All language subtitles for Sun.Sand.Romance.20117.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,166 --> 00:00:11,083 [instrumental music] 4 00:00:14,125 --> 00:00:15,125 ♪ Ow ♪ 5 00:00:19,166 --> 00:00:21,834 ♪ Yeah yeah ♪ 6 00:00:21,917 --> 00:00:24,542 ♪ I'm walkin' on sunshine ♪ 7 00:00:24,625 --> 00:00:26,208 ♪ Whoa ♪ 8 00:00:26,291 --> 00:00:28,875 ♪ I'm walkin' on sunshine ♪ 9 00:00:28,959 --> 00:00:30,583 ♪ Whoa ♪ 10 00:00:30,667 --> 00:00:33,125 ♪ I'm walkin' on sunshine ♪ 11 00:00:33,208 --> 00:00:34,750 ♪ Whoa ♪ 12 00:00:34,834 --> 00:00:36,709 ♪ Inside I feel good ♪ 13 00:00:36,792 --> 00:00:37,792 ♪ Hey ♪ 14 00:00:37,875 --> 00:00:39,125 ♪ Oh right now ♪ 15 00:00:39,208 --> 00:00:41,125 ♪ Inside I feel good ♪ 16 00:00:41,208 --> 00:00:43,500 ♪ Yeah oh yeah ♪ 17 00:00:43,583 --> 00:00:45,625 ♪ Inside I feel good ♪♪ 18 00:00:48,208 --> 00:00:50,375 Alright. 19 00:00:50,458 --> 00:00:54,333 Marco, you were rockin' at Morocco's kids' club last week. 20 00:00:54,417 --> 00:00:56,834 Sending you back there, my friend. 21 00:00:56,917 --> 00:00:58,458 And, Chloe, yeah 22 00:00:58,542 --> 00:01:00,959 let's get tennis and badminton back on the radar. 23 00:01:01,041 --> 00:01:02,792 Sign-ups were down almost 20% last week 24 00:01:02,875 --> 00:01:05,250 and that is bad-minton. 25 00:01:05,333 --> 00:01:07,458 You got it, boss, I'll have badminton numbers so high 26 00:01:07,542 --> 00:01:09,166 we'll need a whole new flock of birdies. 27 00:01:09,250 --> 00:01:12,625 Perfect. Uh, alright, bring it in. Bring it in, guys. 28 00:01:12,709 --> 00:01:14,709 First of all, uh, sorry for the late meeting. 29 00:01:14,792 --> 00:01:18,250 I just want to say thank you for the fantastic job last week. 30 00:01:18,333 --> 00:01:20,000 I saw nothing but smiles for miles 31 00:01:20,083 --> 00:01:21,291 and that was all you guys, alright? 32 00:01:21,375 --> 00:01:22,625 'You should be proud of yourselves.' 33 00:01:22,709 --> 00:01:24,500 'Yeah.' 34 00:01:24,583 --> 00:01:26,458 It looks like we got another full house this week 35 00:01:26,542 --> 00:01:28,083 which means we are gonna be busy, busy, busy. 36 00:01:28,166 --> 00:01:29,750 I want everybody to bring their A game. 37 00:01:29,834 --> 00:01:31,458 That means I want the volleyballs 38 00:01:31,542 --> 00:01:34,917 to have maximum volley, I want the dive masks so clear 39 00:01:35,000 --> 00:01:37,208 you could spot a puffer fish a hundred feet off 40 00:01:37,291 --> 00:01:39,375 and I want the scuba tanks overflowing 41 00:01:39,458 --> 00:01:41,250 with the purest of oxygen. 42 00:01:41,333 --> 00:01:43,250 Actually, boss, that's not very advisable 43 00:01:43,333 --> 00:01:47,000 because that's a nitrogen-oxygen blend. 44 00:01:47,083 --> 00:01:48,917 I'm glad somebody's paying attention. 45 00:01:49,000 --> 00:01:51,166 Alright, guys, let's have another great day 46 00:01:51,250 --> 00:01:52,667 of sun, sand and smiles. 47 00:01:52,750 --> 00:01:55,667 [instrumental music] 48 00:02:02,625 --> 00:02:04,625 (female #1) 'And our tropical romance series' 49 00:02:04,709 --> 00:02:07,083 'mystery book club and children's literature' 50 00:02:07,166 --> 00:02:09,834 are driving sales in both e-books and print 51 00:02:09,917 --> 00:02:14,417 pushing next quarter's projections up 15 to 18%. 52 00:02:14,500 --> 00:02:16,333 'So in conclusion, while many struggle' 53 00:02:16,417 --> 00:02:17,750 'to overcome the challenges' 54 00:02:17,834 --> 00:02:20,458 of today's rapidly changing market place 55 00:02:20,542 --> 00:02:22,667 our company remains one of the most profitable 56 00:02:22,750 --> 00:02:25,542 publishing houses in New York. Thank you. 57 00:02:25,625 --> 00:02:27,500 [applauding] 58 00:02:29,208 --> 00:02:32,041 Ah, perfect timing. Eric should be here in five minutes. 