Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,166 --> 00:00:11,083
[instrumental music]
4
00:00:14,125 --> 00:00:15,125
♪ Ow ♪
5
00:00:19,166 --> 00:00:21,834
♪ Yeah yeah ♪
6
00:00:21,917 --> 00:00:24,542
♪ I'm walkin' on sunshine ♪
7
00:00:24,625 --> 00:00:26,208
♪ Whoa ♪
8
00:00:26,291 --> 00:00:28,875
♪ I'm walkin' on sunshine ♪
9
00:00:28,959 --> 00:00:30,583
♪ Whoa ♪
10
00:00:30,667 --> 00:00:33,125
♪ I'm walkin' on sunshine ♪
11
00:00:33,208 --> 00:00:34,750
♪ Whoa ♪
12
00:00:34,834 --> 00:00:36,709
♪ Inside I feel good ♪
13
00:00:36,792 --> 00:00:37,792
♪ Hey ♪
14
00:00:37,875 --> 00:00:39,125
♪ Oh right now ♪
15
00:00:39,208 --> 00:00:41,125
♪ Inside I feel good ♪
16
00:00:41,208 --> 00:00:43,500
♪ Yeah oh yeah ♪
17
00:00:43,583 --> 00:00:45,625
♪ Inside I feel good ♪♪
18
00:00:48,208 --> 00:00:50,375
Alright.
19
00:00:50,458 --> 00:00:54,333
Marco, you were rockin' at
Morocco's kids' club last week.
20
00:00:54,417 --> 00:00:56,834
Sending you back there,
my friend.
21
00:00:56,917 --> 00:00:58,458
And, Chloe, yeah
22
00:00:58,542 --> 00:01:00,959
let's get tennis and badminton
back on the radar.
23
00:01:01,041 --> 00:01:02,792
Sign-ups were down almost 20%
last week
24
00:01:02,875 --> 00:01:05,250
and that is bad-minton.
25
00:01:05,333 --> 00:01:07,458
You got it, boss, I'll have
badminton numbers so high
26
00:01:07,542 --> 00:01:09,166
we'll need
a whole new flock of birdies.
27
00:01:09,250 --> 00:01:12,625
Perfect. Uh, alright,
bring it in. Bring it in, guys.
28
00:01:12,709 --> 00:01:14,709
First of all, uh,
sorry for the late meeting.
29
00:01:14,792 --> 00:01:18,250
I just want to say thank you
for the fantastic job last week.
30
00:01:18,333 --> 00:01:20,000
I saw nothing but smiles
for miles
31
00:01:20,083 --> 00:01:21,291
and that was all you guys,
alright?
32
00:01:21,375 --> 00:01:22,625
'You should be
proud of yourselves.'
33
00:01:22,709 --> 00:01:24,500
'Yeah.'
34
00:01:24,583 --> 00:01:26,458
It looks like we got
another full house this week
35
00:01:26,542 --> 00:01:28,083
which means we are gonna be
busy, busy, busy.
36
00:01:28,166 --> 00:01:29,750
I want everybody
to bring their A game.
37
00:01:29,834 --> 00:01:31,458
That means
I want the volleyballs
38
00:01:31,542 --> 00:01:34,917
to have maximum volley,
I want the dive masks so clear
39
00:01:35,000 --> 00:01:37,208
you could spot a puffer fish
a hundred feet off
40
00:01:37,291 --> 00:01:39,375
and I want the scuba tanks
overflowing
41
00:01:39,458 --> 00:01:41,250
with the purest of oxygen.
42
00:01:41,333 --> 00:01:43,250
Actually, boss,
that's not very advisable
43
00:01:43,333 --> 00:01:47,000
because
that's a nitrogen-oxygen blend.
44
00:01:47,083 --> 00:01:48,917
I'm glad
somebody's paying attention.
45
00:01:49,000 --> 00:01:51,166
Alright, guys,
let's have another great day
46
00:01:51,250 --> 00:01:52,667
of sun, sand and smiles.
47
00:01:52,750 --> 00:01:55,667
[instrumental music]
48
00:02:02,625 --> 00:02:04,625
(female #1)
'And our tropical
romance series'
49
00:02:04,709 --> 00:02:07,083
'mystery book club
and children's literature'
50
00:02:07,166 --> 00:02:09,834
are driving sales
in both e-books and print
51
00:02:09,917 --> 00:02:14,417
pushing next quarter's
projections up 15 to 18%.
52
00:02:14,500 --> 00:02:16,333
'So in conclusion,
while many struggle'
53
00:02:16,417 --> 00:02:17,750
'to overcome the challenges'
54
00:02:17,834 --> 00:02:20,458
of today's
rapidly changing market place
55
00:02:20,542 --> 00:02:22,667
our company remains
one of the most profitable
56
00:02:22,750 --> 00:02:25,542
publishing houses in New York.
Thank you.
57
00:02:25,625 --> 00:02:27,500
[applauding]
58
00:02:29,208 --> 00:02:32,041
Ah, perfect timing. Eric
should be here in five minutes.
59
00:02:32,125 --> 00:02:33,750
- Did you bring everything?
- All here.
60
00:02:33,834 --> 00:02:35,875
Your luggage
and last quarter's reports.
61
00:02:35,959 --> 00:02:37,542
That was one great speech, Kate.
62
00:02:37,625 --> 00:02:39,291
And that's why
you're going to be
63
00:02:39,375 --> 00:02:41,750
our new senior VP of marketing.
64
00:02:41,834 --> 00:02:43,542
Not yet I think.
65
00:02:43,625 --> 00:02:45,083
Gwen's exact words were
66
00:02:45,166 --> 00:02:47,375
"If you ace your presentation
to Mr. Whitehall
67
00:02:47,458 --> 00:02:49,041
then the promotion is yours."
68
00:02:49,125 --> 00:02:50,458
What's this?
69
00:02:50,542 --> 00:02:53,709
"'Peg The Platypus,'
by Kate Mitchell?"
70
00:02:53,792 --> 00:02:55,959
That must've got mixed up
on the shelf.
71
00:02:56,041 --> 00:02:58,208
You know, just some silly thing
I wrote back in college.
72
00:02:58,291 --> 00:03:01,625
Children's book.
Oh, I really need this vacation.
73
00:03:01,709 --> 00:03:04,291
When I close my eyes,
all I see are numbers.
74
00:03:04,375 --> 00:03:06,166
Eric and I have been
so busy lately
75
00:03:06,250 --> 00:03:07,917
we barely remember
what each other looks like.
76
00:03:08,000 --> 00:03:10,250
And it is
your one-year anniversary.
77
00:03:10,333 --> 00:03:12,709
Do you think, a proposal?
78
00:03:12,792 --> 00:03:16,333
I have to admit,
the thought has crossed my mind.
79
00:03:16,417 --> 00:03:20,208
Life is a book.
I'm ready for the next chapter.
80
00:03:20,291 --> 00:03:22,750
Charles, timing's perfect,
series A round's about to close
81
00:03:22,834 --> 00:03:23,917
so let's get this deal
wrapped up.
82
00:03:24,000 --> 00:03:25,041
- Hey there.
- Yeah.
83
00:03:25,125 --> 00:03:27,000
I'll call you from the resort.
84
00:03:27,083 --> 00:03:29,083
Hi.
85
00:03:29,166 --> 00:03:31,208
It's okay, I've got
a teeny bit of work as well.
86
00:03:31,291 --> 00:03:32,834
Well, that's why
we're perfect for each other.
87
00:03:32,917 --> 00:03:34,166
- We finish each other's--
- Spreadsheets.
88
00:03:34,250 --> 00:03:35,750
Exactly.
89
00:03:35,834 --> 00:03:37,291
I promise you,
this vacation's gonna be
90
00:03:37,375 --> 00:03:39,583
80% romance and 20% work.
91
00:03:39,667 --> 00:03:42,417
How about we aim
for 90-10 instead?
92
00:03:42,500 --> 00:03:44,750
So as long
as we have some time together
93
00:03:44,834 --> 00:03:46,542
without any deadlines
or distractions.
94
00:03:46,625 --> 00:03:48,166
Exactly how I feel.
95
00:03:48,250 --> 00:03:50,166
And there's a little somethin'
I want to talk to you about
96
00:03:50,250 --> 00:03:52,875
but it's gonna have to wait
until we get to the resort.
97
00:03:52,959 --> 00:03:56,083
- Car's waitin'.
- And so is paradise.
98
00:03:56,166 --> 00:03:57,208
[chuckles]
99
00:03:57,291 --> 00:04:00,166
[instrumental music]
100
00:04:22,250 --> 00:04:24,250
Oh, thank you.
101
00:04:24,333 --> 00:04:26,250
Wow, it's even prettier
than the brochure.
102
00:04:26,333 --> 00:04:27,959
[chuckles]
103
00:04:28,041 --> 00:04:30,542
- Thank you.
- Thank you.
104
00:04:30,625 --> 00:04:31,917
To our vacation.
105
00:04:32,000 --> 00:04:33,667
I'm not
and I'm not messin' around.
106
00:04:36,333 --> 00:04:37,750
Oh, hold on.
107
00:04:37,834 --> 00:04:39,417
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
108
00:04:42,291 --> 00:04:43,291
Oh..
109
00:04:43,375 --> 00:04:45,709
- That was close.
- Ah.
110
00:04:45,792 --> 00:04:48,375
My laptop.
That would've been a disaster.
111
00:04:48,458 --> 00:04:50,166
- Thank you.
- All in a day's work.
112
00:04:50,250 --> 00:04:52,166
Welcome.
113
00:04:52,250 --> 00:04:54,709
- Shep? Is that..
- Katie Mitchell?
114
00:04:54,792 --> 00:04:56,500
- Ah!
- Are you kidding me?
115
00:04:56,583 --> 00:04:58,333
[laughing]
116
00:04:58,417 --> 00:05:00,917
Oh, I go by Kate now, but..
117
00:05:01,000 --> 00:05:02,709
What a surprise!
118
00:05:02,792 --> 00:05:04,417
- Uh, you look--
- Like a million bucks?
119
00:05:04,500 --> 00:05:07,959
I-I was gonna say taller,
but that, too.
120
00:05:08,041 --> 00:05:10,542
Eric, this is Michael Shepard.
Shep.
121
00:05:10,625 --> 00:05:13,875
Uh, we were camp counsellors
together ages ago.
122
00:05:13,959 --> 00:05:16,542
Eric. Strong name. Viking name.
123
00:05:16,625 --> 00:05:19,834
You're a lucky man. Kate
was always one of a kind.
124
00:05:19,917 --> 00:05:21,875
And still is.
125
00:05:21,959 --> 00:05:23,834
[cell phone ringing]
Oh, sorry.
126
00:05:24,834 --> 00:05:26,083
Office. Sorry.
127
00:05:26,166 --> 00:05:27,417
What a surprise!
128
00:05:27,500 --> 00:05:29,709
What's it been, like
129
00:05:29,792 --> 00:05:31,000
15 years?
130
00:05:31,083 --> 00:05:32,917
Try 20, if you can believe it.
131
00:05:33,000 --> 00:05:35,041
I can't.
What are you doing here?
132
00:05:35,125 --> 00:05:36,417
My shift started
a couple of hours ago.
133
00:05:36,500 --> 00:05:37,875
If I don't stick around,
they'll fire me.
134
00:05:37,959 --> 00:05:40,333
- You work here?
- Yeah. Activities director.
135
00:05:40,417 --> 00:05:43,166
Oh, well, that sounds fun.
Uh, what do you..
136
00:05:43,250 --> 00:05:45,583
Direct activities, pretty much.
137
00:05:45,667 --> 00:05:46,959
Coordinate
entertainment packages
138
00:05:47,041 --> 00:05:48,583
curate guest experiences.
139
00:05:48,667 --> 00:05:50,542
Sounds like you've taken
your camp-counselor skills
140
00:05:50,625 --> 00:05:51,834
to the next level.
141
00:05:51,917 --> 00:05:54,041
Nah. This place
is way better than camp.
142
00:05:54,125 --> 00:05:57,417
I rarely find myself
consoling a homesick guest.
143
00:05:57,500 --> 00:05:59,125
What about you?
Doctor, physicist?
144
00:05:59,208 --> 00:06:02,000
- Not quite. I'm in publishing.
- Of course you are.
145
00:06:02,083 --> 00:06:03,917
Your campfire stories
were legendary.
146
00:06:04,000 --> 00:06:05,583
I'd love to read
one of your books.
147
00:06:05,667 --> 00:06:07,667
A-actually I'm in the marketing
side of publishing.
148
00:06:07,750 --> 00:06:10,458
Oh. Well, that's great, too.
149
00:06:10,542 --> 00:06:12,250
- Sorry. Well..
- Not a problem.
150
00:06:12,333 --> 00:06:13,917
We were just catching up.
151
00:06:14,000 --> 00:06:17,500
- So camp hoodlums, huh?
- Three summers.
152
00:06:17,583 --> 00:06:19,375
This one was an ace
with a bow and arrow.
153
00:06:19,458 --> 00:06:20,750
[chuckles]
I'd like to see that.
154
00:06:20,834 --> 00:06:22,083
[chuckles]
I..
155
00:06:22,166 --> 00:06:24,083
It was a long time ago.
156
00:06:24,166 --> 00:06:26,166
I'll let you guys get checked
in, but I'll tell you what?
157
00:06:26,250 --> 00:06:28,083
I am gonna personally oversee
your vacation
158
00:06:28,166 --> 00:06:29,625
make sure
that everything is perfect.
159
00:06:29,709 --> 00:06:33,583
- Thank you.
- Well, after you, Robin Hood.
160
00:06:33,667 --> 00:06:35,041
Hm.
161
00:06:35,125 --> 00:06:36,792
You know,
he hasn't changed all that much.
162
00:06:36,875 --> 00:06:38,417
- Uh..
- Hm.
163
00:06:38,500 --> 00:06:40,125
[instrumental music]
164
00:06:40,208 --> 00:06:42,250
- Who was that, boss?
- No one.
165
00:06:42,333 --> 00:06:44,834
Just an old friend.
166
00:06:44,917 --> 00:06:47,333
(female #2)
Yes, I have a reservation
for two deluxe rooms.
167
00:06:47,417 --> 00:06:49,000
I hope
you enjoy your stay with us.
168
00:06:49,083 --> 00:06:50,166
- Here are your keys.
- Oh.
169
00:06:50,250 --> 00:06:51,709
- Thank you.
- Thank you.
170
00:06:51,792 --> 00:06:53,792
I see you guys have ordered
the VIP package.
171
00:06:53,875 --> 00:06:55,333
Nicely done.
172
00:06:55,417 --> 00:06:57,917
That includes
a romantic candlelit dinner
173
00:06:58,000 --> 00:06:59,667
just you two
and the tiki torches.
174
00:06:59,750 --> 00:07:02,083
Uh, we could set that up
for tomorrow night if you like.
175
00:07:02,166 --> 00:07:03,250
Yeah, and of course,
you'll have access to all
176
00:07:03,333 --> 00:07:05,417
of our most popular activities
177
00:07:05,500 --> 00:07:07,875
scuba, snorkeling,
parasailing, zip-lining.
178
00:07:07,959 --> 00:07:10,083
All we're gonna need
are a couple of pool chairs.
179
00:07:10,166 --> 00:07:12,542
And the passcode to the Wi-Fi.
180
00:07:12,625 --> 00:07:15,375
Maribel, those are
for the El Presidente suite
181
00:07:15,458 --> 00:07:17,875
for the Van Houten event.
182
00:07:17,959 --> 00:07:20,208
Van Houten,
as in Gus Van Houten?
183
00:07:20,291 --> 00:07:22,917
You know of him? He's hosting
a reception here for the day.
184
00:07:23,000 --> 00:07:25,959
Yeah, the biggest developer
on the East Coast and my idol.
185
00:07:26,041 --> 00:07:27,000
Legend. Yeah.
186
00:07:27,083 --> 00:07:28,542
Well, maybe you'll run into him.
187
00:07:28,625 --> 00:07:29,917
Maybe I will.
188
00:07:30,000 --> 00:07:32,375
[instrumental music]
189
00:07:33,750 --> 00:07:35,417
Alright.
190
00:07:35,500 --> 00:07:39,500
We'll move the Mayan tour
up to noon.
191
00:07:41,000 --> 00:07:43,750
- Voila!
- Perfect.
192
00:07:43,834 --> 00:07:45,291
What's goin' on?
193
00:07:45,375 --> 00:07:48,583
Just Shep makin'
the impossible possible again.
194
00:07:48,667 --> 00:07:50,542
Ah, if you're not
my plucky protege
195
00:07:50,625 --> 00:07:53,291
soon the student
will become the master.
196
00:07:53,375 --> 00:07:56,583
- I will see you at the pool.
- 'Alright.'
197
00:07:56,667 --> 00:07:58,417
- Well..
- Hm.
198
00:07:58,500 --> 00:08:01,125
- The latest reviews are in.
- Hm?
199
00:08:01,208 --> 00:08:05,333
And our little resort
is trending as they say.
200
00:08:05,417 --> 00:08:07,083
Or is it hashtaggin'?
Either way.
201
00:08:07,166 --> 00:08:08,959
Check out the stars.
202
00:08:09,041 --> 00:08:10,625
[whistles]
203
00:08:10,709 --> 00:08:13,125
Customers are very happy.
204
00:08:13,208 --> 00:08:15,834
- And it's mainly due to you.
- Oh, thanks, Bob.
205
00:08:15,917 --> 00:08:17,959
- It's a team effort.
- Oh, come on.
206
00:08:18,041 --> 00:08:19,709
Don't be so modest.
207
00:08:19,792 --> 00:08:21,667
I've been in this business
for 20 years
208
00:08:21,750 --> 00:08:25,125
and reviews like these just
don't come around every day.
