 186 00:18:24,145 --> 00:18:26,603 I could always use a good worker. 187 00:18:27,189 --> 00:18:28,520 All right. 188 00:18:29,275 --> 00:18:30,891 It ain't much. 189 00:18:32,194 --> 00:18:34,356 It's what it is, you know, but it's mine. 190 00:18:35,364 --> 00:18:37,856 No one can kick me out of it. 191 00:18:39,243 --> 00:18:41,951 So, that's the workshop in there. 192 00:18:42,705 --> 00:18:44,161 This is Tula. 193 00:18:46,250 --> 00:18:48,537 I don't get a whole lot of work here, you know? 194 00:18:48,628 --> 00:18:51,871 But if you want, you can look for other jobs or whatever, you know. 195 00:18:51,964 --> 00:18:53,625 If it's not enough for you. 196 00:18:56,010 --> 00:18:57,125 I do everything. 197 00:18:57,219 --> 00:19:00,211 Everything there is to do to a car, I know how to do. 198 00:19:01,182 --> 00:19:04,220 Anything you don't know, I can teach you, you know? 199 00:19:04,310 --> 00:19:07,894 And I got a trailer down here. Stay there if you want. 200 00:19:09,231 --> 00:19:10,562 (WHISTLING) 201 00:19:13,819 --> 00:19:15,605 Yeah, see? She's shy. 202 00:19:17,782 --> 00:19:19,864 (CHUCKLES) She can't see so good anymore. 203 00:19:20,242 --> 00:19:22,574 Where is it? Where's the ball? 204 00:19:22,662 --> 00:19:24,403 There's the trailer. 205 00:19:25,539 --> 00:19:28,122 She get it? No, she ain't gonna get it, man. 206 00:19:28,417 --> 00:19:30,909 You live out here all alone? Yeah, I live alone. 207 00:19:32,171 --> 00:19:35,209 Sometimes people come stay for a while, you know. 208 00:19:36,342 --> 00:19:39,334 That's it. It's not much, but, you know, 209 00:19:40,012 --> 00:19:42,424 it's got whatever you need in there. 210 00:19:51,148 --> 00:19:53,059 It must get lonely. 211 00:20:15,381 --> 00:20:16,837 (THUNDER RUMBLES) 212 00:20:17,925 --> 00:20:19,632 LUKE'. Look, Rob, I don't wanna be ungrateful. 213 00:20:19,719 --> 00:20:21,585 I really appreciate what you're doing for me and shit, 214 00:20:21,679 --> 00:20:23,545 but I gotta make more fucking money. 215 00:20:24,598 --> 00:20:27,056 ROBIN: Hey, man, if I could pay you more, I would. 216 00:20:27,143 --> 00:20:30,056 You know, you're good at what you do, man. Really good. 217 00:20:31,439 --> 00:20:33,000 LUKE: I could fix up that o!' Mack truck 218 00:20:33,065 --> 00:20:34,897 that's sitting there like a goddamn... Well, that's good. 219 00:20:34,984 --> 00:20:36,224 You can go ahead and fix it up, 220 00:20:36,277 --> 00:20:38,314 but I don't have the money to pay you. 221 00:20:39,321 --> 00:20:42,313 You know, there are other things that could be done, you know. 222 00:20:43,826 --> 00:20:45,237 Like what? 223 00:20:46,412 --> 00:20:48,744 Well, you could rob a bank. (CHUCKLES) 224 00:20:50,791 --> 00:20:52,998 You're full of shit. I'm not full of shit. 225 00:20:54,295 --> 00:20:56,002 I've done it four times myself. 226 00:20:56,088 --> 00:20:59,376 I stopped 12 years ago because it was getting too hot. 227 00:21:00,718 --> 00:21:04,336 As long as you don't do it too many times, you're fine. 228 00:21:05,639 --> 00:21:08,597 You got a kid, you wanna provide for that kid? 229 00:21:09,435 --> 00:21:12,348 You wanna maybe edge out your competition? 230 00:21:14,273 --> 00:21:16,560 You gotta do that using your skill set, 231 00:21:17,193 --> 00:21:19,981 and your skill set... (CLICKS TONGUE) 232 00:21:20,946 --> 00:21:22,357 Very unique. 233 00:21:25,326 --> 00:21:26,908 What do you say? 234 00:21:27,912 --> 00:21:29,823 Go fuck yourself. Okay. 235 00:21:30,122 --> 00:21:34,366 Well, good luck supporting your family on minimum wage. 236 00:21:35,211 --> 00:21:36,701 (MOTORCYCLE ENGINE ROARING) 237 00:21:39,924 --> 00:21:42,006 LUKE: He's my son and I should be around him. 238 00:21:42,259 --> 00:21:45,297 I wasn't around my dad, look at the fucking way I turned out. 239 00:21:46,597 --> 00:21:48,804 Look, I wanna take care of you. 240 00:21:51,060 --> 00:21:53,643 I wanna take care of my son. That's my job. 241 00:21:54,730 --> 00:21:57,142 Let me do my job. How are you gonna take care of us? 242 00:21:58,901 --> 00:22:00,812 Don't say it like that. 243 00:22:01,487 --> 00:22:04,104 But how are you gonna take care of me? Don't... 244 00:22:05,741 --> 00:22:07,106 (SIGHS) 245 00:22:11,455 --> 00:22:13,287 Don't talk down to me. 246 00:22:14,875 --> 00:22:17,833 It's a question. I'm not talking down to you. 247 00:22:18,170 --> 00:22:20,958 It's just a question. I will find a way to do it. 248 00:22:22,800 --> 00:22:25,588 You want a house, I'll get you a house. 249 00:22:26,637 --> 00:22:29,675 You wanna get the fuck out of here, we'll get out of here. 250 00:22:29,765 --> 00:22:34,009 I got that trailer. I'll get a truck, we'll hit the road. 251 00:22:36,730 --> 00:22:38,346 You pick a place you like, we'll stop. 252 00:22:38,440 --> 00:22:41,273 You don't wanna be there? "Fuck you," we're outta there. 253 00:22:43,487 --> 00:22:45,728 What about my mom? She can come. 254 00:22:45,823 --> 00:22:48,064 And what about Kofi? He can stay. 255 00:22:49,368 --> 00:22:52,781 He can get his own girl and his own kid. That's every man's right. 256 00:23:00,296 --> 00:23:03,084 That sounds like a nice dream. R0... 257 00:23:04,341 --> 00:23:05,627 (SIGHS) 258 00:23:22,651 --> 00:23:24,767 (MOTORCYCLE ENGINE RUNNING) 259 00:23:31,410 --> 00:23:32,900 (CAR HORN HONKS) 260 00:23:40,586 --> 00:23:43,374 ROBIN: You can, uh, use this. If you wanna. 261 00:23:43,464 --> 00:23:46,456 But keep in mind, man, I did four banks with a note. 262 00:23:46,550 --> 00:23:48,257 In other words, you don't need the gun. 263 00:23:48,761 --> 00:23:51,924 I never liked guns, man. They're vulgar, you know. 264 00:23:52,014 --> 00:23:54,631 But you may wanna take it. I don't know. Whatever you wanna do. 265 00:23:54,725 --> 00:23:56,215 How do we do it? 266 00:23:56,310 --> 00:23:59,848 Okay. First thing is, we're gonna go in there nice and early. 267 00:23:59,939 --> 00:24:01,600 Just when the doors open, okay? 268 00:24:01,690 --> 00:24:03,410 You're gonna take a look at all the tellers. 269 00:24:03,442 --> 00:24:06,855 (CHUCKLES) Go for the oldest woman you can, right? 270 00:24:06,946 --> 00:24:09,187 Failing that, go to the most meek. 271 00:24:09,281 --> 00:24:12,399 You get her to put the money out on the table. Why? 272 00:24:12,993 --> 00:24:15,576 So, that way, you can see if there's a dye pack. 273 00:24:15,663 --> 00:24:18,280 You put it in your pocket. You don't hand anything over to them. 274 00:24:18,374 --> 00:24:19,956 You don't show them the gun. 275 00:24:20,042 --> 00:24:21,453 And you go- 276 00:24:23,337 --> 00:24:25,999 Get on your bike. I'll be about four blocks away. 277 00:24:26,090 --> 00:24:29,833 Ride it into the truck. Bam, we're home, we're done, we're rich. 278 00:24:31,387 --> 00:24:32,548 (TAPS ON BONNET) 279 00:24:34,848 --> 00:24:36,304 LUKE: What happens if you get stopped 280 00:24:36,392 --> 00:24:38,383 sitting by the side of the road with an open cube truck? 281 00:24:38,477 --> 00:24:39,763 What are you gonna say? 282 00:24:39,853 --> 00:24:41,969 What do you mean, what am I gonna do? I'm an officer. 283 00:24:42,064 --> 00:24:43,975 "Excuse me, sir, what are you doing with an open cube truck?" 284 00:24:44,066 --> 00:24:46,023 "What are you doing? Why are you sitting here like this?" 285 00:24:46,110 --> 00:24:49,694 Oh, I'm broken down. I'm waiting for the, you know, repairs. 286 00:24:50,781 --> 00:24:53,148 Thank you for asking, Officer. 287 00:24:53,242 --> 00:24:54,653 That's a nice touch. Right? 288 00:24:54,743 --> 00:24:56,344 What are you gonna do if you get jock itch 289 00:24:56,412 --> 00:24:59,200 and, you know, you're riding 90 miles an hour down the street? 290 00:24:59,289 --> 00:25:01,200 You're gonna keep riding, right? 291 00:25:01,291 --> 00:25:03,703 Yeah? I mean, we do what we do. 292 00:25:04,586 --> 00:25:06,168 But when we do it together... 293 00:25:07,297 --> 00:25:09,129 Shazam. 294 00:25:09,925 --> 00:25:11,507 I'm just sayin... 295 00:25:12,428 --> 00:25:14,468 Not since Hall and Oates has there been such a team. 296 00:25:15,055 --> 00:25:16,045 (ROBIN CHUCKLES) 297 00:25:16,140 --> 00:25:17,676 Which one are you? Oh, I know. 298 00:25:17,766 --> 00:25:19,803 So I gotta be the dark, curly-haired guy? 299 00:25:19,893 --> 00:25:22,851 You gotta be the good-looking one? I guess that's about right. 300 00:25:23,439 --> 00:25:26,227 ROBIN: This is gonna be good, man. You're gonna like doing this. 301 00:25:26,316 --> 00:25:28,523 It's the biggest rush of your life. 302 00:25:28,777 --> 00:25:30,233 (COCKS GUN) 303 00:25:39,079 --> 00:25:40,740 (ROCK SONG PLAYING) 304 00:26:09,443 --> 00:26:10,979 (ENGINE REVS) 305 00:26:51,110 --> 00:26:52,271 WOMAN: Oh! 306 00:26:54,071 --> 00:26:56,813 All right! Everybody who wants to live, 307 00:26:56,907 --> 00:26:58,648 put your hands in the fucking air! 308 00:26:59,451 --> 00:27:00,941 Get over here! 309 00:27:01,161 --> 00:27:02,822 Get over here now! 310 00:27:03,288 --> 00:27:06,656 Get the fuck over here! Get on your knees! 311 00:27:07,167 --> 00:27:09,283 All right. What's your name? 312 00:27:09,378 --> 00:27:11,961 Max. Max is my little fucking dog. 313 00:27:12,047 --> 00:27:14,630 Everybody get your fucking money and he's gonna go fetch. 314 00:27:14,716 --> 00:27:16,476 Get it out and put it on the table right now! 315 00:27:16,510 --> 00:27:18,842 Get it out! Pray! 316 00:27:19,429 --> 00:27:22,547 Pray! Let me hear you fucking pray! 317 00:27:23,392 --> 00:27:27,135 Got that money out, boy? Go fucking fetch. Fast! 318 00:27:27,521 --> 00:27:29,057 (PEOPLE MURMURING) 319 00:27:31,108 --> 00:27:33,475 Get it out. Put it in that bag. 320 00:27:47,249 --> 00:27:48,831 (ENGINE REVVING) 321 00:28:14,693 --> 00:28:16,183 (TIRES SCREECHING) 322 00:28:22,284 --> 00:28:24,116 (POLICE SIREN WAILING) 323 00:28:50,312 --> 00:28:51,973 (SIRENS APPROACH) 324 00:29:01,198 --> 00:29:03,109 They're not turning! 325 00:29:06,161 --> 00:29:08,152 How much d'you get? 326 00:29:15,504 --> 00:29:16,960 On, baby. 327 00:29:17,547 --> 00:29:20,835 Oh! Beautiful fucking baby boy! 328 00:29:23,428 --> 00:29:25,840 Are you okay, man? You good? 329 00:29:26,640 --> 00:29:27,755 (GROANS) 330 00:29:27,849 --> 00:29:30,511 You did it, man! You did it! 331 00:29:31,019 --> 00:29:32,350 (RETCHES) 332 00:29:34,273 --> 00:29:36,389 Yes! (CHUCKLES) 333 00:29:37,234 --> 00:29:38,520 God damn it, we fucking did it! 334 00:29:38,610 --> 00:29:40,271 We fucking did it! 335 00:29:41,363 --> 00:29:42,603 (ROCK SONG PLAYING) 336 00:29:55,127 --> 00:29:56,458 (LAUGHING) 337 00:29:58,797 --> 00:30:00,287 Yeah! 338 00:30:02,092 --> 00:30:03,503 Yeah! 339 00:30:34,958 --> 00:30:36,619 "LUKE". Tell me about him. 340 00:30:38,962 --> 00:30:40,794 What's he like to eat? 341 00:30:42,466 --> 00:30:45,424 He, like, really likes apples. (CHUCKLES) 342 00:30:45,510 --> 00:30:47,797 But I have to kind of chew it up for him. 343 00:30:47,888 --> 00:30:50,471 You chew up his apples? (LAUGHS) Yeah. 344 00:30:51,099 --> 00:30:54,012 It sounds gross, but it's not when I'm doing it. 345 00:30:56,229 --> 00:30:57,594 (CHUCKLES) 346 00:31:04,613 --> 00:31:06,650 Has he ever had ice cream? 347 00:31:08,700 --> 00:31:10,111 Not yet. 348 00:31:10,619 --> 00:31:12,656 You're fucking kidding me. 349 00:31:12,871 --> 00:31:14,282 He's still a baby. 350 00:31:14,373 --> 00:31:15,863 Bullshit. 351 00:31:15,957 --> 00:31:17,914 What kind of house are you running? 352 00:31:18,001 --> 00:31:19,958 No ice cream? (LAUGHING) 353 00:31:22,464 --> 00:31:24,375 Why can't he have that? 354 00:31:24,883 --> 00:31:27,716 It's not like he can't have it, he just hasn't had it. 355 00:31:27,803 --> 00:31:29,589 Can I give it to him? 356 00:31:30,472 --> 00:31:32,713 You wanna give him ice cream? Yeah. 357 00:31:33,433 --> 00:31:36,141 I wanna do something with him that's his first time. 358 00:31:38,063 --> 00:31:39,983 I wanna look in his face when he tries ice cream. 359 00:31:40,023 --> 00:31:42,103 Every time he has ice cream for the rest of his life, 360 00:31:42,150 --> 00:31:44,482 he's gonna see my fucking face. 361 00:31:48,156 --> 00:31:49,612 (ROMINA LAUGHING) 362 00:31:51,326 --> 00:31:53,488 Yeah. (BOTH LAUGHING) 363 00:31:58,792 --> 00:32:01,705 Okay, come on. Come on. No, he's funny. 364 00:32:02,921 --> 00:32:04,537 Come on. 365 00:32:20,230 --> 00:32:21,846 Wanna hear it on? 366 00:32:23,358 --> 00:32:24,393 (ENGINE STARTS) 367 00:32:24,484 --> 00:32:25,724 (REVVING) 368 00:32:29,114 --> 00:32:30,696 (CRYING) on! 369 00:32:31,908 --> 00:32:33,398 I'm sorry. 370 00:32:35,912 --> 00:32:37,949 (CHUCKLES) Here. It's okay. 371 00:32:38,039 --> 00:32:39,450 He cries a lot. I'm sorry. 372 00:32:39,791 --> 00:32:41,782 Oh, so you want the bike in it, too? 373 00:32:41,877 --> 00:32:45,336 Yeah, just all... You know, so that... Just capture the mood. 374 00:32:46,047 --> 00:32:47,788 It's a nice bike. 375 00:32:47,924 --> 00:32:50,165 The bike's part of the family. (CAMERA CLICKS) 376 00:32:55,056 --> 00:32:57,093 GIRL: You want another one? 377 00:32:57,184 --> 00:32:59,892 You sure I should take it when she's crying? 378 00:33:01,229 --> 00:33:02,640 Okay- 379 00:33:02,731 --> 00:33:04,688 (ROMINA CHUCKLES TEARFULLY) 380 00:33:04,774 --> 00:33:06,765 That's a good trick. (SNIFFLES) 381 00:33:13,575 --> 00:33:14,565 Shh! 382 00:33:14,743 --> 00:33:16,780 MAN: Five, six, seven... Put that fucking money on the counter. 383 00:33:16,870 --> 00:33:18,781 Give me the real stuff. Don't give me the fucking fake stuff. 384 00:33:18,872 --> 00:33:21,830 I know what it is. MAN: Ten, 11, 12. 385 00:33:23,793 --> 00:33:26,205 Let me see you... Come here. Come here. 386 00:33:37,724 --> 00:33:39,761 (TIRES SCREECH) (ENGINE ROARS) 387 00:33:44,523 --> 00:33:46,560 Hola, Mami. ROMINA'S MOTHER: Hola. 388 00:33:47,359 --> 00:33:49,100 (LUKE SINGING IN SPANISH) 389 00:33:56,243 --> 00:33:58,701 What is this? (CONTINUES SINGING) 390 00:33:59,120 --> 00:34:01,031 What is... (CONTINUES SINGING) 391 00:34:02,791 --> 00:34:05,032 What is this? It's presents. 