59 00:02:32,125 --> 00:02:33,750 - Did you bring everything? - All here. 60 00:02:33,834 --> 00:02:35,875 Your luggage and last quarter's reports. 61 00:02:35,959 --> 00:02:37,542 That was one great speech, Kate. 62 00:02:37,625 --> 00:02:39,291 And that's why you're going to be 63 00:02:39,375 --> 00:02:41,750 our new senior VP of marketing. 64 00:02:41,834 --> 00:02:43,542 Not yet I think. 65 00:02:43,625 --> 00:02:45,083 Gwen's exact words were 66 00:02:45,166 --> 00:02:47,375 "If you ace your presentation to Mr. Whitehall 67 00:02:47,458 --> 00:02:49,041 then the promotion is yours." 68 00:02:49,125 --> 00:02:50,458 What's this? 69 00:02:50,542 --> 00:02:53,709 "'Peg The Platypus,' by Kate Mitchell?" 70 00:02:53,792 --> 00:02:55,959 That must've got mixed up on the shelf. 71 00:02:56,041 --> 00:02:58,208 You know, just some silly thing I wrote back in college. 72 00:02:58,291 --> 00:03:01,625 Children's book. Oh, I really need this vacation. 73 00:03:01,709 --> 00:03:04,291 When I close my eyes, all I see are numbers. 74 00:03:04,375 --> 00:03:06,166 Eric and I have been so busy lately 75 00:03:06,250 --> 00:03:07,917 we barely remember what each other looks like. 76 00:03:08,000 --> 00:03:10,250 And it is your one-year anniversary. 77 00:03:10,333 --> 00:03:12,709 Do you think, a proposal? 78 00:03:12,792 --> 00:03:16,333 I have to admit, the thought has crossed my mind. 79 00:03:16,417 --> 00:03:20,208 Life is a book. I'm ready for the next chapter. 80 00:03:20,291 --> 00:03:22,750 Charles, timing's perfect, series A round's about to close 81 00:03:22,834 --> 00:03:23,917 so let's get this deal wrapped up. 82 00:03:24,000 --> 00:03:25,041 - Hey there. - Yeah. 83 00:03:25,125 --> 00:03:27,000 I'll call you from the resort. 84 00:03:27,083 --> 00:03:29,083 Hi. 85 00:03:29,166 --> 00:03:31,208 It's okay, I've got a teeny bit of work as well. 86 00:03:31,291 --> 00:03:32,834 Well, that's why we're perfect for each other. 87 00:03:32,917 --> 00:03:34,166 - We finish each other's-- - Spreadsheets. 88 00:03:34,250 --> 00:03:35,750 Exactly. 89 00:03:35,834 --> 00:03:37,291 I promise you, this vacation's gonna be 90 00:03:37,375 --> 00:03:39,583 80% romance and 20% work. 91 00:03:39,667 --> 00:03:42,417 How about we aim for 90-10 instead? 92 00:03:42,500 --> 00:03:44,750 So as long as we have some time together 93 00:03:44,834 --> 00:03:46,542 without any deadlines or distractions. 94 00:03:46,625 --> 00:03:48,166 Exactly how I feel. 95 00:03:48,250 --> 00:03:50,166 And there's a little somethin' I want to talk to you about 96 00:03:50,250 --> 00:03:52,875 but it's gonna have to wait until we get to the resort. 97 00:03:52,959 --> 00:03:56,083 - Car's waitin'. - And so is paradise. 98 00:03:56,166 --> 00:03:57,208 [chuckles] 99 00:03:57,291 --> 00:04:00,166 [instrumental music] 100 00:04:22,250 --> 00:04:24,250 Oh, thank you. 101 00:04:24,333 --> 00:04:26,250 Wow, it's even prettier than the brochure. 102 00:04:26,333 --> 00:04:27,959 [chuckles] 103 00:04:28,041 --> 00:04:30,542 - Thank you. - Thank you. 104 00:04:30,625 --> 00:04:31,917 To our vacation. 105 00:04:32,000 --> 00:04:33,667 I'm not and I'm not messin' around. 106 00:04:36,333 --> 00:04:37,750 Oh, hold on. 107 00:04:37,834 --> 00:04:39,417 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. Whoa. 108 00:04:42,291 --> 00:04:43,291 Oh.. 109 00:04:43,375 --> 00:04:45,709 - That was close. - Ah. 110 00:04:45,792 --> 00:04:48,375 My laptop. That would've been a disaster. 111 00:04:48,458 --> 00:04:50,166 - Thank you. - All in a day's work. 112 00:04:50,250 --> 00:04:52,166 Welcome. 113 00:04:52,250 --> 00:04:54,709 - Shep? Is that.. - Katie Mitchell? 