Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,676 --> 00:00:02,044
[tires screeching]
2
00:00:00,644 --> 00:00:02,146
[explosion]
3
00:00:00,646 --> 00:00:03,649
[music continues]
4
00:00:00,626 --> 00:00:01,560
[tires screeching]
5
00:00:00,662 --> 00:00:01,763
[explosion]
6
00:00:00,699 --> 00:00:03,635
[music continues]
7
00:00:01,608 --> 00:00:04,544
[wind whooshing]
8
00:00:05,912 --> 00:00:08,848
[intense music]
9
00:00:16,789 --> 00:00:18,090
[rumbling]
10
00:00:18,090 --> 00:00:20,426
[whooshing]
11
00:00:20,426 --> 00:00:21,794
[thud]
12
00:00:25,431 --> 00:00:28,368
[music continues]
13
00:00:32,271 --> 00:00:35,208
[music continues]
14
00:00:45,518 --> 00:00:48,454
[indistinct chattering]
15
00:00:59,298 --> 00:01:02,235
[chattering continues]
16
00:01:12,344 --> 00:01:15,014
Now I see why T.J.
transferred to gemology.
17
00:01:15,014 --> 00:01:17,316
[chuckling]
18
00:01:17,316 --> 00:01:19,719
Earth to T.J.
Come in, T.J.
19
00:01:21,020 --> 00:01:21,954
[snaps fingers]
20
00:01:21,954 --> 00:01:23,722
Hey, you're
blocking my view.
21
00:01:23,722 --> 00:01:26,859
Whoa, I didn't know you had such
interest in gems and minerals.
22
00:01:26,859 --> 00:01:29,595
Well, minerals, no,
but, uh, that Ronnie Lawler
23
00:01:29,595 --> 00:01:32,165
that's a gem I wouldn't mind
exploring every facet of.
24
00:01:32,165 --> 00:01:34,968
Forget it, Teej.
She's gone, man.
25
00:01:34,968 --> 00:01:38,938
(Lana) Yup, she's fallen head
over heels for Lex Luthor.
26
00:01:38,938 --> 00:01:41,707
Heaven only knows why.
27
00:01:41,707 --> 00:01:43,910
(Lana) I thought she
was smarter than that.
28
00:01:45,144 --> 00:01:46,212
[moaning]
29
00:01:47,680 --> 00:01:50,683
You know, Lex, we've done
so much in the last few days.
30
00:01:50,683 --> 00:01:54,654
What the, the helicopter ride
and the yacht trip, everything.
31
00:01:54,654 --> 00:01:56,990
I feel so lucky.
32
00:01:56,990 --> 00:01:58,657
And you should,
my dear.
33
00:01:58,657 --> 00:02:02,761
It's...not every girl who
gets noticed by Lex Luthor.
34
00:02:02,761 --> 00:02:05,064
Well, I'm very selective.
35
00:02:05,064 --> 00:02:07,066
(male #1)
Very selective.
36
00:02:08,634 --> 00:02:09,569
[door opens]
37
00:02:14,306 --> 00:02:15,775
Sorry I'm late, class.
38
00:02:15,775 --> 00:02:18,210
But I just received
a remarkable parcel
39
00:02:18,210 --> 00:02:20,980
from my associates
in Addis Ababa.
40
00:02:20,980 --> 00:02:24,817
And I wanted to share
their discovery with you all.
41
00:02:24,817 --> 00:02:27,986
I am pleased to say..
42
00:02:27,986 --> 00:02:30,355
...that we have found..
43
00:02:30,355 --> 00:02:33,559
...an energy-radiating
meteorite.
44
00:02:33,559 --> 00:02:36,128
It shattered upon impact
with the Earth
45
00:02:36,128 --> 00:02:40,066
and is like nothing man
has ever seen before.
46
00:02:40,066 --> 00:02:42,135
In fact, we believe
47
00:02:42,135 --> 00:02:45,605
it may be an actual
fragment of another world.
48
00:02:45,605 --> 00:02:47,606
A world, which
in all probability
49
00:02:47,606 --> 00:02:50,976
was destroyed by
an incredible explosion
50
00:02:50,976 --> 00:02:53,613
which propelled these stones
through the cosmos
51
00:02:53,613 --> 00:02:56,015
right here to Earth.