392 00:34:10,048 --> 00:34:13,507 Oh, my God. What is that? It's a crib. 393 00:34:13,718 --> 00:34:14,879 (JASON GURGLING) 394 00:34:14,970 --> 00:34:16,631 Easy, easy, easy. 395 00:34:16,721 --> 00:34:20,589 Hey, boss, you gotta stay... You're gonna fall off this bed. 396 00:34:22,811 --> 00:34:24,393 (BLOWING RASPBERRIES) 397 00:34:24,980 --> 00:34:26,470 There you go. 398 00:34:29,609 --> 00:34:30,974 (CAR DOORS OPENING) 399 00:34:40,620 --> 00:34:42,327 Your mom's home. 400 00:34:42,747 --> 00:34:43,737 (CAR DOORS CLOSING) 401 00:34:43,832 --> 00:34:46,164 ROMINA: Hi, Mami. Think she's gonna be mad? 402 00:34:46,251 --> 00:34:47,787 (WOMEN SPEAKING SPANISH) 403 00:34:57,721 --> 00:34:59,211 "Hey" Hey. 404 00:34:59,598 --> 00:35:01,180 What are you doing? 405 00:35:02,475 --> 00:35:05,058 I got him a crib and some toys. (JASON CRYING) 406 00:35:07,105 --> 00:35:08,971 You know, this is really nice and all, 407 00:35:09,065 --> 00:35:10,897 but you gotta get this outta here. 408 00:35:11,776 --> 00:35:14,313 You can't just show up like this. LUKE: Why? 409 00:35:14,404 --> 00:35:16,896 ROMINA: 'Cause this is Kofi's fucking house. 410 00:35:16,990 --> 00:35:18,480 What? Just get it out, please. 411 00:35:18,575 --> 00:35:20,157 He can't be sleeping in a bed. 412 00:35:20,243 --> 00:35:22,951 He's gonna roll out and bust his head open. He needs a crib. 413 00:35:23,038 --> 00:35:24,699 What's going on? 414 00:35:25,582 --> 00:35:27,164 (JASON CRYING LOUDLY) 415 00:35:27,459 --> 00:35:29,120 You okay with this? 416 00:35:29,210 --> 00:35:30,541 (SHUSHING) 417 00:35:32,130 --> 00:35:34,838 I'm talking to you. You okay with this? Kofi, it's his father. 418 00:35:34,924 --> 00:35:37,962 In our house? You okay with him in our house? 419 00:35:38,053 --> 00:35:39,760 (JASON CONTINUES CRYING) (ROMINA CONTINUES SHUSHING) 420 00:35:39,888 --> 00:35:42,004 What are you doing here, man? Shh-shh. You're making him cry. 421 00:35:42,098 --> 00:35:43,964 Don't shush me. You in my house, man. 422 00:35:44,059 --> 00:35:46,596 You need to pack all this shit up and get out the house, man. 423 00:35:46,686 --> 00:35:49,018 I don't know who you think you are, just coming up in our life 424 00:35:49,105 --> 00:35:51,145 and changing shit around, but this ain't gonna work. 425 00:35:51,232 --> 00:35:53,348 LUKE: You gotta lower your voice, man. Excuse me? 426 00:35:53,485 --> 00:35:56,568 Lower your voice. Romina, can you step outside, please? 427 00:35:57,405 --> 00:36:00,147 Pack all this shit up and take it out, man. 428 00:36:01,576 --> 00:36:04,568 You're making the baby cry. You're making the baby cry. 429 00:36:05,914 --> 00:36:07,954 Pick this shit up and get it out the house now, man. 430 00:36:07,957 --> 00:36:10,198 I'm not fucking with you. (LUKE SHUSHES) 431 00:36:10,293 --> 00:36:11,658 (JASON CONTINUES CRYING) 432 00:36:14,422 --> 00:36:16,959 Pick up all this shit, man. Fuck you, man. 433 00:36:17,092 --> 00:36:18,423 (KOFI GRUNTS) 434 00:36:19,344 --> 00:36:21,335 (ROMINA'S MOTHER YELLING IN SPANISH) 435 00:36:23,431 --> 00:36:25,547 Mami, e! Ninรต! El ninรต! 436 00:36:26,518 --> 00:36:29,727 ROMINA Kofi. Kofi. Baby! 437 00:36:30,772 --> 00:36:32,354 Mami! ROMINA'S MOTHER: Kofi! 438 00:36:32,440 --> 00:36:33,930 (SOBBING) on, God, baby! 439 00:36:34,025 --> 00:36:35,436 Baby. 440 00:36:39,447 --> 00:36:41,233 Kofi, baby. 441 00:36:41,783 --> 00:36:43,615 Baby. Get off him. 442 00:36:44,452 --> 00:36:48,036 You're crazy! You're fucking crazy! 443 00:36:48,123 --> 00:36:52,082 Get out! Get out! Get out! 444 00:36:54,713 --> 00:36:56,295 (ROMINA YELLING IN SPANISH) 445 00:36:56,381 --> 00:36:57,963 Please, please, please, no, no, no. 446 00:36:58,091 --> 00:36:59,798 Okay. Call an ambulance. 447 00:36:59,926 --> 00:37:01,633 Oh, my God. Okay. 448 00:37:05,557 --> 00:37:07,343 (WOMEN SPEAKING SPANISH) 449 00:37:10,228 --> 00:37:11,718 It's okay. 450 00:37:15,817 --> 00:37:17,273 It's okay. 451 00:37:28,830 --> 00:37:30,241 It's okay. 452 00:37:33,209 --> 00:37:34,870 It's over. 453 00:37:38,840 --> 00:37:40,672 It's over. 454 00:37:41,926 --> 00:37:44,008 (SIRENS APPROACH) 455 00:37:44,971 --> 00:37:46,507 It's okay. 456 00:37:47,182 --> 00:37:48,672 It's okay. 457 00:37:53,605 --> 00:37:55,095 It's over. 458 00:37:59,444 --> 00:38:00,855 Right here. 459 00:38:07,869 --> 00:38:09,860 JUDGE: Is your name Luke Glanton? 460 00:38:09,954 --> 00:38:11,365 LUKE: Yes. 461 00:38:11,456 --> 00:38:14,198 JUDGE'. Mr. Glanton, a complaint has been filed. 462 00:38:14,292 --> 00:38:16,203 It alleges assault in the second degree, 463 00:38:16,294 --> 00:38:18,786 which is a felony in the state of New York. 464 00:38:18,880 --> 00:38:20,462 When such a complaint is filed, 465 00:38:20,548 --> 00:38:23,631 you have the right to an adjournment to obtain a lawyer. 466 00:38:24,135 --> 00:38:25,375 Counselor, do you wish to waive 467 00:38:25,386 --> 00:38:27,343 any further reading of the arraignment? 468 00:38:27,430 --> 00:38:29,091 We would, Your Honor, and on behalf of my client, 469 00:38:29,224 --> 00:38:31,135 I'd enter a Not Guilty plea. 470 00:38:31,559 --> 00:38:34,517 JUDGE: Given the history that I am aware of, of this defendant, 471 00:38:34,604 --> 00:38:36,936 and, as well, the allegations, 472 00:38:37,065 --> 00:38:39,727 I'm going to set bail in the amount of $2,500. 473 00:38:40,068 --> 00:38:43,231 Bail may be posted either in cash or by bail bondsman. 474 00:38:43,321 --> 00:38:45,938 In the meantime, I will issue the temporary order of protection 475 00:38:46,074 --> 00:38:49,658 requiring this defendant to refrain from violent, offensive, 476 00:38:49,744 --> 00:38:51,655 assaultive or harassing conduct 477 00:38:51,746 --> 00:38:53,532 and to remain away from the complainant 478 00:38:53,623 --> 00:38:55,239 until further ordered... 479 00:39:04,175 --> 00:39:07,133 There's your money. Thanks for bailing me out. 480 00:39:12,934 --> 00:39:14,675 I wanna do two in one day. 481 00:39:16,312 --> 00:39:18,770 I wanna do the Trustco on Brandywine. 482 00:39:19,774 --> 00:39:22,061 And when all those fucking pigs are coming after me, 483 00:39:22,151 --> 00:39:25,189 I wanna split out the back, I wanna go down to Rotterdam 484 00:39:25,280 --> 00:39:27,362 and I wanna do that First National. 485 00:39:30,785 --> 00:39:32,571 You know something, Luke? 486 00:39:32,662 --> 00:39:34,869 If you ride like lightning, 487 00:39:36,124 --> 00:39:38,331 you're gonna crash like thunder. 488 00:39:39,043 --> 00:39:41,410 And I'm not gonna let you bring us both down. 489 00:39:41,504 --> 00:39:43,666 Fuck that. Don't be such a fucking pussy. 490 00:39:43,798 --> 00:39:45,459 No, man. It's over. 491 00:39:46,384 --> 00:39:48,375 Can't do it. Won't do it. 492 00:39:51,472 --> 00:39:54,305 You made your fucking choice. Fuck you. 493 00:39:55,643 --> 00:39:58,476 Hey, you know what? If you go out tonight... 494 00:39:58,605 --> 00:40:01,222 (GLASS CLINKS) (KEYS JANGLE) 495 00:40:01,316 --> 00:40:04,149 Take the truck. You'll be less visible. 496 00:40:04,235 --> 00:40:06,146 Last favor I'll do you. 497 00:40:06,529 --> 00:40:07,985 I'm done. 498 00:40:08,740 --> 00:40:10,822 You're fucking done? Yeah. 499 00:40:11,159 --> 00:40:12,570 You're done? 500 00:40:13,661 --> 00:40:15,026 It's over. 501 00:40:25,840 --> 00:40:26,830 (SLOW SONG PLAYING) 502 00:41:22,063 --> 00:41:23,224 LUKE: R0. 503 00:41:27,610 --> 00:41:29,396 Just take this. Just take it. 504 00:41:29,988 --> 00:41:33,982 R0, I'm sorry. I'm a fucking maniac. 505 00:41:34,409 --> 00:41:36,571 R0, just take it. R0. 506 00:41:39,914 --> 00:41:41,655 Can I get in the car, please? 507 00:41:41,749 --> 00:41:43,285 Just take this. 508 00:41:48,798 --> 00:41:50,254 LUKE: You don't love me, you don't like me. 509 00:41:50,341 --> 00:41:51,923 I fucking get it. I'm a piece of shit. 510 00:41:52,301 --> 00:41:55,965 Okay? I'm still his father. I can give him stuff. 511 00:41:56,472 --> 00:42:00,136 I got this for him. Just give it to him. Tell him it's from me. 512 00:42:18,619 --> 00:42:20,280 ROMINA: You're never gonna see him again. 513 00:42:27,795 --> 00:42:29,581 Please give that to him. 514 00:42:29,672 --> 00:42:31,083 (CAR ENG I N E STARTS) 515 00:43:37,031 --> 00:43:38,396 Hi 516 00:43:38,533 --> 00:43:40,945 LUKE: Hey, it's okay. It's all right. 517 00:43:41,244 --> 00:43:42,530 Open your mouth. 518 00:43:43,287 --> 00:43:44,743 Wider. 519 00:43:51,754 --> 00:43:53,210 (GASPING) 520 00:43:54,882 --> 00:43:56,793 You owe me a new bike. 521 00:43:57,468 --> 00:43:58,924 Right? 522 00:43:59,053 --> 00:44:00,760 Yeah. 523 00:44:00,847 --> 00:44:04,090 Where's that bail money? Give it to me. 524 00:44:05,017 --> 00:44:07,224 (MUFFLED WHIMPERING) (SHUSHING) 525 00:44:08,896 --> 00:44:10,386 I'm sorry. 526 00:44:18,239 --> 00:44:19,775 (MOTORCYCLE ENGINE REVS) 527 00:44:29,667 --> 00:44:31,249 Fuck. 528 00:44:32,253 --> 00:44:33,414 Fuckin' Christ. 529 00:44:38,759 --> 00:44:40,249 Shit! 530 00:44:40,595 --> 00:44:42,006 Fucking idiot. 531 00:44:43,764 --> 00:44:45,926 Jesus fucking Christ. 532 00:44:46,434 --> 00:44:49,267 Everybody get down on the fucking floor! 533 00:44:52,190 --> 00:44:55,148 You, get up! Get the fuck up! 534 00:44:56,360 --> 00:44:57,880 Fill up that fucking bag full of money. 535 00:44:59,197 --> 00:45:01,609 Don't look at me! Put your... No faces! 536 00:45:01,699 --> 00:45:05,363 You! Get up! Get up. Get up! 537 00:45:05,870 --> 00:45:06,860 (LUKE GRUNTS) 538 00:45:06,954 --> 00:45:09,446 Get the fuck up! Get that fucking money! 539 00:45:09,540 --> 00:45:11,952 Put that fucking money in there! Fuck! Okay, here it comes. 540 00:45:12,376 --> 00:45:14,663 What are you doing! Throw it over! 541 00:45:16,005 --> 00:45:17,461 Fuck. WOMAN: I'm sorry. 542 00:45:17,548 --> 00:45:19,255 I was... Throw it over! 543 00:45:19,342 --> 00:45:22,004 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 544 00:45:22,136 --> 00:45:24,173 Where's that guy back there, your fucking guy? 545 00:45:24,305 --> 00:45:26,967 Hey, guy! Get up! 546 00:45:27,391 --> 00:45:30,133 Throw that over, and you better not fuck this up. 547 00:45:31,729 --> 00:45:33,390 Jesus Christ. 548 00:45:34,982 --> 00:45:36,347 This is fucking shit. 549 00:45:37,360 --> 00:45:38,976 Get the fuck down! 550 00:45:51,624 --> 00:45:53,331 (ENGINE TURNS OVER) 551 00:45:54,168 --> 00:45:55,408 (GROANS) 552 00:45:55,503 --> 00:45:57,210 Shit. Shit. 553 00:45:57,338 --> 00:45:59,249 (ENGINE REVS) Fuck you. Fuck you. 554 00:45:59,340 --> 00:46:00,876 (POLICE SIREN WAILING) 555 00:46:02,969 --> 00:46:04,459 (TIRES SCREECHING) 556 00:46:11,686 --> 00:46:15,429 Adam-5 in pursuit of robbery suspect. North on Brandywine. 557 00:46:15,940 --> 00:46:18,227 Black jumpsuit, black helmet. 558 00:46:18,401 --> 00:46:19,983 (TIRES SCREECHING) 559 00:46:21,195 --> 00:46:24,187 Adam-5, suspect making turn into Vale Cemetery. 560 00:46:24,282 --> 00:46:26,023 (POLICE RADIO CHATTER) 561 00:46:29,578 --> 00:46:33,537 In Vale Cemetery, in pursuit of suspect on motorcycle. 562 00:46:35,543 --> 00:46:37,409 Going towards Moyerson. 563 00:46:40,548 --> 00:46:42,130 (TIRES SCREECHING) 564 00:46:51,142 --> 00:46:53,634 Appears to have a flat on rear tire. 565 00:46:53,728 --> 00:46:56,140 He's headed on to Moyerson, he's heading towards State. 566 00:46:56,230 --> 00:46:57,720 Cut him off at State. 567 00:46:59,942 --> 00:47:02,730 Down the block at barricade to State Street. 568 00:47:03,988 --> 00:47:05,695 (TIRES SCREECHING) 569 00:47:07,408 --> 00:47:09,570 Suspect is down. (STAMMERS) 570 00:47:10,244 --> 00:47:12,360 Suspect is going down State Street! 571 00:47:12,455 --> 00:47:14,287 He got around the barriers at Moyerson. 572 00:47:15,124 --> 00:47:16,990 (CONTINUES ON RADIO) Heading south on Moyerson, 573 00:47:17,084 --> 00:47:19,371 heading towards State Street. (BRAKES SCREECHING) 574 00:47:19,462 --> 00:47:21,123 Get cars to Plymouth. 575 00:47:23,090 --> 00:47:25,957 Suspect does have a flat tire on rear. 576 00:47:27,261 --> 00:47:30,379 104, I got a visual of motorcycle heading south on Elmer. 577 00:47:30,473 --> 00:47:31,838 (TIRES SCREECH) 578 00:47:33,934 --> 00:47:36,141 Heading west on Stanford. 579 00:47:39,607 --> 00:47:41,848 He is heading north on Plymouth. 580 00:47:49,367 --> 00:47:50,778 (BRAKES SCREECH) 581 00:47:51,285 --> 00:47:52,901 (TIRES SCREECHING) 582 00:47:54,872 --> 00:47:56,488 AVERY: Stay down! 583 00:47:56,624 --> 00:47:58,285 In foot pursuit. 584 00:48:12,306 --> 00:48:13,967 WOMAN: What are you doing? 585 00:48:14,225 --> 00:48:16,182 Come here. Come here! Are you the only ones here? 586 00:48:16,310 --> 00:48:17,846 Yeah. Come here. 587 00:48:17,978 --> 00:48:19,639 Okay. Okay. Get the fuck over here. 588 00:48:19,730 --> 00:48:21,562 I'm not gonna hurt you. Just get upstairs. 589 00:48:21,649 --> 00:48:23,060 Get upstairs! (BOTH WHIMPERING) 590 00:48:23,818 --> 00:48:25,525 LUKE: Go! Go! Go! 591 00:48:39,792 --> 00:48:40,907 I'm at 702 Plymouth. 592 00:48:41,001 --> 00:48:42,742 I need a backup unit for the southeast corner of the house. 593 00:48:42,837 --> 00:48:44,237 I have the northwest corner secured. 594 00:48:44,505 --> 00:48:46,121 Get down over there! 595 00:48:46,215 --> 00:48:48,081 (BREATHING HEAVILY) 596 00:48:48,175 --> 00:48:49,540 Fuck. 597 00:48:50,594 --> 00:48:51,925 (SMASHING WINDOW) 598 00:48:52,346 --> 00:48:53,336 (WIN DOW CLATTERS) 599 00:48:59,854 --> 00:49:01,515 Fuck. Fuck. 600 00:49:02,523 --> 00:49:04,139 (WOMAN AND BOY WHIMPERING) 601 00:49:06,610 --> 00:49:08,192 (PANTING) 602 00:49:20,291 --> 00:49:21,873 Get outta here. 603 00:49:45,608 --> 00:49:48,896 Get down! Get down on the ground! Get down on the ground! 604 00:49:49,069 --> 00:49:51,731 Is anybody else inside? WOMAN: Yes! He's upstairs! 605 00:50:01,832 --> 00:50:03,743 Police! LUKE: R0? 606 00:50:03,834 --> 00:50:05,450 R0, don't hang up. 607 00:50:08,923 --> 00:50:10,664 (BREATHING HEAVILY) 608 00:50:12,092 --> 00:50:13,582 I'm in trouble. 609 00:50:15,804 --> 00:50:18,592 I'm... I'm in some lady's house. 610 00:50:22,269 --> 00:50:23,885 (EXHALES) 611 00:50:29,443 --> 00:50:31,935 R0, would you do a favor for me, please? 612 00:50:33,656 --> 00:50:36,148 Just one thing. Iยดll never ask for anything again. 613 00:50:36,825 --> 00:50:37,815 AVERY: Police! 614 00:50:46,627 --> 00:50:49,039 Look, don't tell him about me, okay? 615 00:50:50,631 --> 00:50:52,963 AVERY: Police! Put your gun down! 616 00:50:54,009 --> 00:50:57,968 R0, just don't tell him about me. 617 00:50:59,515 --> 00:51:01,847 (BANGING ON DOOR) R0. 