114 00:04:54,792 --> 00:04:56,500 - Ah! - Are you kidding me? 115 00:04:56,583 --> 00:04:58,333 [laughing] 116 00:04:58,417 --> 00:05:00,917 Oh, I go by Kate now, but.. 117 00:05:01,000 --> 00:05:02,709 What a surprise! 118 00:05:02,792 --> 00:05:04,417 - Uh, you look-- - Like a million bucks? 119 00:05:04,500 --> 00:05:07,959 I-I was gonna say taller, but that, too. 120 00:05:08,041 --> 00:05:10,542 Eric, this is Michael Shepard. Shep. 121 00:05:10,625 --> 00:05:13,875 Uh, we were camp counsellors together ages ago. 122 00:05:13,959 --> 00:05:16,542 Eric. Strong name. Viking name. 123 00:05:16,625 --> 00:05:19,834 You're a lucky man. Kate was always one of a kind. 124 00:05:19,917 --> 00:05:21,875 And still is. 125 00:05:21,959 --> 00:05:23,834 [cell phone ringing] Oh, sorry. 126 00:05:24,834 --> 00:05:26,083 Office. Sorry. 127 00:05:26,166 --> 00:05:27,417 What a surprise! 128 00:05:27,500 --> 00:05:29,709 What's it been, like 129 00:05:29,792 --> 00:05:31,000 15 years? 130 00:05:31,083 --> 00:05:32,917 Try 20, if you can believe it. 131 00:05:33,000 --> 00:05:35,041 I can't. What are you doing here? 132 00:05:35,125 --> 00:05:36,417 My shift started a couple of hours ago. 133 00:05:36,500 --> 00:05:37,875 If I don't stick around, they'll fire me. 134 00:05:37,959 --> 00:05:40,333 - You work here? - Yeah. Activities director. 135 00:05:40,417 --> 00:05:43,166 Oh, well, that sounds fun. Uh, what do you.. 136 00:05:43,250 --> 00:05:45,583 Direct activities, pretty much. 137 00:05:45,667 --> 00:05:46,959 Coordinate entertainment packages 138 00:05:47,041 --> 00:05:48,583 curate guest experiences. 139 00:05:48,667 --> 00:05:50,542 Sounds like you've taken your camp-counselor skills 140 00:05:50,625 --> 00:05:51,834 to the next level. 141 00:05:51,917 --> 00:05:54,041 Nah. This place is way better than camp. 142 00:05:54,125 --> 00:05:57,417 I rarely find myself consoling a homesick guest. 143 00:05:57,500 --> 00:05:59,125 What about you? Doctor, physicist? 144 00:05:59,208 --> 00:06:02,000 - Not quite. I'm in publishing. - Of course you are. 145 00:06:02,083 --> 00:06:03,917 Your campfire stories were legendary. 146 00:06:04,000 --> 00:06:05,583 I'd love to read one of your books. 147 00:06:05,667 --> 00:06:07,667 A-actually I'm in the marketing side of publishing. 148 00:06:07,750 --> 00:06:10,458 Oh. Well, that's great, too. 149 00:06:10,542 --> 00:06:12,250 - Sorry. Well.. - Not a problem. 150 00:06:12,333 --> 00:06:13,917 We were just catching up. 151 00:06:14,000 --> 00:06:17,500 - So camp hoodlums, huh? - Three summers. 152 00:06:17,583 --> 00:06:19,375 This one was an ace with a bow and arrow. 153 00:06:19,458 --> 00:06:20,750 [chuckles] I'd like to see that. 154 00:06:20,834 --> 00:06:22,083 [chuckles] I.. 155 00:06:22,166 --> 00:06:24,083 It was a long time ago. 156 00:06:24,166 --> 00:06:26,166 I'll let you guys get checked in, but I'll tell you what? 157 00:06:26,250 --> 00:06:28,083 I am gonna personally oversee your vacation 158 00:06:28,166 --> 00:06:29,625 make sure that everything is perfect. 159 00:06:29,709 --> 00:06:33,583 - Thank you. - Well, after you, Robin Hood. 160 00:06:33,667 --> 00:06:35,041 Hm. 161 00:06:35,125 --> 00:06:36,792 You know, he hasn't changed all that much. 162 00:06:36,875 --> 00:06:38,417 - Uh.. - Hm. 163 00:06:38,500 --> 00:06:40,125 [instrumental music] 164 00:06:40,208 --> 00:06:42,250 - Who was that, boss? - No one. 165 00:06:42,333 --> 00:06:44,834 Just an old friend. 166 00:06:44,917 --> 00:06:47,333 (female #2) Yes, I have a reservation for two deluxe rooms. 167 00:06:47,417 --> 00:06:49,000 I hope you enjoy your stay with us. 168 00:06:49,083 --> 00:06:50,166 - Here are your keys. - Oh. 169 00:06:50,250 --> 00:06:51,709 - Thank you. - Thank you. 170 00:06:51,792 --> 00:06:53,792 I see you guys have ordered the VIP package. 