52
00:02:56,015 --> 00:02:58,184
- Excuse me.
- Clark!
53
00:02:58,184 --> 00:02:59,785
(Lana)
Clark, are you alright?
54
00:02:59,785 --> 00:03:01,788
I've never felt
like this before.
55
00:03:02,655 --> 00:03:05,224
(Lana)
Clark!
56
00:03:05,224 --> 00:03:07,160
Are you okay, Clark?
57
00:03:07,760 --> 00:03:10,697
[intense music]
58
00:03:19,539 --> 00:03:21,807
Stand back.
59
00:03:21,807 --> 00:03:23,142
Stand back.
60
00:03:23,142 --> 00:03:25,277
Please, give him some room.
61
00:03:25,277 --> 00:03:27,280
- Ah..
- Oh, Clark.
62
00:03:30,049 --> 00:03:32,050
Oh, that poor guy.
63
00:03:32,050 --> 00:03:34,086
Yeah, he fell like
a ton of bricks.
64
00:03:34,086 --> 00:03:36,922
- Did you see it, Lex?
- Shut up, Leo, I'm thinking.
65
00:03:36,922 --> 00:03:39,992
Sure, I know you don't like me
to talk while you're thinking.
66
00:03:39,992 --> 00:03:43,562
You're the boss and when the
boss tells me to shut up, I do.
67
00:03:43,562 --> 00:03:45,365
You don't have
to tell me twice
68
00:03:45,365 --> 00:03:47,399
because I'm pretty smart
about things like that.
69
00:03:47,399 --> 00:03:49,335
That's what I like
about you, Leo.
70
00:03:49,335 --> 00:03:52,071
You always do everything
exactly the way I tell you.
71
00:03:57,843 --> 00:03:59,712
Uh-uh-uh, stay put, son.
72
00:03:59,712 --> 00:04:02,681
A fall like that could give
you a concussion or worse.
73
00:04:02,681 --> 00:04:05,417
I've called the infirmary,
where are they?
74
00:04:05,417 --> 00:04:06,918
(Clark)
No.
75
00:04:06,918 --> 00:04:09,322
No doctors,
no hospitals, please.
76
00:04:10,422 --> 00:04:11,791
Please.
77
00:04:11,791 --> 00:04:14,894
He's avoided doctors
ever since we were kids.
78
00:04:14,894 --> 00:04:16,896
He's weird that way.
79
00:04:18,330 --> 00:04:20,266
Veronica, my sweet.
80
00:04:27,740 --> 00:04:30,008
- I'm feeling better.
- It was scary.
81
00:04:30,008 --> 00:04:32,311
One minute you were
sitting there and the next
82
00:04:32,311 --> 00:04:34,147
you were,
you were out of it.
83
00:04:34,147 --> 00:04:36,215
(T.J.) Well, anyway,
you're okay now, right?
84
00:04:36,215 --> 00:04:38,217
Yeah.
85
00:04:42,822 --> 00:04:45,257
[dramatic music]
86
00:04:45,257 --> 00:04:47,560
I knew it was just
a matter of time
87
00:04:47,560 --> 00:04:49,562
before I got what I wanted, Leo.
88
00:04:50,862 --> 00:04:54,033
- Do you know why?
- Because you're lucky, Lex?
89
00:04:54,033 --> 00:04:56,936
No, no, no, luck has
nothing to do with it, Leo.
90
00:04:58,704 --> 00:05:02,141
People like me...
deserve everything we get.
91
00:05:03,542 --> 00:05:04,676
[snapping fingers]
92
00:05:04,676 --> 00:05:06,712
- You need us, Mr. Luthor?
- I certainly do.
93
00:05:06,712 --> 00:05:10,248
Remember that machine you guys
made for me about a month ago?
94
00:05:10,248 --> 00:05:12,818
What was it you called it?
An electro-polarity discharger.
95
00:05:12,818 --> 00:05:15,120
The one we couldn't
find a power supply for?
96
00:05:15,120 --> 00:05:18,457
Plutonium isn't easy to come by
and no way it'll run without it.
97
00:05:18,457 --> 00:05:21,260
Just bring the machine here.
