Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,460
[music continues]
2
00:00:00,660 --> 00:00:03,620
[dramatic music]
3
00:00:15,860 --> 00:00:18,860
(male
...the way to function..
4
00:00:18,860 --> 00:00:20,860
..to think.
5
00:00:23,820 --> 00:00:26,460
Open your mind..
6
00:00:26,460 --> 00:00:30,060
...and let me in.
7
00:00:30,060 --> 00:00:31,700
I'm your guide.
8
00:00:31,700 --> 00:00:33,820
[indistinct chatter]
9
00:00:33,820 --> 00:00:36,820
[clamoring]
10
00:00:43,020 --> 00:00:44,460
Senator..
11
00:00:47,540 --> 00:00:51,820
(male
your guide. Let me show you.
12
00:00:54,380 --> 00:00:56,340
[cocks gun]
13
00:01:00,620 --> 00:01:03,340
- Senator Roker, look out.
- Whoa!
14
00:01:03,340 --> 00:01:04,340
[gunshot]
15
00:01:04,340 --> 00:01:06,340
[all screaming]
16
00:01:10,820 --> 00:01:12,460
- I'm sorry.
- Sorry?
17
00:01:12,460 --> 00:01:14,500
Son, you may have
just saved my life.
18
00:01:16,260 --> 00:01:17,300
[gunshot]
19
00:01:18,340 --> 00:01:19,260
[screaming continues]
20
00:01:22,060 --> 00:01:23,020
[gunshot]
21
00:01:27,100 --> 00:01:29,020
[theme music]
22
00:01:37,940 --> 00:01:39,860
[laughing]
23
00:01:45,660 --> 00:01:48,060
(male
I'm your guide.
24
00:01:48,060 --> 00:01:50,980
Let me show you the way..
25
00:01:57,500 --> 00:01:59,460
[dramatic music]
26
00:02:02,100 --> 00:02:04,020
[upbeat music]
27
00:02:07,100 --> 00:02:10,020
[indistinct chatter]
28
00:02:27,700 --> 00:02:30,380
What do you mean
we're not dressed right?
29
00:02:30,380 --> 00:02:32,420
[crowd booing]
30
00:02:38,540 --> 00:02:40,020
Try to lighten
up Lana, huh.
31
00:02:40,020 --> 00:02:42,540
You might decide
this is the real you.
32
00:02:42,540 --> 00:02:45,340
If Clark saw me,
I wouldn't hear the end of it.
33
00:02:45,340 --> 00:02:46,580
What do you expect?
34
00:02:46,580 --> 00:02:47,620
Clark's radical
fashion statement's
35
00:02:47,620 --> 00:02:49,820
a pair of socks
that don't match.
36
00:02:49,820 --> 00:02:52,220
At least he's not here
with frizzed out hair.
37
00:02:52,220 --> 00:02:53,780
I feel like such a dork.
38
00:02:53,780 --> 00:02:56,220
We're not dorks,
we're punks.
39
00:02:56,220 --> 00:02:57,940
And don't forget
why we're here.
40
00:02:57,940 --> 00:03:00,460
Because somebody
opened up his big mouth
41
00:03:00,460 --> 00:03:03,860
and promised the Shuster Herald
a photo spread..
42
00:03:03,860 --> 00:03:07,460
...about what goes on in
the mysterious Black Flamingo.
43
00:03:07,460 --> 00:03:10,260
Who knew they'll make a big
deal out of three words
44
00:03:10,260 --> 00:03:11,500
"No cameras allowed?"
45
00:03:11,500 --> 00:03:14,340
That Monster bouncers were
frisking people at the door?
46
00:03:14,340 --> 00:03:16,860
Or blue hair would
make my scalp itch?
47
00:03:16,860 --> 00:03:18,940
You know, you ask
a lot of questions.