171 00:06:53,875 --> 00:06:55,333 Nicely done. 172 00:06:55,417 --> 00:06:57,917 That includes a romantic candlelit dinner 173 00:06:58,000 --> 00:06:59,667 just you two and the tiki torches. 174 00:06:59,750 --> 00:07:02,083 Uh, we could set that up for tomorrow night if you like. 175 00:07:02,166 --> 00:07:03,250 Yeah, and of course, you'll have access to all 176 00:07:03,333 --> 00:07:05,417 of our most popular activities 177 00:07:05,500 --> 00:07:07,875 scuba, snorkeling, parasailing, zip-lining. 178 00:07:07,959 --> 00:07:10,083 All we're gonna need are a couple of pool chairs. 179 00:07:10,166 --> 00:07:12,542 And the passcode to the Wi-Fi. 180 00:07:12,625 --> 00:07:15,375 Maribel, those are for the El Presidente suite 181 00:07:15,458 --> 00:07:17,875 for the Van Houten event. 182 00:07:17,959 --> 00:07:20,208 Van Houten, as in Gus Van Houten? 183 00:07:20,291 --> 00:07:22,917 You know of him? He's hosting a reception here for the day. 184 00:07:23,000 --> 00:07:25,959 Yeah, the biggest developer on the East Coast and my idol. 185 00:07:26,041 --> 00:07:27,000 Legend. Yeah. 186 00:07:27,083 --> 00:07:28,542 Well, maybe you'll run into him. 187 00:07:28,625 --> 00:07:29,917 Maybe I will. 188 00:07:30,000 --> 00:07:32,375 [instrumental music] 189 00:07:33,750 --> 00:07:35,417 Alright. 190 00:07:35,500 --> 00:07:39,500 We'll move the Mayan tour up to noon. 191 00:07:41,000 --> 00:07:43,750 - Voila! - Perfect. 192 00:07:43,834 --> 00:07:45,291 What's goin' on? 193 00:07:45,375 --> 00:07:48,583 Just Shep makin' the impossible possible again. 194 00:07:48,667 --> 00:07:50,542 Ah, if you're not my plucky protege 195 00:07:50,625 --> 00:07:53,291 soon the student will become the master. 196 00:07:53,375 --> 00:07:56,583 - I will see you at the pool. - 'Alright.' 197 00:07:56,667 --> 00:07:58,417 - Well.. - Hm. 198 00:07:58,500 --> 00:08:01,125 - The latest reviews are in. - Hm? 199 00:08:01,208 --> 00:08:05,333 And our little resort is trending as they say. 200 00:08:05,417 --> 00:08:07,083 Or is it hashtaggin'? Either way. 201 00:08:07,166 --> 00:08:08,959 Check out the stars. 202 00:08:09,041 --> 00:08:10,625 [whistles] 203 00:08:10,709 --> 00:08:13,125 Customers are very happy. 204 00:08:13,208 --> 00:08:15,834 - And it's mainly due to you. - Oh, thanks, Bob. 205 00:08:15,917 --> 00:08:17,959 - It's a team effort. - Oh, come on. 206 00:08:18,041 --> 00:08:19,709 Don't be so modest. 207 00:08:19,792 --> 00:08:21,667 I've been in this business for 20 years 208 00:08:21,750 --> 00:08:25,125 and reviews like these just don't come around every day. 209 00:08:25,208 --> 00:08:27,542 Which makes me wonder why would you want a transfer 210 00:08:27,625 --> 00:08:30,083 over to our resort down in Tahiti. 211 00:08:30,166 --> 00:08:33,875 A rollin' stone. You know what they say. 212 00:08:33,959 --> 00:08:36,959 "Rollin' stones got to roll." 213 00:08:37,041 --> 00:08:39,083 Ah, I just don't want to become a lifer. 214 00:08:39,166 --> 00:08:40,834 Yeah, you know, the kind of people that are so settled in 215 00:08:40,917 --> 00:08:43,375 they barely remember what day it is? 216 00:08:43,458 --> 00:08:46,166 - Sound familiar? - I know today is Thurs.. 217 00:08:46,250 --> 00:08:47,792 Friday. 218 00:08:47,875 --> 00:08:51,792 Which means, Fun Friday Trivia down by the pool. 219 00:08:51,875 --> 00:08:53,125 And I'm late. 220 00:08:54,417 --> 00:08:57,291 [instrumental music] 221 00:09:00,959 --> 00:09:03,875 [indistinct chatter] 222 00:09:06,709 --> 00:09:08,291 [indistinct chatter] 223 00:09:08,375 --> 00:09:09,750 - Yeah, so what do you think? - Hm. 224 00:09:09,834 --> 00:09:12,375 I have to admit, this place is pretty amazing 225 00:09:12,458 --> 00:09:14,291 and romantic. 