98
00:05:21,260 --> 00:05:23,963
I think I've got something
better than plutonium.
99
00:05:26,532 --> 00:05:29,501
Leo, my man, turn on
the music, please.
100
00:05:29,501 --> 00:05:31,503
Something dramatic, I think.
101
00:05:31,503 --> 00:05:34,006
Perhaps a little Grieg.
102
00:05:34,006 --> 00:05:37,810
Peer Gynt Suite 1, Op. 46,
if you don't mind.
103
00:05:37,810 --> 00:05:39,812
You got it, boss man.
104
00:05:40,846 --> 00:05:41,781
[knocking on door]
105
00:05:44,516 --> 00:05:46,285
["Peer Gynt Suite No.1, Op.46"
on player]
106
00:05:46,285 --> 00:05:48,387
Excellent boys,
settle up.
107
00:05:54,527 --> 00:05:57,463
[music continues]
108
00:06:11,143 --> 00:06:13,346
Mm...what is it?
109
00:06:14,513 --> 00:06:15,233
Power.
110
00:06:16,515 --> 00:06:19,485
[music continues]
111
00:06:19,485 --> 00:06:20,486
[beeping]
112
00:06:22,421 --> 00:06:23,356
[beeping]
113
00:06:24,690 --> 00:06:27,627
[music intensifies]
114
00:06:30,495 --> 00:06:31,575
[buzzing]
115
00:06:36,635 --> 00:06:39,572
[music continues]
116
00:06:54,253 --> 00:06:57,189
[crackling]
117
00:07:01,827 --> 00:07:04,463
Oh...oh, uh..
118
00:07:04,463 --> 00:07:06,632
- We didn't mean it.
- It was an accident.
119
00:07:06,632 --> 00:07:08,901
- It's never happened before.
- I'm sorry, I'm sorry.
120
00:07:12,671 --> 00:07:13,605
[laughing]
121
00:07:13,605 --> 00:07:15,107
Don't be ridiculous, boys.
122
00:07:15,107 --> 00:07:17,209
We finally got your
invention working.
123
00:07:17,209 --> 00:07:19,378
And that's cause
for celebration.
124
00:07:19,378 --> 00:07:21,747
W-w-will there
be girls there?
125
00:07:21,747 --> 00:07:24,050
When the lights go out
all over the town
126
00:07:24,050 --> 00:07:26,018
there'll be so much
confusion and panic.
127
00:07:26,018 --> 00:07:27,386
[chuckling]
128
00:07:27,386 --> 00:07:29,955
You'll be able to walk
right in and take anything
129
00:07:29,955 --> 00:07:33,592
your little nerdy heart
desires, Oswald.
130
00:07:33,592 --> 00:07:35,994
Leo, mobilize my frat boys.
131
00:07:35,994 --> 00:07:38,330
First National Bank
ought to be easy pickings.
132
00:07:38,330 --> 00:07:41,467
Don't forget about the cash
boxes. They ought to be ripe.
133
00:07:41,467 --> 00:07:44,236
And the finest
jewelry stores in town.
134
00:07:44,236 --> 00:07:45,871
[intense music]
135
00:07:45,871 --> 00:07:50,609
Gentlemen, tonight we
paint this town black.
136
00:07:50,609 --> 00:07:52,945
And then rob it blind.
137
00:07:52,945 --> 00:07:54,012
[music on radio]
138
00:07:54,012 --> 00:07:57,182
- I'm gonna do it.
- Do what, T.J.?
139
00:07:57,182 --> 00:07:59,084
I'm gonna ask Ronnie out.
140
00:07:59,084 --> 00:08:00,886
If she'd just
give me a shot
141
00:08:00,886 --> 00:08:03,889
she'd see that I was
way cooler than Lex.
142
00:08:03,889 --> 00:08:05,924
Go for it, what
you got to lose?
143
00:08:05,924 --> 00:08:07,960
Huh, my head.
144
00:08:07,960 --> 00:08:10,796
I mean, if Lex sends one
of his goons after me.
145
00:08:12,865 --> 00:08:16,035
(man on radio) Looks like we're
experiencing technical difficulties here
146
00:08:16,035 --> 00:08:19,138
at Radio Station W-E-I-L.