209
00:08:25,208 --> 00:08:27,542
Which makes me wonder
why would you want a transfer
210
00:08:27,625 --> 00:08:30,083
over to our resort
down in Tahiti.
211
00:08:30,166 --> 00:08:33,875
A rollin' stone.
You know what they say.
212
00:08:33,959 --> 00:08:36,959
"Rollin' stones got to roll."
213
00:08:37,041 --> 00:08:39,083
Ah, I just don't want
to become a lifer.
214
00:08:39,166 --> 00:08:40,834
Yeah, you know, the kind of
people that are so settled in
215
00:08:40,917 --> 00:08:43,375
they barely remember
what day it is?
216
00:08:43,458 --> 00:08:46,166
- Sound familiar?
- I know today is Thurs..
217
00:08:46,250 --> 00:08:47,792
Friday.
218
00:08:47,875 --> 00:08:51,792
Which means, Fun Friday Trivia
down by the pool.
219
00:08:51,875 --> 00:08:53,125
And I'm late.
220
00:08:54,417 --> 00:08:57,291
[instrumental music]
221
00:09:00,959 --> 00:09:03,875
[indistinct chatter]
222
00:09:06,709 --> 00:09:08,291
[indistinct chatter]
223
00:09:08,375 --> 00:09:09,750
- Yeah, so what do you think?
- Hm.
224
00:09:09,834 --> 00:09:12,375
I have to admit,
this place is pretty amazing
225
00:09:12,458 --> 00:09:14,291
and romantic.
226
00:09:14,375 --> 00:09:16,250
Did you see the brochure
on parasailing?
227
00:09:16,333 --> 00:09:18,333
Yeah. Awesome.
228
00:09:18,417 --> 00:09:20,709
- And not on your life.
- Come on. It looks like fun.
229
00:09:20,792 --> 00:09:22,542
Yeah, I know, but..
230
00:09:22,625 --> 00:09:23,625
I know, you don't have
to tell me
231
00:09:23,709 --> 00:09:26,083
your fear of open water again.
232
00:09:26,166 --> 00:09:28,750
I warned you
when we booked this resort
233
00:09:28,834 --> 00:09:30,583
that some people
are afraid of heights
234
00:09:30,667 --> 00:09:32,208
for some it's spiders.
235
00:09:32,291 --> 00:09:35,959
So what if the big, deep,
scary ocean freaks me out a bit?
236
00:09:36,041 --> 00:09:37,917
Well..
237
00:09:38,000 --> 00:09:41,125
Fine. Cheers to us.
238
00:09:43,417 --> 00:09:45,500
Actually on vacation.
Can you believe it?
239
00:09:50,959 --> 00:09:52,917
- Sweetheart, there he is.
- Who?
240
00:09:53,000 --> 00:09:54,458
Gus Van Houten.
241
00:09:56,458 --> 00:09:57,750
Yeah, I talked
to my office today
242
00:09:57,834 --> 00:09:59,250
and, uh, word on the street is
243
00:09:59,333 --> 00:10:01,500
he's thinkin' about building
a mega-resort down here.
244
00:10:01,583 --> 00:10:03,166
- Oh?
- Sweetheart.
245
00:10:03,250 --> 00:10:04,709
You wouldn't mind if I went
and said a quick hello.
246
00:10:04,792 --> 00:10:07,500
- Would you?
- Couldn't it wait till later?
247
00:10:07,583 --> 00:10:08,917
I mean,
the night is kind of perfect
248
00:10:09,000 --> 00:10:11,667
and I thought that maybe
we could take a stroll.
249
00:10:11,750 --> 00:10:14,250
Yeah, but I may not have another
opportunity to say hello and--
250
00:10:14,333 --> 00:10:16,625
Fine. Fine.
251
00:10:16,709 --> 00:10:19,500
Go say hi.
I'll go check out the pool.
252
00:10:19,583 --> 00:10:21,458
And then
I can describe it to you later.
253
00:10:21,542 --> 00:10:24,375
Alright.
I'll be quick. I promise.
254
00:10:32,250 --> 00:10:35,125
[instrumental music]
255
00:10:43,792 --> 00:10:45,875
[sighing]
256
00:10:45,959 --> 00:10:47,333
[chuckling]
257
00:10:47,417 --> 00:10:48,792
Well, look who's here.
258
00:10:48,875 --> 00:10:50,542
- 'Come here.'
- Just finishing up dinner.
259
00:10:50,625 --> 00:10:52,667
Looks like
you have a way with the animals.
260
00:10:52,750 --> 00:10:55,333
Yeah.
It's easier said than done.
261
00:10:55,417 --> 00:10:57,041
These guys
have a mind of their own.
262
00:10:57,125 --> 00:10:58,792
'Pool staff
are supposed to put them away.'
263
00:10:58,875 --> 00:11:01,875
- A little help?
- Alright.
264
00:11:01,959 --> 00:11:05,709
Oh, come here, come here.
Oh, I got you.
265
00:11:05,792 --> 00:11:08,333
Oh, don't feel bad.
266
00:11:08,417 --> 00:11:09,917
'Just because
you're not a mythical creature'
267
00:11:10,000 --> 00:11:11,375
doesn't mean
you're not as important
268
00:11:11,458 --> 00:11:13,667
as all the other
super-large pool animals
269
00:11:13,750 --> 00:11:15,542
especially,
Mr. Unicorn over there
270
00:11:15,625 --> 00:11:19,250
with his inflated ego.
Don't feel bad.
271
00:11:19,333 --> 00:11:21,458
Sounds like the beginning
of a pretty cute story.
272
00:11:21,542 --> 00:11:25,333
[chuckles]
Well, I, uh,
I better get back.
273
00:11:25,417 --> 00:11:27,583
[exhales]
Hey, tomorrow..
274
00:11:27,667 --> 00:11:29,083
If you guys are looking for
something a little more exciting
275
00:11:29,166 --> 00:11:32,417
than lounging poolside,
just say the word.
276
00:11:32,500 --> 00:11:34,417
I know a guy who'll set you up.
277
00:11:34,500 --> 00:11:38,208
A very, very wise man
once said
278
00:11:38,291 --> 00:11:40,625
"If you say no to adventure,
you say no to life."
279
00:11:40,709 --> 00:11:43,250
- Oh, yeah? Who said that?
- I did.
280
00:11:43,333 --> 00:11:45,792
Doesn't make it any less true.
281
00:11:45,875 --> 00:11:47,000
- Goodnight.
- 'Yeah.'
282
00:11:49,875 --> 00:11:51,333
Alright.
283
00:11:51,417 --> 00:11:53,834
Hey, honey, I'd like you to meet
Mr. Van Houten.
284
00:11:53,917 --> 00:11:55,542
Gus, please.
285
00:11:55,625 --> 00:11:57,375
- Terrific to meet you, Kate.
- You as well.
286
00:11:57,458 --> 00:11:59,667
You have excellent taste
in resorts.
287
00:11:59,750 --> 00:12:02,709
You picked the future's
second best resort in the area.
288
00:12:02,792 --> 00:12:04,250
I'm building a new one
up the coast.
289
00:12:04,333 --> 00:12:05,875
Well, if this place
is gonna be second best
290
00:12:05,959 --> 00:12:07,375
you have your work
cut out for you
291
00:12:07,458 --> 00:12:10,583
but something tells me
you're up to the task.
292
00:12:10,667 --> 00:12:13,125
Well, I hope so. It's a pleasure
meeting both of you.
293
00:12:15,750 --> 00:12:18,125
- You two have a good night.
- Pleasure to meet you.
294
00:12:19,500 --> 00:12:20,959
[chuckles]
295
00:12:21,041 --> 00:12:22,750
It turns out we've got, like,
40 friends in common
296
00:12:22,834 --> 00:12:25,041
back in the States.
Ah, and get this.
297
00:12:25,125 --> 00:12:27,917
He invited me
to play golf with him tomorrow.
298
00:12:28,000 --> 00:12:30,041
Wow, that's great.
299
00:12:30,125 --> 00:12:32,375
What about hanging by the pool?
300
00:12:32,458 --> 00:12:33,750
I thought
we were going to obsess
301
00:12:33,834 --> 00:12:35,542
of a work together 90-10,
remember?
302
00:12:35,625 --> 00:12:37,917
I know,
but it's Gus Van Houten.
303
00:12:38,000 --> 00:12:39,750
I got his ear
for four solid hours.
304
00:12:39,834 --> 00:12:43,083
This is a huge opportunity.
305
00:12:43,166 --> 00:12:46,709
Fine. You go have fun,
I will keep myself busy.
306
00:12:46,792 --> 00:12:49,166
I've got plenty of work to do,
anyway.
307
00:12:49,250 --> 00:12:50,834
Deal.
308
00:12:50,917 --> 00:12:52,375
Alright,
I'm gonna go pay the bill.
309
00:12:52,458 --> 00:12:53,458
Okay.
310
00:12:53,542 --> 00:12:56,417
[indistinct chatter]
311
00:12:58,667 --> 00:12:59,750
Come here, unicorn.
312
00:12:59,834 --> 00:13:02,709
[instrumental music]
313
00:13:04,959 --> 00:13:06,542
[macaw squeaking]
314
00:13:08,625 --> 00:13:09,750
Buenos dias.
315
00:13:13,875 --> 00:13:16,750
[indistinct chatter]
316
00:13:20,709 --> 00:13:22,750
Well, at least I've got you,
Jorge.
317
00:13:22,834 --> 00:13:24,667
Buenos dias.
318
00:13:24,750 --> 00:13:25,834
[chuckles]
319
00:13:26,792 --> 00:13:28,375
Let's see.
320
00:13:33,709 --> 00:13:36,458
Hey, Sally. Yeah. It's me.
321
00:13:36,542 --> 00:13:38,667
Did we get
the quarterly projections
322
00:13:38,750 --> 00:13:40,375
on the mystery line yet?
323
00:13:40,458 --> 00:13:42,333
I need to fold it
into my presentation.
324
00:13:42,417 --> 00:13:44,333
(Sally on phone)
'It's the first day
of your vacation.'
325
00:13:44,417 --> 00:13:47,041
'Shouldn't you be vacationing?'
326
00:13:47,125 --> 00:13:48,792
As soon
as Eric gets back from golf.
327
00:13:48,875 --> 00:13:50,583
I'll have plenty of time..
328
00:13:50,667 --> 00:13:54,458
Oh, no. Oh, no, no. no.
Sally, I'll call you back.
329
00:13:56,959 --> 00:13:59,166
Oh, no, no, no. No, no, no.
330
00:14:02,709 --> 00:14:04,458
Ah. Ah.
331
00:14:04,542 --> 00:14:06,333
Say, maybe the wind gods are
trying to tell you something.
332
00:14:06,417 --> 00:14:08,709
Yeah, what? To squint
at my laptop in the sun?
333
00:14:08,792 --> 00:14:11,542
To let it go.
You're a business woman.
334
00:14:11,625 --> 00:14:13,625
Isn't the first rule,
work smarter and not harder?
335
00:14:13,709 --> 00:14:15,500
Shep, I have a presentation
when I get back
336
00:14:15,583 --> 00:14:16,959
and a promotion
that hangs in the balance.
337
00:14:17,041 --> 00:14:18,250
So the point is
that I need to--
338
00:14:18,333 --> 00:14:19,625
To relax.
339
00:14:19,709 --> 00:14:21,166
Before you blow a gasket..
340
00:14:23,041 --> 00:14:24,041
...sit.
341
00:14:27,750 --> 00:14:29,291
Alright, I'll tell you what?
342
00:14:30,834 --> 00:14:32,583
You e-mail the file
to the business office
343
00:14:32,667 --> 00:14:34,959
I'll have this all printed off
by the time we get back.
344
00:14:35,041 --> 00:14:37,750
Okay. Wait.
Get back from where?
345
00:14:37,834 --> 00:14:40,917
I'm leading a guided hike.
You and Eric should come along.
346
00:14:41,000 --> 00:14:43,250
Come on. It's just a quick
little jaunt through the jungle.
347
00:14:43,333 --> 00:14:45,458
- Might even see an iguana.
- Mm-hmm.
348
00:14:45,542 --> 00:14:47,083
- Besides, it'll take..
- Oh.
349
00:14:47,166 --> 00:14:49,709
It'll take time to get
all these pages to be printed.
350
00:14:49,792 --> 00:14:50,750
[sighs]
351
00:14:50,834 --> 00:14:52,333
Where's your sense of adventure?
352
00:14:52,417 --> 00:14:55,959
I left it at camp
with my bow and arrow.
353
00:14:56,041 --> 00:14:58,000
And Eric's golfin' all morning.
354
00:14:58,083 --> 00:15:01,291
Truth is, you don't look like
you're having a lot of fun.
355
00:15:02,458 --> 00:15:05,834
[inhales deeply]
A hike, huh?
356
00:15:05,917 --> 00:15:07,667
[sighs]
Well, it's either that
357
00:15:07,750 --> 00:15:10,417
or making conversation
with the parrot.
358
00:15:10,500 --> 00:15:12,583
He's probably just gonna
keep repeating himself.
359
00:15:12,667 --> 00:15:14,583
Buenos dias.
360
00:15:14,667 --> 00:15:17,041
[chuckling]
361
00:15:17,125 --> 00:15:19,750
[instrumental music]
362
00:15:19,834 --> 00:15:21,792
(Shep)
'Alright, guys. Stay close.
Almost at the top.'
363
00:15:21,875 --> 00:15:24,125
Should have a lovely view
of the resort from up there.
364
00:15:24,208 --> 00:15:27,417
And if we're lucky, we might
even see some Mayan ruins.
365
00:15:27,500 --> 00:15:29,875
Tony, how you doin'?
Alright. Good, bro.
366
00:15:29,959 --> 00:15:33,041
Tom, Brenda.
Look good, guys. Hang in there.
367
00:15:33,125 --> 00:15:35,291
Just a quick little jaunt
through the jungle, huh?
368
00:15:35,375 --> 00:15:38,000
[chuckles]
Did I say quick little?
369
00:15:38,083 --> 00:15:40,625
Ah, it's worth the effort,
trust me.
370
00:15:40,709 --> 00:15:42,417
Are anacondas
local to the area?
371
00:15:42,500 --> 00:15:44,000
- No.
- 'The blue-color bird..'
372
00:15:44,083 --> 00:15:45,875
(Shep)
'You wanna try leading
for a while?'
373
00:15:45,959 --> 00:15:47,959
Seem to recall you having some
experience in that department.
374
00:15:48,041 --> 00:15:50,375
Oh, I only lead hikes
when the mosquitos are smaller.
375
00:15:50,458 --> 00:15:52,333
Once they get
to be grapefruit size
376
00:15:52,417 --> 00:15:53,750
I'm out of my league.
377
00:15:53,834 --> 00:15:56,250
Alright, well, fill me in.
Catch me up.
378
00:15:56,333 --> 00:15:58,500
Take your mind
off all those snakes.
379
00:15:58,583 --> 00:16:00,792
You still writing those stories?
380
00:16:00,875 --> 00:16:03,333
No, although, this hike
does have all the makings
381
00:16:03,417 --> 00:16:04,959
of an ill-fated
adventure story.
382
00:16:05,041 --> 00:16:08,709
- Ah, haven't lost a guest yet.
- Well, the day is young.
383
00:16:08,792 --> 00:16:10,291
[laughing]
384
00:16:10,375 --> 00:16:13,041
(Kate)
So activities director, huh?
385
00:16:13,125 --> 00:16:16,709
Beaches, fruity drinks,
sunshine. Seems really rough.
386
00:16:16,792 --> 00:16:18,959
Oh, that's not fair.
You forgot tanning.
387
00:16:19,041 --> 00:16:21,959
It's like you are
on a permanent vacation.
388
00:16:22,041 --> 00:16:23,959
So different than my world.
389
00:16:24,041 --> 00:16:26,667
Oh, I know a thing or two
about your world.
390
00:16:26,750 --> 00:16:29,083
Actually, it's paradise.
391
00:16:29,166 --> 00:16:30,208
'You know,
I'm a little surprised'
392
00:16:30,291 --> 00:16:31,667
that you ended up in marketing.
393
00:16:31,750 --> 00:16:33,208
Last I recall,
you were headed off to college
394
00:16:33,291 --> 00:16:35,333
to study creative writing.
395
00:16:35,417 --> 00:16:37,125
I don't think
I've ever met anyone
396
00:16:37,208 --> 00:16:39,667
with a gift for story-telling
than you have.
397
00:16:39,750 --> 00:16:42,500
- 'Did you ever even pursue it?'
- I wanted to, yeah.
398
00:16:42,583 --> 00:16:44,333
But I knew I had to survive
in the real world.
399
00:16:44,417 --> 00:16:47,375
My rational side took over
and got an MBA instead
400
00:16:47,458 --> 00:16:49,500
but I have a secret plan.
401
00:16:49,583 --> 00:16:52,625
I took my first job
in a publishing house
402
00:16:52,709 --> 00:16:54,625
thinking I'd be like
a little mole
403
00:16:54,709 --> 00:16:57,542
and eventually burrow my way
over to the creative side.
404
00:16:57,625 --> 00:17:00,667
- But?
- But I hit a wall.
405
00:17:00,750 --> 00:17:03,375
Took a wrong turn and popped up
in the marketing department.
406
00:17:03,458 --> 00:17:05,083
See, you can't even
help yourself.
407
00:17:05,166 --> 00:17:07,250
Somehow your tale of woe
turned into a cute little story
408
00:17:07,333 --> 00:17:12,083
about a mole, evidence
that you should be writing.
409
00:17:12,166 --> 00:17:14,750
Good job, everyone. We have
reached the turnaround point.