226 00:09:14,375 --> 00:09:16,250 Did you see the brochure on parasailing? 227 00:09:16,333 --> 00:09:18,333 Yeah. Awesome. 228 00:09:18,417 --> 00:09:20,709 - And not on your life. - Come on. It looks like fun. 229 00:09:20,792 --> 00:09:22,542 Yeah, I know, but.. 230 00:09:22,625 --> 00:09:23,625 I know, you don't have to tell me 231 00:09:23,709 --> 00:09:26,083 your fear of open water again. 232 00:09:26,166 --> 00:09:28,750 I warned you when we booked this resort 233 00:09:28,834 --> 00:09:30,583 that some people are afraid of heights 234 00:09:30,667 --> 00:09:32,208 for some it's spiders. 235 00:09:32,291 --> 00:09:35,959 So what if the big, deep, scary ocean freaks me out a bit? 236 00:09:36,041 --> 00:09:37,917 Well.. 237 00:09:38,000 --> 00:09:41,125 Fine. Cheers to us. 238 00:09:43,417 --> 00:09:45,500 Actually on vacation. Can you believe it? 239 00:09:50,959 --> 00:09:52,917 - Sweetheart, there he is. - Who? 240 00:09:53,000 --> 00:09:54,458 Gus Van Houten. 241 00:09:56,458 --> 00:09:57,750 Yeah, I talked to my office today 242 00:09:57,834 --> 00:09:59,250 and, uh, word on the street is 243 00:09:59,333 --> 00:10:01,500 he's thinkin' about building a mega-resort down here. 244 00:10:01,583 --> 00:10:03,166 - Oh? - Sweetheart. 245 00:10:03,250 --> 00:10:04,709 You wouldn't mind if I went and said a quick hello. 246 00:10:04,792 --> 00:10:07,500 - Would you? - Couldn't it wait till later? 247 00:10:07,583 --> 00:10:08,917 I mean, the night is kind of perfect 248 00:10:09,000 --> 00:10:11,667 and I thought that maybe we could take a stroll. 249 00:10:11,750 --> 00:10:14,250 Yeah, but I may not have another opportunity to say hello and-- 250 00:10:14,333 --> 00:10:16,625 Fine. Fine. 251 00:10:16,709 --> 00:10:19,500 Go say hi. I'll go check out the pool. 252 00:10:19,583 --> 00:10:21,458 And then I can describe it to you later. 253 00:10:21,542 --> 00:10:24,375 Alright. I'll be quick. I promise. 254 00:10:32,250 --> 00:10:35,125 [instrumental music] 255 00:10:43,792 --> 00:10:45,875 [sighing] 256 00:10:45,959 --> 00:10:47,333 [chuckling] 257 00:10:47,417 --> 00:10:48,792 Well, look who's here. 258 00:10:48,875 --> 00:10:50,542 - 'Come here.' - Just finishing up dinner. 259 00:10:50,625 --> 00:10:52,667 Looks like you have a way with the animals. 260 00:10:52,750 --> 00:10:55,333 Yeah. It's easier said than done. 261 00:10:55,417 --> 00:10:57,041 These guys have a mind of their own. 262 00:10:57,125 --> 00:10:58,792 'Pool staff are supposed to put them away.' 263 00:10:58,875 --> 00:11:01,875 - A little help? - Alright. 264 00:11:01,959 --> 00:11:05,709 Oh, come here, come here. Oh, I got you. 265 00:11:05,792 --> 00:11:08,333 Oh, don't feel bad. 266 00:11:08,417 --> 00:11:09,917 'Just because you're not a mythical creature' 267 00:11:10,000 --> 00:11:11,375 doesn't mean you're not as important 268 00:11:11,458 --> 00:11:13,667 as all the other super-large pool animals 269 00:11:13,750 --> 00:11:15,542 especially, Mr. Unicorn over there 270 00:11:15,625 --> 00:11:19,250 with his inflated ego. Don't feel bad. 271 00:11:19,333 --> 00:11:21,458 Sounds like the beginning of a pretty cute story. 272 00:11:21,542 --> 00:11:25,333 [chuckles] Well, I, uh, I better get back. 273 00:11:25,417 --> 00:11:27,583 [exhales] Hey, tomorrow.. 274 00:11:27,667 --> 00:11:29,083 If you guys are looking for something a little more exciting 275 00:11:29,166 --> 00:11:32,417 than lounging poolside, just say the word. 276 00:11:32,500 --> 00:11:34,417 I know a guy who'll set you up. 277 00:11:34,500 --> 00:11:38,208 A very, very wise man once said 278 00:11:38,291 --> 00:11:40,625 "If you say no to adventure, you say no to life." 279 00:11:40,709 --> 00:11:43,250 - Oh, yeah? Who said that? - I did. 280 00:11:43,333 --> 00:11:45,792 Doesn't make it any less true. 281 00:11:45,875 --> 00:11:47,000 - Goodnight. - 'Yeah.' 282 00:11:49,875 --> 00:11:51,333 Alright. 