48
00:03:20,780 --> 00:03:22,140
[bike engine revving]
49
00:03:28,940 --> 00:03:30,860
[dramatic music]
50
00:03:32,140 --> 00:03:34,100
[engine idling]
51
00:03:45,580 --> 00:03:47,820
Back on the bike, slick.
We don't like you.
52
00:03:47,820 --> 00:03:49,940
You or your ugly snake.
53
00:03:51,700 --> 00:03:53,940
I don't care what
you say to me, alright.
54
00:03:53,940 --> 00:03:56,300
My snake here,
he's kind of sensitive.
55
00:03:56,300 --> 00:03:58,180
You have to
apologize to him.
56
00:03:58,180 --> 00:04:01,140
Slick, we'll make you
eat that snake.
57
00:04:01,140 --> 00:04:02,460
You're out of here.
58
00:04:11,940 --> 00:04:14,340
Apology accepted, I think.
59
00:04:14,340 --> 00:04:17,340
[music continues]
60
00:04:30,220 --> 00:04:32,140
[punk rock music]
61
00:04:36,380 --> 00:04:40,220
62
00:04:40,220 --> 00:04:44,580
63
00:04:44,580 --> 00:04:48,780
64
00:04:48,780 --> 00:04:51,740
65
00:04:51,740 --> 00:04:56,380
66
00:04:56,380 --> 00:05:00,100
67
00:05:00,100 --> 00:05:01,150
68
00:05:05,500 --> 00:05:09,380
69
00:05:09,380 --> 00:05:13,340
70
00:05:13,340 --> 00:05:17,620
71
00:05:17,620 --> 00:05:21,500
72
00:05:21,500 --> 00:05:24,820
73
00:05:24,820 --> 00:05:30,020
74
00:05:30,020 --> 00:05:33,180
75
00:05:33,180 --> 00:05:38,180
76
00:05:38,180 --> 00:05:42,180
77
00:05:44,740 --> 00:05:46,700
Let's dance.
78
00:05:49,060 --> 00:05:52,540
79
00:05:52,540 --> 00:05:56,060
80
00:05:58,860 --> 00:06:02,780
81
00:06:02,780 --> 00:06:07,060
82
00:06:07,060 --> 00:06:10,900
83
00:06:10,900 --> 00:06:14,260
84
00:06:14,260 --> 00:06:15,260
85
00:06:19,380 --> 00:06:21,500
86
00:06:21,500 --> 00:06:23,500
Hey, I wonder who that is?
87
00:06:24,620 --> 00:06:27,060
He walks around
like he owns the place.
88
00:06:27,060 --> 00:06:29,820
89
00:06:29,820 --> 00:06:31,860
That's the screen
I was telling you about.
90
00:06:34,100 --> 00:06:36,060
Very impressive,
Mr. Dane.
91
00:06:40,380 --> 00:06:44,740
92
00:06:44,740 --> 00:06:47,380
Follow me.
93
00:06:47,380 --> 00:06:52,460
94
00:06:52,460 --> 00:06:54,700
95
00:06:54,700 --> 00:06:56,700
[people applauding]
96
00:07:02,300 --> 00:07:04,220
[speaking in Russian]
97
00:07:08,300 --> 00:07:11,220
As a matter of fact,
I am Russian.
98
00:07:11,220 --> 00:07:13,260
Those two men that just
walked through here
99
00:07:13,260 --> 00:07:14,740
one of them knew you.
100
00:07:14,740 --> 00:07:16,060
Who were they?
101
00:07:16,060 --> 00:07:19,340
That was Rocker Dane.
He owns the Black Flamingo.
102
00:07:22,220 --> 00:07:23,820
What do you do for him?
103
00:07:23,820 --> 00:07:25,340
I dance for him.
104
00:07:27,820 --> 00:07:31,820
And you?
What is your story?
105
00:07:31,820 --> 00:07:33,980
You see, three days ago
a punk rocker
106
00:07:33,980 --> 00:07:35,260
tried to kill a senator.