410
00:17:14,834 --> 00:17:18,417
(Shep)
Rest up, relax, rehydrate
411
00:17:18,500 --> 00:17:22,208
though the way back
is a lot zippier.
412
00:17:22,291 --> 00:17:23,709
This is awesome!
413
00:17:23,792 --> 00:17:28,000
- Zippier? How?
- You'll see. Uh..
414
00:17:37,333 --> 00:17:39,667
I can't believe
you talked me into this.
415
00:17:47,291 --> 00:17:49,375
- Tell me you're joking.
- It's the fastest way down.
416
00:17:49,458 --> 00:17:50,875
Well, aside from falling,
which seems like
417
00:17:50,959 --> 00:17:52,750
a very strong possibility.
418
00:17:52,834 --> 00:17:54,709
I'm really not comfortable
with this.
419
00:17:54,792 --> 00:17:57,500
Well, that's one of the things
that I specialize in
420
00:17:57,583 --> 00:17:59,375
helping guests
move beyond their fears
421
00:17:59,458 --> 00:18:00,709
stepping outside
of their comfort zones
422
00:18:00,792 --> 00:18:02,333
but only at their own pace.
423
00:18:03,583 --> 00:18:05,208
[screaming]
424
00:18:06,959 --> 00:18:09,083
Hurtling through the air
100 feet above the ground
425
00:18:09,166 --> 00:18:10,792
is way outside
of my comfort zone.
426
00:18:10,875 --> 00:18:12,250
It's not a 100 feet.
427
00:18:15,208 --> 00:18:17,583
Yeah, that's pretty high.
Look, it's incredibly safe.
428
00:18:17,667 --> 00:18:19,542
The equipment
is thoroughly tested.
429
00:18:19,625 --> 00:18:21,166
The only real danger here
430
00:18:21,250 --> 00:18:23,291
is missing out
on the experience of a lifetime.
431
00:18:29,041 --> 00:18:30,959
- I go when I'm ready.
- Of course.
432
00:18:31,041 --> 00:18:33,291
- No pushing. No shoving.
- No. Got it.
433
00:18:33,375 --> 00:18:35,625
- No, "Let's get going."
- Wouldn't dream of it.
434
00:18:35,709 --> 00:18:36,834
[sighs]
435
00:18:38,333 --> 00:18:40,291
- I choose when to jump.
- Copy that.
436
00:18:46,917 --> 00:18:49,291
(Shep)
Keep breathing. You'll be fine.
437
00:18:58,667 --> 00:19:01,375
[screaming]
438
00:19:01,458 --> 00:19:05,333
You're harnessed in and safe!
Have fun!
439
00:19:05,417 --> 00:19:08,375
I'm not having fun!
440
00:19:09,834 --> 00:19:12,208
[screaming]
441
00:19:12,875 --> 00:19:14,041
'Ah!'
442
00:19:15,625 --> 00:19:18,792
- 'Whoo-hoo!'
- Oh, yeah!
443
00:19:18,875 --> 00:19:21,750
[screaming]
444
00:19:23,375 --> 00:19:25,959
Oh. Oh. Oh.
445
00:19:26,041 --> 00:19:28,792
Oh! Wow!
446
00:19:28,875 --> 00:19:32,875
- Has anyone ever fallen?
- Never, senora.
447
00:19:32,959 --> 00:19:34,917
I should've asked that
off the top.
448
00:19:36,375 --> 00:19:37,500
[sighs]
449
00:19:40,709 --> 00:19:43,291
Whoo, hoo-hoo, hoo-hoo!
450
00:19:44,166 --> 00:19:45,417
Ah!
451
00:19:45,500 --> 00:19:47,125
[chuckles]
452
00:19:47,208 --> 00:19:48,875
Never gets old.
453
00:19:48,959 --> 00:19:50,709
[chuckles]
454
00:19:50,792 --> 00:19:52,166
It's awesome, right?
455
00:19:53,166 --> 00:19:54,208
[sighs]
456
00:19:57,959 --> 00:20:00,125
(Sally on phone)
'Kate, that's crazy.
You did what?'
457
00:20:00,208 --> 00:20:02,917
Zip-lining. I mean,
I got roped into it.
458
00:20:03,000 --> 00:20:06,500
Well, pardon the pun,
but I may as well admit
459
00:20:06,583 --> 00:20:09,125
it did help take my mind
off my lonely day.
460
00:20:09,208 --> 00:20:10,709
W-what? No Eric?
461
00:20:10,792 --> 00:20:11,750
[knocking on door]
462
00:20:11,834 --> 00:20:13,834
Oh, somebody's at the door.
463
00:20:13,917 --> 00:20:15,250
Gotta go. Bye.
464
00:20:21,250 --> 00:20:23,166
Shep! What's up?
465
00:20:25,125 --> 00:20:26,291
You clean up nice.
466
00:20:27,625 --> 00:20:30,834
Uh, your tiki dinner awaits.
467
00:20:30,917 --> 00:20:32,291
I don't normally
handle these things myself
468
00:20:32,375 --> 00:20:34,291
but after today,
I felt I owed it to you.
469
00:20:35,458 --> 00:20:36,750
Thank you.
470
00:20:36,834 --> 00:20:38,166
Eric is already there.
471
00:20:40,041 --> 00:20:41,333
Where is it?
472
00:20:41,417 --> 00:20:43,709
Just follow the red petal road.
473
00:20:46,375 --> 00:20:49,250
[instrumental music]
474
00:20:54,917 --> 00:20:56,792
[chuckles]
475
00:20:59,834 --> 00:21:00,834
Eric?
476
00:21:02,625 --> 00:21:04,375
[chuckling]
Eric?
477
00:21:05,750 --> 00:21:08,333
- 'There you are.'
- Hi, honey.
478
00:21:08,417 --> 00:21:10,458
Wow, you look gorgeous.
479
00:21:10,542 --> 00:21:12,208
- Ah!
- 'Oh.'
480
00:21:12,291 --> 00:21:13,709
- Oh.
- Oh.
481
00:21:13,792 --> 00:21:17,583
- Geez.
- Oh. Hey, hey. Hey!
482
00:21:17,667 --> 00:21:19,959
- Yeah, we're not eating here.
- He's huge.
483
00:21:22,834 --> 00:21:24,792
(Chloe)
'I really am sorry.'
484
00:21:24,875 --> 00:21:26,875
From time-to-time
we have uninvited visitors
485
00:21:26,959 --> 00:21:28,458
at the resort.
486
00:21:28,542 --> 00:21:31,041
It's kind of the downside
of being next to the jungle.
487
00:21:31,125 --> 00:21:34,375
Yeah, a bit unexpected
for a, uh, 5-star resort.
488
00:21:34,458 --> 00:21:35,792
Oh, well, it's okay.
489
00:21:35,875 --> 00:21:37,166
The green fellow
was kind of cute.
490
00:21:37,250 --> 00:21:39,208
Just surprised me a little.
491
00:21:39,291 --> 00:21:42,792
How about
we postpone your tiki dinner
492
00:21:42,875 --> 00:21:45,667
and you dine here tonight,
instead?
493
00:21:45,750 --> 00:21:46,875
Sounds great.
494
00:21:48,083 --> 00:21:50,959
[instrumental music]
495
00:21:54,083 --> 00:21:56,250
- Ah, terrific dinner.
- Mm.
496
00:21:56,333 --> 00:21:57,583
Tonight is turning out okay
497
00:21:57,667 --> 00:21:59,083
despite the mud
498
00:21:59,166 --> 00:22:01,417
and the iguanas.
499
00:22:01,500 --> 00:22:02,542
The zip-lining
was a lot more fun
500
00:22:02,625 --> 00:22:04,333
than I thought it was gonna be.
501
00:22:04,417 --> 00:22:06,375
One thing I will say for him.
502
00:22:06,458 --> 00:22:08,166
Shep definitely got me
out of my routine.
503
00:22:08,250 --> 00:22:09,750
Yeah, well,
so is getting the flu
504
00:22:09,834 --> 00:22:11,500
but we don't wanna
make it a habit.
505
00:22:11,583 --> 00:22:13,834
Well, I'm just glad
we're both here now.
506
00:22:15,542 --> 00:22:16,625
I believe
there was something special
507
00:22:16,709 --> 00:22:17,709
you wanted to chat about?
508
00:22:17,792 --> 00:22:20,125
[applauding]
509
00:22:20,208 --> 00:22:21,917
(Shep)
Alright, alright.
510
00:22:22,000 --> 00:22:25,083
So nice to see all these
smiling faces out here tonight.
511
00:22:25,166 --> 00:22:26,417
'You guys havin' a good time?'
512
00:22:26,500 --> 00:22:28,333
[crowd cheering]
513
00:22:28,417 --> 00:22:30,458
I'll take that as a yes.
514
00:22:30,542 --> 00:22:33,291
Now, we're pretty big
on romance
515
00:22:33,375 --> 00:22:35,917
here at the resort,
and I think we all know
516
00:22:36,000 --> 00:22:38,125
that one
of the most romantic things
517
00:22:38,208 --> 00:22:40,667
that you can do
for your significant other
518
00:22:40,750 --> 00:22:44,333
is listen when they speak.
519
00:22:44,417 --> 00:22:45,667
So we're gonna find out how well
520
00:22:45,750 --> 00:22:47,291
some of our couples
know each other
521
00:22:47,375 --> 00:22:49,083
with a little game
we like to call
522
00:22:49,166 --> 00:22:52,083
The Cancun Couples' Challenge.
523
00:22:52,166 --> 00:22:54,709
I'm gonna need three couples
to volunteer from the audience.
524
00:22:54,792 --> 00:22:56,500
Who wants to play?
525
00:22:56,583 --> 00:22:59,083
You guys in the back, get up
here. You're at table one.
526
00:22:59,166 --> 00:23:01,917
Alright, anybody else? Anybo..
There you go.
527
00:23:02,000 --> 00:23:03,875
I like your spirit.
You two, table number two.
528
00:23:03,959 --> 00:23:06,750
Alright, we need one more
lucky pair. Who's it gonna be?
529
00:23:06,834 --> 00:23:11,250
Who's it gonna be?
Come on, anybody. Come on.
530
00:23:11,333 --> 00:23:12,542
Hey, how about you guys?
531
00:23:13,709 --> 00:23:15,625
- Us?
- Uh-uh.
532
00:23:18,125 --> 00:23:20,250
Come on.
You guys will nail this.
533
00:23:20,333 --> 00:23:22,083
This audience is like
a tour of mismatched socks.
534
00:23:22,166 --> 00:23:25,000
You can't lose. Besides,
winner gets a great prize.
535
00:23:25,083 --> 00:23:27,417
Why not? We're in.
536
00:23:27,500 --> 00:23:30,208
I was hoping
to get a little alone time.
537
00:23:30,291 --> 00:23:33,458
(Shep)
Alright, heading into
the final round.
538
00:23:33,542 --> 00:23:36,583
We actually have ourselves
a pretty tight race here.
539
00:23:36,667 --> 00:23:38,875
So let's go to Kate.
540
00:23:38,959 --> 00:23:40,875
For ten points.
541
00:23:40,959 --> 00:23:43,834
What was Eric's first car?
542
00:23:43,917 --> 00:23:45,959
Alfa Romeo Spider Veloce.
543
00:23:47,750 --> 00:23:48,750
(Shep)
'Correct.'
544
00:23:48,834 --> 00:23:51,208
[applauding]
545
00:23:51,291 --> 00:23:52,500
Let's move over to Eric now.
546
00:23:52,583 --> 00:23:54,750
Eric, back in high school
547
00:23:54,834 --> 00:23:57,250
what was Kate's dream job?
548
00:23:57,333 --> 00:23:59,875
Yeah, that's easy.
The one she's about to get.
549
00:23:59,959 --> 00:24:03,041
Head of marketing
in a major publishing company.
550
00:24:03,125 --> 00:24:06,667
If memory serves,
I think that may be incorrect.
551
00:24:07,750 --> 00:24:09,709
'Kate, your answer.'
552
00:24:09,792 --> 00:24:11,291
(crowd)
'Aw.'
553
00:24:11,375 --> 00:24:13,125
(Shep)
'Oh. Sorry, guys.'
554
00:24:13,208 --> 00:24:15,583
Thanks for playing, though.
Angela and Robert.
555
00:24:15,667 --> 00:24:17,959
'Let's see if you guys
can put this thing away.'
556
00:24:19,458 --> 00:24:21,250
Yeah, I'm sorry,
I had a brain freeze.
557
00:24:21,333 --> 00:24:23,250
I knew about
the whole children's-book thing.
558
00:24:23,333 --> 00:24:25,500
It's "Wally And The Wombat,"
right?
559
00:24:25,583 --> 00:24:27,166
"Peg The Platypus."
560
00:24:27,250 --> 00:24:28,709
Though, actually,
it's about people
561
00:24:28,792 --> 00:24:30,917
types of people, really, and..
562
00:24:31,000 --> 00:24:33,208
You know what, never mind.
It's getting late.
563
00:24:33,291 --> 00:24:35,166
Yeah, we've got
a big day tomorrow.
564
00:24:35,250 --> 00:24:36,250
- What do you mean?
- Well.
565
00:24:36,333 --> 00:24:38,375
I saved the best news
for dessert.
566
00:24:38,458 --> 00:24:41,583
Gus invited us out
on his yacht tomorrow.
567
00:24:41,667 --> 00:24:43,542
Head up to Briar's Landing.
568
00:24:43,625 --> 00:24:45,750
It's supposed to be
the nicest beaches on the coast
569
00:24:45,834 --> 00:24:48,417
and it's where
he's building his new resort.
570
00:24:48,500 --> 00:24:50,166
But you know I hate boats.
571
00:24:50,250 --> 00:24:52,458
You know
that the open water scares me.
572
00:24:52,542 --> 00:24:55,583
Yeah, it's just
a quick little trip.
573
00:24:55,667 --> 00:24:57,250
- Huh.
- Look, it's got a motor.
574
00:24:57,333 --> 00:25:00,250
It's big. It's like a cruise
ship, it's not gonna sink.
575
00:25:00,333 --> 00:25:04,000
Eric, I've been patient
and supportive.
576
00:25:04,083 --> 00:25:07,792
I thought we might finally
get some alone time together.
577
00:25:07,875 --> 00:25:10,875
That's the best part.
He's got a private beach.
578
00:25:10,959 --> 00:25:13,208
We're his only guests.
579
00:25:13,291 --> 00:25:16,375
It's just gonna be us.
So what do you say?
580
00:25:18,458 --> 00:25:20,709
- Okay, I'll think about it.
- Great.
581
00:25:20,792 --> 00:25:22,417
[cell phone ringing]
582
00:25:22,500 --> 00:25:25,291
Yeah, I'm gonna leave a note
for Gus at the front desk, okay?
583
00:25:28,333 --> 00:25:31,250
- Hey, Sally.
- So are you wearing a ring yet?
584
00:25:32,709 --> 00:25:34,375
Well, I think
Eric might've been ready
585
00:25:34,458 --> 00:25:37,250
to pop the question tonight,
but an iguana had another idea.
586
00:25:37,333 --> 00:25:39,959
- A what now?
- Uh, never mind.
587
00:25:40,041 --> 00:25:41,500
(Sally on phone)
'Well, cheer up.'
588
00:25:41,583 --> 00:25:44,667
Tomorrow's a whole new day
with new adventures.
589
00:25:44,750 --> 00:25:47,291
Yeah, that hopefully
don't involve any shipwrecks.
590
00:25:47,375 --> 00:25:50,792
Huh. And maybe
even some alone time with Eric.
591
00:25:50,875 --> 00:25:52,917
Alright, okay.
Talk to you later.
592
00:25:54,750 --> 00:25:56,041
[sighs]
593
00:25:57,834 --> 00:26:00,709
[instrumental music]
594
00:26:06,458 --> 00:26:08,333
Wow, what a beautiful day, huh?
595
00:26:11,500 --> 00:26:13,208
What happened
596
00:26:13,291 --> 00:26:14,667
to the cruise ship
with a motor?
597
00:26:14,750 --> 00:26:15,875
I, I don't know.
598
00:26:17,542 --> 00:26:20,500
Ah, the famous Kate again.
599
00:26:20,583 --> 00:26:21,959
From what Eric tells me
on the golf course
600
00:26:22,041 --> 00:26:24,166
you're one of publishing's
rising talents.
601
00:26:24,250 --> 00:26:27,709
Oh, no doubt, things get
exaggerated on the golf course.
602
00:26:27,792 --> 00:26:30,250
[laughs]
Well, I brought the sail boat.
603
00:26:30,333 --> 00:26:32,333
It's a magnificent day
to go sailing.
604
00:26:32,417 --> 00:26:34,166
We've got some very nice swells.
605
00:26:34,250 --> 00:26:36,458
(Kate)
Oh. Oh, no!
606
00:26:36,542 --> 00:26:39,792
I think
we have our first casualty.
607
00:26:39,875 --> 00:26:42,875
It's alright.
We've got a good strong wind.
608
00:26:42,959 --> 00:26:44,667
We'll plough through
this chop, no problem.
609
00:26:44,750 --> 00:26:46,875
You sure
the ocean isn't too rough today?
610
00:26:46,959 --> 00:26:49,625
Too rough? No such thing.
611
00:26:49,709 --> 00:26:51,458
Of course,
I did win the Nautica Cup
612
00:26:51,542 --> 00:26:52,750
with a hurricane at my back
613
00:26:52,834 --> 00:26:54,750
pushing me
across the finish line.
614
00:26:55,834 --> 00:26:58,250
Welcome aboard.
615
00:26:58,333 --> 00:27:01,083
I wasn't sure about this
and now that it's a sail boat..
616
00:27:01,166 --> 00:27:02,625
Uh, sweetheart,
less than an hour on the water
617
00:27:02,709 --> 00:27:03,875
we'll spend a couple of hours
on the beach
618
00:27:03,959 --> 00:27:05,875
we'll be home by dinner.