147
00:08:19,138 --> 00:08:21,273
Some kind of power surge.
148
00:08:21,273 --> 00:08:22,908
We've got turn ta..
149
00:08:22,908 --> 00:08:25,011
There's trouble
at the electric plant, I bet.
150
00:08:26,711 --> 00:08:27,791
[buzzing]
151
00:08:31,117 --> 00:08:33,351
Oh, no, no, I don't
want you fainting again.
152
00:08:33,351 --> 00:08:36,255
Come on, come on.
I'll cover for you, buddy.
153
00:08:48,800 --> 00:08:51,737
[theme music]
154
00:08:53,071 --> 00:08:54,151
[buzzing]
155
00:08:59,211 --> 00:09:01,279
It's working, it's working!
156
00:09:01,279 --> 00:09:03,716
Look out, girls,
here we come.
157
00:09:04,816 --> 00:09:07,753
[theme music]
158
00:09:10,622 --> 00:09:13,158
[buzzing]
159
00:09:13,158 --> 00:09:16,162
[music continues]
160
00:09:23,468 --> 00:09:26,405
[sizzling]
161
00:09:31,443 --> 00:09:32,978
He-he-he grounded it.
162
00:09:32,978 --> 00:09:36,348
Let's get out of here before
he does the same thing to us.
163
00:09:37,482 --> 00:09:40,419
[sizzling continues]
164
00:09:56,101 --> 00:09:58,670
Great, hold that pose!
165
00:09:58,670 --> 00:09:59,805
[camera clicks]
166
00:10:00,772 --> 00:10:03,008
Beautiful.
167
00:10:03,008 --> 00:10:05,010
[sizzling continues]
168
00:10:05,010 --> 00:10:07,412
[camera clicking]
169
00:10:07,412 --> 00:10:10,483
T.J., get out of here, this
thing could blow any minute!
170
00:10:24,763 --> 00:10:25,763
T.J.
171
00:10:27,165 --> 00:10:30,035
I-I'm okay...how are you?
172
00:10:30,035 --> 00:10:32,171
I'm a little buzzed,
but it's wearing off.
173
00:10:34,673 --> 00:10:36,442
[telephone ringing]
174
00:10:39,378 --> 00:10:41,447
Luthor here.
175
00:10:41,447 --> 00:10:45,817
What is going on over there?
All of my lights are still on.
176
00:10:45,817 --> 00:10:48,988
What? Superboy lit up
like a Christmas tree?
177
00:10:50,289 --> 00:10:52,558
Forget the girls!
178
00:10:52,558 --> 00:10:54,292
Contact the frat
boys immediately.
179
00:10:54,292 --> 00:10:56,762
Tell them the heist
is postponed indefinitely.
180
00:10:57,930 --> 00:11:01,600
No, no, dump the machine,
but save the rock.
181
00:11:01,600 --> 00:11:04,336
You did? Good.
182
00:11:04,336 --> 00:11:06,671
Because I'm sure I'll find
another use for it
183
00:11:06,671 --> 00:11:09,674
once the heat dies down.
184
00:11:09,674 --> 00:11:12,477
And I think I have just
the place to keep it..
185
00:11:12,477 --> 00:11:13,712
[intense music]
186
00:11:13,712 --> 00:11:16,549
...where no one
will ever think to look.
187
00:11:17,249 --> 00:11:18,584
[laughing]
188
00:11:20,786 --> 00:11:23,789
[bell donging]
189
00:11:23,789 --> 00:11:25,491
Ronnie, hey. Hey, Ronnie.
190
00:11:25,491 --> 00:11:28,560
Oh, hi, T.J.
Hey, how's Clark?
191
00:11:28,560 --> 00:11:31,363
Gosh, it was a nasty fall
he had the other day.
192
00:11:31,363 --> 00:11:33,932
Well, now he's okay. He's always
doing things like that.
193
00:11:33,932 --> 00:11:35,967
Yeah? He should take
better care of himself.
194
00:11:35,967 --> 00:11:38,036
- Lana and I look out for him.
- Yeah?