107
00:07:35,260 --> 00:07:36,260
That's unfortunate.
108
00:07:36,260 --> 00:07:39,180
Well, he was brainwashed,
the kid was
109
00:07:39,180 --> 00:07:42,340
and he was wearing
one of these.
110
00:07:42,340 --> 00:07:44,220
We've dispensed
hundreds of these.
111
00:07:44,220 --> 00:07:48,140
So many questions. Are you
a policeman or something?
112
00:07:48,140 --> 00:07:50,020
Maybe I'm a friend.
113
00:07:50,020 --> 00:07:54,740
Some free advice, friend.
114
00:07:54,740 --> 00:07:58,300
Go. The Black Flamingo's
not a safe place to be.
115
00:08:00,340 --> 00:08:02,620
Dasvidaniya.
116
00:08:02,620 --> 00:08:03,820
Dasvidaniya.
117
00:08:03,820 --> 00:08:06,820
[upbeat music]
118
00:08:45,700 --> 00:08:49,100
Hey, babe,
wanna see my van?
119
00:08:49,100 --> 00:08:51,100
Only in your
dreams, babe.
120
00:08:51,100 --> 00:08:53,660
Trust me,
I grow on a woman.
121
00:08:53,660 --> 00:08:55,660
Then, that makes you
a fungus.
122
00:08:57,820 --> 00:08:59,780
Disappear.
123
00:09:05,460 --> 00:09:07,420
Lana, you wanna dance?
124
00:09:07,420 --> 00:09:09,100
Um..
125
00:09:09,100 --> 00:09:11,060
- Both of you.
- Both of us?
126
00:09:11,060 --> 00:09:13,740
- Leave.
- Why should we?
127
00:09:17,140 --> 00:09:18,340
Ow!
128
00:09:18,340 --> 00:09:20,140
How did you know
about my camera?
129
00:09:20,140 --> 00:09:24,900
You know, you don't belong with
these people anymore than we do.
130
00:09:24,900 --> 00:09:27,380
Who are you?
And why are you here?
131
00:09:32,340 --> 00:09:35,260
[intense music]
132
00:09:37,780 --> 00:09:39,780
(male
Welcome to the barrage.
133
00:09:43,380 --> 00:09:45,860
Open your minds..
134
00:09:47,820 --> 00:09:49,780
...and let me in.
135
00:09:52,940 --> 00:09:55,580
I will be your guide.
136
00:09:57,460 --> 00:10:00,300
Let me show you the way.
137
00:10:02,340 --> 00:10:06,140
The way to function..
138
00:10:06,140 --> 00:10:09,820
...to think..
139
00:10:09,820 --> 00:10:11,460
...to feel..
140
00:10:14,180 --> 00:10:16,100
...to long..
141
00:10:18,380 --> 00:10:20,140
...to hate..
142
00:10:25,380 --> 00:10:27,660
...to live..
143
00:10:29,580 --> 00:10:31,500
...to die..
144
00:10:35,620 --> 00:10:37,580
(male
Welcome to the barrage.
145
00:10:39,060 --> 00:10:41,940
You're listening
to eight tracks of my voice
146
00:10:41,940 --> 00:10:44,500
digitally altered
by a secret process
147
00:10:44,500 --> 00:10:47,060
that put them on a frequency
far beyond the range
148
00:10:47,060 --> 00:10:50,060
the conscious mind
is able to comprehend.
149
00:10:53,060 --> 00:10:58,340
The subconscious mind,
however, picked up every word.
150
00:10:58,340 --> 00:11:00,940
Had you been trapped like
the test subject we sent
151
00:11:00,940 --> 00:11:03,940
after Senator Roker,
you too would have become
152
00:11:03,940 --> 00:11:05,460
our mindless slave.
153
00:11:05,460 --> 00:11:09,420
Most ingenious, Mr. Dane.
Subliminal mind control.