618 00:51:01,976 --> 00:51:04,183 Okay? Police! Lay down on your stomach 619 00:51:04,311 --> 00:51:05,392 with your hands spread apart! R0? 620 00:51:05,479 --> 00:51:07,516 Face away from the door! (SIGHS) R0, please. 621 00:51:07,648 --> 00:51:09,230 Police! Drop your... 622 00:51:10,985 --> 00:51:13,522 AVERY: Oh, fuck. (GROANING) 623 00:51:18,659 --> 00:51:20,320 (GASPING) 624 00:51:21,996 --> 00:51:23,828 (COCKS GUN) 625 00:51:25,874 --> 00:51:27,706 (POLICE SIREN WAILING) 626 00:51:30,838 --> 00:51:34,331 AVERY: 104, I'm at 702 Plymouth. Shots fired. Perp's down. 627 00:51:34,425 --> 00:51:37,167 I've been shot. Send a box and a bus to 702 Plymouth. 628 00:51:37,344 --> 00:51:38,960 (CAR APPROACHING) 629 00:51:39,346 --> 00:51:40,586 (TIRES SCREECHING) 630 00:51:44,184 --> 00:51:45,595 Let's see your fucking hands! 631 00:51:45,686 --> 00:51:46,767 Get those fucking hands up now! 632 00:51:46,854 --> 00:51:48,561 Get your fucking hands up, now! 633 00:51:48,689 --> 00:51:50,100 Get the fucking hands up right now! 634 00:51:50,190 --> 00:51:51,271 OFFICER 1: Clyde, you all right? 635 00:51:51,400 --> 00:51:53,687 OFFICER 2: I got him. I got him. OFFICER 1: Okay? Do not move! 636 00:51:53,777 --> 00:51:55,108 Get me another cop back here! 637 00:51:56,363 --> 00:51:58,229 (POLICE RADIO CHATTER) 638 00:52:02,119 --> 00:52:03,951 (RESPIRATOR HISSING) 639 00:52:04,705 --> 00:52:05,786 (HEART MONITOR BEEPING) 640 00:52:08,417 --> 00:52:09,873 (BABY CRYING) 641 00:52:10,586 --> 00:52:12,202 JENNIFER: Baby? 642 00:52:15,424 --> 00:52:16,880 Hi Hi 643 00:52:25,059 --> 00:52:26,549 Hi. 644 00:52:28,562 --> 00:52:30,052 Hi. 645 00:52:30,522 --> 00:52:33,981 Uh-oh. What's my dad doing here? 646 00:52:34,068 --> 00:52:35,729 JENNIFER: We're all here. 647 00:52:36,904 --> 00:52:39,896 Do you remember what happened? Any of it? 648 00:52:42,493 --> 00:52:45,076 Hey, honey, don't... Don't... It's all right. It's all right. 649 00:52:46,121 --> 00:52:47,953 AL: Don't do that. Leave it. 650 00:52:48,082 --> 00:52:49,698 Hey, hey, hey, honey, just... Not... AL: Avery. 651 00:52:49,792 --> 00:52:52,079 Hey, honey. Avery! 652 00:52:52,169 --> 00:52:55,412 AL: Avery, you got a bad injury. 653 00:52:55,506 --> 00:52:57,497 You gotta take it easy. 654 00:52:57,591 --> 00:52:59,377 JENNIFER: It's okay, honey. Just gotta relax, okay? 655 00:52:59,468 --> 00:53:00,503 ALI All right? 656 00:53:00,594 --> 00:53:02,005 JENNIFER: We're all here. Okay, okay, yeah. 657 00:53:02,096 --> 00:53:04,679 AL: You understand? Yeah. 658 00:53:06,433 --> 00:53:08,595 I'm sorry. (SOBBING) 659 00:53:09,478 --> 00:53:12,470 I'm sorry. JENNIFER: It's okay. Hey, baby. 660 00:53:13,190 --> 00:53:15,306 We're all here. It's okay. It's okay. 661 00:53:18,779 --> 00:53:20,190 It's okay. It's okay. You just gotta rest... 662 00:53:20,280 --> 00:53:22,317 AL: You're gonna be in here a couple of days. All right? 663 00:53:22,408 --> 00:53:24,445 JENNIFER: That's it. A couple of days. 664 00:53:25,119 --> 00:53:28,202 (INDISTINCT PA ANNOUNCEMENT) (KNOCKING ON DOOR) 665 00:53:28,288 --> 00:53:30,325 NURSE: Good morning, Mr. Cross. 666 00:53:30,416 --> 00:53:31,936 You feeling up to a couple of visitors? 667 00:53:32,000 --> 00:53:34,037 There's a couple men who wanna speak to you. 668 00:53:34,128 --> 00:53:35,539 WEIRZBOWSKII Avery. 669 00:53:36,046 --> 00:53:37,832 Hey. How's our hero? 670 00:53:37,965 --> 00:53:39,445 Chief. How you feeling? You all right? 671 00:53:39,508 --> 00:53:40,919 I'm good, yeah, yeah. They taking good care of you? 672 00:53:41,009 --> 00:53:42,044 Yes, sir. Thank you. 673 00:53:42,136 --> 00:53:43,547 Sausage and pepper. Thanks for coming out. 674 00:53:43,637 --> 00:53:45,048 From Sabatiello's. Oh, how are you? 675 00:53:45,139 --> 00:53:47,139 Bill Killcullen, DA. Avery Cross. Nice to meet you. 676 00:53:47,224 --> 00:53:48,806 Nice to meet you. Oh, of course. I know who you are. 677 00:53:48,892 --> 00:53:50,758 I know your father, you know. Long time now. 678 00:53:50,894 --> 00:53:53,181 I apologize. No, not at all. He's a great guy. 679 00:53:53,313 --> 00:53:54,803 I wouldn't have expected anything less from his son, 680 00:53:54,898 --> 00:53:56,980 but this was above and beyond. 681 00:53:57,067 --> 00:53:58,808 I just did what anybody would do, right? 682 00:53:58,902 --> 00:54:00,643 WEIRZBOWSKI: That's right. And better. 683 00:54:00,738 --> 00:54:01,778 I don't know about that... 684 00:54:01,864 --> 00:54:03,775 The whole force is pulling for you, man. Don't you forget that. 685 00:54:03,866 --> 00:54:05,527 They're all outside. Banners, everything. 686 00:54:05,534 --> 00:54:08,822 What happened to that guy? That guy's gone. He's dead. It's over. 687 00:54:09,997 --> 00:54:12,159 That's the way it happens. Right? 688 00:54:12,249 --> 00:54:13,910 AVERY: Yeah, but did he leave anybody behind? 689 00:54:14,001 --> 00:54:16,618 That's not... It's not for you to worry about right now. 690 00:54:16,712 --> 00:54:18,794 We got people who are gonna talk to you about that. 691 00:54:18,881 --> 00:54:20,667 There's people talking to his family. 692 00:54:20,758 --> 00:54:23,967 Got rid of another bad guy. And you're a hero. 693 00:54:24,595 --> 00:54:25,960 All right-y? Yeah. 694 00:54:26,054 --> 00:54:27,795 Bill wants to ask you a few questions. Is that all right? 695 00:54:27,890 --> 00:54:29,722 It's just your first impressions, that kind of thing. 696 00:54:29,850 --> 00:54:31,340 Just what... WEIRZBOWSKI: Formality, you know? 697 00:54:31,351 --> 00:54:32,791 Yeah, it's pretty simple. Yeah. Sure. 698 00:54:32,853 --> 00:54:34,764 All right, I'll leave you two to get to know each other. 699 00:54:34,855 --> 00:54:36,186 Oh. All right. 700 00:54:36,857 --> 00:54:40,566 So what happened when you were just outside the door? 701 00:54:41,028 --> 00:54:43,736 Um, I said, "Police, drop your weapon." 702 00:54:44,782 --> 00:54:47,865 Um, "Face down on the ground with your hands spread." 703 00:54:48,827 --> 00:54:50,488 And, uh, nothing. 704 00:54:50,579 --> 00:54:52,286 Nothing, right. Nothing. 705 00:54:52,372 --> 00:54:53,703 Did you announce yourself again, or not? 706 00:54:53,791 --> 00:54:57,785 No. No, that's all we need to do is make ourselves known, right? 707 00:54:58,837 --> 00:55:01,625 Yeah, but it's sometimes not easy to tell 708 00:55:01,715 --> 00:55:04,503 whether they've heard you making yourself known. 709 00:55:05,886 --> 00:55:07,672 You know what I mean? 710 00:55:07,763 --> 00:55:09,674 Anyway, you were yelling. Is that right? 711 00:55:09,765 --> 00:55:11,972 I was making myself known as we were trained, correct. 712 00:55:12,059 --> 00:55:13,549 Okay. All right. 713 00:55:14,937 --> 00:55:17,395 Okay. Then what? 714 00:55:18,440 --> 00:55:21,899 At that point, I knew that I had to make entry, and I kicked the door down. 715 00:55:22,528 --> 00:55:24,485 Was the... Was the door naked'? Correct. 716 00:55:24,571 --> 00:55:25,857 And you knew that because... 717 00:55:26,657 --> 00:55:27,772 What do you mean? 718 00:55:27,866 --> 00:55:29,506 You just assumed that the door was locked? 719 00:55:29,576 --> 00:55:31,658 How did I know it was locked? Yeah. 720 00:55:33,080 --> 00:55:34,616 Is that a trick question? 721 00:55:34,706 --> 00:55:36,788 No. No. I'm just wondering why you didn't turn the thing. 722 00:55:36,875 --> 00:55:38,707 That's how I knew it was locked. 723 00:55:39,253 --> 00:55:40,835 Did you tell me that? 724 00:55:40,921 --> 00:55:42,411 No. Okay. 725 00:55:44,758 --> 00:55:46,169 All right, so you kick it in. Right. 726 00:55:46,260 --> 00:55:48,797 Why are you... Why'd you come down here? 727 00:55:48,887 --> 00:55:50,287 I'm sorry, why did I come down here? 728 00:55:50,305 --> 00:55:51,636 Yeah. Why wasn't somebody else... 729 00:55:51,723 --> 00:55:53,589 A slow day at the office or... 730 00:55:56,728 --> 00:55:57,763 No. 731 00:56:01,316 --> 00:56:04,354 What happened after that? What would you like me to tell you? 732 00:56:05,028 --> 00:56:06,439 I just need you to tell me what happened. 733 00:56:06,530 --> 00:56:07,611 You do? 734 00:56:07,698 --> 00:56:10,190 I don't want you to misremember so, tomorrow, 735 00:56:10,284 --> 00:56:12,571 you're trying to match what you half-thought today. 736 00:56:13,036 --> 00:56:17,030 I only want you to tell me what you saw and what you remember. 737 00:56:17,457 --> 00:56:19,698 I shot the perpetrator, he fell out the window. 738 00:56:20,961 --> 00:56:23,419 I know that. When did he pull his gun? 739 00:56:25,382 --> 00:56:28,170 Did you shoot him first, or did he shoot first? 740 00:56:31,221 --> 00:56:32,711 Don't fuck with me. 741 00:56:32,806 --> 00:56:35,639 Do the right thing, tell me what the fuck happened. 742 00:56:36,810 --> 00:56:38,426 It was pretty quick. 743 00:56:40,647 --> 00:56:42,137 Who shot first? 744 00:56:44,026 --> 00:56:46,393 His hand comes up, you fire? 745 00:56:47,487 --> 00:56:49,899 His hand comes up, he fires, you fire? 746 00:56:50,157 --> 00:56:51,864 Right. Like that? 747 00:56:53,452 --> 00:56:55,159 Yeah. Like pop-pop. 748 00:56:57,164 --> 00:56:59,075 That sounds like he shot first. 749 00:56:59,541 --> 00:57:00,997 Yeah. 750 00:57:01,376 --> 00:57:04,334 FEMALE REPORTER: Well, it's just a triumphant day for Officer Avery Cross. 751 00:57:04,421 --> 00:57:08,585 He left Ellis Hospital well enough to go home and happy to be alive, 752 00:57:08,717 --> 00:57:12,301 with supporters from his Schenectady PD family cheering him on. 753 00:57:12,387 --> 00:57:14,799 His father, State Supreme Court Judge Al Cross, 754 00:57:14,890 --> 00:57:17,552 says he's very happy his son is alive today. 755 00:57:17,643 --> 00:57:19,634 There's the life of a cop, 756 00:57:20,354 --> 00:57:22,220 the life my son chose. 757 00:57:22,731 --> 00:57:25,972 REPORTER: Twenty-nine-year-old Cross hadn't even been on the force for a full year 758 00:57:25,984 --> 00:57:29,443 before he ran head-on into the alleged Moto Bandit. 759 00:57:29,529 --> 00:57:32,021 Pursuing Luke Glanton through the streets of Schenectady 760 00:57:32,115 --> 00:57:35,733 after a bank robbery, Glanton ran into a home, then he came 761 00:57:35,869 --> 00:57:37,951 face-to-face with Officer Cross. You okay'? 762 00:57:38,038 --> 00:57:40,655 Glanton fired at Cross, hitting him in the knee. 763 00:57:40,749 --> 00:57:44,367 Cross fired back, killing Glanton and saving the hostages. 764 00:57:44,461 --> 00:57:48,079 Glanton was a drifter and, at times, a motorcycle stunt rider, 765 00:57:48,173 --> 00:57:50,585 and police say he had a very violent past. 766 00:57:50,968 --> 00:57:52,968 OFFICER: The guy had a long track record, you know? 767 00:57:53,053 --> 00:57:54,543 He was a professional criminal. 768 00:57:54,638 --> 00:57:56,049 REPORTER: He moved here last spring, 769 00:57:56,139 --> 00:57:57,721 and he hadn't even been here for a full month 770 00:57:57,808 --> 00:58:00,391 before he started robbing banks here. 771 00:58:00,894 --> 00:58:03,181 He leaves behind an infant son. 772 00:58:03,480 --> 00:58:05,471 MALE NEWSREADER: Coming up, Dallas and Denver... 773 00:58:08,944 --> 00:58:10,935 JENNIFER: Was it scary, honey? 774 00:58:11,905 --> 00:58:13,691 AVERY: Happened so fast. 775 00:58:14,116 --> 00:58:16,608 I don't think there was time to be scared. 776 00:58:17,703 --> 00:58:19,444 Scary for me. 777 00:58:21,581 --> 00:58:25,245 I just don't understand why you're doing this. Nobody does. 778 00:58:27,337 --> 00:58:29,795 Doing what? What am I doing? 779 00:58:32,801 --> 00:58:35,589 I was speaking with your father and we... 780 00:58:36,763 --> 00:58:37,753 (SIGHS) 781 00:58:37,848 --> 00:58:41,216 We both agree... Of course he does. 782 00:58:41,309 --> 00:58:43,016 I'm sorry. I just thought that... 783 00:58:43,103 --> 00:58:44,969 I'm a cop, Jen. I'm a cop. That's it. There's no... 784 00:58:45,063 --> 00:58:47,020 I just thought maybe after this, maybe you would've had enough. 785 00:58:47,107 --> 00:58:48,222 Hey, there's no more to discuss. 786 00:58:48,316 --> 00:58:51,434 That's all. I just thought maybe you would've had enough. 787 00:58:51,528 --> 00:58:53,018 That's it. Okay? 788 00:58:54,948 --> 00:58:58,236 Baby, you can't expect me not to think that. You guys just don't get it. 789 00:58:58,326 --> 00:58:59,862 You guys just don't get it. 790 00:59:02,456 --> 00:59:04,816 I'm sorry. We're just worried. We're just worried about you. 791 00:59:04,875 --> 00:59:06,331 Stop saying that. That's all. 792 00:59:06,418 --> 00:59:09,627 Stop fucking saying that. 793 00:59:19,473 --> 00:59:22,841 THERAPIST: Have you been replaying the incident in your mind? 794 00:59:23,727 --> 00:59:25,513 Not really. Mmm-hmm. 795 00:59:26,188 --> 00:59:29,306 No, I'm trying to put it out of my mind, I think. 796 00:59:30,400 --> 00:59:32,141 Does that work? 797 00:59:32,235 --> 00:59:33,646 Yeah. 798 00:59:35,822 --> 00:59:39,190 You think you're ready to go back to duty? 799 00:59:39,284 --> 00:59:40,866 Yes. 800 00:59:41,870 --> 00:59:44,578 Would you want yourself as a partner? 801 00:59:44,664 --> 00:59:46,200 Absolutely. 802 00:59:48,126 --> 00:59:50,788 What have you been thinking about since the shooting? 803 00:59:50,879 --> 00:59:52,040 Not much, um... 804 00:59:52,672 --> 00:59:53,958 (CHUCKLES) 805 00:59:54,466 --> 01:00:01,054 (STAMMERS) Everything's been so crazy, you know, with the rehabilitation 806 01:00:03,266 --> 01:00:05,428 and work and everything at home. 807 01:00:06,144 --> 01:00:08,761 Mmm-hmm. Everything at home? What's happening at home? 808 01:00:09,815 --> 01:00:14,525 (CLEARS THROAT) Well, I'm there now, which is much different. 809 01:00:14,611 --> 01:00:16,648 Who's at home with you? Um... 810 01:00:16,738 --> 01:00:20,697 Well, uh, my mother-in-law, uh, my wife and my boy. 811 01:00:21,326 --> 01:00:22,908 So there's, um... 812 01:00:23,787 --> 01:00:26,620 You know, it's been hard on my wife. It's a shock. 813 01:00:27,541 --> 01:00:29,953 And then, um, it doesn't help that 814 01:00:30,043 --> 01:00:31,704 there's a... You know, a baby around. 815 01:00:31,837 --> 01:00:33,953 But it's okay. I mean, it's okay. 816 01:00:35,757 --> 01:00:39,295 What do you mean, "it doesn't help that there's a baby around?" 