195
00:11:38,036 --> 00:11:41,106
Listen, Ronnie, I was
thinking maybe you and I
196
00:11:41,106 --> 00:11:44,443
we can go out sometime, you
know, maybe a pizza and a movie?
197
00:11:44,443 --> 00:11:46,111
Pizza and a movie?
198
00:11:46,111 --> 00:11:48,413
Oh, I mean,
that sounds nice, but..
199
00:11:48,413 --> 00:11:52,451
I can't, I mean, I don't think
Lex would understand that.
200
00:11:52,451 --> 00:11:54,253
Uh, no offence here, Ronnie
201
00:11:54,253 --> 00:11:57,389
but Lex Luthor isn't exactly
Mr. Popularity here at Shuster.
202
00:11:57,389 --> 00:11:59,525
You see, nobody
knows Lex like I do.
203
00:11:59,525 --> 00:12:03,662
He's, he's kind,
considerate, generous--
204
00:12:03,662 --> 00:12:05,164
Arrogant, obnoxious--
205
00:12:05,164 --> 00:12:07,633
No, no, that's just
a defense, T.J.
206
00:12:07,633 --> 00:12:10,135
to hide how shy
he really is.
207
00:12:10,135 --> 00:12:11,904
(Lex)
Why, Veronica
208
00:12:11,904 --> 00:12:15,507
that is the nicest thing
anyone has ever said of me.
209
00:12:15,507 --> 00:12:17,509
And speaking of generous..
210
00:12:17,509 --> 00:12:18,844
[snaps fingers]
211
00:12:23,582 --> 00:12:24,422
For me?
212
00:12:26,251 --> 00:12:28,187
Oh, Lex, you shouldn't have.
213
00:12:29,154 --> 00:12:32,091
[intense music]
214
00:12:33,425 --> 00:12:36,995
Oh, it's beautiful.
215
00:12:36,995 --> 00:12:39,731
Of course, it's not
an actual space stone.
216
00:12:39,731 --> 00:12:42,367
It's just
a remarkable simulation.
217
00:12:42,367 --> 00:12:45,303
- I had it made just for you.
- Aww.
218
00:12:45,303 --> 00:12:47,373
Lex, how can I ever thank you?
219
00:12:47,373 --> 00:12:49,375
I'll think of something,
my dear.
220
00:12:50,843 --> 00:12:52,778
[chuckling]
221
00:13:01,052 --> 00:13:02,855
What happened?
222
00:13:02,855 --> 00:13:05,424
I just got stepped on
by tyrannosaurus Lex.
223
00:13:10,395 --> 00:13:11,729
Veronica, my darling.
224
00:13:11,729 --> 00:13:15,033
Your necklace look particularly
beautiful by candlelight.
225
00:13:15,033 --> 00:13:16,868
Oh, my necklace.
226
00:13:16,868 --> 00:13:20,138
- Well, what about me?
- I was coming to that.
227
00:13:20,138 --> 00:13:22,241
But first..
228
00:13:25,777 --> 00:13:28,013
...Chicken flambe a la Luthor.
229
00:13:28,013 --> 00:13:30,816
Oh...oh, my, Lex.
230
00:13:30,816 --> 00:13:32,818
You keep outdoing yourself.
231
00:13:32,818 --> 00:13:34,853
Nothing but the finest
for you, my dear.
232
00:13:34,853 --> 00:13:35,853
[chuckling]
233
00:13:35,853 --> 00:13:37,388
Have I told you the story
234
00:13:37,388 --> 00:13:39,657
of how I came upon
this tantalizing recipe?
235
00:13:39,657 --> 00:13:40,993
[telephone ringing]
236
00:13:45,230 --> 00:13:47,232
What?
237
00:13:47,232 --> 00:13:50,936
You know I'm busy.
Okay, make it fast.
238
00:13:50,936 --> 00:13:53,805
The police? But how could
they find the machine?
239
00:13:53,805 --> 00:13:57,342
I specifically told
those idiots to lose it.
240
00:13:57,342 --> 00:13:59,445
Dammit! This is
gonna be serious.
241
00:14:00,845 --> 00:14:03,982
- Lex, what's wrong?
- Those blithering idiots!
242
00:14:03,982 --> 00:14:07,052
- Who?
- I don't wanna talk about it.