283 00:11:51,417 --> 00:11:53,834 Hey, honey, I'd like you to meet Mr. Van Houten. 284 00:11:53,917 --> 00:11:55,542 Gus, please. 285 00:11:55,625 --> 00:11:57,375 - Terrific to meet you, Kate. - You as well. 286 00:11:57,458 --> 00:11:59,667 You have excellent taste in resorts. 287 00:11:59,750 --> 00:12:02,709 You picked the future's second best resort in the area. 288 00:12:02,792 --> 00:12:04,250 I'm building a new one up the coast. 289 00:12:04,333 --> 00:12:05,875 Well, if this place is gonna be second best 290 00:12:05,959 --> 00:12:07,375 you have your work cut out for you 291 00:12:07,458 --> 00:12:10,583 but something tells me you're up to the task. 292 00:12:10,667 --> 00:12:13,125 Well, I hope so. It's a pleasure meeting both of you. 293 00:12:15,750 --> 00:12:18,125 - You two have a good night. - Pleasure to meet you. 294 00:12:19,500 --> 00:12:20,959 [chuckles] 295 00:12:21,041 --> 00:12:22,750 It turns out we've got, like, 40 friends in common 296 00:12:22,834 --> 00:12:25,041 back in the States. Ah, and get this. 297 00:12:25,125 --> 00:12:27,917 He invited me to play golf with him tomorrow. 298 00:12:28,000 --> 00:12:30,041 Wow, that's great. 299 00:12:30,125 --> 00:12:32,375 What about hanging by the pool? 300 00:12:32,458 --> 00:12:33,750 I thought we were going to obsess 301 00:12:33,834 --> 00:12:35,542 of a work together 90-10, remember? 302 00:12:35,625 --> 00:12:37,917 I know, but it's Gus Van Houten. 303 00:12:38,000 --> 00:12:39,750 I got his ear for four solid hours. 304 00:12:39,834 --> 00:12:43,083 This is a huge opportunity. 305 00:12:43,166 --> 00:12:46,709 Fine. You go have fun, I will keep myself busy. 306 00:12:46,792 --> 00:12:49,166 I've got plenty of work to do, anyway. 307 00:12:49,250 --> 00:12:50,834 Deal. 308 00:12:50,917 --> 00:12:52,375 Alright, I'm gonna go pay the bill. 309 00:12:52,458 --> 00:12:53,458 Okay. 310 00:12:53,542 --> 00:12:56,417 [indistinct chatter] 311 00:12:58,667 --> 00:12:59,750 Come here, unicorn. 312 00:12:59,834 --> 00:13:02,709 [instrumental music] 313 00:13:04,959 --> 00:13:06,542 [macaw squeaking] 314 00:13:08,625 --> 00:13:09,750 Buenos dias. 315 00:13:13,875 --> 00:13:16,750 [indistinct chatter] 316 00:13:20,709 --> 00:13:22,750 Well, at least I've got you, Jorge. 317 00:13:22,834 --> 00:13:24,667 Buenos dias. 318 00:13:24,750 --> 00:13:25,834 [chuckles] 319 00:13:26,792 --> 00:13:28,375 Let's see. 320 00:13:33,709 --> 00:13:36,458 Hey, Sally. Yeah. It's me. 321 00:13:36,542 --> 00:13:38,667 Did we get the quarterly projections 322 00:13:38,750 --> 00:13:40,375 on the mystery line yet? 323 00:13:40,458 --> 00:13:42,333 I need to fold it into my presentation. 324 00:13:42,417 --> 00:13:44,333 (Sally on phone) 'It's the first day of your vacation.' 325 00:13:44,417 --> 00:13:47,041 'Shouldn't you be vacationing?' 326 00:13:47,125 --> 00:13:48,792 As soon as Eric gets back from golf. 327 00:13:48,875 --> 00:13:50,583 I'll have plenty of time.. 328 00:13:50,667 --> 00:13:54,458 Oh, no. Oh, no, no. no. Sally, I'll call you back. 329 00:13:56,959 --> 00:13:59,166 Oh, no, no, no. No, no, no. 330 00:14:02,709 --> 00:14:04,458 Ah. Ah. 331 00:14:04,542 --> 00:14:06,333 Say, maybe the wind gods are trying to tell you something. 332 00:14:06,417 --> 00:14:08,709 Yeah, what? To squint at my laptop in the sun? 333 00:14:08,792 --> 00:14:11,542 To let it go. You're a business woman. 334 00:14:11,625 --> 00:14:13,625 Isn't the first rule, work smarter and not harder? 335 00:14:13,709 --> 00:14:15,500 Shep, I have a presentation when I get back 336 00:14:15,583 --> 00:14:16,959 and a promotion that hangs in the balance. 