817 01:00:40,178 --> 01:00:43,216 Well, I just mean, with everything that's... That's going on... 818 01:00:44,683 --> 01:00:48,972 Just trying to... To get all this in order, uh... 819 01:00:49,062 --> 01:00:51,053 Before I can take care of that. 820 01:00:51,148 --> 01:00:52,604 It's been... (STAMMERS) 821 01:00:55,360 --> 01:01:00,821 I've just been so busy that it's been hard to, uh... 822 01:01:00,907 --> 01:01:02,022 (SIGHS) 823 01:01:09,541 --> 01:01:11,623 I have a... I have a hard time 824 01:01:17,841 --> 01:01:20,048 looking at my son. 825 01:01:20,135 --> 01:01:21,341 Mmm-hmm. 826 01:01:21,428 --> 01:01:23,965 And that's something new, since the shooting? 827 01:01:24,139 --> 01:01:25,971 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 828 01:01:27,517 --> 01:01:29,724 You know, I saw in the police record 829 01:01:29,811 --> 01:01:33,020 that this perp also had a 1-year-old son. 830 01:01:34,524 --> 01:01:38,233 His name is Jason. Have you been thinking about this? 831 01:01:44,784 --> 01:01:46,274 This? You mean... 832 01:01:48,121 --> 01:01:51,489 The fact that he had a boy? 833 01:01:51,583 --> 01:01:55,872 Yeah. Do you think you're having a hard time looking at your son 834 01:01:55,962 --> 01:01:58,374 because you're thinking about this other little boy 835 01:01:58,465 --> 01:02:00,206 that won't have his father? 836 01:02:18,652 --> 01:02:20,518 (CROWD CHEERING ON TV) 837 01:02:22,989 --> 01:02:25,321 (ANNOUNCER CHATTERING ON TV) 838 01:02:26,451 --> 01:02:27,987 (BABY GURGLING) 839 01:02:28,787 --> 01:02:30,448 (DOORBELL RINGING) 840 01:02:36,711 --> 01:02:38,998 You expecting someone? No. You? 841 01:02:39,089 --> 01:02:40,750 SCOTT: Hey! Hi. 842 01:02:41,174 --> 01:02:43,211 (LAUGHING) Hi. How you doing? 843 01:02:43,301 --> 01:02:45,212 Hey. Hey, how's the gimp doing? 844 01:02:45,303 --> 01:02:47,010 AVERY: Hey, come on in, guys. 845 01:02:47,097 --> 01:02:48,428 No, we're just coming in here 846 01:02:48,515 --> 01:02:49,880 to check up on you and see how you're doing. 847 01:02:49,975 --> 01:02:52,015 Hi, how are you, Jen? I'm good. How are you, Scotty? 848 01:02:52,018 --> 01:02:53,725 Oh, I'm all right, doing good, better than this guy. 849 01:02:53,812 --> 01:02:55,098 Oh, he's okay. 850 01:02:55,188 --> 01:02:57,600 Come on in. How you doing? Hey, Pete, how are you? 851 01:02:57,691 --> 01:02:59,102 Good. Good to see you. 852 01:02:59,192 --> 01:03:00,933 Good to see you, too. Did you ever meet my wife, Jennifer? 853 01:03:01,027 --> 01:03:02,392 No. Hi. It's a real pleasure to meet you. 854 01:03:02,487 --> 01:03:03,773 Hello. Hey, how are you? 855 01:03:03,863 --> 01:03:05,274 Know Doc? Yeah, we've never met, 856 01:03:05,365 --> 01:03:06,571 but Avery Cross. How you doing? 857 01:03:06,658 --> 01:03:08,069 Good. How you doing, pal? That's my wife, Jennifer. 858 01:03:08,159 --> 01:03:10,150 Hey, how are you? Nice to meet you. Hi. 859 01:03:10,245 --> 01:03:11,656 You guys hungry? 860 01:03:12,289 --> 01:03:14,826 No, we're... We'll just leave you to it. 861 01:03:14,916 --> 01:03:15,997 No, come on in, have some dinner. 862 01:03:16,084 --> 01:03:17,745 No, we didn't come here for dinner. 863 01:03:17,752 --> 01:03:20,961 We got plenty of food. Come on in. Well, I... (CHUCKLES) 864 01:03:21,214 --> 01:03:23,171 There you go. Oh, yeah. 865 01:03:24,676 --> 01:03:26,212 Glad we decided to do this. 866 01:03:26,303 --> 01:03:28,419 AVERY: Oh, good. I'm glad you guys came. 867 01:03:29,306 --> 01:03:30,467 Here you go. Thanks. 868 01:03:31,057 --> 01:03:32,639 So how's it feel to have the hero home? 869 01:03:32,726 --> 01:03:35,718 Probably can't wait for him to get back to work, huh? (LAUGHS) 870 01:03:35,812 --> 01:03:37,394 No, it's great having him home. 871 01:03:37,480 --> 01:03:40,518 I just thank God he's okay, you know? 872 01:03:40,608 --> 01:03:43,316 DELUCA: God bless that. I think we should toast on that. 873 01:03:43,403 --> 01:03:45,690 To our hero. DOC: To hero boy. 874 01:03:45,780 --> 01:03:47,521 SCOTT: Hero boy. DOC: There you go. 875 01:03:47,615 --> 01:03:49,276 DELUCA: Glad you're okay. 876 01:03:49,701 --> 01:03:51,442 I've been on the force for 22 years, 877 01:03:51,536 --> 01:03:53,618 pulled a trigger maybe three, four times. 878 01:03:53,705 --> 01:03:56,823 You're on for six months, you already got one in the bag. 879 01:03:56,916 --> 01:03:59,123 And he was white. (ALL LAUGHING) 880 01:04:00,003 --> 01:04:01,960 That's an extra 50. (DOC CHUCKLES) 881 01:04:02,422 --> 01:04:03,787 AVERY: Oh, better him than me, right? 882 01:04:03,798 --> 01:04:05,209 DELUCA: Hey, you got that right. OFFICERS: Absolutely. 883 01:04:05,300 --> 01:04:07,382 You guys have any plans for tonight? 884 01:04:08,303 --> 01:04:09,293 AVERY: Um... 885 01:04:09,429 --> 01:04:12,763 No, we're just... This is it. Yeah? 886 01:04:12,849 --> 01:04:15,432 This is the big plan, having you guys here for dinner. 887 01:04:15,560 --> 01:04:19,019 Aw! Would you mind if we stole the hero 888 01:04:19,105 --> 01:04:21,472 for a little police work after this? 889 01:04:22,942 --> 01:04:24,148 Uh... 890 01:04:24,277 --> 01:04:26,769 Tonight? And we'll have him back by curfew. 891 01:04:28,490 --> 01:04:29,696 (STAMMERS) 892 01:04:29,783 --> 01:04:33,196 I don't know, honey, you should probably rest tonight. 893 01:04:33,286 --> 01:04:34,572 Maybe tomorrow night. 894 01:04:34,662 --> 01:04:37,905 DELUCA: Yeah, we kind of need him tonight. Is there a problem? 895 01:04:37,999 --> 01:04:40,366 What about your leg, or... 896 01:04:40,460 --> 01:04:42,747 DELUCA: Well, we're not gonna be running. We'll carry him. 897 01:04:42,837 --> 01:04:44,874 (OFFICERS LAUGHING) What are you gonna do? 898 01:04:44,964 --> 01:04:46,830 DELUCA: We just wanna introduce him to a bunch of people 899 01:04:46,925 --> 01:04:49,417 who really admire him for what he did. 900 01:04:49,511 --> 01:04:51,673 They just wanna congratulate him in person. 901 01:04:52,514 --> 01:04:54,300 Good, yeah, that sounds good. 902 01:04:54,391 --> 01:04:56,632 DELUCA: Leave in about 20 minutes? 903 01:04:56,726 --> 01:05:00,139 Not that we wanna eat and run, but we are on duty. 904 01:05:00,230 --> 01:05:02,016 JENNIFER: No, you should go. That's a great idea. 905 01:05:02,107 --> 01:05:03,814 I'm sure everybody would love to meet you. 906 01:05:03,942 --> 01:05:07,151 DELUCA: Yeah, there you have it. You're a hero. (CHUCKLES) 907 01:05:08,571 --> 01:05:10,608 DELUCA: I hear a little sarcasm in your voice. 908 01:05:10,698 --> 01:05:11,904 Me? Yeah. 909 01:05:11,991 --> 01:05:13,231 He is a hero. Yeah. 910 01:05:13,326 --> 01:05:14,691 He's a hero around here, that's for sure. 911 01:05:14,828 --> 01:05:16,489 You don't mind if we take him then, do you? Not at all. 912 01:05:16,496 --> 01:05:19,409 I think it's a great idea. Yeah, all right, there you have it. 913 01:05:19,499 --> 01:05:22,207 You're released. Release the hounds! 914 01:05:22,293 --> 01:05:24,000 Yeah. 915 01:05:31,553 --> 01:05:32,964 Hey, Avery, 916 01:05:33,054 --> 01:05:36,263 does she sometimes, like, tuck her balls up, at least at night? 917 01:05:36,433 --> 01:05:37,844 (DELUCA LAUGHING) 918 01:05:39,853 --> 01:05:42,060 Hey, Pete? Pete? What? 919 01:05:42,188 --> 01:05:45,101 Can you pop the trunk? DELUCA: Sure it's okay with her? 920 01:05:49,863 --> 01:05:52,400 Scott, you know I'm not on active duty, right? 921 01:05:52,490 --> 01:05:55,528 Yeah, we're aware. It's a little gift we got going for you. 922 01:05:55,618 --> 01:05:57,200 (ENGINE STARTS) 923 01:05:57,287 --> 01:05:59,028 DELUCA: Let's go! (TIRES SCREECH) 924 01:06:02,292 --> 01:06:03,498 (KNOCKING ON DOOR) 925 01:06:03,585 --> 01:06:05,041 Police. 926 01:06:05,295 --> 01:06:07,878 Yes? Hi. Romina Gutierrez, please. 927 01:06:07,964 --> 01:06:09,921 DOC: That's the woman, right there. Romina. 928 01:06:10,008 --> 01:06:11,419 Yeah. 929 01:06:13,470 --> 01:06:16,553 Hi. Hi, I'm Officer Deluca. Romina Gutierrez? 930 01:06:16,639 --> 01:06:19,301 Yeah. Yeah, we're here to search your house. 931 01:06:19,726 --> 01:06:21,558 What for? For evidence. 932 01:06:21,644 --> 01:06:23,635 Evidence for what? We're looking for the money 933 01:06:23,730 --> 01:06:26,017 that Luke Glanton may or may not have given to you. 934 01:06:26,107 --> 01:06:28,474 Yeah, well, we don't have anything that... (STAMMERS) 935 01:06:29,694 --> 01:06:31,526 You can't just walk in here. 936 01:06:31,613 --> 01:06:32,944 Yeah, I can. No, you can't. 937 01:06:33,031 --> 01:06:35,443 Why's that? 'Cause it's my house. 938 01:06:36,075 --> 01:06:39,113 Look, you assume that I have a warrant, 939 01:06:39,204 --> 01:06:41,696 and I'll assume that your mother has papers, okay? 940 01:06:43,249 --> 01:06:45,160 This won't take long. 941 01:06:45,668 --> 01:06:47,375 Come on. ROMINA: Kofi. 942 01:06:48,129 --> 01:06:50,120 We're just gonna start upstairs, okay? ROMINA: No, no, no, no. 943 01:06:50,215 --> 01:06:51,626 No, no, my baby's upstairs. 944 01:06:51,716 --> 01:06:53,252 My baby's upstairs sleeping. Your baby's... 945 01:06:53,343 --> 01:06:54,664 Yeah, my baby's upstairs sleeping, 946 01:06:54,677 --> 01:06:56,634 so, no, we're not gonna start up there. 947 01:06:56,721 --> 01:06:58,132 No, no, no, don't go up there. 948 01:06:58,264 --> 01:07:01,006 Romina, hey, relax, relax, relax. He can't go up there. 949 01:07:01,100 --> 01:07:03,467 DELUCA: Yeah, he can. You can go up there if you want. 950 01:07:03,561 --> 01:07:05,017 But if we find evidence while you're up there, 951 01:07:05,104 --> 01:07:06,811 you're under arrest. For what? 952 01:07:06,898 --> 01:07:10,232 We've done this a lot of times, okay? It'll be quiet. 953 01:07:11,110 --> 01:07:13,101 Go on, Scotty. Be quiet. 954 01:07:16,699 --> 01:07:18,030 (WHISPERS) How about a cup of coffee? 955 01:07:18,117 --> 01:07:19,824 Yes, yes, yes. That'd be great. 956 01:07:21,329 --> 01:07:23,570 Is it all right if I go into your living room here? 957 01:07:23,665 --> 01:07:25,326 Yeah, go ahead. Thanks. 958 01:07:32,048 --> 01:07:33,538 I'm sorry for your loss. 959 01:07:39,973 --> 01:07:42,340 Romina, let's go. Come on. 960 01:07:46,145 --> 01:07:47,977 (INDISTINCT CHATTERING) 961 01:07:53,194 --> 01:07:54,935 (PANTING) 962 01:08:00,326 --> 01:08:02,363 (HUSHED) What are we doing? What are we doing here? 963 01:08:02,453 --> 01:08:04,364 Hey, this is crazy. 964 01:08:05,623 --> 01:08:07,284 Wait outside. I don't want... No, we gotta go. 965 01:08:07,375 --> 01:08:08,957 This is fucked-up. 966 01:08:09,043 --> 01:08:10,923 Why the fuck are we here? Let go of my arm, man. 967 01:08:11,004 --> 01:08:13,416 What the fuck are we doing here? Let go of my arm. 968 01:08:13,506 --> 01:08:16,123 Scott, what the fuck are we doing here? Shut up. 969 01:08:21,681 --> 01:08:24,173 DELUCA: How long did you know Luke? ROMINA: A couple years. 970 01:08:24,684 --> 01:08:27,722 Did you know he was robbing banks? No. 971 01:08:27,854 --> 01:08:29,936 You didn't know that at all? No. 972 01:08:30,023 --> 01:08:33,857 Let me just ask you one more time, because this is what we do. 973 01:08:34,360 --> 01:08:37,853 You have no knowledge to this money? No. 974 01:08:37,947 --> 01:08:39,312 Officer, I swear to God. 975 01:08:39,407 --> 01:08:41,148 It's not here? No. 976 01:08:41,242 --> 01:08:42,357 It's not outside? 977 01:08:43,578 --> 01:08:45,285 SCOTT: If I was gonna hide something, 978 01:08:45,371 --> 01:08:48,033 I would hide it closest to my heart. 979 01:08:54,547 --> 01:08:55,747 AVE RY: (WH WHISPERING) Scott. 980 01:09:02,305 --> 01:09:03,511 SCOTT: Pick him up. 981 01:09:04,390 --> 01:09:05,630 Pick up the baby. 982 01:09:05,725 --> 01:09:06,965 I don't think we should do this. 983 01:09:07,060 --> 01:09:08,767 I don't wanna wake him. I don't wanna pick him up. 984 01:09:08,853 --> 01:09:09,934 Pick him up. 985 01:09:49,769 --> 01:09:51,180 I'm good. 986 01:09:53,314 --> 01:09:55,396 Put him back and let's go. 987 01:10:20,466 --> 01:10:22,298 (INDISTINCT CHATTERING) 988 01:10:27,348 --> 01:10:29,180 What's up? Yeah, they're clean. 989 01:10:31,519 --> 01:10:34,637 All right-y. We'll get out of your hair. 990 01:10:37,066 --> 01:10:38,727 DELUCA: What do you got there, Scotty? Come on. 991 01:10:38,818 --> 01:10:40,308 Help him out, will you? 992 01:10:40,445 --> 01:10:42,686 DOC: Scotty, stop. Stop. You gotta give me a chance to count it. 993 01:10:42,780 --> 01:10:45,147 You gonna count like that, we're gonna be here till 5:00 in the morning. 994 01:10:45,241 --> 01:10:46,322 How are you gonna count it? 995 01:10:46,325 --> 01:10:48,445 Got a money counter in your asshole? Yeah, yeah, yeah. 996 01:10:48,536 --> 01:10:51,073 Fourteen grand. $14,000. 997 01:10:51,164 --> 01:10:53,280 Well, it's not gonna be an even split 998 01:10:53,374 --> 01:10:56,287 because the lion's share's going to our hero. 999 01:10:56,377 --> 01:10:59,039 Consider it unofficial hazard pay. 1000 01:11:01,674 --> 01:11:03,881 DOC: From us to you. (ALL LAUGHING) 1001 01:11:05,178 --> 01:11:06,714 Enjoy it. 1002 01:11:06,804 --> 01:11:09,466 DELUCA: 'Cause you're not gonna get it from the department. 1003 01:11:09,557 --> 01:11:12,640 DOC: Don't spend it all in one place. (CHUCKLES) 1004 01:11:12,727 --> 01:11:15,435 Fucking earned that. Don't forget that. 1005 01:11:15,521 --> 01:11:16,932 DELUCA: Not bad, huh? 1006 01:11:17,023 --> 01:11:19,139 DOC: Not bad for a night's work. 1007 01:11:19,233 --> 01:11:20,519 (LAUGHING) 1008 01:11:34,207 --> 01:11:35,493 (SIGHS) 1009 01:11:42,632 --> 01:11:47,126 WEIRZBOWSKI: We're gathered here to celebrate a cop who makes other cops proud. 1010 01:11:47,220 --> 01:11:48,961 We can all rest a little easier at night 1011 01:11:49,055 --> 01:11:51,513 now that he's on the path to recovery. 1012 01:11:51,599 --> 01:11:54,136 Ladies and gentlemen, Officer Avery Cross. 1013 01:11:55,770 --> 01:11:57,431 (ALL APPLAUDING) 1014 01:11:59,899 --> 01:12:03,062 Thank you. Thank you, Chief. Thank you for your support. 1015 01:12:03,152 --> 01:12:04,313 (CRYING) 1016 01:12:04,403 --> 01:12:08,943 When I was in law school, we used to always talk about justice. 1017 01:12:09,033 --> 01:12:10,899 We'd have discussions about justice. 1018 01:12:13,204 --> 01:12:15,241 That's just what they were... 1019 01:12:16,165 --> 01:12:17,405 Discussions. 