243
00:14:07,052 --> 00:14:09,355
- But who are you mad at?
- Shut up, Veronica.
244
00:14:09,355 --> 00:14:10,889
Hey, Lex!
245
00:14:10,889 --> 00:14:13,325
I said, I don't
wanna talk about it!
246
00:14:13,325 --> 00:14:14,426
[clattering]
247
00:14:14,426 --> 00:14:17,429
[intense music]
248
00:14:17,429 --> 00:14:20,432
[crackling]
249
00:14:49,427 --> 00:14:50,962
- Professor.
- Oh, Clark.
250
00:14:50,962 --> 00:14:52,497
How nice to bump
into you.
251
00:14:52,497 --> 00:14:54,065
I've gotta get
somewhere fast.
252
00:14:54,065 --> 00:14:57,136
Make haste slowly,
don't always be running.
253
00:14:57,903 --> 00:14:59,371
[alarm ringing]
254
00:14:59,371 --> 00:15:00,739
[whooshes]
255
00:15:02,040 --> 00:15:04,977
[ringing continues]
256
00:15:12,885 --> 00:15:13,818
[crackling]
257
00:15:13,818 --> 00:15:15,821
Let's get out of here!
258
00:15:16,555 --> 00:15:17,856
[thud]
259
00:15:17,856 --> 00:15:19,524
[crackling continues]
260
00:15:19,524 --> 00:15:21,526
[dramatic music]
261
00:15:21,526 --> 00:15:23,162
(Lex)
We're trapped.
262
00:15:23,162 --> 00:15:25,864
No. Heat rises.
Let's get on the floor.
263
00:15:26,965 --> 00:15:29,301
[dramatic music]
264
00:15:29,301 --> 00:15:30,302
[thud]
265
00:15:30,302 --> 00:15:32,403
[crackling]
266
00:15:32,403 --> 00:15:33,153
Oh!
267
00:15:35,874 --> 00:15:38,811
[intense music]
268
00:15:44,783 --> 00:15:45,784
[thud]
269
00:15:47,586 --> 00:15:50,521
[crackling]
270
00:15:50,521 --> 00:15:53,491
- Lex, we gotta help him.
- You help him! I'm outta here.
271
00:15:53,491 --> 00:15:55,760
[music continues]
272
00:15:55,760 --> 00:15:59,497
Superboy! Superboy!
273
00:15:59,497 --> 00:16:01,166
Come on!
274
00:16:01,166 --> 00:16:03,101
Superboy!
275
00:16:03,101 --> 00:16:06,105
[alarm ringing]
276
00:16:11,876 --> 00:16:13,678
[coughing]
277
00:16:13,678 --> 00:16:15,514
- Lex, you're okay?
- I'm fine, I'm fine.
278
00:16:15,514 --> 00:16:17,549
But the rock
is still in there.
279
00:16:17,549 --> 00:16:19,551
Oh, no, I'm not
going up there.
280
00:16:19,551 --> 00:16:22,019
Be a sport, Leo,
and get it back.
281
00:16:22,019 --> 00:16:23,621
Don't make me say please.
282
00:16:23,621 --> 00:16:25,757
I'm not going up there.
283
00:16:25,757 --> 00:16:27,759
[ringing continues]
284
00:16:27,759 --> 00:16:30,762
[siren blaring]
285
00:16:31,830 --> 00:16:34,766
[blaring continues]
286
00:16:39,104 --> 00:16:42,040
[crackling]
287
00:16:42,641 --> 00:16:45,577
[dramatic music]
288
00:16:48,179 --> 00:16:51,116
[crackling continues]
289
00:16:51,116 --> 00:16:54,119
[music continues]
290
00:17:01,126 --> 00:17:04,062
[music continues]
291
00:17:14,306 --> 00:17:15,907
Put me down!
292
00:17:15,907 --> 00:17:17,709
- Come on!
- I got the girl, Lex.
293
00:17:17,709 --> 00:17:20,012
You didn't tell me
Superboy was in there too.
294
00:17:20,012 --> 00:17:21,680
Forget them,
where's my necklace?
295
00:17:21,680 --> 00:17:23,715
Oh, you left me
up there to die
296
00:17:23,715 --> 00:17:26,317
and you are worried
about your stupid necklace?