337 00:14:17,041 --> 00:14:18,250 So the point is that I need to-- 338 00:14:18,333 --> 00:14:19,625 To relax. 339 00:14:19,709 --> 00:14:21,166 Before you blow a gasket.. 340 00:14:23,041 --> 00:14:24,041 ...sit. 341 00:14:27,750 --> 00:14:29,291 Alright, I'll tell you what? 342 00:14:30,834 --> 00:14:32,583 You e-mail the file to the business office 343 00:14:32,667 --> 00:14:34,959 I'll have this all printed off by the time we get back. 344 00:14:35,041 --> 00:14:37,750 Okay. Wait. Get back from where? 345 00:14:37,834 --> 00:14:40,917 I'm leading a guided hike. You and Eric should come along. 346 00:14:41,000 --> 00:14:43,250 Come on. It's just a quick little jaunt through the jungle. 347 00:14:43,333 --> 00:14:45,458 - Might even see an iguana. - Mm-hmm. 348 00:14:45,542 --> 00:14:47,083 - Besides, it'll take.. - Oh. 349 00:14:47,166 --> 00:14:49,709 It'll take time to get all these pages to be printed. 350 00:14:49,792 --> 00:14:50,750 [sighs] 351 00:14:50,834 --> 00:14:52,333 Where's your sense of adventure? 352 00:14:52,417 --> 00:14:55,959 I left it at camp with my bow and arrow. 353 00:14:56,041 --> 00:14:58,000 And Eric's golfin' all morning. 354 00:14:58,083 --> 00:15:01,291 Truth is, you don't look like you're having a lot of fun. 355 00:15:02,458 --> 00:15:05,834 [inhales deeply] A hike, huh? 356 00:15:05,917 --> 00:15:07,667 [sighs] Well, it's either that 357 00:15:07,750 --> 00:15:10,417 or making conversation with the parrot. 358 00:15:10,500 --> 00:15:12,583 He's probably just gonna keep repeating himself. 359 00:15:12,667 --> 00:15:14,583 Buenos dias. 360 00:15:14,667 --> 00:15:17,041 [chuckling] 361 00:15:17,125 --> 00:15:19,750 [instrumental music] 362 00:15:19,834 --> 00:15:21,792 (Shep) 'Alright, guys. Stay close. Almost at the top.' 363 00:15:21,875 --> 00:15:24,125 Should have a lovely view of the resort from up there. 364 00:15:24,208 --> 00:15:27,417 And if we're lucky, we might even see some Mayan ruins. 365 00:15:27,500 --> 00:15:29,875 Tony, how you doin'? Alright. Good, bro. 366 00:15:29,959 --> 00:15:33,041 Tom, Brenda. Look good, guys. Hang in there. 367 00:15:33,125 --> 00:15:35,291 Just a quick little jaunt through the jungle, huh? 368 00:15:35,375 --> 00:15:38,000 [chuckles] Did I say quick little? 369 00:15:38,083 --> 00:15:40,625 Ah, it's worth the effort, trust me. 370 00:15:40,709 --> 00:15:42,417 Are anacondas local to the area? 371 00:15:42,500 --> 00:15:44,000 - No. - 'The blue-color bird..' 372 00:15:44,083 --> 00:15:45,875 (Shep) 'You wanna try leading for a while?' 373 00:15:45,959 --> 00:15:47,959 Seem to recall you having some experience in that department. 374 00:15:48,041 --> 00:15:50,375 Oh, I only lead hikes when the mosquitos are smaller. 375 00:15:50,458 --> 00:15:52,333 Once they get to be grapefruit size 376 00:15:52,417 --> 00:15:53,750 I'm out of my league. 377 00:15:53,834 --> 00:15:56,250 Alright, well, fill me in. Catch me up. 378 00:15:56,333 --> 00:15:58,500 Take your mind off all those snakes. 379 00:15:58,583 --> 00:16:00,792 You still writing those stories? 380 00:16:00,875 --> 00:16:03,333 No, although, this hike does have all the makings 381 00:16:03,417 --> 00:16:04,959 of an ill-fated adventure story. 382 00:16:05,041 --> 00:16:08,709 - Ah, haven't lost a guest yet. - Well, the day is young. 383 00:16:08,792 --> 00:16:10,291 [laughing] 384 00:16:10,375 --> 00:16:13,041 (Kate) So activities director, huh? 385 00:16:13,125 --> 00:16:16,709 Beaches, fruity drinks, sunshine. Seems really rough. 386 00:16:16,792 --> 00:16:18,959 Oh, that's not fair. You forgot tanning. 387 00:16:19,041 --> 00:16:21,959 It's like you are on a permanent vacation. 388 00:16:22,041 --> 00:16:23,959 So different than my world. 