Alright?
619
00:27:05,959 --> 00:27:07,125
Come on.
620
00:27:08,792 --> 00:27:09,792
Uh..
621
00:27:11,166 --> 00:27:12,667
Um..
622
00:27:12,750 --> 00:27:13,875
You know, I'm gonna stay here.
623
00:27:13,959 --> 00:27:16,417
Sailing's really not my thing.
624
00:27:16,500 --> 00:27:18,125
- Everything okay?
- Yes, Gus.
625
00:27:18,208 --> 00:27:20,166
It's just
I'm not great on the water
626
00:27:20,250 --> 00:27:22,250
and I've got some work to do,
anyway.
627
00:27:24,333 --> 00:27:27,333
Hey, if you feel
that strongly about it
628
00:27:27,417 --> 00:27:28,583
I'll stay here if you want.
629
00:27:28,667 --> 00:27:30,375
No. I'll be fine.
630
00:27:30,458 --> 00:27:33,792
I can curl up on the pool chair
with my computer.
631
00:27:33,875 --> 00:27:36,000
Besides,
there's nothing more romantic
632
00:27:36,083 --> 00:27:38,959
than when a man
returns from the sea, right?
633
00:27:39,041 --> 00:27:42,375
I'll have Eric back to you
safe and sound by sunset.
634
00:27:42,458 --> 00:27:45,583
Alright. Well, remember,
our dinner tonight.
635
00:27:45,667 --> 00:27:47,583
I've got somethin'
I wanna discuss with you.
636
00:27:50,834 --> 00:27:51,959
Be safe.
637
00:27:53,458 --> 00:27:55,041
Ah.
638
00:27:55,125 --> 00:27:56,250
[exhales sharply]
639
00:28:03,667 --> 00:28:06,500
[instrumental music]
640
00:28:06,583 --> 00:28:09,000
[indistinct chatter]
641
00:28:15,000 --> 00:28:17,917
[indistinct chatter]
642
00:28:35,208 --> 00:28:36,750
[indistinct chatter]
643
00:28:38,709 --> 00:28:41,000
So the key is,
no matter what the request
644
00:28:41,083 --> 00:28:42,291
you always gotta have
a solution.
645
00:28:42,375 --> 00:28:45,667
For example,
if the guest wants to relax?
646
00:28:45,750 --> 00:28:47,000
- Yoga.
- Mm-hmm.
647
00:28:47,083 --> 00:28:48,458
Or a massage.
648
00:28:48,542 --> 00:28:51,583
- Adrenaline rush.
- Oh, parasailing.
649
00:28:51,667 --> 00:28:53,417
Or shark-diving.
650
00:28:54,792 --> 00:28:56,417
- The limbo.
- Limbo? Sure.
651
00:28:56,500 --> 00:28:57,917
Always gets my blood pumpin'.
652
00:28:58,000 --> 00:29:00,125
[Chloe chuckles]
653
00:29:00,208 --> 00:29:02,125
- Oh, well, well, well.
- Hi.
654
00:29:02,208 --> 00:29:05,125
Wasn't expecting to see you
here today. Are you lost?
655
00:29:05,208 --> 00:29:07,041
Actually,
I'm looking for something to do.
656
00:29:07,125 --> 00:29:09,417
Oh? Well, then you came
to the right guy.
657
00:29:09,500 --> 00:29:11,417
What's your fancy,
uh, ping-pong?
658
00:29:11,500 --> 00:29:13,083
No, too juvenile.
659
00:29:13,166 --> 00:29:15,709
- Dance cardio?
- Ha-ha. Too sweaty.
660
00:29:15,792 --> 00:29:19,250
Bungee jumping?
Bad-ass, right?
661
00:29:19,333 --> 00:29:20,959
Well, I thought
you had plans today.
662
00:29:21,041 --> 00:29:23,041
Well, I was supposed
to go sailing with Eric
663
00:29:23,125 --> 00:29:24,875
but I backed out.
664
00:29:24,959 --> 00:29:26,208
I know it's silly,
but I have this fear--
665
00:29:26,291 --> 00:29:28,458
Fear of open water, yeah.
I remember.
666
00:29:28,542 --> 00:29:30,917
It's not silly at all. Surprised
he would even suggest it.
667
00:29:32,166 --> 00:29:33,667
I know what you're gonna do.
668
00:29:33,750 --> 00:29:36,166
Follow me.
669
00:29:36,250 --> 00:29:39,500
Why do I not like the sound of
that? Where are you taking me?
670
00:29:39,583 --> 00:29:42,500
You're not gonna find out
just standing there. Let's go.
671
00:29:44,709 --> 00:29:45,625
[chuckles]
672
00:29:47,458 --> 00:29:50,291
- I don't think I can do this.
- You're doing great.
673
00:29:50,375 --> 00:29:52,750
'A few baby steps and before
you know, you'll be sprinting.'
674
00:29:52,834 --> 00:29:56,000
[chuckles]
Can we take a couple
of baby steps backwards?
675
00:29:56,083 --> 00:29:57,500
Just follow along
and watch what I do.
676
00:29:57,583 --> 00:29:59,250
At any point, you wanna head in
677
00:29:59,333 --> 00:30:01,125
'for a couple of umbrella
drinks, you just say the word.'
678
00:30:01,208 --> 00:30:02,250
Really?
679
00:30:04,458 --> 00:30:06,667
Um, is that a, a shark?
680
00:30:08,750 --> 00:30:12,000
Uh, that is a teenager
with a snorkel.
681
00:30:12,083 --> 00:30:13,500
'Well, you're pretty cute.'
682
00:30:13,583 --> 00:30:15,250
[chuckles]
683
00:30:15,333 --> 00:30:16,542
Alright.
684
00:30:19,417 --> 00:30:21,792
Just pop up,
keep your knees bent
685
00:30:21,875 --> 00:30:23,959
oar in the water, bingo.
686
00:30:25,834 --> 00:30:26,959
[exhales sharply]
687
00:30:34,792 --> 00:30:37,750
Oh! Oh.
688
00:30:37,834 --> 00:30:39,834
- I'm up!
- I'm right here with you.
689
00:30:40,667 --> 00:30:42,667
Oh, God, I'm up!
690
00:30:42,750 --> 00:30:45,458
- 'There you go, good.'
- Okay.
691
00:30:45,542 --> 00:30:48,625
Actually, this is really cool.
692
00:30:48,709 --> 00:30:50,625
Right? You want to race?
693
00:30:50,709 --> 00:30:52,333
[chuckles]
At this point
694
00:30:52,417 --> 00:30:55,000
I would settle
for remaining upright.
695
00:30:58,667 --> 00:31:01,250
You know, I'm not actually
even really that freaked out.
696
00:31:02,500 --> 00:31:04,709
Granted, I'm close to the shore.
697
00:31:04,792 --> 00:31:06,667
I'm not exactly
in the open water.
698
00:31:07,667 --> 00:31:09,709
Uh, turn around.
699
00:31:13,583 --> 00:31:14,542
- Oh.
- How do you feel?
700
00:31:14,625 --> 00:31:15,750
Actually..
701
00:31:17,166 --> 00:31:18,250
...great.
702
00:31:20,875 --> 00:31:22,375
High five.
703
00:31:22,458 --> 00:31:24,375
- Yeah.
- Oh, uh, ah!
704
00:31:24,458 --> 00:31:26,500
[chuckles]
Oh, oh, ho!
705
00:31:27,500 --> 00:31:29,750
[panting]
706
00:31:29,834 --> 00:31:30,959
[laughing]
707
00:31:33,083 --> 00:31:35,041
Oh, I can..
708
00:31:35,125 --> 00:31:36,625
- I can stand here.
- Yeah.
709
00:31:36,709 --> 00:31:38,625
[laughs]
710
00:31:38,709 --> 00:31:40,583
You knew that.
711
00:31:40,667 --> 00:31:41,792
Ah.
712
00:31:43,250 --> 00:31:44,709
We call it a day?
713
00:31:46,375 --> 00:31:47,667
I'm getting back up.
714
00:31:47,750 --> 00:31:49,750
Ooh-ooh-whee!
715
00:31:50,542 --> 00:31:53,166
[grunting]
716
00:31:54,208 --> 00:31:57,083
[instrumental music]
717
00:31:59,375 --> 00:32:01,166
Whoo-hoo!
718
00:32:02,834 --> 00:32:05,208
(Gus)
'The seas have calmed down.'
719
00:32:05,291 --> 00:32:07,125
It's a shame
Kate couldn't come along.
720
00:32:07,208 --> 00:32:09,417
Yeah, she's always had a fear
of the open water.
721
00:32:09,500 --> 00:32:12,000
Yeah, lack of sea legs aside
722
00:32:12,083 --> 00:32:14,041
she sure seems like a keeper.
723
00:32:14,125 --> 00:32:15,917
Yeah, she's great.
724
00:32:16,000 --> 00:32:18,458
She seems as driven as you are.
725
00:32:18,542 --> 00:32:19,458
'How long
have you two been together?'
726
00:32:19,542 --> 00:32:21,625
About a year now.
727
00:32:21,709 --> 00:32:24,208
Imagine that.
728
00:32:24,291 --> 00:32:27,166
Now, there are a lot of oysters
in these waters.
729
00:32:27,250 --> 00:32:29,542
They all look the same
on the outside.
730
00:32:29,625 --> 00:32:32,375
Now, the trick is to find
that one in a thousand
731
00:32:32,458 --> 00:32:33,917
that's holding a pearl.
732
00:32:36,750 --> 00:32:39,333
[chuckles]
That was fantastic. Thank you.
733
00:32:39,417 --> 00:32:42,166
Forget about baby steps,
you're ready to turn pro.
734
00:32:44,083 --> 00:32:47,083
I'm really proud of you.
Today went well.
735
00:32:47,166 --> 00:32:49,250
Wish I could say that
about my vacation.
736
00:32:49,333 --> 00:32:51,458
Here I thought Eric and I
were going to have
737
00:32:51,542 --> 00:32:55,417
a romantic getaway
with a little work on the side.
738
00:32:55,500 --> 00:32:58,375
Now I see I got that reversed.
739
00:32:58,458 --> 00:33:01,917
Well, maybe you look at it
as a chance to have some fun.
740
00:33:02,000 --> 00:33:04,083
You know, explore.
741
00:33:04,166 --> 00:33:07,000
Great things happen when you
step outside your comfort zone.
742
00:33:08,625 --> 00:33:10,166
What about you?
743
00:33:10,250 --> 00:33:12,417
You don't exactly
seem challenged here.
744
00:33:12,500 --> 00:33:15,500
- 'Didn't you ever want more?'
- I like what I do.
745
00:33:19,041 --> 00:33:21,542
I definitely see the appeal
of this place.
746
00:33:21,625 --> 00:33:23,166
Mm-hmm.
747
00:33:23,250 --> 00:33:26,959
All my problems
just seem to be floating away.
748
00:33:27,041 --> 00:33:28,542
If you think you feel good
after an hour of sunshine
749
00:33:28,625 --> 00:33:30,250
on a paddle board
750
00:33:30,333 --> 00:33:32,417
wait till you see
what I got planned next.
751
00:33:33,667 --> 00:33:36,542
[instrumental music]
752
00:33:49,417 --> 00:33:50,750
(Kate)
This is awesome!
753
00:33:50,834 --> 00:33:52,542
I haven't ridden horses since
754
00:33:52,625 --> 00:33:54,166
well, summer camp.
755
00:33:54,250 --> 00:33:55,625
Apparently, you still remember
how to drive one.
756
00:33:55,709 --> 00:33:59,041
[chuckles]
Don't you have to be
back at work?
757
00:33:59,125 --> 00:34:00,959
Yeah,
my shift ended an hour ago.
758
00:34:01,041 --> 00:34:02,625
And I knew
if left to your own devices
759
00:34:02,709 --> 00:34:04,542
you'd probably wind up
back at the pool
760
00:34:04,625 --> 00:34:07,250
with your face buried
in a pile of paperwork.
761
00:34:07,333 --> 00:34:10,875
Besides, I'm on
permanent vacation, right?
762
00:34:10,959 --> 00:34:12,834
Look, I'm sorry
about what I said earlier..
763
00:34:13,792 --> 00:34:15,333
...about your job.
764
00:34:15,417 --> 00:34:17,917
I wasn't meaning to imply
you weren't successful.
765
00:34:18,000 --> 00:34:20,542
It's just,
you always talked about
766
00:34:20,625 --> 00:34:22,792
pursuing politics or law
767
00:34:22,875 --> 00:34:25,208
affecting change in the world.
768
00:34:25,291 --> 00:34:27,500
I make people smile.
I'd say that counts.
769
00:34:27,583 --> 00:34:29,375
And I get to do it in some
of the most beautiful places
770
00:34:29,458 --> 00:34:32,041
in the world.
I'd call that success.
771
00:34:33,792 --> 00:34:36,500
Well, I guess it depends
a little on your definition.
772
00:34:36,583 --> 00:34:38,125
Would you consider yourself
successful?
773
00:34:38,208 --> 00:34:40,417
Sure. I mean,
I have a very good job.
774
00:34:40,500 --> 00:34:42,500
I can't complain.
775
00:34:42,583 --> 00:34:45,208
It doesn't bother you
that you're not writing?
776
00:34:45,291 --> 00:34:48,083
Sometimes. It's too late now.
777
00:34:48,166 --> 00:34:50,291
Made the mistake
of being too good at my job.
778
00:34:50,375 --> 00:34:52,208
- 'Sealed my fate.'
- Hm.
779
00:34:52,291 --> 00:34:54,583
Guess some dreams
are meant to stay dreams.
780
00:34:55,542 --> 00:34:58,375
Well, some weren't.
781
00:34:58,458 --> 00:35:00,458
'What's really
holding you back?'
782
00:35:02,333 --> 00:35:04,250
What if I'm not very good?
783
00:35:07,750 --> 00:35:09,125
What if you are?
784
00:35:10,709 --> 00:35:12,709
Never find out unless you try.
785
00:35:15,542 --> 00:35:17,458
By the way..
786
00:35:17,542 --> 00:35:19,542
...how'd you remember
my fear for open water?
787
00:35:19,625 --> 00:35:23,875
Well, sailing was pretty much
a daily activity at camp.
788
00:35:23,959 --> 00:35:25,625
I remember
you setting foot on a boat
789
00:35:25,709 --> 00:35:28,750
exactly zero times.
790
00:35:28,834 --> 00:35:30,625
I remember a lot of things
from those days.
791
00:35:30,709 --> 00:35:33,125
So do I.
792
00:35:33,208 --> 00:35:36,709
And to be honest,
I can't think of a time since
793
00:35:36,792 --> 00:35:38,500
that has really rivaled them.
794
00:35:38,583 --> 00:35:42,000
Well, I consider that
a challenge.
795
00:35:42,083 --> 00:35:44,458
- You up for a little race?
- Are you serious?
796
00:35:44,542 --> 00:35:46,500
Come on, we used to race
all the time at camp.
797
00:35:46,583 --> 00:35:48,417
Well, I did,
but I'd call what you did
798
00:35:48,500 --> 00:35:50,625
holding on to the saddle
for dear life.
799
00:35:50,709 --> 00:35:52,625
Oh, right.
800
00:35:52,709 --> 00:35:54,959
That's another thing
I remember about you.
801
00:35:55,041 --> 00:35:57,792
You are just
the teensiest bit competitive.
802
00:35:57,875 --> 00:35:59,542
I am not
803
00:35:59,625 --> 00:36:02,125
but I bet I could beat you
to the end of the beach.
804
00:36:02,208 --> 00:36:05,166
Alright, you're on. On three.
805
00:36:05,250 --> 00:36:08,250
One, two, three!
806
00:36:08,333 --> 00:36:09,875
[horse snorting]
807
00:36:09,959 --> 00:36:12,041
Hey! Come on!
808
00:36:12,125 --> 00:36:13,375
[horse neighing]
809
00:36:13,458 --> 00:36:16,333
- You're having fun yet?
- Whoo!
810
00:36:16,417 --> 00:36:17,625
[chuckles]
811
00:36:17,709 --> 00:36:19,625
I'll take that as a yes!
812
00:36:26,583 --> 00:36:29,041
It's absolutely amazing.
813
00:36:29,125 --> 00:36:31,542
Looked at some of
the other resorts in the area.
814
00:36:31,625 --> 00:36:34,208
The growth potential
in this market is enormous.
815
00:36:34,291 --> 00:36:37,834
It's my thinking, too.
I've had a house here for years.
816
00:36:37,917 --> 00:36:41,709
It's the best beach in the area.
Hidden jewel.
817
00:36:41,792 --> 00:36:43,417
The best site
for a luxury resort
818
00:36:43,500 --> 00:36:44,959
is off the beaten path.
819
00:36:45,041 --> 00:36:48,041
And the best way to promote it
is not to.
820
00:36:48,125 --> 00:36:51,208
- Then people seek it out.
- Smart.
821
00:36:51,291 --> 00:36:52,792
Well, they don't teach you that
at the seminars.
822
00:36:52,875 --> 00:36:54,291
[chuckles]
Well, generally
823
00:36:54,375 --> 00:36:56,083
I don't share my thinking
with just anyone
824
00:36:56,166 --> 00:36:58,834
but I do like helping out
the next generation when I can.
825
00:36:58,917 --> 00:37:02,625
You remind me of a younger me,
hungry.
826
00:37:02,709 --> 00:37:04,959
Well, I appreciate
the look behind the curtain.
827
00:37:05,041 --> 00:37:07,792
And I appreciate a fast learner.
828
00:37:07,875 --> 00:37:10,083
Maybe you can play a role
in all this.