297
00:17:26,317 --> 00:17:29,420
You are worse than scum, Lex.
298
00:17:29,420 --> 00:17:32,023
You are murderous scum!
299
00:17:32,023 --> 00:17:35,327
A boyhood ambition of mine.
I always was an overachiever.
300
00:17:35,327 --> 00:17:36,995
[chuckling]
301
00:17:36,995 --> 00:17:41,633
I never wanna see you
again, Lex Luthor!
302
00:17:41,633 --> 00:17:42,667
[Lex chuckling]
303
00:17:42,667 --> 00:17:45,070
- Not just yet, my pretty.
- What?
304
00:17:47,004 --> 00:17:49,774
Oh, you want this
piece of junk, huh?
305
00:17:49,774 --> 00:17:51,342
Huh?
306
00:17:51,342 --> 00:17:53,678
Just take it!
307
00:17:53,678 --> 00:17:56,648
[dramatic music]
308
00:17:56,648 --> 00:17:57,649
No!
309
00:17:58,750 --> 00:18:00,218
[splashing]
310
00:18:00,218 --> 00:18:02,253
No! No!
311
00:18:02,253 --> 00:18:05,157
I'm Lex Luthor. This can't
happen to Lex Luthor!
312
00:18:06,024 --> 00:18:08,961
[indistinct chattering]
313
00:18:14,499 --> 00:18:16,935
Well, at least, I'm rid
of Superboy forever.
314
00:18:18,436 --> 00:18:20,372
(Superboy)
Looking for something, Lex?
315
00:18:24,242 --> 00:18:26,712
No, no, no, uh..
316
00:18:29,748 --> 00:18:30,682
[camera clicks]
317
00:18:31,616 --> 00:18:33,184
[T.J. chuckling]
318
00:18:33,184 --> 00:18:35,186
I know you're trying
to impress Veronica
319
00:18:35,186 --> 00:18:37,990
but don't you think this
is going a little too far?
320
00:18:37,990 --> 00:18:38,990
[laughing]
321
00:18:38,990 --> 00:18:41,525
No, I like a man
with style.
322
00:18:41,525 --> 00:18:43,528
Oh, do you hear that, Lex?
323
00:18:45,196 --> 00:18:47,965
Hey, how about one more?
And this time say cheese.
324
00:18:47,965 --> 00:18:49,467
[grunts]
325
00:18:49,467 --> 00:18:51,470
You're looking good, Lex.
326
00:18:54,806 --> 00:18:57,576
(male #2) I'm sure the lead
shielding will protect you.
327
00:18:59,210 --> 00:19:01,712
(Superboy) I still wish I
knew where they came from.
328
00:19:01,712 --> 00:19:05,016
Well, we may never know.
329
00:19:05,016 --> 00:19:07,585
And though they may
be of value to mankind
330
00:19:07,585 --> 00:19:10,122
you say the risk
to you is too great.
331
00:19:11,923 --> 00:19:15,093
Well, something tells me
332
00:19:15,093 --> 00:19:18,963
you will be an important
force to mankind in the future.
333
00:19:18,963 --> 00:19:20,999
More important
than any stones.
334
00:19:22,099 --> 00:19:25,036
Thank you, professor.
335
00:19:25,036 --> 00:19:28,707
I know just the way of getting
rid of these...forever.
336
00:19:28,707 --> 00:19:31,410
(male #2) That was
every last piece of it.
337
00:19:32,043 --> 00:19:34,980
[theme music]
338
00:19:37,281 --> 00:19:39,718
[creaking]
339
00:19:42,087 --> 00:19:45,023
[music continues]
340
00:19:51,163 --> 00:19:52,964
[whooshing]
341
00:19:54,532 --> 00:19:57,035
(male #2) That was
every last piece of it.
342
00:19:58,536 --> 00:20:00,005
[sloshing]
343
00:20:00,005 --> 00:20:02,341
(Superboy) I only wish
I could be so sure.
344
00:20:04,309 --> 00:20:06,912
[theme music]
345
00:20:08,646 --> 00:20:11,583
[theme music]
346
00:20:27,165 --> 00:20:30,102
Captioned by Grant Brown
23710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.