154
00:11:09,420 --> 00:11:12,180
Extremely efficient.
155
00:11:12,180 --> 00:11:15,620
Terrorism is a precise
science, Mr. Agar.
156
00:11:15,620 --> 00:11:17,980
To function in today's world
157
00:11:17,980 --> 00:11:20,380
our methods must be efficient.
158
00:11:22,540 --> 00:11:24,620
(male
Welcome to the barrage.
159
00:11:26,180 --> 00:11:28,820
Open your mind..
160
00:11:28,820 --> 00:11:32,540
...and let me in.
161
00:11:32,540 --> 00:11:35,420
I'll will be your guide.
162
00:11:35,420 --> 00:11:38,060
My success rate here improved
163
00:11:38,060 --> 00:11:40,060
once I provided
a visual stimulus.
164
00:11:42,220 --> 00:11:45,460
It gives the subject
something to focus on
165
00:11:45,460 --> 00:11:48,500
while they're being
indoctrinated.
166
00:11:48,500 --> 00:11:50,900
Well, I always found
the Flamingo a bit garish.
167
00:11:50,900 --> 00:11:54,140
But...it seems
to fulfill the function.
168
00:11:54,140 --> 00:11:56,780
(male
Whatever I ask..
169
00:11:56,780 --> 00:11:59,180
...you will do it.
170
00:11:59,180 --> 00:12:01,460
Because you love me.
171
00:12:01,460 --> 00:12:04,180
Because you are
devoted to me.
172
00:12:05,620 --> 00:12:07,700
Because we are family.
173
00:12:07,700 --> 00:12:10,260
That's the beauty
of it, you see.
174
00:12:10,260 --> 00:12:13,260
The subjects don't realize
they had been indoctrinated.
175
00:12:15,100 --> 00:12:18,020
Everyone on that floor
will be mine to command.
176
00:12:19,460 --> 00:12:22,740
Yet, they will leave with
no memory of the Flamingo.
177
00:12:26,620 --> 00:12:28,980
Think about it, Agar.
178
00:12:28,980 --> 00:12:31,820
The power to mobilize
America's youth
179
00:12:31,820 --> 00:12:35,380
into an army
of voice-activated terrorists.
180
00:12:35,380 --> 00:12:36,820
Niet.
181
00:12:36,820 --> 00:12:38,620
We will not let it happen.
182
00:12:39,820 --> 00:12:41,740
Dane, what is
the meaning of this?
183
00:12:41,740 --> 00:12:44,620
It seems my dear Natasha's,
true loyalties have never been
184
00:12:44,620 --> 00:12:48,500
in my best interests.
185
00:12:48,500 --> 00:12:50,580
I must admit, darling,
I was quite surprised
186
00:12:50,580 --> 00:12:52,900
when I was informed
by my sources
187
00:12:52,900 --> 00:12:56,220
that I had been
compromised by a Russian spy
188
00:12:56,220 --> 00:13:00,860
who was working hand in hand
with American intelligence.
189
00:13:00,860 --> 00:13:03,780
Terrorists like you are the
enemies of all countries, Dane.
190
00:13:03,780 --> 00:13:05,580
I've seen all I need to see.
191
00:13:05,580 --> 00:13:07,220
[cocks gun]
192
00:13:07,220 --> 00:13:08,780
Shut it down now.
193
00:13:08,780 --> 00:13:12,260
She means it, Dane.
She's going to shoot.
194
00:13:12,260 --> 00:13:13,940
No, she won't.
195
00:13:21,580 --> 00:13:23,540
[in digitally altered tone]
Natasha..
196
00:13:26,060 --> 00:13:27,980
...hand me the gun.
197
00:13:34,780 --> 00:13:36,700
You've been very bad.
198
00:13:39,420 --> 00:13:42,860
Go stand over there,
and wait to die.
199
00:13:53,180 --> 00:13:55,460
(Dane on speakers)
You will do it.