1020 01:12:17,500 --> 01:12:19,082 I joined the police force 1021 01:12:19,168 --> 01:12:21,580 because I wanted to work alongside the brave men and women 1022 01:12:21,671 --> 01:12:25,414 who know that some problems can't be solved by talking. 1023 01:12:25,508 --> 01:12:27,069 Now, no one wants to be in the situation. 1024 01:12:27,093 --> 01:12:29,334 I found myself in a couple weeks ago. 1025 01:12:29,929 --> 01:12:32,512 I certainly wish that it turned out differently. 1026 01:12:33,432 --> 01:12:37,642 I'm not gonna lie. Sometimes I even wish that (SIGHS) 1027 01:12:37,728 --> 01:12:41,562 maybe it wasn't me that was called upon that house that day. 1028 01:12:42,316 --> 01:12:44,023 But that's the job. 1029 01:12:44,652 --> 01:12:47,735 And I can't think of another line of work that I'd rather be in. 1030 01:12:47,822 --> 01:12:49,779 Thank you. (ALL APPLAUDING) 1031 01:13:07,675 --> 01:13:09,165 How's it feel? (GROANS) 1032 01:13:10,219 --> 01:13:11,300 (EXHALES) 1033 01:13:11,387 --> 01:13:13,503 I'm not sure it's doing much good. 1034 01:13:14,640 --> 01:13:16,051 How's the spotlight? 1035 01:13:16,767 --> 01:13:18,804 I'm ready for it to end. (LAUGHS) 1036 01:13:19,645 --> 01:13:21,807 Look, don't worry, it will. 1037 01:13:23,024 --> 01:13:24,981 You know, the police always put on a big show 1038 01:13:25,067 --> 01:13:26,978 when something like this happens 1039 01:13:27,361 --> 01:13:30,149 'cause the hero card's the only one they have to play. 1040 01:13:30,239 --> 01:13:31,400 I'm not really thinking about that, Dad. 1041 01:13:31,490 --> 01:13:33,572 I'm just trying to get back to work. 1042 01:13:33,659 --> 01:13:35,099 You know, Avery, if you planned this, 1043 01:13:35,119 --> 01:13:36,985 it couldn't have turned out any better. 1044 01:13:37,747 --> 01:13:40,785 But you're not gonna make it work for you in the police department. 1045 01:13:40,875 --> 01:13:42,411 I promise you that. 1046 01:13:42,919 --> 01:13:46,002 I didn't come here to be lectured, Dad. You tricked me. 1047 01:13:46,088 --> 01:13:48,045 You said the pool would be good for my knee. 1048 01:13:49,175 --> 01:13:50,381 Sorry. 1049 01:13:50,468 --> 01:13:52,254 You know, I'm not as calculated as you. 1050 01:13:52,762 --> 01:13:54,799 You know, my life's not a campaign. 1051 01:13:54,889 --> 01:13:56,880 It's much simpler. Yeah. 1052 01:13:57,391 --> 01:13:59,177 Well, for somebody not campaigning, 1053 01:13:59,268 --> 01:14:01,384 you gave a hell of a speech yesterday. 1054 01:14:01,520 --> 01:14:03,511 You certainly had my vote. 1055 01:14:05,191 --> 01:14:07,353 Plus, that knee's a goldmine. 1056 01:14:07,526 --> 01:14:08,732 (SIGHS) 1057 01:14:09,528 --> 01:14:13,192 No, I mean, a limp goes a long way in politics. 1058 01:14:14,533 --> 01:14:15,944 (LAUGHS) 1059 01:14:16,035 --> 01:14:17,696 Look at Roosevelt. 1060 01:14:32,802 --> 01:14:34,509 (OVERLAPPING CHATTER) 1061 01:14:35,930 --> 01:14:38,763 Pull out the red carpet! Get the flowers out! 1062 01:14:38,891 --> 01:14:42,259 Get all the flowers out! Here she comes. Come here. 1063 01:14:44,689 --> 01:14:46,100 (LAUGHING) 1064 01:14:51,612 --> 01:14:53,273 I gotta go see the chief. I gotta go see the chief. 1065 01:14:53,280 --> 01:14:55,112 Why? I don't know. I don't know. 1066 01:14:55,241 --> 01:14:57,403 Is it bad news? Think it'll be bad news? 1067 01:15:00,663 --> 01:15:03,280 SCOTT: Say hi to the chief for me. 1068 01:15:03,416 --> 01:15:06,204 Gonna be goin' back down up there. (LAUGHS) Oh, Jesus Christ. 1069 01:15:06,293 --> 01:15:09,752 (SCOTT) Stay off your knee. Don't mess your hair up, pretty boy. 1070 01:15:17,346 --> 01:15:19,678 WEIRZBOWSKI: Got a call today from DA Killcullen. 1071 01:15:19,932 --> 01:15:20,922 (SIGHS) 1072 01:15:21,017 --> 01:15:22,678 WEIRZBOWSKI: Close the door. 1073 01:15:26,105 --> 01:15:28,893 The state internal investigation into the shooting of Luke Glanton 1074 01:15:28,983 --> 01:15:31,190 has been deemed lawful. 1075 01:15:31,277 --> 01:15:32,859 Congratulations, Officer. 1076 01:15:32,945 --> 01:15:36,154 You can put it behind you, get back to police work. 1077 01:15:36,490 --> 01:15:39,528 The question is, can you go back out on patrol anytime soon, 1078 01:15:39,618 --> 01:15:42,030 and if you could, can you be effective? 1079 01:15:42,955 --> 01:15:45,993 I don't think that I can. That's okay. 1080 01:15:46,083 --> 01:15:48,871 You know what? There's a lot of jobs to be done around here 1081 01:15:48,961 --> 01:15:50,326 that, in ways, and you know that, 1082 01:15:50,463 --> 01:15:51,703 in ways, are much more important 1083 01:15:51,797 --> 01:15:53,037 than what happens out on the street. 1084 01:15:53,132 --> 01:15:55,794 I'm so glad you said that because, Chief, I've thought a lot about this 1085 01:15:55,885 --> 01:16:01,380 and I think that I could be best utilized as a lieutenant 1086 01:16:01,474 --> 01:16:03,886 in charge of special investigations. 1087 01:16:03,976 --> 01:16:06,092 There's a lot of restructuring within the division 1088 01:16:06,187 --> 01:16:07,427 that I've actually formulated... 1089 01:16:07,480 --> 01:16:09,346 I can't fucking do that. 1090 01:16:09,440 --> 01:16:12,478 Well, yeah, of course you could. I mean... 1091 01:16:13,736 --> 01:16:14,942 Cross! Come on. 1092 01:16:15,029 --> 01:16:17,396 You paid too much for your education to act so stupid, kid. 1093 01:16:17,490 --> 01:16:19,777 Well, I think it's the very fact that I do have an education like this 1094 01:16:19,867 --> 01:16:21,357 that perhaps is the reason why I've thought about 1095 01:16:21,452 --> 01:16:24,160 how restructuring the unit, the division, 1096 01:16:24,246 --> 01:16:25,486 can actually benefit you, me... 1097 01:16:25,498 --> 01:16:28,581 Cross, I appreciate your ambition, I really do. 1098 01:16:28,667 --> 01:16:31,750 And I think... You know, I think you're gonna be a great cop. 1099 01:16:31,837 --> 01:16:33,748 You are a great cop. You're a hero. 1100 01:16:33,839 --> 01:16:37,457 But at this point, right now, you gotta get back to real life, 1101 01:16:37,593 --> 01:16:40,085 and in real life, you got two choices. Which are? 1102 01:16:40,179 --> 01:16:42,716 You can retire on disability... 1103 01:16:42,807 --> 01:16:44,468 I don't wanna do that. All right, good. 1104 01:16:44,558 --> 01:16:45,673 I don't want you to do that either. 1105 01:16:45,768 --> 01:16:49,102 Or you could be reassigned at your current rank. 1106 01:16:50,856 --> 01:16:54,520 That's it. You gotta work your way up, man. 1107 01:16:55,319 --> 01:16:57,105 (PERSON WHISTLING TUNE) 1108 01:17:00,032 --> 01:17:01,943 Hey, man, heard you were down here. 1109 01:17:02,034 --> 01:17:03,445 Hi 1110 01:17:03,536 --> 01:17:05,152 What are you doing? 1111 01:17:07,081 --> 01:17:10,540 What are you doing in plain clothes? You didn't hear? I made Vice. 1112 01:17:11,043 --> 01:17:12,784 (LAUGHS) Get the fuck outta here. 1113 01:17:12,878 --> 01:17:15,119 Yeah, man, I'm actually paired up with Deluca. 1114 01:17:15,881 --> 01:17:17,622 That's good. What do you got for me? 1115 01:17:17,716 --> 01:17:21,050 Oh, yeah, couple mutts left this in the back seat of their car. 1116 01:17:21,137 --> 01:17:23,048 A leaky substance. All right. 1117 01:17:23,722 --> 01:17:26,259 So when are we gonna get together, grab a little bite, 1118 01:17:26,642 --> 01:17:28,007 you know, talk about some things? 1119 01:17:28,102 --> 01:17:30,264 Sounds great. All right, man. Page me. 1120 01:17:30,396 --> 01:17:31,761 Okay-Thanks. 1121 01:17:33,691 --> 01:17:36,103 SCOTT: What I'm about to ask you is very sensitive. 1122 01:17:36,193 --> 01:17:38,730 The only reason why I'm asking is 'cause you're my friend. 1123 01:17:38,821 --> 01:17:40,182 I don't know what I can do to help, 1124 01:17:40,197 --> 01:17:42,234 but, yeah, what do you need? All right. Right on. 1125 01:17:42,324 --> 01:17:44,986 Deluca and I have been working on this case, all right? 1126 01:17:45,077 --> 01:17:48,490 And I want you to keep this to yourself. 1127 01:17:48,581 --> 01:17:50,163 It's a little private. 1128 01:17:50,249 --> 01:17:54,334 And I don't want anybody to know about it, okay? 1129 01:17:54,420 --> 01:17:55,706 Okay- 1130 01:17:55,796 --> 01:17:58,663 Okay, Deluca and I are working with this fucking hooker. 1131 01:17:58,757 --> 01:18:00,964 We gotta fucking head her off with some coke. 1132 01:18:01,468 --> 01:18:04,085 So Deluca and I thought that, you know, if... 1133 01:18:04,555 --> 01:18:06,637 We need some temporary access to the evidence room. 1134 01:18:06,724 --> 01:18:07,845 We need you to get some shit. 1135 01:18:07,850 --> 01:18:10,308 We gotta hit this bitch off. That's what we need. 1136 01:18:10,936 --> 01:18:13,928 I really tried to look out for you with that seven grand. 1137 01:18:14,023 --> 01:18:16,310 Now I need you to look out for me. 1138 01:18:17,109 --> 01:18:19,976 I'm serious, bro. This is how it works. 1139 01:19:30,224 --> 01:19:31,464 (SIGHS) 1140 01:20:00,170 --> 01:20:01,786 (KEYS JANGLING) 1141 01:20:10,389 --> 01:20:13,973 Hey. Hey, don't worry, it's okay. 1142 01:20:16,979 --> 01:20:18,845 I didn't mean to startle you. 1143 01:20:18,939 --> 01:20:23,024 It's okay. I just wanna give you something. All right? 1144 01:20:23,110 --> 01:20:26,102 Listen, this is the money that we recovered from your house, okay? 1145 01:20:26,196 --> 01:20:27,607 I want you to have it. 1146 01:20:27,698 --> 01:20:29,564 I don't know what that is. 1147 01:20:30,659 --> 01:20:31,945 You don't have to ever even see me again, 1148 01:20:32,036 --> 01:20:33,822 just take the money. (SOBBING) 1149 01:20:33,912 --> 01:20:36,904 I'm not here as a police officer, I'm here as a regular guy. 1150 01:20:37,041 --> 01:20:39,658 Listen, listen, listen. Listen to me. Get the fuck away. 1151 01:20:39,752 --> 01:20:42,494 You fucked up my son's life, 1152 01:20:42,588 --> 01:20:44,044 therefore you fucked up my life! 1153 01:20:44,131 --> 01:20:46,213 Get the fuck away from me. 1154 01:21:00,189 --> 01:21:03,432 AVERY: I should have brought this to you sooner, and I apologize. 1155 01:21:03,525 --> 01:21:06,893 This was recovered from a house during a search. 1156 01:21:06,987 --> 01:21:08,523 No, wait a minute, Cross. 1157 01:21:08,614 --> 01:21:11,606 It's just a small fraction of what's going on. 1158 01:21:12,534 --> 01:21:14,320 Wait a minute, Cross. 1159 01:21:15,871 --> 01:21:17,657 Don't say another word. 1160 01:21:17,790 --> 01:21:20,452 What do you mean? No, no, no, don't say another word. 1161 01:21:28,133 --> 01:21:31,046 What do you expect me to do with this? 1162 01:21:31,136 --> 01:21:32,797 You're joking, right? This is shit. 1163 01:21:32,888 --> 01:21:33,923 Chief. 1164 01:21:34,014 --> 01:21:38,224 This ain't my problem, all right? This is your problem. 1165 01:21:38,310 --> 01:21:40,722 This is our problem of the fucking police department, 1166 01:21:40,813 --> 01:21:42,395 and I'm bringing it to your attention 1167 01:21:42,481 --> 01:21:44,222 because that's what I should fucking do! 1168 01:21:44,316 --> 01:21:46,057 Oh, yeah, is that right? Yeah! 1169 01:21:46,151 --> 01:21:47,892 Is that what you should do? 1170 01:21:47,986 --> 01:21:49,568 Rat out other fucking cops? Chief... 1171 01:21:49,655 --> 01:21:51,896 This is un-fucking-believable, all right? 1172 01:21:51,990 --> 01:21:53,981 Get this shit out of here! 1173 01:22:15,764 --> 01:22:17,880 (PANTING) 1174 01:22:29,653 --> 01:22:31,940 (POLICE SIREN WAILING) 1175 01:23:19,244 --> 01:23:20,609 Fuck. 1176 01:23:32,799 --> 01:23:34,335 Fuck. 1177 01:23:39,765 --> 01:23:41,255 Hi 1178 01:23:47,856 --> 01:23:49,438 DELUCA: Where you going? 1179 01:23:53,946 --> 01:23:55,528 I was going home. 1180 01:23:58,534 --> 01:24:03,279 You know that thing you and Scotty been talking about? 1181 01:24:07,125 --> 01:24:08,490 Yeah. 1182 01:24:09,962 --> 01:24:11,452 Sure. 1183 01:24:11,547 --> 01:24:13,959 Well, you and I have to talk about it. 1184 01:24:15,801 --> 01:24:17,291 Follow me. 1185 01:24:30,983 --> 01:24:32,394 (BREATHING HEAVILY) 1186 01:24:35,070 --> 01:24:36,652 (ENGINE STARTING) 1187 01:24:56,300 --> 01:24:57,631 (SIGHS) 1188 01:25:17,654 --> 01:25:19,440 (AVE RY B BREATHES ES H HEAVILY LY) 1189 01:25:19,531 --> 01:25:21,363 What the fuck? 1190 01:25:25,203 --> 01:25:26,364 Fucking... 1191 01:25:34,421 --> 01:25:36,082 (COCKING) 1192 01:25:38,717 --> 01:25:40,549 (CONTINUES BREATHING HEAVILY) 1193 01:25:51,271 --> 01:25:52,682 Oh, fuck. 1194 01:26:06,244 --> 01:26:07,826 (TIRES SCREECHING) 1195 01:26:08,580 --> 01:26:09,945 DELUCA: Hey! 1196 01:26:14,211 --> 01:26:15,542 (GRUNTS) 1197 01:26:17,964 --> 01:26:19,420 (COUGHING) 1198 01:26:31,353 --> 01:26:32,764 (COUGHING) 1199 01:26:38,777 --> 01:26:40,438 Hey, POP- 1200 01:26:43,615 --> 01:26:45,026 Avery. 1201 01:26:51,456 --> 01:26:53,447 There's a way out of this. 1202 01:26:55,961 --> 01:26:57,952 You're not gonna like it. 1203 01:27:00,215 --> 01:27:01,797 You wanna hear? 1204 01:27:07,973 --> 01:27:10,055 Yeah, I wanna hear it. 1205 01:27:11,476 --> 01:27:13,467 Let's start with the precinct. 1206 01:27:13,562 --> 01:27:15,678 Anybody there still trust you? 1207 01:27:16,690 --> 01:27:18,146 Scott. 1208 01:27:19,317 --> 01:27:21,024 We'll start with Scott. 1209 01:27:24,072 --> 01:27:25,858 (KIDS SHOUTING) 1210 01:27:29,703 --> 01:27:31,364 SCOTT: Playing shortstop. 1211 01:27:32,330 --> 01:27:34,992 AVERY: Looks good. He's getting bigger. Jesus Christ. 1212 01:27:35,709 --> 01:27:36,744 (SIGHS) 1213 01:27:36,835 --> 01:27:39,122 You really gave Deluca quite a scare. 1214 01:27:39,212 --> 01:27:41,544 He's ready to dump you, the whole thing. 1215 01:27:41,631 --> 01:27:43,087 Enough with these fucking tests, all right? 1216 01:27:43,175 --> 01:27:45,462 Either ask me to help you or just leave me the fuck alone. 1217 01:27:45,719 --> 01:27:47,005 (CROWD APPLAUDING) 1218 01:27:47,095 --> 01:27:48,426 (AVE RY C LAPS) 1219 01:27:49,431 --> 01:27:50,711 I need you to go into the locker, 1220 01:27:50,766 --> 01:27:52,177 I need you to take the McKillen case out. 1221 01:27:52,267 --> 01:27:55,350 It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? 1222 01:27:55,437 --> 01:27:57,917 I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. 