829
00:37:12,625 --> 00:37:15,500
[instrumental music]
830
00:37:19,125 --> 00:37:20,625
(Kate)
'Thank you for the lift.'
831
00:37:21,959 --> 00:37:23,750
(Shep)
No problem.
832
00:37:27,667 --> 00:37:30,000
(Kate)
'I don't see Gus' boat.'
833
00:37:30,083 --> 00:37:31,959
Well,
I guess they're not back yet.
834
00:37:36,166 --> 00:37:37,625
I don't have any messages
from him.
835
00:37:37,709 --> 00:37:39,709
I hope everything is alright.
836
00:37:39,792 --> 00:37:42,792
Ah, cell service can be
a little dodgy out there.
837
00:37:42,875 --> 00:37:44,333
I'm happy to wait.
838
00:37:44,417 --> 00:37:47,000
Sure they'll be back soon.
839
00:37:47,083 --> 00:37:49,208
In the meantime,
have you seen the plaza?
840
00:37:49,291 --> 00:37:51,583
- No.
- Well..
841
00:37:51,667 --> 00:37:53,458
You can't leave Mexico
without experiencing
842
00:37:53,542 --> 00:37:56,291
la cultura local.
843
00:37:56,375 --> 00:37:57,834
You up for it, muchacha?
844
00:37:57,917 --> 00:38:00,166
Si, senor.
845
00:38:00,250 --> 00:38:03,125
[instrumental music]
846
00:38:26,542 --> 00:38:28,375
[indistinct chatter]
847
00:38:28,458 --> 00:38:30,542
Yeah.
848
00:38:30,625 --> 00:38:31,792
[indistinct chatter]
849
00:38:48,500 --> 00:38:50,750
(Kate)
You totally should've bought
that T-shirt.
850
00:38:50,834 --> 00:38:54,208
It had your name
written all over it.
851
00:38:54,291 --> 00:38:56,125
[laughs]
852
00:38:56,208 --> 00:38:58,417
This is my favorite fountain
in all of Cancun.
853
00:38:58,500 --> 00:39:01,208
A fountain connoisseur?
Who knew?
854
00:39:01,291 --> 00:39:02,458
Well, it's beautiful.
855
00:39:02,542 --> 00:39:04,375
- Very peaceful.
- A little fact.
856
00:39:04,458 --> 00:39:06,750
The Mayans were the principal
architects of running water.
857
00:39:06,834 --> 00:39:11,000
Not only did they master
fountains, but also toilets.
858
00:39:11,083 --> 00:39:12,834
I did not know that.
859
00:39:12,917 --> 00:39:15,208
Well, I am
a fountain of information.
860
00:39:15,291 --> 00:39:16,500
Oh.
861
00:39:16,583 --> 00:39:18,291
But that's not why
I like this one.
862
00:39:18,375 --> 00:39:20,166
- You have a peso?
- I should.
863
00:39:20,250 --> 00:39:23,041
Actually, do you have two?
864
00:39:23,125 --> 00:39:26,041
Alright, legend has it,
toss a coin into the fountain
865
00:39:26,125 --> 00:39:28,125
any wish you make
will come true. You ready?
866
00:39:34,500 --> 00:39:36,709
I'm not sure how trustworthy
the legend is.
867
00:39:36,792 --> 00:39:38,750
Thrown enough for a down payment
on a house in here.
868
00:39:38,834 --> 00:39:41,750
Still waitin' on those wishes.
869
00:39:41,834 --> 00:39:44,291
Oh, uh, it's Eric.
Excuse me a second.
870
00:39:44,375 --> 00:39:48,083
Um, look at that.
I guess the wishes do come true.
871
00:39:48,166 --> 00:39:50,291
Hey, honey. Where are you?
872
00:39:50,375 --> 00:39:51,542
(Eric)
'I'm actually still out here.'
873
00:39:51,625 --> 00:39:54,208
Oh, man,
this place is beautiful.
874
00:39:54,291 --> 00:39:55,834
(Eric on phone)
'Listen, change of plans.'
875
00:39:55,917 --> 00:39:57,750
'Gus wants me to stay here
till tomorrow.'
876
00:39:57,834 --> 00:39:59,500
The architect's gonna be here
in the morning
877
00:39:59,583 --> 00:40:02,291
and he wants me to be
a part of the meeting.
878
00:40:02,375 --> 00:40:04,750
But what about
our romantic evening?
879
00:40:04,834 --> 00:40:06,750
I mean, everything's
already being prepared.
880
00:40:06,834 --> 00:40:09,041
It's gonna be
such a beautiful night.
881
00:40:09,125 --> 00:40:12,458
Look, I can postpone it.
I'll call Shep.
882
00:40:12,542 --> 00:40:14,000
Look, if I can get in on this
883
00:40:14,083 --> 00:40:16,000
this could be
the opportunity of a lifetime.
884
00:40:16,083 --> 00:40:18,917
What about our vacation
of a lifetime?
885
00:40:19,000 --> 00:40:20,542
Alright, wasn't it you saying
this was gonna be
886
00:40:20,625 --> 00:40:22,375
a little bit
of a working vacation?
887
00:40:22,458 --> 00:40:25,667
Yeah, I did, but I meant
a few hours here or there
888
00:40:25,750 --> 00:40:27,792
not separate vacations.
889
00:40:27,875 --> 00:40:30,166
I mean, this was supposed to be
about us.
890
00:40:30,250 --> 00:40:33,333
Look, I'll be back tomorrow.
We got the rest of the week.
891
00:40:33,417 --> 00:40:36,375
- 'I'll call you later.'
- Okay. Bye.
892
00:40:38,500 --> 00:40:40,792
[sighs]
893
00:40:40,875 --> 00:40:42,041
Oh..
894
00:40:44,542 --> 00:40:45,750
Is everything alright?
895
00:40:46,959 --> 00:40:48,625
They're staying over.
896
00:40:48,709 --> 00:40:51,834
Meeting some architect,
apparently.
897
00:40:51,917 --> 00:40:54,750
Eric said it's a
once-in-a-lifetime opportunity.
898
00:40:55,959 --> 00:40:59,625
- Sorry.
- Yeah, so am I.
899
00:40:59,709 --> 00:41:01,000
It's a shame, they'll have
already started preparing
900
00:41:01,083 --> 00:41:02,375
your lobster dinner.
901
00:41:04,750 --> 00:41:06,875
Well, maybe
it doesn't have to go to waste.
902
00:41:10,041 --> 00:41:11,166
[chuckles]
903
00:41:13,709 --> 00:41:16,375
(Kate)
'Mm, it's good.'
904
00:41:16,458 --> 00:41:18,166
'So tell me'
905
00:41:18,250 --> 00:41:21,792
how did you end up
in this place?
906
00:41:21,875 --> 00:41:24,625
Nah. It's a long sordid tale.
907
00:41:24,709 --> 00:41:27,166
And it seems like
I have nothing but time
908
00:41:27,250 --> 00:41:29,458
so spill it.
909
00:41:29,542 --> 00:41:33,458
Uh, well, after college,
I went to law school.
910
00:41:33,542 --> 00:41:35,917
So you did go to law school.
911
00:41:36,000 --> 00:41:38,500
What happened? Too stuffy?
912
00:41:38,583 --> 00:41:40,792
Traded in your textbooks
for a surf board?
913
00:41:40,875 --> 00:41:43,208
No. The opposite, actually.
914
00:41:43,291 --> 00:41:46,125
- Graduated with honors.
- Oh.
915
00:41:46,208 --> 00:41:48,333
Got a job as an associate
at a big firm
916
00:41:48,417 --> 00:41:51,083
and, uh, they handed me
all these divorce cases
917
00:41:51,166 --> 00:41:53,125
which, at first I thought
was great, you know
918
00:41:53,208 --> 00:41:55,166
as an opportunity
to help people
919
00:41:55,250 --> 00:41:59,083
get out of unhappy situations,
move on with their lives.
920
00:41:59,166 --> 00:42:00,333
And?
921
00:42:00,417 --> 00:42:02,375
And figured out pretty quickly
922
00:42:02,458 --> 00:42:04,125
that wasn't what it was at all.
923
00:42:04,208 --> 00:42:07,000
I had to look at everything
as if it had a price tag.
924
00:42:07,083 --> 00:42:09,917
One day, walked out of court
925
00:42:10,000 --> 00:42:11,917
hopped into a cab to the airport
926
00:42:12,000 --> 00:42:13,542
'took the first flight
out of town.'
927
00:42:13,625 --> 00:42:16,667
Landed in Ixtapa.
928
00:42:16,750 --> 00:42:19,375
The second I got off the plane,
my heart rate slowed
929
00:42:19,458 --> 00:42:22,709
lungs filled with fresh air.
I was like a different person.
930
00:42:22,792 --> 00:42:25,166
So when I got home,
I applied to some resorts
931
00:42:25,250 --> 00:42:27,542
got a job, came back.
932
00:42:27,625 --> 00:42:29,792
Kinda been bouncin' around
ever since.
933
00:42:29,875 --> 00:42:32,625
Where are you gonna
bounce to next?
934
00:42:32,709 --> 00:42:35,959
Well, still waitin' to hear,
but possibly, Tahiti.
935
00:42:38,375 --> 00:42:41,333
Don't you ever wanna
put down roots somewhere?
936
00:42:41,417 --> 00:42:45,458
Yeah, of course. And I plan to.
937
00:42:45,542 --> 00:42:48,000
Um, I wanna settle down,
have a family..
938
00:42:49,125 --> 00:42:51,000
...one day.
939
00:42:51,083 --> 00:42:53,875
But right now
I got a pretty great life.
940
00:42:55,417 --> 00:42:57,125
As long as you don't
eat like this every day.
941
00:42:57,208 --> 00:43:00,583
I could, I could put on
some serious pounds if I did.
942
00:43:00,667 --> 00:43:02,667
Oh, but we have an antidote
for that.
943
00:43:04,083 --> 00:43:07,000
[upbeat music]
944
00:43:11,000 --> 00:43:12,917
- Oh, no way.
- Oh, yes way.
945
00:43:13,000 --> 00:43:14,458
(Shep)
'Come on, join in the fun.'
946
00:43:14,542 --> 00:43:15,959
There is no better way
in the world
947
00:43:16,041 --> 00:43:17,542
to forget about things.
948
00:43:17,625 --> 00:43:19,333
I'll look horrible
doing these dances.
949
00:43:19,417 --> 00:43:21,417
Not as horrible as me.
Trust me.
950
00:43:21,500 --> 00:43:25,208
Besides, if everyone's doing it,
there's no one watching you.
951
00:43:25,291 --> 00:43:27,625
Oh, no, no, no..
952
00:43:29,166 --> 00:43:30,333
Antonio.
953
00:43:31,959 --> 00:43:33,125
Here we go.
954
00:43:34,583 --> 00:43:36,125
There you go. You're a natural.
955
00:43:36,208 --> 00:43:39,083
[chuckles]
Improvising. I love it.
956
00:43:39,166 --> 00:43:41,959
- See, it's infectious.
- Okay, maybe a little.
957
00:43:42,041 --> 00:43:44,792
- Okay, how do I look?
- Horrible. How do I look?
958
00:43:44,875 --> 00:43:46,250
[laughing]
Horrible.
959
00:43:46,333 --> 00:43:48,000
Good. We're doin' it right.
960
00:43:49,166 --> 00:43:51,500
Whoo! It was amazing!
961
00:43:51,583 --> 00:43:52,792
[chuckling]
962
00:43:52,875 --> 00:43:54,542
Hey, thank you.
963
00:43:54,625 --> 00:43:57,000
- That was kind of fun.
- Not bad.
964
00:43:58,083 --> 00:44:00,500
(Kate)
Oh, um..
965
00:44:00,583 --> 00:44:03,000
This is
an unexpected change of pace.
966
00:44:03,083 --> 00:44:04,458
Guess we better
go with the flow.
967
00:44:04,542 --> 00:44:05,917
It'd be kind of rude not to.
968
00:44:06,000 --> 00:44:07,166
No choice, really.
969
00:44:07,250 --> 00:44:08,959
[chuckling]
970
00:44:09,041 --> 00:44:11,917
[instrumental music]
971
00:44:16,834 --> 00:44:18,750
Thanks for trying
to cheer me up today.
972
00:44:19,667 --> 00:44:21,458
Did it work?
973
00:44:21,542 --> 00:44:25,250
Actually, yeah. I, uh,
didn't think about work once.
974
00:44:25,333 --> 00:44:26,875
Now, how did that feel?
975
00:44:29,041 --> 00:44:30,417
Really good.
976
00:44:36,792 --> 00:44:39,834
Um, I should work on schedules
for tomorrow.
977
00:44:39,917 --> 00:44:43,000
[chuckles]
No inflatable-animal rodeo
tonight?
978
00:44:43,083 --> 00:44:45,917
No, they're asleep
for the evening.
979
00:44:46,000 --> 00:44:48,792
What about you?
Back to the spreadsheets?
980
00:44:48,875 --> 00:44:51,625
- I don't think so.
- Really?
981
00:44:51,709 --> 00:44:54,834
No, I think I'm just gonna
take in the night air tonight.
982
00:44:54,917 --> 00:44:56,834
Well, what has gotten into you?
983
00:44:56,917 --> 00:44:59,083
Well, I am on vacation.
984
00:45:00,417 --> 00:45:03,208
- Goodnight.
- Goodnight.
985
00:45:03,291 --> 00:45:06,166
[instrumental music]
986
00:45:14,375 --> 00:45:16,792
[instrumental music]
987
00:45:18,208 --> 00:45:20,500
[cell phone ringing]
988
00:45:20,583 --> 00:45:23,083
- Hey, Sally, what's up?
- Hey, Kate, sorry.
989
00:45:23,166 --> 00:45:24,625
The outside world intrudes.
990
00:45:24,709 --> 00:45:26,166
Gwen is going crazy.
991
00:45:26,250 --> 00:45:29,000
And not like fun crazy.
Crazy, crazy.
992
00:45:29,083 --> 00:45:31,208
Did her son
dent the Jaguar again?
993
00:45:31,291 --> 00:45:33,375
(Sally on phone)
'Worse, Gwen wants to see
your presentation'
994
00:45:33,458 --> 00:45:35,125
'in advance
at the Whitehall meeting.'
995
00:45:35,208 --> 00:45:37,000
Oh, but she gave me all week
to finish it.
996
00:45:37,083 --> 00:45:39,875
I know, but you know Gwen.
997
00:45:39,959 --> 00:45:42,709
Well, tell her I'll have it
to her on schedule as promised.
998
00:45:42,792 --> 00:45:46,125
What's gotten into you? Kate,
your promotion is at stake.
999
00:45:46,208 --> 00:45:48,208
Yeah, well, I am on vacation.
1000
00:45:48,291 --> 00:45:50,000
[chuckles]
1001
00:45:50,083 --> 00:45:51,959
Don't worry. One way or another,
I'll get it in.
1002
00:45:53,542 --> 00:45:55,166
I hope you know
what you're doing.
1003
00:45:55,250 --> 00:45:57,500
- Say hi to Eric.
- I will if I see him.
1004
00:45:57,583 --> 00:45:59,208
- Huh?
- 'Oh, sorry, Sal.'
1005
00:45:59,291 --> 00:46:01,000
Way too much to explain
right now
1006
00:46:01,083 --> 00:46:03,041
and I've got some relaxing
to do.
1007
00:46:07,208 --> 00:46:08,250
(Gus)
'What do you think of the plan?'
1008
00:46:08,333 --> 00:46:10,125
Oh, world-class resort
1009
00:46:10,208 --> 00:46:11,542
perfect location.
1010
00:46:11,625 --> 00:46:12,625
So you can see the potential?
1011
00:46:12,709 --> 00:46:14,000
Yeah, absolutely.
1012
00:46:15,959 --> 00:46:18,041
Hey, I really appreciate you
letting me tag along on this.
1013
00:46:18,125 --> 00:46:19,917
- Gus.
- It's okay.
1014
00:46:20,000 --> 00:46:22,375
I've already made a call
to my New York office.
1015
00:46:22,458 --> 00:46:24,583
I think we could use someone
like you on this project.
1016
00:46:24,667 --> 00:46:26,417
[chuckles]
I'd be honored. I've..
1017
00:46:26,500 --> 00:46:28,166
I've learned more
in the last 24 hours
1018
00:46:28,250 --> 00:46:30,125
than I have
in the last year at the firm.
1019
00:46:30,208 --> 00:46:31,709
Thank you, Maria.
1020
00:46:31,792 --> 00:46:33,875
We can talk on our way back.
1021
00:46:33,959 --> 00:46:36,166
- Cheers.
- Cheers.
1022
00:46:39,542 --> 00:46:42,417
[instrumental music]
1023
00:47:09,375 --> 00:47:11,625
♪ Pam pa-ra pam-pam pam
pam pam pam ♪♪
1024
00:47:11,709 --> 00:47:13,542
Alright, troops, fall in.
1025
00:47:13,625 --> 00:47:15,959
[blowing whistle]
We are looking for sand.
1026
00:47:16,041 --> 00:47:19,000
What kind of sand?
Castle-building sand.
1027
00:47:19,083 --> 00:47:22,166
That means not too wet,
not too dry, just right
1028
00:47:22,250 --> 00:47:24,208
especially if we're gonna
build our castles
1029
00:47:24,291 --> 00:47:25,458
as high as the trees.
1030
00:47:25,542 --> 00:47:27,333
- Aw!
- No? Higher?
1031
00:47:27,417 --> 00:47:29,792
With the clouds, the moon?
1032
00:47:29,875 --> 00:47:31,583
Alright, go. Your stuff
is all waiting for you.
1033
00:47:31,667 --> 00:47:32,959
Go, go, go, go, go, go.