200
00:13:57,940 --> 00:14:00,780
Because you are devoted to me.
201
00:14:02,700 --> 00:14:06,180
Because we are a family.
202
00:14:06,180 --> 00:14:08,140
[intense music]
203
00:14:12,660 --> 00:14:15,300
Open your minds..
204
00:14:15,300 --> 00:14:17,300
...and let me in.
205
00:14:19,620 --> 00:14:21,580
Welcome to the barrage
206
00:14:27,060 --> 00:14:29,340
[upbeat music resumes]
207
00:14:42,900 --> 00:14:44,980
Of course she had
no inkling.
208
00:14:44,980 --> 00:14:46,900
I processed her
several months ago.
209
00:14:46,900 --> 00:14:50,060
In fact, the same day
I found out she was a spy.
210
00:14:51,740 --> 00:14:55,220
Amused me no end using her
to pass on misinformation
211
00:14:55,220 --> 00:14:58,580
to not one, but two
major superpowers.
212
00:14:58,580 --> 00:15:01,860
Naturally, she had no warning
tonight was the test
213
00:15:01,860 --> 00:15:03,220
at the Flamingo.
214
00:15:03,220 --> 00:15:05,940
Hmm, your reputation has been
well earned, Mr. Dane.
215
00:15:05,940 --> 00:15:09,340
After tonight, my clients
will be most anxious
216
00:15:09,340 --> 00:15:10,660
to do business with you.
217
00:15:10,660 --> 00:15:11,700
(Dane)
Good.
218
00:15:13,780 --> 00:15:16,060
- Who's he?
- I'm trouble.
219
00:15:18,220 --> 00:15:21,020
Only one of us is gonna
walk out of here tonight.
220
00:15:21,020 --> 00:15:22,180
You're right.
221
00:15:23,060 --> 00:15:24,340
[gunshot]
222
00:15:31,940 --> 00:15:33,740
Finish him.
223
00:15:33,740 --> 00:15:36,100
[machine gun firing]
224
00:15:45,300 --> 00:15:48,260
[theme music]
225
00:15:49,140 --> 00:15:50,180
You!
226
00:15:50,940 --> 00:15:52,060
Me.
227
00:15:53,140 --> 00:15:56,060
[whooshing]
228
00:15:59,580 --> 00:16:01,420
(Dane)
Children.
229
00:16:01,420 --> 00:16:03,660
There's an intruder
amongst us.
230
00:16:08,220 --> 00:16:10,380
Superboy.
231
00:16:10,380 --> 00:16:12,060
Welcome to my game.
232
00:16:14,500 --> 00:16:17,500
Superboy is not a member
of our family.
233
00:16:17,500 --> 00:16:19,780
He wants to hurt us.
234
00:16:19,780 --> 00:16:22,580
Superboy must be
stopped, children.
235
00:16:23,700 --> 00:16:25,980
You must kill him.
236
00:16:27,340 --> 00:16:29,300
Do it for me.
237
00:16:29,300 --> 00:16:31,380
Don't let him
destroy our family.
238
00:16:31,380 --> 00:16:32,540
Kill him.
239
00:16:35,780 --> 00:16:37,700
[clamoring]
240
00:16:38,860 --> 00:16:40,780
[upbeat music]
241
00:16:52,260 --> 00:16:54,140
Finish him.
242
00:17:03,460 --> 00:17:05,380
Children, he's over here!
243
00:17:06,740 --> 00:17:08,660
That's right,
I'm over here.
244
00:17:12,220 --> 00:17:14,140
[music continues]
245
00:17:22,300 --> 00:17:24,380
Not me, you idiots!
246
00:17:24,380 --> 00:17:26,060
Superboy!
247
00:17:26,060 --> 00:17:27,900
Attack Superboy!
248
00:17:27,900 --> 00:17:31,420
You programmed them
to mindlessly obey.