1223 01:27:57,939 --> 01:27:59,930 I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. 1224 01:28:00,025 --> 01:28:01,982 If somebody asks you, "Hey, why is this lighter?" 1225 01:28:02,068 --> 01:28:03,189 You say, "Hey, you know what?" 1226 01:28:03,195 --> 01:28:04,936 "I'm a rookie. I made a mistake." 1227 01:28:05,030 --> 01:28:07,522 You're a squeaky-clean fucking lawyer with a medal of honor. 1228 01:28:07,616 --> 01:28:09,903 Nobody's gonna question you, okay? 1229 01:28:11,077 --> 01:28:14,365 You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. 1230 01:28:16,208 --> 01:28:17,573 No problem. 1231 01:28:19,419 --> 01:28:21,535 I knew I could count on you, man. 1232 01:28:22,130 --> 01:28:23,586 Yeah. 1233 01:28:24,549 --> 01:28:26,290 Tell Mike I love him. I gotta go. 1234 01:28:26,384 --> 01:28:27,715 All right. 1235 01:28:29,221 --> 01:28:31,258 (TAPE REWINDING) 1236 01:28:31,348 --> 01:28:32,554 SCOTT: (ON TAPE) I need you to go into the locker, 1237 01:28:32,641 --> 01:28:34,131 I need you to take the McKillen case out. 1238 01:28:34,226 --> 01:28:37,218 It's a kilo, it's a big brick, it says "McKillen" across it, okay? 1239 01:28:37,312 --> 01:28:39,792 I need you to break off a chunk, I need you to put it in a bag. 1240 01:28:39,815 --> 01:28:42,147 I'm gonna come by, I'm gonna pick it up tomorrow morning. 1241 01:28:42,234 --> 01:28:43,315 All right? 1242 01:28:43,401 --> 01:28:44,983 If somebody asks you, "Hey, why is this lighter?" 1243 01:28:45,070 --> 01:28:46,026 You say, "Hey, you know what? 1244 01:28:46,112 --> 01:28:48,695 "I'm a rookie. I made a mistake." 1245 01:28:48,782 --> 01:28:51,240 You're a squeaky-clean fucking lawyer with a medal of honor. 1246 01:28:51,326 --> 01:28:53,237 Nobody's gonna question you, okay? 1247 01:28:54,371 --> 01:28:57,864 You gotta do this for me. I'm in a jam with these guys. 1248 01:28:58,583 --> 01:29:00,039 AVERY: (ON TAPE) No problem. 1249 01:29:00,794 --> 01:29:02,159 (TURNS RECORDER OFF) 1250 01:29:05,340 --> 01:29:07,251 You shown this to IA? 1251 01:29:07,676 --> 01:29:09,292 'Course not. 1252 01:29:09,386 --> 01:29:11,423 Handing it to you on a silver platter. 1253 01:29:15,267 --> 01:29:17,099 Got any idea what this means? 1254 01:29:17,811 --> 01:29:19,768 Are you ready to do it? 1255 01:29:20,272 --> 01:29:22,889 Are you, son? Are you really ready? 1256 01:29:22,983 --> 01:29:25,645 'Cause they're gonna fuckin' tear you in half. 1257 01:29:26,444 --> 01:29:29,607 I'm gonna need your assurance you're gonna follow through with it. 1258 01:29:31,116 --> 01:29:32,572 Really? 1259 01:29:33,994 --> 01:29:36,952 And I'm gonna want full immunity when you do. 1260 01:29:37,455 --> 01:29:38,975 You can't just walk in here and tell me 1261 01:29:39,040 --> 01:29:40,622 what the fuck to do. You understand? 1262 01:29:40,709 --> 01:29:42,370 And when you do, 1263 01:29:42,961 --> 01:29:44,543 I wanna be made Assistant District Attorney. 1264 01:29:44,629 --> 01:29:47,121 I have a law degree and I passed the bar. 1265 01:29:48,174 --> 01:29:50,836 I don't have a spot for you right now. Make a spot. 1266 01:29:51,344 --> 01:29:52,425 I won't do that. 1267 01:29:52,512 --> 01:29:54,674 I can't just snap my fingers and make you Assistant DA. 1268 01:29:54,764 --> 01:29:55,879 You can say no. 1269 01:29:55,974 --> 01:29:57,715 You can say no, I'll walk out this door, 1270 01:29:57,809 --> 01:29:59,049 I'll walk over to the Gazette, 1271 01:29:59,144 --> 01:30:01,260 I'll tell 'em everything I know, including this conversation. 1272 01:30:01,354 --> 01:30:03,354 Listen, you're not going anywhere. Don't... Listen. 1273 01:30:03,815 --> 01:30:06,477 Put it back on the table, I'll fucking do it. 1274 01:30:09,154 --> 01:30:10,644 All three things? 1275 01:30:10,739 --> 01:30:12,321 All right. 1276 01:30:13,033 --> 01:30:15,741 I'm not gonna promise you how long you're gonna stay there. 1277 01:30:15,827 --> 01:30:18,489 You're not gonna shake my fucking hand, pal. 1278 01:30:19,998 --> 01:30:23,116 I'll make you Assistant DA. I'm never gonna shake your fucking hand. 1279 01:30:25,503 --> 01:30:27,995 You're too smart for your own good. 1280 01:30:29,299 --> 01:30:30,779 FEMALE REPORTER: Come down, come here. 1281 01:30:30,800 --> 01:30:32,666 Get right in there for a good shot. 1282 01:30:33,386 --> 01:30:35,923 Detective, how do you respond to these allegations? 1283 01:30:36,014 --> 01:30:37,425 (CAMERAS CLICKING) 1284 01:30:37,849 --> 01:30:40,011 (PRISONERS YELLING) 1285 01:30:40,101 --> 01:30:41,933 REPORTER: Drugs, corruption and gangs. 1286 01:30:42,020 --> 01:30:45,263 It's not an investigation by the Schenectady Police Department, 1287 01:30:45,357 --> 01:30:49,271 it's an investigation into the Schenectady Police Department. 1288 01:30:49,361 --> 01:30:51,193 Earlier today, DA William Killcullen 1289 01:30:51,279 --> 01:30:52,644 announced that his office, 1290 01:30:52,739 --> 01:30:54,275 along with the FBI, 1291 01:30:54,366 --> 01:30:55,902 would be handing down indictments 1292 01:30:56,034 --> 01:30:59,243 that would lead to the arrest of these Schenectady police officers. 1293 01:30:59,329 --> 01:31:02,287 The DA is making allegations today that the Vice officers 1294 01:31:02,374 --> 01:31:05,583 were acting like the gangs that they were supposed to be busting. 1295 01:31:05,961 --> 01:31:08,669 Officers allegedly stole drugs and money, 1296 01:31:08,755 --> 01:31:11,713 even guns from inside the evidence room here. 1297 01:31:12,384 --> 01:31:14,466 Officials say that, with that stolen evidence, 1298 01:31:14,552 --> 01:31:17,965 the cops paid criminals to help set up their rivals, 1299 01:31:18,056 --> 01:31:21,674 which then led to those headline-grabbing arrests. 1300 01:31:21,768 --> 01:31:24,430 The DA announced its star witness in the case today, 1301 01:31:24,521 --> 01:31:26,228 hero cop Avery Cross, 1302 01:31:26,314 --> 01:31:29,102 who, less than a year ago, was shot in the line of duty 1303 01:31:29,192 --> 01:31:31,559 while trying to save two Schenectady residents 1304 01:31:31,653 --> 01:31:33,485 from the alleged Moto Bandit. 1305 01:31:33,571 --> 01:31:35,778 In Schenectady, I'm Jessica Layton, News Channel 13. 1306 01:31:35,907 --> 01:31:37,397 It's gonna be all right. MALE NEWSREADER: Thanks, Jess. 1307 01:31:37,492 --> 01:31:40,610 It's the largest case of fraud this region has seen... 1308 01:31:40,704 --> 01:31:41,910 (TURNS OFF TV) 1309 01:32:30,628 --> 01:32:32,118 AVERY'. You know, when I was a kid, 1310 01:32:32,255 --> 01:32:35,293 I used to look at my dad dressed in judge's robes 1311 01:32:35,425 --> 01:32:38,918 and I used to think that my father was a superhero. 1312 01:32:40,263 --> 01:32:41,924 And I don't think I was far off. 1313 01:32:43,141 --> 01:32:45,428 He had that quality that judges have 1314 01:32:45,518 --> 01:32:48,636 where they have tremendous compassion, 1315 01:32:48,772 --> 01:32:51,935 but they're also ferocious at the same time. 1316 01:32:52,025 --> 01:32:54,016 He wasn't afraid of making enemies. 1317 01:32:54,110 --> 01:32:57,569 I think that's probably why he had so many friends. 1318 01:32:57,655 --> 01:32:59,942 I had the chance, right before he fell into the coma, to tell him 1319 01:33:00,033 --> 01:33:03,401 that I was dedicating my run for Attorney General to him. 1320 01:33:03,495 --> 01:33:05,486 And... (CHUCKLES) 1321 01:33:06,831 --> 01:33:10,165 He shook his head, "No," and I didn't understand why. 1322 01:33:12,128 --> 01:33:14,586 Sol leaned in close, and... He could whisper. 1323 01:33:14,672 --> 01:33:16,538 And he said to me, 1324 01:33:16,633 --> 01:33:19,045 "I'll take the win, not the run." (FAINT LAUGHTER) 1325 01:33:22,305 --> 01:33:24,512 That was my dad, that was Al. 1326 01:33:30,355 --> 01:33:32,346 Son, you wanna come with me? Sure. 1327 01:33:42,492 --> 01:33:43,778 JENNIFER: Avery? Yeah. 1328 01:33:43,868 --> 01:33:45,404 Can I talk to you for a minute? 1329 01:33:45,495 --> 01:33:46,906 Sure. 1330 01:33:48,164 --> 01:33:49,746 Close the door. 1331 01:33:53,378 --> 01:33:54,789 What's wrong? 1332 01:33:55,088 --> 01:33:57,455 JENNIFER: We have to talk about AJ. 1333 01:33:58,049 --> 01:33:59,460 He wants to come and live with you. 1334 01:33:59,551 --> 01:34:01,963 He won't stop asking me about it. 1335 01:34:03,721 --> 01:34:05,132 Really? 1336 01:34:05,640 --> 01:34:06,630 (SIGHS) 1337 01:34:06,724 --> 01:34:11,059 I guess that's a good idea at some point. 1338 01:34:11,896 --> 01:34:14,308 I think he needs you. I think, if he doesn't come and live with you, 1339 01:34:14,399 --> 01:34:17,232 he's gonna completely go off the rails. 1340 01:34:18,403 --> 01:34:19,814 It's just right now, you know, 1341 01:34:19,904 --> 01:34:22,896 with the campaign and everything, it's just not an ideal time. 1342 01:34:23,032 --> 01:34:25,694 I mean, what am I gonna do with him? I don't know what he likes. 1343 01:34:27,370 --> 01:34:29,611 I just don't think it would be good for him or anybody. 1344 01:34:30,540 --> 01:34:32,872 I mean, come on, you know that. Okay. 1345 01:34:32,959 --> 01:34:35,075 No, well, you can tell him that. 1346 01:34:35,837 --> 01:34:37,669 Jennifer...โ€œ What am I supposed to tell him? 1347 01:34:37,755 --> 01:34:40,793 I just don't... Why are you doing this right now? 1348 01:34:42,427 --> 01:34:43,917 You can tell him now. 1349 01:34:45,263 --> 01:34:47,630 MAN 1: Tomorrow we're gonna head to Buffalo in the morning. 1350 01:34:47,724 --> 01:34:49,340 Wednesday is outer boroughs in New York City, 1351 01:34:49,434 --> 01:34:50,595 and then the Al Smith dinner at night. 1352 01:34:50,685 --> 01:34:52,565 Do we have time to get there? We do, absolutely. 1353 01:34:52,604 --> 01:34:54,561 We'll have our last event close in Queens, 1354 01:34:54,647 --> 01:34:55,637 we'll hit the Upper West Side 1355 01:34:55,732 --> 01:34:56,893 and then we have to be at the Waldorf. 1356 01:34:56,983 --> 01:34:59,020 How about Yusef, the driver we had for my dad? Can we get Yusef? 1357 01:34:59,110 --> 01:35:00,475 Yeah, totally. What's going on in Queens? 1358 01:35:00,570 --> 01:35:02,231 In Queens, he's gonna do an event 1359 01:35:02,322 --> 01:35:04,279 on environmental issues. Yeah. 1360 01:35:04,365 --> 01:35:06,777 Talking about some of the... Protecting the Sound, 1361 01:35:06,868 --> 01:35:08,700 and some of the environmental stuff. 1362 01:35:08,786 --> 01:35:11,027 And then Thursday head to Rochester for lunch. 1363 01:35:11,122 --> 01:35:12,362 You're gonna go to a place 1364 01:35:12,457 --> 01:35:14,323 where you're gonna order something called the Garbage Plate. 1365 01:35:14,417 --> 01:35:16,704 Just want you to be prepared for it. That's the picture. 1366 01:35:16,794 --> 01:35:17,909 We're gonna do that... Did you see? 1367 01:35:18,004 --> 01:35:19,244 MAN 2: Yeah, no, I've seen it. 1368 01:35:19,339 --> 01:35:21,000 MAN 1: And then Sunday morning, black churches. 1369 01:35:21,090 --> 01:35:22,501 AVERY: Oh, perfect. 1370 01:35:30,141 --> 01:35:31,677 "WOMAN". Avery Cross? 1371 01:35:31,768 --> 01:35:33,884 AJ". Yeah. AJ. 1372 01:35:33,978 --> 01:35:35,844 AJ? Hi, AJ. Yeah. 1373 01:35:36,773 --> 01:35:38,355 So what high school are you coming from? 1374 01:35:38,441 --> 01:35:40,398 Troy High School. Yeah. You're coming from Troy? Okay. 1375 01:35:40,485 --> 01:35:43,398 So not too far away. What brings you to Schenectady? 1376 01:35:43,488 --> 01:35:45,149 Uh, my dad wanted me here. 1377 01:35:45,240 --> 01:35:46,275 Your dad wanted you here? 1378 01:35:46,366 --> 01:35:49,233 Yeah, for my senior year, he wanted me to move here. 1379 01:35:49,327 --> 01:35:51,785 What about you? Did you wanna come here for your senior year? 1380 01:35:51,871 --> 01:35:54,033 I don't know. Yeah. I... 1381 01:35:55,166 --> 01:35:57,248 I guess not, not really. (LAUGHS) 1382 01:35:57,335 --> 01:35:58,825 Do you know anybody here? 1383 01:35:58,920 --> 01:36:00,206 At the high school? No. 1384 01:36:00,296 --> 01:36:01,457 No. Don't know anybody? 1385 01:36:27,532 --> 01:36:29,899 AJ: Just... Just peek over your shoulder. 1386 01:36:29,993 --> 01:36:32,030 Peek over your fucking shoulder. 1387 01:36:32,120 --> 01:36:35,454 There. Hello. Hello. Hello. 1388 01:36:40,211 --> 01:36:41,622 You don't like them girls? 1389 01:36:43,923 --> 01:36:45,505 I don't know, maybe you're just used to it. 1390 01:36:45,591 --> 01:36:48,834 They ain't got girls like that where I come from. You feel me? 1391 01:36:48,928 --> 01:36:50,418 Where are you from? 1392 01:36:50,513 --> 01:36:51,924 'HOV- 1393 01:36:52,724 --> 01:36:55,261 Troy? Yeah, you heard of Troy? 1394 01:36:55,351 --> 01:36:57,638 Yeah, I've heard of Troy. Where's Troy at? 1395 01:36:57,729 --> 01:36:59,345 It's fucking right next door, dude. 1396 01:36:59,439 --> 01:37:00,850 Right next door? 1397 01:37:00,940 --> 01:37:03,056 I would've guessed you were from Long Island. 1398 01:37:03,609 --> 01:37:05,145 Where's that? 1399 01:37:08,531 --> 01:37:10,863 It's where people that talk like you come from. 1400 01:37:10,992 --> 01:37:11,982 (LAUGHS) 1401 01:37:12,076 --> 01:37:15,034 B, I'm bored as a motherfucker around here, dude. 1402 01:37:15,121 --> 01:37:16,782 I've been here for, like, fucking three days, 1403 01:37:16,873 --> 01:37:18,614 I'm bored out of my fucking mind. 1404 01:37:18,708 --> 01:37:20,494 Welcome to Schenectady. 1405 01:37:20,585 --> 01:37:23,327 What do you dudes do for fun, nothing? 1406 01:37:23,421 --> 01:37:25,833 This is it? This is what I got, for a year? 1407 01:37:25,923 --> 01:37:27,038 No, we got some things. 1408 01:37:27,133 --> 01:37:28,589 What? 1409 01:37:29,344 --> 01:37:30,709 Don't say, like, a mall. 1410 01:37:30,803 --> 01:37:34,137 If you say a fucking mall, B, like, I swear to God... 1411 01:37:35,516 --> 01:37:36,756 (CHUCKLES) 1412 01:37:37,852 --> 01:37:39,468 What do you do? 1413 01:37:39,562 --> 01:37:41,144 I get high. 1414 01:37:43,524 --> 01:37:45,390 We do some of that around here. 1415 01:37:45,485 --> 01:37:48,227 I could tell you smoked. I seen you from back there. 1416 01:37:48,321 --> 01:37:52,110 You one of them loner... Loner-stoners is what I call 'em, right? 