1034
00:47:33,041 --> 00:47:35,542
[Shep chuckles]
1035
00:47:35,625 --> 00:47:37,709
Well, if it isn't
the Pied Piper of Cancun.
1036
00:47:37,792 --> 00:47:39,250
I see
you haven't lost your touch.
1037
00:47:39,333 --> 00:47:40,667
Yeah, half our day-care staff
1038
00:47:40,750 --> 00:47:41,875
is down with the flu.
1039
00:47:41,959 --> 00:47:44,083
- 'I said I'd pitch in.'
- Lucky kids.
1040
00:47:44,166 --> 00:47:48,041
Oh, I'm trying.
It's a handful, though.
1041
00:47:48,125 --> 00:47:50,000
'I don't suppose
you'd want to help out.'
1042
00:47:50,083 --> 00:47:51,291
Parents don't arrive
for a while.
1043
00:47:51,375 --> 00:47:53,250
I could use a Ginger Rogers
1044
00:47:53,333 --> 00:47:54,667
to my Fred Astaire.
1045
00:47:54,750 --> 00:47:57,166
Well, thank you,
but it's been a while
1046
00:47:57,250 --> 00:47:58,875
since I've spent time
around kids.
1047
00:47:58,959 --> 00:48:01,333
Come on. You mastered
stand-up paddle yesterday.
1048
00:48:01,417 --> 00:48:02,625
I think you could handle
1049
00:48:02,709 --> 00:48:04,667
a couple
of adorable little children.
1050
00:48:10,667 --> 00:48:14,291
Well, they are adorable,
but I've seen you dance.
1051
00:48:14,375 --> 00:48:16,458
You're no Fred Astaire. Huh?
1052
00:48:17,917 --> 00:48:19,041
Ouch.
1053
00:48:20,542 --> 00:48:23,417
[indistinct chatter]
1054
00:48:26,625 --> 00:48:27,583
[chuckles]
1055
00:48:27,667 --> 00:48:30,458
That is a nice pile of sand.
1056
00:48:30,542 --> 00:48:32,041
Pile of sand?
1057
00:48:32,125 --> 00:48:33,542
Don't be fooled by the exterior
1058
00:48:33,625 --> 00:48:36,458
underneath my 300
subterranean floors
1059
00:48:36,542 --> 00:48:39,208
of cutting-edge architecture.
1060
00:48:39,291 --> 00:48:40,834
Oh, whoa, whoa.
1061
00:48:40,917 --> 00:48:42,834
Now, I think we're losing 'em.
1062
00:48:42,917 --> 00:48:44,917
- 'Uh..'
- Thoughts?
1063
00:48:45,000 --> 00:48:48,542
A g-giant butterfly net?
I mean, I don't know.
1064
00:48:48,625 --> 00:48:50,375
Tell 'em one of your jokes,
that should have them
1065
00:48:50,458 --> 00:48:51,792
asleep in no time.
1066
00:48:51,875 --> 00:48:53,834
Actually, that's not a bad idea.
1067
00:48:53,917 --> 00:48:57,250
[blowing whistle]
Guys, guys, guys. Listen up.
1068
00:48:57,333 --> 00:49:00,000
I have a special treat for you.
1069
00:49:00,083 --> 00:49:01,750
Under that umbrella
1070
00:49:01,834 --> 00:49:04,208
someone is going to tell you
a story.
1071
00:49:04,291 --> 00:49:05,792
(kids)
Yay!
1072
00:49:08,333 --> 00:49:09,834
What, me?
1073
00:49:09,917 --> 00:49:12,417
- Nah-uh. Not a chance.
- Yep.
1074
00:49:13,417 --> 00:49:15,166
Ah, alright.
1075
00:49:16,083 --> 00:49:18,000
So..
1076
00:49:18,083 --> 00:49:21,625
...Kate is going
to tell you a story.
1077
00:49:21,709 --> 00:49:22,792
And not just any old story.
1078
00:49:22,875 --> 00:49:25,375
I'm talkin'
about the greatest story
1079
00:49:25,458 --> 00:49:27,542
you've ever heard in your lives.
1080
00:49:27,625 --> 00:49:29,166
- No pressure.
- Thank you.
1081
00:49:29,250 --> 00:49:30,583
I'm gonna pretend
that wasn't sarcastic.
1082
00:49:30,667 --> 00:49:32,583
Hm.
1083
00:49:32,667 --> 00:49:34,709
Okay then. Um..
1084
00:49:38,709 --> 00:49:41,834
Well, once upon a time
1085
00:49:41,917 --> 00:49:45,667
there was a platypus named Peg.
1086
00:49:45,750 --> 00:49:50,083
Now, as you all know,
a platypus is really two things.
1087
00:49:50,166 --> 00:49:52,166
They can swim like a duck
1088
00:49:52,250 --> 00:49:55,000
or they can scamper around
like an otter.
1089
00:49:55,083 --> 00:49:56,875
And one day
1090
00:49:56,959 --> 00:49:59,458
when Peg was gazing forlornly
1091
00:49:59,542 --> 00:50:02,000
at her reflection in the water
1092
00:50:02,083 --> 00:50:05,583
she wondered. What was she?
1093
00:50:05,667 --> 00:50:08,291
'Should she walk single file
with the duckies'
1094
00:50:08,375 --> 00:50:11,750
or should she jump and play
like the otters?
1095
00:50:12,834 --> 00:50:14,750
Hm?
1096
00:50:14,834 --> 00:50:15,959
[instrumental music]
1097
00:50:18,333 --> 00:50:20,667
So have you and Kate given
much thought to the future?
1098
00:50:20,750 --> 00:50:24,583
Ah, not really. Too focused
on the present, I guess.
1099
00:50:24,667 --> 00:50:26,375
Didn't I hear you say
you had some big news
1100
00:50:26,458 --> 00:50:28,041
to talk over with her?
1101
00:50:28,125 --> 00:50:30,166
Yeah, there's a, uh,
lot downtown.
1102
00:50:30,250 --> 00:50:31,333
Prime development thing.
1103
00:50:31,417 --> 00:50:33,000
I'mma ask her to go in on it
with me
1104
00:50:33,083 --> 00:50:35,375
you know,
so she has a stake in something.
1105
00:50:35,458 --> 00:50:38,875
Eric, let me give you another
piece of unsolicited advice.
1106
00:50:38,959 --> 00:50:41,500
A woman doesn't want a man
to be her business partner.
1107
00:50:41,583 --> 00:50:43,583
She wants someone
she can grow old with.
1108
00:50:43,667 --> 00:50:46,625
That's the plan. In due time.
1109
00:50:46,709 --> 00:50:48,750
Marriage looks good in business.
1110
00:50:48,834 --> 00:50:51,041
'All my partners are married.'
1111
00:50:51,125 --> 00:50:54,083
It says that a man has arrived.
1112
00:50:54,166 --> 00:50:57,834
Well, maybe marriage
is in the future.
1113
00:50:57,917 --> 00:51:01,792
You'd do well to let
your sails out sooner than later
1114
00:51:01,875 --> 00:51:03,792
'if you want to win the race.'
1115
00:51:05,959 --> 00:51:09,375
And so after saving
Platypus City
1116
00:51:09,458 --> 00:51:12,375
her adventure complete,
Peg realized
1117
00:51:12,458 --> 00:51:16,792
that no matter what
all the other animals said
1118
00:51:16,875 --> 00:51:20,083
she could be like a duck
when she wanted
1119
00:51:20,166 --> 00:51:22,792
or an otter at times
1120
00:51:22,875 --> 00:51:25,500
or whatever she wanted to be.
1121
00:51:27,000 --> 00:51:30,500
And that is...the end.
1122
00:51:30,583 --> 00:51:32,083
[applauding]
1123
00:51:32,166 --> 00:51:33,375
[chuckles]
1124
00:51:38,000 --> 00:51:40,375
[indistinct chatter]
1125
00:51:41,542 --> 00:51:42,667
Still got it.
1126
00:51:44,250 --> 00:51:47,291
Seriously. You need to write
that story down.
1127
00:51:47,375 --> 00:51:50,250
When you go back to New York,
you march into your boss' office
1128
00:51:50,333 --> 00:51:53,125
you slam it down
on her desk, kablam!
1129
00:51:53,208 --> 00:51:55,458
- That's all I say? Kablam?
- I don't know.
1130
00:51:55,542 --> 00:51:57,125
Maybe something more eloquent.
You're the writer.
1131
00:51:57,208 --> 00:52:00,750
You'll figure it out. Seriously.
1132
00:52:00,834 --> 00:52:03,458
Kate, you're really good.
1133
00:52:04,834 --> 00:52:06,250
Exceptional.
1134
00:52:06,333 --> 00:52:08,458
You should be writing
and you know it.
1135
00:52:08,542 --> 00:52:10,625
That's the pot
calling the kettle black.
1136
00:52:12,041 --> 00:52:14,792
You say you wanna
settle down one day
1137
00:52:14,875 --> 00:52:16,875
'have a home and a family.'
1138
00:52:16,959 --> 00:52:19,000
Well, how's that gonna happen
when you keep skipping around
1139
00:52:19,083 --> 00:52:21,125
from place to place?
1140
00:52:21,208 --> 00:52:23,750
'Heh-heh.
This is a fantasy world.'
1141
00:52:23,834 --> 00:52:26,542
You're not pursuing life.
1142
00:52:26,625 --> 00:52:28,333
You're hiding from it.
1143
00:52:30,208 --> 00:52:33,625
Look, I tried the real world,
I'm not going back to it.
1144
00:52:33,709 --> 00:52:36,667
Okay. So maybe divorce law
was a bad fit.
1145
00:52:36,750 --> 00:52:40,333
- Mm-hmm.
- You just throw in the towel?
1146
00:52:40,417 --> 00:52:44,250
I mean, what about practicing
family law?
1147
00:52:44,333 --> 00:52:48,125
Bringing people together
is what you do best.
1148
00:52:48,208 --> 00:52:49,709
I mean, look at how good
you are with the kids.
1149
00:52:49,792 --> 00:52:51,000
It's always been that way.
1150
00:52:51,083 --> 00:52:53,625
- Kate, I--
- Mm, mm..
1151
00:52:53,709 --> 00:52:56,417
Someone wise once told me
1152
00:52:56,500 --> 00:52:58,834
people need to get outside
of their comfort zones.
1153
00:53:01,333 --> 00:53:02,458
[chuckles]
1154
00:53:15,667 --> 00:53:18,542
[instrumental music]
1155
00:53:24,083 --> 00:53:25,333
- Hi, boss.
- Well, you look alive.
1156
00:53:25,417 --> 00:53:26,375
Thank you.
1157
00:53:26,458 --> 00:53:27,834
So I just got done highlighting
1158
00:53:27,917 --> 00:53:29,875
all the racquet sports
in the in-room menu
1159
00:53:29,959 --> 00:53:31,959
and I'm expecting
a lot of responses.
1160
00:53:32,041 --> 00:53:34,417
Perfect. Thank you.
1161
00:53:34,500 --> 00:53:38,000
So Tahiti, that's awesome.
I really hope you get that.
1162
00:53:38,083 --> 00:53:41,208
- It's a beautiful resort.
- So what, one year there?
1163
00:53:41,291 --> 00:53:44,417
And then what's next on
the Shep tour around the world?
1164
00:53:44,500 --> 00:53:46,542
[chuckles]
I don't know.
1165
00:53:46,625 --> 00:53:48,709
I don't really think
that far ahead.
1166
00:53:48,792 --> 00:53:50,625
I just couldn't do that.
1167
00:53:50,709 --> 00:53:52,542
I don't know,
just moving around everywhere
1168
00:53:52,625 --> 00:53:54,709
and not being
with friends and family.
1169
00:53:54,792 --> 00:53:57,792
I just feel like I need to be
around the people that love me.
1170
00:53:57,875 --> 00:53:59,458
But that's just me and..
1171
00:53:59,542 --> 00:54:01,709
You have your friend Kate here.
That must be nice.
1172
00:54:01,792 --> 00:54:03,667
What's the story with you two?
1173
00:54:03,750 --> 00:54:06,709
Um, there's no story.
Just old friends.
1174
00:54:06,792 --> 00:54:08,583
- Camp counselors, right?
- That's right. Yeah.
1175
00:54:08,667 --> 00:54:11,000
That must've been
a whole lot of fun.
1176
00:54:11,083 --> 00:54:13,875
It was. Maybe some
of the best summers in my life.
1177
00:54:17,333 --> 00:54:20,208
[instrumental music]
1178
00:54:31,291 --> 00:54:32,375
Hey.
1179
00:54:33,917 --> 00:54:35,417
Back at work?
1180
00:54:35,500 --> 00:54:37,250
You might say that.
1181
00:54:37,333 --> 00:54:39,625
I am working on an old friend.
1182
00:54:40,875 --> 00:54:41,834
Peg.
1183
00:54:41,917 --> 00:54:43,041
[giggles]
1184
00:54:43,125 --> 00:54:44,500
It's very cute.
1185
00:54:44,583 --> 00:54:47,083
I forgot how much fun this was.
1186
00:54:47,166 --> 00:54:51,041
- Eric's not back yet?
- No. Not yet.
1187
00:54:51,125 --> 00:54:52,959
- Why?
- Well..
1188
00:54:53,041 --> 00:54:54,625
I mean,
I hate to interrupt your flow
1189
00:54:54,709 --> 00:54:57,625
but if you're just hangin' out
1190
00:54:57,709 --> 00:54:59,542
you wanna come
on a little adventure
1191
00:54:59,625 --> 00:55:01,125
that most tourists
never get to see?
1192
00:55:01,208 --> 00:55:02,834
[chuckles]
Sure.
1193
00:55:02,917 --> 00:55:05,792
[instrumental music]
1194
00:55:12,500 --> 00:55:14,834
How are you feelin'?
Doin' okay with this?
1195
00:55:14,917 --> 00:55:17,083
What? This little water?
1196
00:55:17,166 --> 00:55:18,291
Walk in the park.
1197
00:55:22,917 --> 00:55:25,375
You said some pretty
tough things to me earlier
1198
00:55:25,458 --> 00:55:27,583
about avoiding reality.
1199
00:55:27,667 --> 00:55:29,125
I know, a-and I..
1200
00:55:29,208 --> 00:55:32,667
Probably right, a lot of it.
1201
00:55:32,750 --> 00:55:34,625
Much as I hate to admit it.
1202
00:55:38,041 --> 00:55:40,375
There's actually a little more
to the reason that I left law
1203
00:55:40,458 --> 00:55:43,208
to work in the resorts.
1204
00:55:43,291 --> 00:55:47,291
- I was engaged for a while.
- Oh.
1205
00:55:47,375 --> 00:55:49,959
Back when
I was a divorce attorney
1206
00:55:50,041 --> 00:55:53,500
I would look
at all these feuding couples
1207
00:55:53,583 --> 00:55:54,917
and I would wonder
how they could
1208
00:55:55,000 --> 00:55:57,834
possibly have missed the signs..
1209
00:55:57,917 --> 00:56:00,792
...and I vowed
that it would not be me.
1210
00:56:03,041 --> 00:56:06,542
And then one day
my fiancee walked out.
1211
00:56:06,625 --> 00:56:08,458
Never saw it comin'.
1212
00:56:08,542 --> 00:56:12,208
I had gotten so wrapped up
in my work and what I was doing
1213
00:56:12,291 --> 00:56:15,500
that I had become the person
I swore I never would.
1214
00:56:15,583 --> 00:56:18,792
So resort life
offered a way to escape?
1215
00:56:18,875 --> 00:56:22,667
I guess if...you never get close
to anyone
1216
00:56:22,750 --> 00:56:24,667
you never get hurt again?
1217
00:56:28,667 --> 00:56:29,792
We're here.
1218
00:56:34,959 --> 00:56:36,291
This is us.
1219
00:56:38,083 --> 00:56:41,917
Uh, you wanna clue me in
as to what's down there?
1220
00:56:42,000 --> 00:56:43,875
I haven't steered you
wrong yet, have I?
1221
00:56:45,291 --> 00:56:47,959
- Ladies first.
- No. No.
1222
00:56:48,041 --> 00:56:50,959
[laughs]
Alright.
1223
00:56:51,041 --> 00:56:52,333
It's slippery. Watch your step.
1224
00:56:52,417 --> 00:56:53,333
Okay.
1225
00:56:57,792 --> 00:57:00,709
[instrumental music]
1226
00:57:09,250 --> 00:57:12,041
(Kate)
'Oh. Wow.'
1227
00:57:12,125 --> 00:57:13,750
[Kate laughs]
1228
00:57:13,834 --> 00:57:17,625
- Stunning.
- It's called a cenote.
1229
00:57:17,709 --> 00:57:21,792
So this whole area
rests on a limestone shelf.
1230
00:57:21,875 --> 00:57:23,917
When it rains, the water
trickles through the soil
1231
00:57:24,000 --> 00:57:26,625
and occasionally,
the ground gives way
1232
00:57:26,709 --> 00:57:29,000
leaving this.
1233
00:57:29,083 --> 00:57:32,083
- Wow.
- Pretty magical, huh?
1234
00:57:32,166 --> 00:57:34,000
(Kate)
'I don't think
I can even see the bottom.'
1235
00:57:34,083 --> 00:57:35,458
Probably not.
1236
00:57:35,542 --> 00:57:37,208
Some cenotes
are only inches deep
1237
00:57:37,291 --> 00:57:40,000
but others go hundreds of feet
straight down.
1238
00:57:41,625 --> 00:57:43,458
Just had to mention it,
didn't you?
1239
00:57:43,542 --> 00:57:44,667
[laughing]
1240
00:57:47,083 --> 00:57:49,500
Close your eyes. Listen.