249
00:17:31,420 --> 00:17:33,460
They'll kill you
to get to me.
250
00:17:36,060 --> 00:17:38,180
There's only one way
you can save yourself.
251
00:17:42,060 --> 00:17:43,740
Stop, children.
252
00:17:43,740 --> 00:17:45,980
Stop, children.
253
00:17:45,980 --> 00:17:46,980
Stop!
254
00:17:49,620 --> 00:17:51,660
Superboy is not your enemy.
255
00:17:52,860 --> 00:17:55,140
There is no family.
256
00:17:55,140 --> 00:17:57,100
I'm not your guide.
257
00:17:57,100 --> 00:17:58,980
Your mind belongs to you.
258
00:18:03,460 --> 00:18:06,660
Only...to you.
259
00:18:06,660 --> 00:18:07,660
[gasping]
260
00:18:10,380 --> 00:18:13,300
[indistinct chatter]
261
00:18:17,220 --> 00:18:19,500
Excuse me, will you guys
watch him for me?
262
00:18:23,580 --> 00:18:25,420
Superboy.
263
00:18:25,420 --> 00:18:27,300
In my country
we heard many stories
264
00:18:27,300 --> 00:18:28,940
about your
wondrous powers.
265
00:18:28,940 --> 00:18:31,180
Fortunately for all of us,
they are true.
266
00:18:32,900 --> 00:18:34,820
[speaking Russian]
267
00:18:36,380 --> 00:18:38,140
[speaking Russian]
268
00:18:39,740 --> 00:18:41,340
I didn't know
you spoke Russian.
269
00:18:41,340 --> 00:18:43,620
I didn't know you were
into the club scene.
270
00:18:43,620 --> 00:18:45,940
When did you get here?
Where's the biker?
271
00:18:45,940 --> 00:18:48,580
Looks like he left
his friend behind.
272
00:18:48,580 --> 00:18:50,580
Let me have him.
273
00:18:55,740 --> 00:18:57,500
It's a good bet
tonight's entire activities
274
00:18:57,500 --> 00:18:58,580
are on this microcassette.
275
00:18:58,580 --> 00:19:01,540
The snake? Even the snake
is here undercover?
276
00:19:01,540 --> 00:19:04,020
He knew no one would
search his friend.
277
00:19:04,620 --> 00:19:06,140
Very clever.
278
00:19:06,140 --> 00:19:08,300
I wish
I could thank him.
279
00:19:09,860 --> 00:19:11,780
Yeah. Me, too.
280
00:19:16,500 --> 00:19:19,820
Oh, my hair will never
be the same again.
281
00:19:19,820 --> 00:19:21,420
What's your problem, T.J.?
282
00:19:21,420 --> 00:19:23,620
A night at the Flamingo
wasn't that bad.
283
00:19:23,620 --> 00:19:25,740
You got some great pictures.
284
00:19:25,740 --> 00:19:28,060
(T.J.) You know what
your problem is, Lana?
285
00:19:28,060 --> 00:19:29,340
Ever since
that biker disappeared
286
00:19:29,340 --> 00:19:31,940
you haven't been able
to get him outta your head.
287
00:19:31,940 --> 00:19:33,100
Is that a fact?
288
00:19:36,660 --> 00:19:38,740
He's just a baby, Clark.
289
00:19:38,740 --> 00:19:41,260
Just a baby?
You could've fooled me.
290
00:19:43,020 --> 00:19:44,940
Get it off!
291
00:19:46,700 --> 00:19:49,620
- I think he likes you.
- Oh! Ugh!
292
00:19:56,620 --> 00:19:59,660
You think his daddy'll
come back for him one day?
293
00:19:59,660 --> 00:20:01,660
(Clark)
You never know, Lana.
294
00:20:02,700 --> 00:20:04,620
You never know.
295
00:20:10,180 --> 00:20:12,140
Captioned by Grant Brown
18881
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.