1417 01:37:52,200 --> 01:37:53,440 You like to get high and, like, 1418 01:37:53,534 --> 01:37:56,276 chill in your room and draw and shit. 1419 01:37:58,915 --> 01:38:00,997 So what you trying to do with the rest of this day, then? 1420 01:38:01,084 --> 01:38:02,791 You trying to go to math class? 1421 01:38:04,045 --> 01:38:05,661 You wanna go get high? 1422 01:38:10,009 --> 01:38:11,920 Let's go. All right, let's go. 1423 01:38:19,894 --> 01:38:22,431 AJ: You know what this remind me of? The Goonies. 1424 01:38:22,522 --> 01:38:25,480 You know that movie? Where they're, like, all in a cave? 1425 01:38:26,984 --> 01:38:29,191 You want a cigarette, just ask, don't worry. 1426 01:38:30,238 --> 01:38:31,820 I'll take a cigarette. 1427 01:38:32,323 --> 01:38:35,236 I like smoking cigarettes when I'm high. 1428 01:38:35,618 --> 01:38:37,575 You like smoking when you're smoking? 1429 01:38:37,954 --> 01:38:39,615 (BOTH LAUGHING) 1430 01:38:40,623 --> 01:38:44,036 You smoke menthols, man? Like a breath of fresh air. 1431 01:38:44,127 --> 01:38:46,915 (RAPPING) Like a breath of fresh air. But you don't care. 1432 01:38:47,004 --> 01:38:51,464 You got the smoke puff blowing everywhere, I swear. 1433 01:38:51,551 --> 01:38:54,669 Yo, here we go, I said my spit is my MO. 1434 01:38:54,762 --> 01:38:57,470 My mouth is my gun, I shoot up your whole squadron 1435 01:38:57,557 --> 01:39:00,390 with one flip of my tongue. And you done. 1436 01:39:00,476 --> 01:39:02,012 When did you write that? 1437 01:39:02,103 --> 01:39:04,390 No, I'm not trying to lie. I wrote that. 1438 01:39:06,691 --> 01:39:08,602 "M". Fucking quiet around here. 1439 01:39:08,985 --> 01:39:10,396 JASON". Shit, though, when I was a kid, 1440 01:39:10,486 --> 01:39:12,523 there were always kids playing here, you know? 1441 01:39:12,613 --> 01:39:14,900 M: Oh, you came here when you was a kid? 1442 01:39:14,991 --> 01:39:17,699 JASON: Yeah, man, I'd come here with my parents sometimes. 1443 01:39:18,744 --> 01:39:20,951 AA: Are your parents still together? 1444 01:39:21,038 --> 01:39:22,528 JASON: Yeah. 1445 01:39:23,166 --> 01:39:26,409 That's cool, they're still together. 1446 01:39:26,502 --> 01:39:28,209 Yeah, it's all right. 1447 01:39:29,046 --> 01:39:30,912 It's not my real dad, though. 1448 01:39:31,757 --> 01:39:33,794 Where's your real dad at? 1449 01:39:35,344 --> 01:39:39,884 Oh, he died, actually, like in a car accident or something. 1450 01:39:40,308 --> 01:39:41,764 Shit. 1451 01:39:44,270 --> 01:39:46,432 Yeah, this is kind bud, dude. 1452 01:39:47,565 --> 01:39:50,307 But you know where I could score some X? 1453 01:39:56,741 --> 01:39:57,822 Yeah. 1454 01:39:58,868 --> 01:40:00,279 For tonight? 1455 01:40:00,369 --> 01:40:02,610 Well, we just did our downer, we gotta get up. 1456 01:40:10,546 --> 01:40:12,583 Remember, come back by yourself. All right? 1457 01:40:12,673 --> 01:40:14,129 Yeah, man, you got it. 1458 01:40:20,515 --> 01:40:21,550 All right. 1459 01:40:22,767 --> 01:40:24,053 Let's go. 1460 01:40:27,563 --> 01:40:29,474 Let me see it. What? 1461 01:40:29,565 --> 01:40:32,899 Let me see the fucking drugs. You fucking crazy, man? 1462 01:40:34,111 --> 01:40:36,193 Let me see my fucking drugs. 1463 01:40:36,280 --> 01:40:37,611 (LAUGHS) 1464 01:40:39,742 --> 01:40:41,324 Fucking nuts, man. 1465 01:40:42,161 --> 01:40:44,903 What the fuck? I gave you $500. 1466 01:40:44,997 --> 01:40:46,408 Yeah, that's 20 hits. 1467 01:40:46,499 --> 01:40:48,285 Yo, that's inflation in Scheneck, right? 1468 01:40:48,960 --> 01:40:50,291 (LAUGHS) 1469 01:40:52,922 --> 01:40:55,038 Oh, yo, what the fuck, son? 1470 01:40:55,132 --> 01:40:58,341 Dead ass, the fucking 5-0. Don't worry about it, man. 1471 01:40:58,844 --> 01:41:01,256 Oh, fuck! Fuck! Police. 1472 01:41:01,347 --> 01:41:03,384 Let me see your hands. Police! Get on the ground! 1473 01:41:03,516 --> 01:41:06,178 Get on the ground! Get on the ground! All right! Fuck! 1474 01:41:06,269 --> 01:41:08,636 Interlace your fingers. 1475 01:41:08,980 --> 01:41:10,095 (GROANS) 1476 01:41:14,860 --> 01:41:17,978 WEIRZBOWSKI: He was buying ecstasy from a Schenectady kid. 1477 01:41:18,114 --> 01:41:19,400 CAMPAIGN ADVISOR: And who arrested him? 1478 01:41:19,490 --> 01:41:22,198 WEIRZBOWSKI: A couple of beat cops. McCracken and Potter. 1479 01:41:22,285 --> 01:41:23,946 You know these guys? Mmm-hmm. 1480 01:41:24,036 --> 01:41:26,277 They'll sit on it if I ask them to. 1481 01:41:27,748 --> 01:41:29,159 CAMPAIGN ADVISOR: Did anybody else see him come in? 1482 01:41:29,250 --> 01:41:31,412 WEIRZBOWSKI: No. I made sure of that. 1483 01:41:36,591 --> 01:41:37,581 (SIGHS) 1484 01:41:37,675 --> 01:41:40,007 CAMPAIGN ADVISOR: Did you get any sense that he knew this kid or... 1485 01:41:40,094 --> 01:41:41,801 WEIRZBOWSKI: Yeah, friends. 1486 01:41:41,929 --> 01:41:44,170 CAMPAIGN ADVISOR: Just the two of 'em? WEIRZBOWSKI: Yeah. 1487 01:41:44,223 --> 01:41:45,634 Okay- 1488 01:41:45,725 --> 01:41:47,432 What's this other kid's name? 1489 01:41:47,518 --> 01:41:51,011 Jason Kancam. Got busted a few years ago for shoplifting. 1490 01:41:51,105 --> 01:41:53,312 What's his name? WEIRZBOWSKI: Jason Kancam. 1491 01:41:55,359 --> 01:41:56,895 An aimless youth. 1492 01:42:03,784 --> 01:42:05,445 Gordon, can we kill the mic on Room 3? 1493 01:42:05,536 --> 01:42:07,026 Yeah. 1494 01:42:13,377 --> 01:42:14,617 (DOOR CLOSES) 1495 01:42:17,131 --> 01:42:19,088 Dad, I fucked up. I know... 1496 01:42:20,134 --> 01:42:22,592 And I know you don't have time to deal with this stuff right now. 1497 01:42:22,678 --> 01:42:24,089 Not him, okay? 1498 01:42:25,139 --> 01:42:27,801 What? I want you to leave him alone. 1499 01:42:29,060 --> 01:42:30,596 All right? 1500 01:42:31,562 --> 01:42:33,269 Okay? Why? 1501 01:42:34,649 --> 01:42:37,732 Wipe that fucking smirk off your face! You hear me? 1502 01:42:39,070 --> 01:42:40,981 I want you to leave that fucking kid alone, all right? 1503 01:42:41,072 --> 01:42:43,359 Look at me. Look at me. 1504 01:42:44,158 --> 01:42:46,149 You wanted to come live with me, right? 1505 01:42:49,413 --> 01:42:53,327 You think this is easy for me, during this time, huh? 1506 01:42:54,502 --> 01:42:58,416 I'm trying to make this work. I'm doing it for you. 1507 01:42:59,548 --> 01:43:01,209 You can have anything you want, 1508 01:43:01,300 --> 01:43:03,337 but I don't want you to touch that kid. 1509 01:43:04,136 --> 01:43:07,254 You leave him alone. Do you under-fucking-stand me? 1510 01:43:07,348 --> 01:43:09,510 Say yes. Yes. 1511 01:43:10,851 --> 01:43:13,639 Look at me and say yes. Yes. 1512 01:43:32,748 --> 01:43:34,589 JUDGE'. Can you state your name for the record? 1513 01:43:34,667 --> 01:43:36,123 Jason Kancam. 1514 01:43:36,210 --> 01:43:38,872 Jason, how old are you? Seventeen. 1515 01:43:39,296 --> 01:43:40,912 Are your parents here today? 1516 01:43:41,882 --> 01:43:43,088 Yes. Yes. 1517 01:43:43,175 --> 01:43:44,631 JUDGE: Can you come up, please? 1518 01:43:51,183 --> 01:43:52,673 You're Jason's parents? Yes. 1519 01:43:52,768 --> 01:43:54,475 Jason, you've been charged with criminal possession 1520 01:43:54,562 --> 01:43:56,599 of a controlled substance in the third degree. 1521 01:43:56,689 --> 01:43:58,600 Counselor, do you waive a formal reading of the charges? 1522 01:43:58,691 --> 01:43:59,681 LAWYER: Yes, please, Your Honor. 1523 01:43:59,775 --> 01:44:00,765 In regards to my client's status, 1524 01:44:00,860 --> 01:44:02,567 there has been a discussion with the District Attorney. 1525 01:44:02,653 --> 01:44:04,985 Your Honor, I may be able to have this case potentially resolved today. 1526 01:44:05,072 --> 01:44:07,234 So I'd ask that the court put it on for second call. 1527 01:44:07,324 --> 01:44:08,359 JUDGE: Second call. 1528 01:44:08,451 --> 01:44:09,691 LAWYER: This is a C felony, 1529 01:44:09,785 --> 01:44:12,823 so Jason could do anywhere between five and 15 years. 1530 01:44:12,913 --> 01:44:15,371 But I'm getting the impression from the prosecutor 1531 01:44:15,458 --> 01:44:18,246 that they may be willing to reduce it today to a misdemeanor. 1532 01:44:18,335 --> 01:44:21,953 The offer on his particular case would be time served, 1533 01:44:22,047 --> 01:44:23,368 which is the day he spent in jail, 1534 01:44:23,382 --> 01:44:25,089 and a fine, and that would be it. 1535 01:44:25,217 --> 01:44:27,299 Can he come home with us today? He can. 1536 01:44:27,386 --> 01:44:29,667 Guess it's your lucky day. Somebody's looking out for you. 1537 01:44:31,182 --> 01:44:32,718 (BOYS LAUGHING) 1538 01:44:34,268 --> 01:44:35,679 (OVERLAPPING CHATTER) 1539 01:44:59,543 --> 01:45:02,706 Look, I didn't mean to get you busted the other night, all right? 1540 01:45:05,382 --> 01:45:06,872 I'm sorry. 1541 01:45:07,384 --> 01:45:09,842 Yeah, it was a pretty shitty fucking night. 1542 01:45:10,971 --> 01:45:12,803 But don't worry about it. 1543 01:45:13,933 --> 01:45:16,391 I was out of there in five fucking minutes, dude. 1544 01:45:18,020 --> 01:45:21,479 You think I'm gonna sit there and get fucked up the ass all night? 1545 01:45:24,485 --> 01:45:27,398 And what happened when you got home? Huh? 1546 01:45:29,740 --> 01:45:31,572 Went upstairs. 1547 01:45:32,743 --> 01:45:35,906 Tried to go to sleep, but I was still trippin' like a mo'fucker. 1548 01:45:37,331 --> 01:45:39,868 Why, what happened to you when you got home? 1549 01:45:42,086 --> 01:45:43,622 I'm cool, man. 1550 01:45:43,712 --> 01:45:46,124 Your moms was all worried and shit? 1551 01:45:46,715 --> 01:45:48,331 Oh, man, my mom's... 1552 01:45:51,220 --> 01:45:52,631 I'm cool, man. 1553 01:45:52,972 --> 01:45:54,428 Really? 1554 01:45:55,766 --> 01:45:57,848 'Cause I saw that guy today. 1555 01:45:59,895 --> 01:46:01,306 What guv'? 1556 01:46:01,897 --> 01:46:03,308 Your dad. 1557 01:46:05,067 --> 01:46:06,978 That's your fucking dad. 1558 01:46:08,445 --> 01:46:09,856 When did he move in? 1559 01:46:14,702 --> 01:46:17,114 What the fuck you talking about, AJ? 1560 01:46:17,830 --> 01:46:21,118 Just wanna know. I figured out... What the fuck's your problem? 1561 01:46:25,504 --> 01:46:27,040 What the fuck's your problem? 1562 01:46:27,131 --> 01:46:29,748 Chill, dude. Chill. What's your problem, AJ? 1563 01:46:30,968 --> 01:46:32,834 Just fucking around. 1564 01:46:34,305 --> 01:46:36,137 Don't be so serious. 1565 01:46:39,894 --> 01:46:41,976 You got a fucking temper, B. 1566 01:46:42,396 --> 01:46:46,515 You need to watch that shit. It's gonna get you into fucking trouble. 1567 01:46:50,154 --> 01:46:54,068 KOFI: How was school, Vanessa? It was okay. I had trouble with math. 1568 01:46:55,200 --> 01:46:57,282 Hey, what's the deal with my dad? 1569 01:47:02,499 --> 01:47:03,910 What? 1570 01:47:06,503 --> 01:47:07,493 (SCOFFS) 1571 01:47:08,047 --> 01:47:10,584 What, did you like really hate him or something? 1572 01:47:13,510 --> 01:47:15,126 What was his name? 1573 01:47:15,763 --> 01:47:17,595 I'm not doing this. What was his first name? 1574 01:47:17,681 --> 01:47:19,217 I'm not doing this. 1575 01:47:26,941 --> 01:47:29,854 JASON: How come Mom never talks to me about my dad? 1576 01:47:31,445 --> 01:47:33,356 (KOFI MIMICS DARTH VADER) I'm your father. 1577 01:47:33,864 --> 01:47:37,027 Search your feelings. You know it to be true. 1578 01:47:37,117 --> 01:47:38,357 (LAUGHS) 1579 01:47:42,831 --> 01:47:45,994 It's her business to talk about it, not talk about it, you know? 1580 01:47:48,003 --> 01:47:50,165 Grandma used to tell me some. 1581 01:47:50,589 --> 01:47:52,546 Yeah? What did she used to say? 1582 01:47:53,217 --> 01:47:54,878 She said, like... 1583 01:47:56,345 --> 01:47:59,007 Just that he was, like, an outlaw. 1584 01:47:59,848 --> 01:48:01,213 You know? 1585 01:48:01,475 --> 01:48:03,432 Sound cool to you? 1586 01:48:05,145 --> 01:48:06,431 I don't know. 1587 01:48:07,731 --> 01:48:10,769 He's not your father. Not really. 1588 01:48:11,527 --> 01:48:13,359 Just some guy with a baby. 1589 01:48:15,072 --> 01:48:16,688 I'm your father. 1590 01:48:19,910 --> 01:48:23,323 Been there since you were born. I will always love you. 1591 01:48:23,956 --> 01:48:26,323 Can you at least tell me his name? 1592 01:49:58,759 --> 01:49:59,840 (KNOCKS) 1593 01:49:59,927 --> 01:50:01,383 Hello? 1594 01:50:02,679 --> 01:50:04,135 (DOOR OPENING) 1595 01:50:10,270 --> 01:50:11,681 Yeah? 1596 01:50:13,690 --> 01:50:15,476 I'm looking for Robin. 1597 01:50:16,527 --> 01:50:19,019 Yeah, I'm Robin. What can I do for you? 1598 01:50:19,530 --> 01:50:20,691 Um... 1599 01:50:21,365 --> 01:50:24,483 I was hoping to talk with you about Luke Glanton. 1600 01:50:26,120 --> 01:50:27,531 I'm his son. 1601 01:50:31,750 --> 01:50:33,741 You're Luke Glanton's son? 1602 01:50:34,795 --> 01:50:36,377 Yeah. 1603 01:50:40,300 --> 01:50:43,008 Well, come on back, get a beer. 1604 01:50:44,680 --> 01:50:47,092 Bet it's down here in this box, 1605 01:50:48,851 --> 01:50:50,888 if I remember rightly. 1606 01:50:53,564 --> 01:50:55,225 God. 1607 01:51:06,493 --> 01:51:09,656 That guy's your dad. That's him there. 1608 01:51:09,746 --> 01:51:13,489 And that's the pig there, the one that bagged him. 1609 01:51:14,585 --> 01:51:16,496 JASON: What happened to him? 1610 01:51:16,587 --> 01:51:18,077 ROBIN: Who, the cop? 1611 01:51:18,172 --> 01:51:21,460 Oh, forget about him, man. Don't... Don't start there. 1612 01:51:22,259 --> 01:51:26,298 I'll show you good things. I'll show you good things. Come on. 1613 01:51:29,308 --> 01:51:31,174 You are standing right where your dad 1614 01:51:31,268 --> 01:51:33,100 used to stand and we used to talk. 1615 01:51:34,521 --> 01:51:36,637 He was a good guy, your dad. 1616 01:51:38,108 --> 01:51:40,566 Oh, wow. Yeah, those glasses. 1617 01:51:40,652 --> 01:51:42,052 I haven't seen those in a long time. 1618 01:51:42,112 --> 01:51:44,854 They're his, those goofy glasses. 1619 01:51:44,948 --> 01:51:46,359 These were his? Yeah. 1620 01:51:46,450 --> 01:51:49,283 You can keep those. He would've wanted you to have them. 1621 01:51:50,120 --> 01:51:51,485 Was he good at anything? 1622 01:51:51,580 --> 01:51:54,823 Yeah, he was the best motorcycle rider I've ever seen in my life. 1623 01:51:55,667 --> 01:51:56,998 The best. Yeah? 1624 01:51:57,085 --> 01:52:00,544 Best. Never seen another one like him. Best. 1625 01:52:01,465 --> 01:52:04,799 He was like nothing. Rare. 1626 01:52:06,136 --> 01:52:07,797 Were you guys good friends? 