1241
00:57:49,583 --> 00:57:52,000
[water trickling]
1242
00:57:54,375 --> 00:57:56,792
You can hear the water trickling
in from the adjacent cavern.
1243
00:57:56,875 --> 00:57:59,458
[water trickling]
1244
00:57:59,542 --> 00:58:00,792
It's peaceful.
1245
00:58:02,583 --> 00:58:03,625
You know what's funny?
1246
00:58:03,709 --> 00:58:05,875
When I close my eyes, I don't
1247
00:58:05,959 --> 00:58:07,583
I don't see numbers anymore.
1248
00:58:07,667 --> 00:58:09,750
No? What do you see?
1249
00:58:15,709 --> 00:58:16,792
You.
1250
00:58:18,583 --> 00:58:21,583
You're kind of a cenote
yourself.
1251
00:58:21,667 --> 00:58:24,333
Something about in-depths.
1252
00:58:24,417 --> 00:58:26,417
Yeah? You think so?
1253
00:58:27,458 --> 00:58:28,583
Yeah.
1254
00:58:29,667 --> 00:58:31,000
[bat fluttering]
1255
00:58:31,083 --> 00:58:33,709
- Oh!
- Whoa. Ho-ho-ho.
1256
00:58:33,792 --> 00:58:34,959
It's just a harmless little bat.
1257
00:58:35,041 --> 00:58:37,041
Uh, you could have
at least warned me.
1258
00:58:37,125 --> 00:58:38,375
Well, I could have.
1259
00:58:38,458 --> 00:58:39,417
Then you wouldn't have
come down here
1260
00:58:39,500 --> 00:58:41,333
to see all this.
1261
00:58:41,417 --> 00:58:44,333
Very funny and true.
1262
00:58:49,125 --> 00:58:52,333
Um, almost forgot.
1263
00:58:52,417 --> 00:58:56,458
Got you a little going-away gift
from the market.
1264
00:58:56,542 --> 00:58:58,250
The locals believe
1265
00:58:58,333 --> 00:59:01,792
that the beads will help you
find your way if you're lost.
1266
00:59:01,875 --> 00:59:04,000
It's beautiful. Thank you.
1267
00:59:05,959 --> 00:59:07,041
'Aha.'
1268
00:59:07,125 --> 00:59:08,750
Just a little somethin'
1269
00:59:08,834 --> 00:59:11,333
to remember me by.
1270
00:59:11,417 --> 00:59:14,208
I don't think I'll need
a bracelet to remind me of you.
1271
00:59:16,583 --> 00:59:17,709
[cell phone beeps]
1272
00:59:23,166 --> 00:59:25,291
It's Eric.
1273
00:59:25,375 --> 00:59:27,458
The boat.
It's pulling into the harbor.
1274
00:59:30,583 --> 00:59:31,667
Yeah.
1275
00:59:34,667 --> 00:59:37,542
[instrumental music]
1276
00:59:53,667 --> 00:59:55,709
I think that's Eric.
1277
00:59:58,166 --> 01:00:00,417
Shep, um, I..
1278
01:00:03,250 --> 01:00:05,125
[sighs]
1279
01:00:05,208 --> 01:00:07,667
Thank you for today.
1280
01:00:07,750 --> 01:00:11,166
Thank you for everything.
1281
01:00:11,250 --> 01:00:14,291
Well, it's my job to make sure
that all the guests are happy.
1282
01:00:19,041 --> 01:00:20,333
Kate! Sweetheart!
1283
01:00:25,583 --> 01:00:26,583
Hey.
1284
01:00:37,166 --> 01:00:39,458
So good to see your face.
1285
01:00:39,542 --> 01:00:41,875
I'm sorry that this turned
into an overnight thing.
1286
01:00:41,959 --> 01:00:43,875
- Had I known, I--
- It's okay.
1287
01:00:43,959 --> 01:00:45,542
I just hope your time with Gus
was worthwhile.
1288
01:00:45,625 --> 01:00:48,625
It was amazing,
but enough about the trip.
1289
01:00:48,709 --> 01:00:50,834
Details later.
First, you and me.
1290
01:00:50,917 --> 01:00:53,291
I know this is supposed to be
our romantic trip
1291
01:00:53,375 --> 01:00:57,125
and I wanna make it up to you,
so I've been doing some thinking
1292
01:00:57,208 --> 01:00:59,750
about us and our future and..
1293
01:00:59,834 --> 01:01:02,166
How about we have
that romantic dinner tonight
1294
01:01:02,250 --> 01:01:04,208
just the two of us?
1295
01:01:04,291 --> 01:01:05,417
[chuckles]
1296
01:01:08,625 --> 01:01:10,542
Great. I'll call Shep
and have him arrange it.
1297
01:01:10,625 --> 01:01:12,834
He's been working so hard
lately.
1298
01:01:12,917 --> 01:01:14,250
Let's not ask him to do
anything else.
1299
01:01:14,333 --> 01:01:16,000
It's part of his job,
he'll be fine.
1300
01:01:16,083 --> 01:01:17,458
Come on, let's go.
1301
01:01:21,000 --> 01:01:23,917
[instrumental music]
1302
01:01:27,834 --> 01:01:29,875
[brush thuds]
1303
01:01:49,083 --> 01:01:51,500
(Eric)
'Kate, the trip was amazing.'
1304
01:01:53,166 --> 01:01:54,583
It's time to celebrate.
1305
01:01:56,041 --> 01:01:58,375
Well, uh, forgot the ice
1306
01:01:58,458 --> 01:02:01,291
but warm champagne
renders more bubbles.
1307
01:02:01,375 --> 01:02:02,583
Hm. Yeah.
1308
01:02:10,417 --> 01:02:11,583
To us.
1309
01:02:18,583 --> 01:02:21,542
With things lining up
so perfectly
1310
01:02:21,625 --> 01:02:24,333
our careers on the rise,
upcoming matching promotions
1311
01:02:24,417 --> 01:02:26,667
it's time
to talk about the future.
1312
01:02:27,709 --> 01:02:29,291
Our future.
1313
01:02:29,375 --> 01:02:31,250
Time to let my sails out.
1314
01:02:35,542 --> 01:02:37,417
What I meant to say is..
1315
01:02:42,208 --> 01:02:44,417
[instrumental music]
1316
01:02:44,500 --> 01:02:46,959
Kate, will you marry me?
1317
01:02:53,917 --> 01:02:56,875
♪ You don't know
what you're getting into ♪
1318
01:02:56,959 --> 01:03:00,166
♪ If you want something new
with me.. ♪
1319
01:03:00,250 --> 01:03:03,417
- Ah.
- Kate? Heh.
1320
01:03:03,500 --> 01:03:06,291
I just..
1321
01:03:06,375 --> 01:03:09,959
I mean,
I did sort of expect that.
1322
01:03:10,041 --> 01:03:11,250
[chuckles]
1323
01:03:12,375 --> 01:03:14,083
Now that it's here..
1324
01:03:14,166 --> 01:03:15,959
♪ I wanna know your heart.. ♪
1325
01:03:16,041 --> 01:03:18,709
- Wow.
- Wow.
1326
01:03:18,792 --> 01:03:20,667
So that's a yes?
1327
01:03:23,375 --> 01:03:25,125
I think I just need
a little time
1328
01:03:25,208 --> 01:03:27,667
to clear my head.
1329
01:03:28,959 --> 01:03:30,834
Okay, I know it's a lot..
1330
01:03:32,333 --> 01:03:35,041
...but I want you to know..
1331
01:03:35,125 --> 01:03:37,000
...there is no other woman
in this world
1332
01:03:37,083 --> 01:03:39,291
that is better for me than you.
1333
01:03:41,542 --> 01:03:44,166
♪ I was something new ♪♪
1334
01:03:49,458 --> 01:03:52,375
[indistinct chatter]
1335
01:03:57,083 --> 01:03:58,500
You know, I-I can't believe it.
1336
01:03:58,583 --> 01:04:00,333
I'm gonna be
this guy's right-hand man.
1337
01:04:00,417 --> 01:04:02,125
Right there with him
through the entire process.
1338
01:04:02,208 --> 01:04:04,500
I mean,
from planning to construction.
1339
01:04:07,500 --> 01:04:10,500
Sorry. I'm, I'm doin' it again.
Uh..
1340
01:04:14,625 --> 01:04:16,417
So have you had a chance
to think
1341
01:04:16,500 --> 01:04:19,542
about what we discussed
last night?
1342
01:04:19,625 --> 01:04:22,583
Honestly,
it's all I can think about.
1343
01:04:22,667 --> 01:04:24,959
Good. Take your time.
1344
01:04:25,041 --> 01:04:27,125
I've got to run into town
and take care of something
1345
01:04:27,208 --> 01:04:28,625
and maybe when I get back
1346
01:04:28,709 --> 01:04:31,834
we can put both our minds
to rest.
1347
01:04:37,792 --> 01:04:40,458
Hey, boss. Got you message.
Everything alright?
1348
01:04:40,542 --> 01:04:42,500
Hey, Shep. More than alright.
1349
01:04:43,917 --> 01:04:46,417
I got an e-mail today.
About you.
1350
01:04:46,500 --> 01:04:49,250
- From head office?
- You betcha.
1351
01:04:49,333 --> 01:04:51,083
Big news. Oh, I'll let you
read it yourself.
1352
01:04:51,166 --> 01:04:53,125
I don't want to spoil
the surprise.
1353
01:04:54,583 --> 01:04:56,291
You got Tahiti.
1354
01:04:56,375 --> 01:04:57,917
[chuckles]
1355
01:04:58,000 --> 01:04:59,041
'You obviously made
a big impression'
1356
01:04:59,125 --> 01:05:01,208
on the powers that be.
1357
01:05:01,291 --> 01:05:03,166
Wow. Tahiti.
1358
01:05:04,333 --> 01:05:05,750
It's great.
1359
01:05:05,834 --> 01:05:07,125
You don't seem too thrilled.
1360
01:05:07,208 --> 01:05:09,083
Uh, no, no, no. I am.
1361
01:05:09,166 --> 01:05:10,750
It's great. Thank you.
1362
01:05:10,834 --> 01:05:12,041
It was all you.
1363
01:05:13,709 --> 01:05:16,000
By the way, I heard
about your friend and her fella.
1364
01:05:16,083 --> 01:05:17,583
They got engaged last night
at dinner.
1365
01:05:17,667 --> 01:05:19,583
'That's pretty exciting news.'
1366
01:05:19,667 --> 01:05:23,041
Uh, yeah. Yeah, super-exciting.
1367
01:05:23,125 --> 01:05:26,250
Anyway, I know
it's your day off, so go relax.
1368
01:05:26,333 --> 01:05:29,750
And congrats
on the Tahiti thing.
1369
01:05:29,834 --> 01:05:32,250
- Thank you.
- 'Hey, Shep, last thing.'
1370
01:05:32,333 --> 01:05:35,667
Any ideas about
when you might be leaving us?
1371
01:05:35,750 --> 01:05:37,709
Uh, I think as soon as possible.
1372
01:05:42,750 --> 01:05:43,917
[sighs]
1373
01:05:45,583 --> 01:05:47,625
[cell phone ringing]
1374
01:05:49,709 --> 01:05:52,542
- Hey, Sally.
- Kate, what's going on?
1375
01:05:52,625 --> 01:05:56,583
- Gwen is going ballistic.
- About my presentation?
1376
01:05:56,667 --> 01:05:59,000
I shall have everything.
I promised.
1377
01:06:00,125 --> 01:06:01,250
Are you alright?
1378
01:06:01,333 --> 01:06:03,000
Yesterday you seemed terrific.
1379
01:06:03,083 --> 01:06:04,458
Today not so much.
1380
01:06:04,542 --> 01:06:07,959
It's just been
kind of an unusual vacation.
1381
01:06:08,041 --> 01:06:10,959
Oh, my gosh. Did Eric propose?
1382
01:06:11,959 --> 01:06:14,083
Yes, actually, he did.
1383
01:06:14,166 --> 01:06:16,834
- Last night.
- 'Hey, that's fantastic!'
1384
01:06:16,917 --> 01:06:19,333
What did I tell you?
Congratulations!
1385
01:06:19,417 --> 01:06:20,709
How does it feel?
1386
01:06:20,792 --> 01:06:22,750
The weird thing is..
1387
01:06:23,917 --> 01:06:25,583
...I'm not sure.
1388
01:06:25,667 --> 01:06:27,750
Not sure about what?
About the proposal?
1389
01:06:27,834 --> 01:06:29,709
I'm not sure about anything,
actually.
1390
01:06:29,792 --> 01:06:32,625
I mean,
it's just happening so fast.
1391
01:06:32,709 --> 01:06:34,458
Come on, honey,
you're thinking too much.
1392
01:06:34,542 --> 01:06:35,625
How's that?
1393
01:06:35,709 --> 01:06:36,667
'Kate, you're living'
1394
01:06:36,750 --> 01:06:37,875
'a romance novel.'
1395
01:06:37,959 --> 01:06:40,125
You should be enjoying all this.
1396
01:06:40,208 --> 01:06:42,667
Then why do I feel so confused?
1397
01:06:42,750 --> 01:06:45,083
Like..
I'll call you back.
1398
01:06:53,500 --> 01:06:56,417
[instrumental music]
1399
01:07:09,458 --> 01:07:11,000
[knocking]
1400
01:07:11,083 --> 01:07:12,542
(Kate)
Shep?
1401
01:07:12,625 --> 01:07:15,959
Kate? What are you doin' here?
1402
01:07:16,041 --> 01:07:18,875
Hey, sorry to just burst in.
1403
01:07:18,959 --> 01:07:21,542
I...wasn't sure
if this is where you live
1404
01:07:21,625 --> 01:07:23,291
but someone pointed me
in this direction.
1405
01:07:23,375 --> 01:07:25,917
Oh. Yeah, this is it.
1406
01:07:26,000 --> 01:07:27,583
Home sweet home.
1407
01:07:27,667 --> 01:07:30,250
For a little while, anyway.
1408
01:07:30,333 --> 01:07:33,041
My transfer came through.
I'm goin' to Tahiti.
1409
01:07:33,125 --> 01:07:35,917
Oh. Great.
1410
01:07:36,000 --> 01:07:39,166
Guess all those coins
in the fountain
1411
01:07:39,250 --> 01:07:40,875
finally worked.
1412
01:07:40,959 --> 01:07:42,917
Yeah, some of them at least.
1413
01:07:44,458 --> 01:07:47,083
Congratulations
on the engagement. I just heard.
1414
01:07:47,166 --> 01:07:49,458
I didn't say yes yet.
1415
01:07:49,542 --> 01:07:53,000
Oh. I thought
that was what you wanted.
1416
01:07:53,083 --> 01:07:56,208
I do. Or did.
1417
01:07:56,291 --> 01:07:58,458
I don't know.
1418
01:07:58,542 --> 01:08:01,166
I thought
I had everything figured out.
1419
01:08:01,250 --> 01:08:03,291
The lifestyle,
the career, the guy.
1420
01:08:04,542 --> 01:08:06,375
I thought I was happy
1421
01:08:06,458 --> 01:08:09,208
but this week
1422
01:08:09,291 --> 01:08:11,875
I realized, uh..
1423
01:08:11,959 --> 01:08:15,125
I guess I was just too busy
to see I wasn't.
1424
01:08:15,208 --> 01:08:17,834
Kate, people come here
on vacation
1425
01:08:17,917 --> 01:08:20,041
and suddenly
they see their entire world
1426
01:08:20,125 --> 01:08:21,709
in a different light,
but you said it yourself
1427
01:08:21,792 --> 01:08:23,667
this is fantasy.
1428
01:08:24,542 --> 01:08:26,792
It's not real.
1429
01:08:26,875 --> 01:08:29,166
Eric seems like a great guy.
1430
01:08:29,250 --> 01:08:31,250
If you say no, you might be
throwing away something great.
1431
01:08:34,166 --> 01:08:35,375
You seem surprised.
1432
01:08:36,709 --> 01:08:38,709
Just not
what I was expecting to hear.
1433
01:08:40,583 --> 01:08:43,834
Guess...I don't know
what I was expecting to hear.
1434
01:08:49,667 --> 01:08:52,291
Vacations are an escape.
1435
01:08:52,375 --> 01:08:54,792
That's all this was.
1436
01:08:54,875 --> 01:08:56,500
Well, what about you?
1437
01:08:56,583 --> 01:08:59,458
You escaped your life
a long time ago.
1438
01:08:59,542 --> 01:09:01,500
Now you've built this wall
so tightly around yourself
1439
01:09:01,583 --> 01:09:03,458
that you don't let anyone in.
1440
01:09:03,542 --> 01:09:06,208
But, Shep, some people want in.
1441
01:09:11,375 --> 01:09:13,917
[exhales sharply]
You and me got caught up
in the moment.
1442
01:09:16,834 --> 01:09:19,709
The thing about moments is..
1443
01:09:19,792 --> 01:09:20,917
...they pass.
1444
01:09:24,959 --> 01:09:27,291
I gotta...do some packing.
1445
01:09:29,375 --> 01:09:31,458
Well, I better leave you to it.
1446
01:09:40,417 --> 01:09:43,291
[instrumental music]
1447
01:09:45,500 --> 01:09:46,875
[sighs]
1448
01:09:48,709 --> 01:09:51,583
[keyboard keys clacking]
1449
01:09:55,625 --> 01:09:58,542
[sighs]
It's your day off.
Pump the breaks a little.
1450
01:09:58,625 --> 01:10:00,542
You already got the promotion.
1451
01:10:00,625 --> 01:10:03,000
Hardest working man
in the resorts game.
1452
01:10:03,083 --> 01:10:05,000
I'm just leaving some notes
for you.
1453
01:10:05,083 --> 01:10:08,000
- Not that you need them.
- Thanks, boss.