1627 01:52:10,349 --> 01:52:12,135 Yeah, I think we were. 1628 01:52:13,644 --> 01:52:15,430 You still got his bike? 1629 01:52:19,691 --> 01:52:22,023 No, his bike's gone. Yeah. 1630 01:52:24,071 --> 01:52:25,812 Police took it. 1631 01:52:26,615 --> 01:52:28,697 I think they cut it up, you know. 1632 01:52:29,826 --> 01:52:32,284 They were angry with him. I know that. 1633 01:52:32,371 --> 01:52:33,827 They were real mad with him. 1634 01:52:35,332 --> 01:52:38,575 I can show you some other things, too, if you want to see more. 1635 01:52:38,669 --> 01:52:40,080 Yeah? Yeah. 1636 01:52:45,717 --> 01:52:47,378 Why don't you put the glasses on? 1637 01:52:48,136 --> 01:52:51,754 For sure, he would've said they were left there for you. 1638 01:52:52,391 --> 01:52:53,847 No doubt. 1639 01:52:56,520 --> 01:52:59,353 Put 'em on, if you want. Go on, put 'em on. 1640 01:52:59,439 --> 01:53:01,726 Yeah? Come on, I'll tell you. 1641 01:53:02,859 --> 01:53:05,191 Yeah. Yeah! 1642 01:53:05,737 --> 01:53:08,149 Yeah? Yeah. You're calling him back. 1643 01:53:08,240 --> 01:53:09,275 (LAUGHS) 1644 01:53:25,215 --> 01:53:26,546 (SCHOOL BELL RINGING) 1645 01:53:28,760 --> 01:53:31,752 AJ: Jason! Jason. 1646 01:53:34,891 --> 01:53:36,552 Let me talk to you. 1647 01:53:36,893 --> 01:53:40,557 Look, man, I wanted to say I'm sorry about what happened earlier, all right? 1648 01:53:40,647 --> 01:53:42,479 I was a dick. I won't deny it. 1649 01:53:44,443 --> 01:53:46,810 You lost my money, all right? 1650 01:53:46,903 --> 01:53:48,064 Like, that's... I think that's all 1651 01:53:48,155 --> 01:53:50,146 I need to really fucking say, all right? 1652 01:53:50,240 --> 01:53:52,607 But I'm willing to fucking squash it, okay? 1653 01:53:52,743 --> 01:53:55,110 If you do the squashing, I'll be the squasher. 1654 01:53:56,246 --> 01:53:58,738 I said I'm sorry, brother. I meant that shit. 1655 01:54:00,000 --> 01:54:02,332 What you thinking? Okay. 1656 01:54:02,419 --> 01:54:04,660 You dig? Okay. 1657 01:54:05,672 --> 01:54:07,288 We good? All right. 1658 01:54:07,924 --> 01:54:09,585 Dude, dude, yo, listen. 1659 01:54:09,676 --> 01:54:12,543 I'm having a fucking party at my pop's place tonight. 1660 01:54:12,637 --> 01:54:15,129 Dude, my pop's is fuckin' off-the-chain, B. Come along. 1661 01:54:15,265 --> 01:54:17,632 I can't do that, man, I'm sorry. Why? 1662 01:54:17,768 --> 01:54:19,850 Can't make it tonight. You got family stuff you gotta do? 1663 01:54:19,978 --> 01:54:21,514 No, but I got stuff I gotta do. (SCHOOL BELL RINGING) 1664 01:54:21,605 --> 01:54:22,970 Nah. 1665 01:54:25,442 --> 01:54:26,853 You wanna squash it, right? 1666 01:54:27,778 --> 01:54:30,486 We squashed it, man. So then come tonight. 1667 01:54:33,325 --> 01:54:34,815 You want me to come to your party tonight? 1668 01:54:34,826 --> 01:54:36,487 I want you to come to my party. Is that what you want? 1669 01:54:36,620 --> 01:54:38,361 All right, cool, I'll see you tonight. All right. Hold up. 1670 01:54:38,455 --> 01:54:40,412 I'll see you tonight. Another one. Hold up. 1671 01:54:40,499 --> 01:54:41,955 Do me a favor, B. 1672 01:54:42,042 --> 01:54:44,033 Bring some Oxys, all right? Then we straight. 1673 01:54:44,127 --> 01:54:45,413 No, man. What you mean, no? 1674 01:54:45,629 --> 01:54:46,744 You gotta make it correct. I'll see you, man. 1675 01:54:46,838 --> 01:54:48,203 Nah, nah. You're not... I'll see you, okay? 1676 01:54:48,298 --> 01:54:50,539 Nah, nah, nah, nah. We ain't seeing shit. 1677 01:54:50,634 --> 01:54:52,420 You coming tonight? Yes. 1678 01:54:52,511 --> 01:54:55,253 You copping my Oxys? Yes. You got it? 1679 01:54:55,389 --> 01:54:58,256 All right, sounds good. All right, sounds like a fucking plan. 1680 01:54:59,643 --> 01:55:02,510 It don't gotta be $500 worth, you know. 1681 01:55:03,397 --> 01:55:06,310 Yo, J! Keep your head up, bro. 1682 01:55:41,560 --> 01:55:45,098 PHARMACIST: Same insurance and everything else with all that stuff? 1683 01:55:45,188 --> 01:55:46,804 CUSTOMER: Yes. PHARMACIST: All right. 1684 01:55:46,898 --> 01:55:49,560 All right, I'll get to work on this for you right away. 1685 01:55:54,448 --> 01:55:55,904 Be right back. 1686 01:56:04,416 --> 01:56:06,373 (PHARMACIST CLEARS TH THROAT) 1687 01:56:16,595 --> 01:56:18,131 PHARMACIST: How'd you make out with the weather? 1688 01:56:18,221 --> 01:56:20,758 CUSTOMER: We did all right. A little water in the basement. 1689 01:56:20,891 --> 01:56:23,553 PHARMACIST: Made out pretty good. CUSTOMER: Yeah. 1690 01:56:24,728 --> 01:56:27,015 PHARMACIST: So much water in my basement from that flood 1691 01:56:27,105 --> 01:56:30,143 that the whole house is gonna have mold in it. 1692 01:56:30,233 --> 01:56:33,521 Okay, looks like I've got everything I need on that. 1693 01:56:33,612 --> 01:56:35,979 Couple more things I wanna check in here. 1694 01:56:36,615 --> 01:56:38,105 Okay- 1695 01:56:40,952 --> 01:56:42,909 Processed here for you. 1696 01:56:43,413 --> 01:56:44,995 (PHARMACIST CLEARS TH THROAT) 1697 01:56:45,957 --> 01:56:48,949 Thank you very much. Thank you very much. 1698 01:56:51,421 --> 01:56:53,082 What the fuck are you doing? 1699 01:57:00,096 --> 01:57:01,962 You little motherfucker, get back here! 1700 01:57:02,098 --> 01:57:03,463 Get fucking... 1701 01:57:08,563 --> 01:57:10,645 (MUFFLED HIP-HOP PLAYING) 1702 01:57:38,009 --> 01:57:39,465 You made it. 1703 01:57:44,307 --> 01:57:45,889 (PILLS RATTLING) 1704 01:57:48,395 --> 01:57:51,183 Hey, Oxys! Hey! 1705 01:57:55,485 --> 01:57:57,852 All right, I got one fucking question. One question. 1706 01:57:58,196 --> 01:57:59,402 Ho-ho-ho! 1707 01:57:59,489 --> 01:58:01,400 Who wants some fuckin' Oxys? 1708 01:58:01,491 --> 01:58:03,027 (ALL CHEERING) 1709 01:58:06,037 --> 01:58:09,905 Hello. There we go, there we go, there we go. Hello. 1710 01:58:13,336 --> 01:58:14,451 Who ain't got 'em? 1711 01:58:14,546 --> 01:58:16,708 Who ain't got 'em, hold your fucking hands out! 1712 01:58:23,513 --> 01:58:24,924 Take it. 1713 01:58:36,693 --> 01:58:38,479 (VOICES ECHO) 1714 01:58:52,042 --> 01:58:53,453 AJ: Everything's slowing down. 1715 01:58:53,627 --> 01:58:55,083 You lost? 1716 01:59:00,884 --> 01:59:02,374 They're looking at you. 1717 02:00:00,944 --> 02:00:02,685 Who... Who is that? 1718 02:00:05,782 --> 02:00:07,272 Is that AJ's dad? 1719 02:00:07,367 --> 02:00:08,778 I think so. 1720 02:00:22,298 --> 02:00:24,289 Is everything all right? 1721 02:00:34,561 --> 02:00:36,017 You Okay? 1722 02:00:56,207 --> 02:00:57,197 (GLASS SHATTERING) 1723 02:00:57,333 --> 02:00:59,244 You got something you need to tell me? Yo, what are you... 1724 02:00:59,335 --> 02:01:02,373 What do you gotta tell me? Huh? You think I'm fucking stupid? 1725 02:01:03,339 --> 02:01:05,046 Yo, get the fuck outta here. 1726 02:01:05,175 --> 02:01:07,041 You think I'm fucking stupid? Get the fuck outta here! 1727 02:01:07,177 --> 02:01:08,212 Think I'm stupid? 1728 02:01:08,344 --> 02:01:10,551 Get the fuck out... What, you can't fucking hear? 1729 02:01:10,680 --> 02:01:12,136 What's your pop do? 1730 02:01:12,223 --> 02:01:14,965 Fuck's your problem, man? Fuck off. 1731 02:01:15,059 --> 02:01:18,552 Here's the fucking door. There, you motherfucker! 1732 02:01:18,688 --> 02:01:20,554 Get the fuck out. Fuck you, man. 1733 02:01:21,024 --> 02:01:22,685 Fuck you and your old fuckin' pig! 1734 02:01:22,776 --> 02:01:24,232 Get the fuck outta here! 1735 02:01:26,237 --> 02:01:27,693 What's your problem? 1736 02:01:29,866 --> 02:01:32,028 Fuck him up. Fuck him up. 1737 02:01:33,036 --> 02:01:34,652 GIRL: Calm down! 1738 02:01:37,540 --> 02:01:39,156 (VOICES FADE OUT) 1739 02:02:00,939 --> 02:02:04,102 Jason. Can you hear me, baby? 1740 02:02:06,945 --> 02:02:08,435 Vanessa, get your father. 1741 02:02:12,450 --> 02:02:13,906 Baby. 1742 02:02:18,915 --> 02:02:20,451 You're a liar. 1743 02:02:29,092 --> 02:02:30,457 KOFI: He woke up? 1744 02:02:32,971 --> 02:02:34,427 He say something? 1745 02:02:37,767 --> 02:02:39,132 Hey, Jason. 1746 02:02:45,149 --> 02:02:48,642 Why don't you sit down and wait. I'm gonna get the car. Okay? 1747 02:03:36,326 --> 02:03:37,612 (KNOCKING ON DOOR) 1748 02:03:42,373 --> 02:03:43,989 BENNY: What the hell happened to you? 1749 02:03:44,083 --> 02:03:45,619 Yo, I need your help, all right? 1750 02:03:45,710 --> 02:03:48,577 Yeah, man, all right. What you need my help for, man? 1751 02:03:48,671 --> 02:03:50,253 I need a gun. 1752 02:03:50,340 --> 02:03:51,501 You need a gun? 1753 02:03:52,383 --> 02:03:53,839 Come on, man. 1754 02:04:16,699 --> 02:04:18,360 (MUFFLED HIP-HOP PLAYING) 1755 02:04:50,274 --> 02:04:53,392 What the fuck? What the fuck are you doing? 1756 02:04:53,903 --> 02:04:55,894 Wait, wait, what are you... Get on the floor! 1757 02:04:56,406 --> 02:04:59,569 Get on the fucking floor! Oh, my God! Fuck! 1758 02:05:05,581 --> 02:05:09,119 All right. All right, I'll see you tomorrow. All right. 1759 02:05:34,068 --> 02:05:36,184 (GRANDFATHER CLOCK CHIMING) 1760 02:05:39,032 --> 02:05:40,693 (BREATHING HEAVILY) 1761 02:05:49,959 --> 02:05:51,199 (SIGHS) 1762 02:06:00,261 --> 02:06:01,968 Are you alone? 1763 02:06:02,055 --> 02:06:03,261 What's going on? 1764 02:06:03,806 --> 02:06:05,968 Don't look at me. Turn around. 1765 02:06:09,437 --> 02:06:10,723 We're gonna get in your car 1766 02:06:12,482 --> 02:06:14,348 and you're just gonna keep driving. 1767 02:06:16,277 --> 02:06:19,395 Don't talk to me, or I'll shoot you in the back of your head. 1768 02:06:20,698 --> 02:06:22,109 Go. 1769 02:07:00,446 --> 02:07:01,902 Turn around. 1770 02:07:06,744 --> 02:07:08,200 Turn around. 1771 02:07:32,436 --> 02:07:34,222 How did you get into my house? 1772 02:07:39,694 --> 02:07:41,150 AJ let me in. 1773 02:07:44,532 --> 02:07:45,988 Is he okay? 1774 02:07:52,582 --> 02:07:54,038 (LOUDLY) Is he? 1775 02:08:02,800 --> 02:08:04,290 Give me your wallet. 1776 02:08:04,802 --> 02:08:06,213 Where's your wallet? 1777 02:08:07,471 --> 02:08:09,178 It's in my jacket. Give me your jacket. 1778 02:08:09,974 --> 02:08:12,807 You want my wallet? Here, take my wallet. 1779 02:08:13,186 --> 02:08:16,099 Want my jacket? My jacket. 1780 02:08:20,443 --> 02:08:21,854 Get on your knees. 1781 02:08:23,070 --> 02:08:24,652 What did you do to my son? 1782 02:08:24,739 --> 02:08:26,855 Get on your fucking knees! 1783 02:08:33,122 --> 02:08:34,954 (BREATHING HEAVILY) 1784 02:08:38,377 --> 02:08:41,165 Close your eyes. Close your eyes. 1785 02:08:42,048 --> 02:08:44,039 Please, just tell me my son's all right. 1786 02:08:46,344 --> 02:08:48,176 This isn't about your fucking son. 1787 02:08:49,305 --> 02:08:50,761 (SOBBING) 1788 02:09:19,919 --> 02:09:21,580 I'm sorry, Jason. 1789 02:09:25,049 --> 02:09:26,460 (SOBBING) I'm sorry. 1790 02:11:03,731 --> 02:11:05,893 FEMALE NEWSREADER: It was a tight race for over a year 1791 02:11:05,983 --> 02:11:07,690 between Cross and Kellerman, 1792 02:11:07,777 --> 02:11:10,485 and then unprecedented events over the last month 1793 02:11:10,571 --> 02:11:12,903 made to threaten Cross' election bid. 1794 02:11:12,990 --> 02:11:15,778 First, allegations of underage drinking at his house, 1795 02:11:15,868 --> 02:11:18,986 and then a violent robbery from a yet-unidentified intruder 1796 02:11:19,080 --> 02:11:22,448 that left his son hospitalized with a concussion. 1797 02:11:22,541 --> 02:11:26,000 Remarkably, Cross has managed to right his campaign, 1798 02:11:26,087 --> 02:11:28,328 and now, as you see, the District Attorney 1799 02:11:28,422 --> 02:11:31,130 has just won the election for Attorney General. 1800 02:11:31,217 --> 02:11:33,549 We will go live now as Senator McFarley prepares 1801 02:11:33,636 --> 02:11:35,218 to address the crowd of supporters. 1802 02:11:35,304 --> 02:11:36,965 (ALL CHEERING) 1803 02:11:37,056 --> 02:11:41,266 I've had the honor of knowing Avery Cross since he was a boy. 1804 02:11:43,813 --> 02:11:46,430 (SPEECH CONTINUES INDISTINCTLY) 1805 02:11:49,276 --> 02:11:53,770 Ladies and gentlemen, it's my pleasure and my greatest honor 1806 02:11:53,864 --> 02:11:56,196 to introduce the next Attorney General 1807 02:11:56,283 --> 02:11:59,241 of the state of New York, Avery Cross! Go. Curtain. 1808 02:11:59,328 --> 02:12:02,491 All right, AJ, you gotta go. You gotta go out there. 1809 02:12:02,581 --> 02:12:05,073 There's a flag. Go. Go where the kid is. Go. 1810 02:12:05,167 --> 02:12:06,657 (ALL APPLAUDING) 1811 02:12:08,295 --> 02:12:09,751 (CROWD CHEERING) 1812 02:12:23,853 --> 02:12:25,264 Thank you! 1813 02:12:25,729 --> 02:12:26,935 Thank you. 1814 02:12:29,316 --> 02:12:30,727 Thank you. 1815 02:12:33,070 --> 02:12:34,526 Thank you. 1816 02:12:37,950 --> 02:12:39,406 Thank you. 1817 02:12:41,328 --> 02:12:43,239 Thank you so much. 1818 02:12:45,332 --> 02:12:48,666 (ALL CHANTING) Avery! Avery! Avery! 1819 02:13:59,532 --> 02:14:01,068 (KNOCKING ON DOOR) 1820 02:14:05,037 --> 02:14:06,493 MAN: Yeah? 1821 02:14:06,580 --> 02:14:08,036 Mr. Anthony? 1822 02:14:08,123 --> 02:14:09,158 Yeah. 1823 02:14:09,250 --> 02:14:13,744 Hey, I, uh... I called you, said I was gonna be out here today. 1824 02:14:14,630 --> 02:14:17,839 Oh, right, of course. Yeah. Well, you're early. 1825 02:14:18,384 --> 02:14:21,968 Yeah. There's only, like, one bus headed out here. 1826 02:14:23,264 --> 02:14:24,379 So... 1827 02:14:24,473 --> 02:14:26,305 You're not from around here, huh? 1828 02:14:27,184 --> 02:14:29,266 No. I'm headed out west. 1829 02:14:29,728 --> 02:14:32,220 So you ready? Wanna go take a look at it? 1830 02:14:32,314 --> 02:14:33,395 Yeah. I'll just get my coat. 1831 02:14:33,440 --> 02:14:34,896 All right. All right. 1832 02:14:44,076 --> 02:14:45,532 It runs great. 1833 02:14:46,870 --> 02:14:50,204 It's got a lot of miles on it, but I kept up with the maintenance. 1834 02:14:52,376 --> 02:14:53,787 How much you want for it? 1835 02:14:55,546 --> 02:14:58,038 Well, I was thinking I need five. 1836 02:14:59,633 --> 02:15:01,044 All right. 1837 02:15:14,773 --> 02:15:16,764 You ever ridden one of these before? 1838 02:15:20,696 --> 02:15:22,107 (ENGINE STARTING) 1839 02:15:54,271 --> 02:15:56,182 (SLOW SONG PLAYING) 136435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.