1454
01:10:08,083 --> 01:10:10,417
Uh, hey, Bob, is it okay
if today is my last day?
1455
01:10:10,500 --> 01:10:12,875
I got you covered. No problem.
1456
01:10:12,959 --> 01:10:14,333
You're a class act, Shep.
1457
01:10:14,417 --> 01:10:16,041
I don't know
what we're gonna do without you.
1458
01:10:16,125 --> 01:10:18,667
Ah, you'll be just fine,
Chloe may be half my height
1459
01:10:18,750 --> 01:10:21,917
but she's twice as smart
and three times as charming.
1460
01:10:22,000 --> 01:10:24,917
Okay, if I stay here another
minute, I'm gonna start bawling
1461
01:10:25,000 --> 01:10:28,375
so adios, Shep.
You're the best.
1462
01:10:29,917 --> 01:10:31,458
You are.
1463
01:10:31,542 --> 01:10:34,458
Hey, you keep thinkin'
outside the box like you do
1464
01:10:34,542 --> 01:10:36,417
you'll be running the show
in no time.
1465
01:10:40,959 --> 01:10:42,500
You sure about this?
1466
01:10:42,583 --> 01:10:43,959
Ah, I kind of have a knack
for knowing
1467
01:10:44,041 --> 01:10:47,000
when it's time to go.
It's time.
1468
01:10:47,083 --> 01:10:49,709
Did I ever tell you what brought
me down here so many years ago?
1469
01:10:49,792 --> 01:10:52,166
Let me guess. To forget a girl?
1470
01:10:52,250 --> 01:10:55,542
Please. Job opportunity.
1471
01:10:55,625 --> 01:10:56,667
To forget a girl.
1472
01:10:56,750 --> 01:10:57,709
[chuckles]
1473
01:10:57,792 --> 01:10:59,417
Look, I get it.
1474
01:10:59,500 --> 01:11:02,291
A rolling stone has to roll
and all that jazz.
1475
01:11:02,375 --> 01:11:03,667
'And whatever it is
that you're searching for'
1476
01:11:03,750 --> 01:11:05,625
I really hope that you find it.
1477
01:11:05,709 --> 01:11:07,959
'But remember that occasionally
you should stop'
1478
01:11:08,041 --> 01:11:10,583
to read the signs along the way.
1479
01:11:10,667 --> 01:11:11,667
Meaning?
1480
01:11:13,083 --> 01:11:15,792
Well, take it for an old lifer.
1481
01:11:15,875 --> 01:11:17,583
'Sometimes you try so hard
to find that one thing'
1482
01:11:17,667 --> 01:11:19,750
that's gonna make you happy
that you miss it
1483
01:11:19,834 --> 01:11:21,709
when it lands right on your lap.
1484
01:11:23,542 --> 01:11:25,458
'Just think about it.'
1485
01:11:29,000 --> 01:11:31,875
[instrumental music]
1486
01:11:41,792 --> 01:11:42,917
[indistinct chatter]
1487
01:11:47,750 --> 01:11:50,208
[kids panting]
1488
01:11:50,291 --> 01:11:53,834
Hi, Kate. Do you have time
to tell us another story now?
1489
01:11:53,917 --> 01:11:54,959
Um..
1490
01:11:56,917 --> 01:12:00,709
[chuckles]
You know what? Sure.
I think I can manage something.
1491
01:12:00,792 --> 01:12:02,583
You guys have a seat.
1492
01:12:05,542 --> 01:12:07,709
Let's see. Let me think.
1493
01:12:09,667 --> 01:12:10,834
Hm.
1494
01:12:12,083 --> 01:12:13,417
[exhales sharply]
1495
01:12:15,250 --> 01:12:17,333
Hm. Okay.
1496
01:12:17,417 --> 01:12:19,333
This is a story about a princess
1497
01:12:19,417 --> 01:12:22,375
and a choice
between two handsome princes.
1498
01:12:22,458 --> 01:12:25,625
One prince was...royal
1499
01:12:25,709 --> 01:12:28,667
ambitious, successful
1500
01:12:28,750 --> 01:12:32,166
for building big castles
all over the land.
1501
01:12:32,250 --> 01:12:34,375
He had
all the princely qualities
1502
01:12:34,458 --> 01:12:36,750
that most princesses
usually love.
1503
01:12:38,959 --> 01:12:42,917
But the other prince, he was
fun-loving and adventurous
1504
01:12:43,000 --> 01:12:45,375
and he made the princess laugh
1505
01:12:45,458 --> 01:12:48,917
but his castle
was just made of sand.
1506
01:12:49,000 --> 01:12:53,041
One day, the ambitious prince
1507
01:12:53,125 --> 01:12:55,458
he asked the princess
to marry him.
1508
01:12:55,542 --> 01:12:57,625
That was something she wanted..
1509
01:12:59,709 --> 01:13:01,875
...but somehow
1510
01:13:01,959 --> 01:13:05,542
she just couldn't cross
the drawbridge.
1511
01:13:07,000 --> 01:13:08,959
Gazing up at the big castle..
1512
01:13:10,625 --> 01:13:11,917
...her mind kept wandering back
1513
01:13:12,000 --> 01:13:14,166
to the castle of sand
on the beach.
1514
01:13:15,458 --> 01:13:16,417
And so..
1515
01:13:16,500 --> 01:13:18,083
[cell phone beeps]
1516
01:13:18,166 --> 01:13:19,875
- Excuse me a minute.
- Yeah.
1517
01:13:22,959 --> 01:13:26,834
[exhales sharply]
I'm sorry, but I have to go.
1518
01:13:26,917 --> 01:13:28,834
But how does the story end?
1519
01:13:31,709 --> 01:13:33,667
You know, I'll tell you
when I find out.
1520
01:13:37,166 --> 01:13:40,166
Well, well, I'm sorry
this trip has gone so sideways.
1521
01:13:42,583 --> 01:13:46,000
Look, the other night
when I proposed to you..
1522
01:13:46,083 --> 01:13:49,083
...I admit, I messed up.
1523
01:13:49,166 --> 01:13:51,667
Yeah, it was rushed
and I don't blame you
1524
01:13:51,750 --> 01:13:53,625
for asking me for more time..
1525
01:13:55,583 --> 01:13:57,458
...but I wanna fix that.
1526
01:14:02,208 --> 01:14:05,417
Eric, it's...stunning.
1527
01:14:05,500 --> 01:14:08,333
Yeah? Well, we're good together.
1528
01:14:08,417 --> 01:14:11,000
And you got to admit,
with our careers on the rise
1529
01:14:11,083 --> 01:14:14,000
it's gonna be a win
for both of us.
1530
01:14:14,083 --> 01:14:16,375
- A win?
- Absolutely.
1531
01:14:16,458 --> 01:14:18,375
And then we'll be part
of the club.
1532
01:14:18,458 --> 01:14:21,500
A married power couple
ready to take on the world.
1533
01:14:21,583 --> 01:14:24,542
[scoffs]
So this is..
1534
01:14:24,625 --> 01:14:26,625
- It's all about our careers?
- No.
1535
01:14:26,709 --> 01:14:30,208
But you got to admit,
it's not gonna hurt.
1536
01:14:30,291 --> 01:14:34,041
Maybe I don't want my life
defined by work anymore.
1537
01:14:35,625 --> 01:14:38,375
I've just been realizing
a lot of things lately
1538
01:14:38,458 --> 01:14:42,083
things that I had forgotten
about myself. I mean..
1539
01:14:42,166 --> 01:14:46,709
I like fun,
adventure, creativity..
1540
01:14:46,792 --> 01:14:48,875
...and not having my thoughts
be all about numbers
1541
01:14:48,959 --> 01:14:50,667
when I close my eyes.
1542
01:14:50,750 --> 01:14:54,208
Maybe I'm just more of an otter
than a duck.
1543
01:14:54,291 --> 01:14:55,709
Now what?
1544
01:14:57,500 --> 01:14:59,166
You know, from my story.
1545
01:14:59,250 --> 01:15:01,041
Yeah, yeah, of course.
1546
01:15:07,125 --> 01:15:08,667
- I can't accept this.
- Sweetheart.
1547
01:15:08,750 --> 01:15:10,291
Did I do something wrong?
1548
01:15:10,375 --> 01:15:14,000
No. No, neither of us did.
1549
01:15:14,083 --> 01:15:18,625
It's just becoming clear
that we're very different people
1550
01:15:18,709 --> 01:15:20,625
who want different things.
1551
01:15:23,083 --> 01:15:26,041
You're gonna find a woman who
wants the same things you do.
1552
01:15:30,125 --> 01:15:32,125
I'm just not that woman.
1553
01:15:34,041 --> 01:15:35,291
I'm sorry.
1554
01:15:41,792 --> 01:15:44,667
[instrumental music]
1555
01:15:56,542 --> 01:15:58,917
[waves crashing]
1556
01:16:01,125 --> 01:16:04,208
Oh. Uh, I'm sorry. Is Shep here?
1557
01:16:04,291 --> 01:16:07,000
- No.
- Do you know where he is?
1558
01:16:07,083 --> 01:16:09,792
Uh, well,
he just gave his notice
1559
01:16:09,875 --> 01:16:14,000
and basically packed up
and left.
1560
01:16:14,083 --> 01:16:15,750
- That quick?
- Well, our Shep.
1561
01:16:15,834 --> 01:16:18,875
That's the way he is.
He's not very good at goodbyes.
1562
01:16:18,959 --> 01:16:20,583
Do you know
how long ago he left?
1563
01:16:20,667 --> 01:16:23,083
Yeah, about, uh, an hour ago.
1564
01:16:24,709 --> 01:16:26,834
He went to the plaza
to grab a bus to the airport.
1565
01:16:26,917 --> 01:16:28,667
If you hurry.
1566
01:16:28,750 --> 01:16:30,583
- Can you call me a cab?
- I believe I can.
1567
01:16:30,667 --> 01:16:33,542
[instrumental music]
1568
01:16:38,041 --> 01:16:39,500
Here. Gracias.
1569
01:16:57,166 --> 01:17:00,041
[indistinct chatter]
1570
01:17:14,250 --> 01:17:17,125
[instrumental music]
1571
01:17:30,875 --> 01:17:32,041
[scoffs]
1572
01:17:41,709 --> 01:17:42,750
[sighs]
1573
01:17:45,458 --> 01:17:46,500
[coin clinks]
1574
01:17:49,834 --> 01:17:53,083
Hate to break it to you, but
those wishes rarely come true.
1575
01:17:53,166 --> 01:17:56,417
[chuckles]
I thought you left already.
1576
01:17:56,500 --> 01:17:58,834
Yeah. Missed the bus.
1577
01:17:58,917 --> 01:18:00,792
Next one will be along shortly.
1578
01:18:00,875 --> 01:18:04,875
- Where is Eric?
- I broke it off.
1579
01:18:04,959 --> 01:18:08,583
He's a great guy,
just not the guy.
1580
01:18:08,667 --> 01:18:10,041
I see that now.
1581
01:18:12,125 --> 01:18:15,375
I've felt more like myself
in the last few days
1582
01:18:15,458 --> 01:18:18,000
than in the last ten years,
and in a huge way
1583
01:18:18,083 --> 01:18:20,792
that's, that's due to you.
1584
01:18:22,291 --> 01:18:24,542
- I don't know.
- Oh, I do.
1585
01:18:24,625 --> 01:18:27,083
You helped me rediscover
who I am..
1586
01:18:29,083 --> 01:18:31,834
...what I'm passionate about,
what makes me happy..
1587
01:18:33,709 --> 01:18:36,333
...who makes me happy.
1588
01:18:36,417 --> 01:18:39,083
Come on, Kate,
we talked about this.
1589
01:18:39,166 --> 01:18:41,500
- It's just--
- A fantasy?
1590
01:18:41,583 --> 01:18:44,542
No. No, you're wrong.
1591
01:18:44,625 --> 01:18:45,709
There's..
1592
01:18:47,917 --> 01:18:50,291
...there's something real here.
1593
01:18:53,667 --> 01:18:56,542
If you don't feel it,
I'll, I'll walk away.
1594
01:18:59,542 --> 01:19:01,458
[bus engine rumbling]
1595
01:19:04,458 --> 01:19:07,375
Look, I, I get it.
1596
01:19:07,458 --> 01:19:08,750
You've been hurt..
1597
01:19:10,417 --> 01:19:13,542
...but if you get on that bus
right now..
1598
01:19:13,625 --> 01:19:16,625
...then it might be you
who's throwing away something
1599
01:19:16,709 --> 01:19:17,917
really good.
1600
01:19:19,834 --> 01:19:21,917
So please let me in.
1601
01:19:25,041 --> 01:19:26,750
[bus honking]
1602
01:19:28,250 --> 01:19:29,583
I should go.
1603
01:19:30,417 --> 01:19:31,500
Hey.
1604
01:19:32,667 --> 01:19:33,750
[sighs]
1605
01:19:33,834 --> 01:19:35,917
You said this..
1606
01:19:36,000 --> 01:19:38,166
...was to help find your way
when you're lost.
1607
01:19:43,417 --> 01:19:45,000
I hope it works.
1608
01:20:05,583 --> 01:20:06,750
[exhales sharply]
1609
01:20:08,291 --> 01:20:09,667
[sniffles]
1610
01:20:13,959 --> 01:20:16,875
[instrumental music]
1611
01:20:32,250 --> 01:20:34,083
Kate. Hold up.
1612
01:20:39,792 --> 01:20:41,166
I forgot something.
1613
01:20:42,917 --> 01:20:45,792
[music continues]
1614
01:20:54,458 --> 01:20:56,375
I've been waiting 20 years
to do that..
1615
01:20:56,458 --> 01:20:59,250
[chuckles]
You know, I think I have, too.
1616
01:20:59,333 --> 01:21:00,625
[chuckles]
1617
01:21:03,291 --> 01:21:04,750
What about Tahiti?
1618
01:21:05,709 --> 01:21:07,000
Never heard of it.
1619
01:21:07,083 --> 01:21:09,542
[chuckles]
1620
01:21:09,625 --> 01:21:11,834
Besides..
1621
01:21:11,917 --> 01:21:13,875
...I think I found
everything I need right here.
1622
01:21:16,959 --> 01:21:19,917
[music continues]
1623
01:21:30,041 --> 01:21:32,917
[instrumental music]
1624
01:21:39,542 --> 01:21:41,166
Thank you.
1625
01:21:41,250 --> 01:21:44,125
Ah, fresh air, warm breeze.
I've missed this place.
1626
01:21:44,208 --> 01:21:46,959
Ah. I know what you mean.
Another perfect day.
1627
01:21:47,041 --> 01:21:49,125
- Ah, thank you.
- Ah, thank you.
1628
01:21:49,208 --> 01:21:50,583
I say we hit the beach running.
1629
01:21:50,667 --> 01:21:53,000
- Yeah?
- Snorkeling on the reef.
1630
01:21:53,083 --> 01:21:54,583
Let's take a catamaran tour?
1631
01:21:54,667 --> 01:21:56,709
I don't know, I was thinkin'
about lounging by the pool
1632
01:21:56,792 --> 01:21:58,041
maybe doin' a little paperwork.
1633
01:21:58,125 --> 01:21:59,458
[laughs]
Not funny.
1634
01:21:59,542 --> 01:22:00,500
- Mm-hmm?
- No.
1635
01:22:00,583 --> 01:22:01,750
Welcome to paradise.
1636
01:22:01,834 --> 01:22:05,000
Ah, there's a familiar face.
1637
01:22:05,083 --> 01:22:07,166
Shep tells me that
you're activities director now.
1638
01:22:07,250 --> 01:22:08,250
- 'Congratulations.'
- Thanks.
1639
01:22:08,333 --> 01:22:09,417
'That didn't take long.'
1640
01:22:09,500 --> 01:22:11,625
Well, I was taught by the best.
1641
01:22:11,709 --> 01:22:14,959
'So great to have you two
back here.'
1642
01:22:15,041 --> 01:22:17,375
I see
you have the honeymoon package.
1643
01:22:17,458 --> 01:22:18,959
So how's family law
treating you, Shep?
1644
01:22:19,041 --> 01:22:21,125
Well, to be honest,
it took a little getting used to
1645
01:22:21,208 --> 01:22:22,333
wearing a suit again
1646
01:22:22,417 --> 01:22:24,000
but it's a pretty
incredible feeling
1647
01:22:24,083 --> 01:22:25,542
bringing people together.
1648
01:22:25,625 --> 01:22:27,291
I think I found my calling.
1649
01:22:27,375 --> 01:22:29,000
That's great.
1650
01:22:29,083 --> 01:22:32,417
Excuse me, miss. Is this you?
1651
01:22:32,500 --> 01:22:35,208
- 'Yeah.'
- Would you sign my book?
1652
01:22:35,291 --> 01:22:37,041
Sure.
1653
01:22:37,125 --> 01:22:39,166
- What's your name, honey?
- Josephine.
1654
01:22:39,250 --> 01:22:41,166
Josephine. Perfect.
1655
01:22:44,667 --> 01:22:46,667
There you go.
1656
01:22:46,750 --> 01:22:49,750
And remember, Josephine,
just like Peg the Platypus
1657
01:22:49,834 --> 01:22:52,083
you can choose to be
whoever you wanna be.
1658
01:22:54,792 --> 01:22:57,709
[instrumental music]
1659
01:23:08,750 --> 01:23:11,750
Feels kind of funny
to be here as a guest.
1660
01:23:11,834 --> 01:23:14,834
I guess this won't be
a working vacation.
1661
01:23:14,917 --> 01:23:18,083
You know what?
That suits me just fine.
1662
01:23:19,000 --> 01:23:21,875
[music continues]
1663
01:23:44,125 --> 01:23:47,000
[instrumental music]
112887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.