389 00:16:24,041 --> 00:16:26,667 Oh, I know a thing or two about your world. 390 00:16:26,750 --> 00:16:29,083 Actually, it's paradise. 391 00:16:29,166 --> 00:16:30,208 'You know, I'm a little surprised' 392 00:16:30,291 --> 00:16:31,667 that you ended up in marketing. 393 00:16:31,750 --> 00:16:33,208 Last I recall, you were headed off to college 394 00:16:33,291 --> 00:16:35,333 to study creative writing. 395 00:16:35,417 --> 00:16:37,125 I don't think I've ever met anyone 396 00:16:37,208 --> 00:16:39,667 with a gift for story-telling than you have. 397 00:16:39,750 --> 00:16:42,500 - 'Did you ever even pursue it?' - I wanted to, yeah. 398 00:16:42,583 --> 00:16:44,333 But I knew I had to survive in the real world. 399 00:16:44,417 --> 00:16:47,375 My rational side took over and got an MBA instead 400 00:16:47,458 --> 00:16:49,500 but I have a secret plan. 401 00:16:49,583 --> 00:16:52,625 I took my first job in a publishing house 402 00:16:52,709 --> 00:16:54,625 thinking I'd be like a little mole 403 00:16:54,709 --> 00:16:57,542 and eventually burrow my way over to the creative side. 404 00:16:57,625 --> 00:17:00,667 - But? - But I hit a wall. 405 00:17:00,750 --> 00:17:03,375 Took a wrong turn and popped up in the marketing department. 406 00:17:03,458 --> 00:17:05,083 See, you can't even help yourself. 407 00:17:05,166 --> 00:17:07,250 Somehow your tale of woe turned into a cute little story 408 00:17:07,333 --> 00:17:12,083 about a mole, evidence that you should be writing. 409 00:17:12,166 --> 00:17:14,750 Good job, everyone. We have reached the turnaround point. 410 00:17:14,834 --> 00:17:18,417 (Shep) Rest up, relax, rehydrate 411 00:17:18,500 --> 00:17:22,208 though the way back is a lot zippier. 412 00:17:22,291 --> 00:17:23,709 This is awesome! 413 00:17:23,792 --> 00:17:28,000 - Zippier? How? - You'll see. Uh.. 414 00:17:37,333 --> 00:17:39,667 I can't believe you talked me into this. 415 00:17:47,291 --> 00:17:49,375 - Tell me you're joking. - It's the fastest way down. 416 00:17:49,458 --> 00:17:50,875 Well, aside from falling, which seems like 417 00:17:50,959 --> 00:17:52,750 a very strong possibility. 418 00:17:52,834 --> 00:17:54,709 I'm really not comfortable with this. 419 00:17:54,792 --> 00:17:57,500 Well, that's one of the things that I specialize in 420 00:17:57,583 --> 00:17:59,375 helping guests move beyond their fears 421 00:17:59,458 --> 00:18:00,709 stepping outside of their comfort zones 422 00:18:00,792 --> 00:18:02,333 but only at their own pace. 423 00:18:03,583 --> 00:18:05,208 [screaming] 424 00:18:06,959 --> 00:18:09,083 Hurtling through the air 100 feet above the ground 425 00:18:09,166 --> 00:18:10,792 is way outside of my comfort zone. 426 00:18:10,875 --> 00:18:12,250 It's not a 100 feet. 427 00:18:15,208 --> 00:18:17,583 Yeah, that's pretty high. Look, it's incredibly safe. 428 00:18:17,667 --> 00:18:19,542 The equipment is thoroughly tested. 429 00:18:19,625 --> 00:18:21,166 The only real danger here 430 00:18:21,250 --> 00:18:23,291 is missing out on the experience of a lifetime. 431 00:18:29,041 --> 00:18:30,959 - I go when I'm ready. - Of course. 432 00:18:31,041 --> 00:18:33,291 - No pushing. No shoving. - No. Got it. 433 00:18:33,375 --> 00:18:35,625 - No, "Let's get going." - Wouldn't dream of it. 434 00:18:35,709 --> 00:18:36,834 [sighs] 435 00:18:38,333 --> 00:18:40,291 - I choose when to jump. - Copy that. 436 00:18:46,917 --> 00:18:49,291 (Shep) Keep breathing. You'll be fine. 437 00:18:58,667 --> 00:19:01,375 [screaming] 438 00:19:01,458 --> 00:19:05,333 You're harnessed in and safe! Have fun! 439 00:19:05,417 --> 00:19:08,375 I'm not having fun! 440 00:19:09,834 --> 00:19:12,208 [screaming] 441 00:19:12,875 --> 00:19:14,041 'Ah!' 442 00:19:15,625 --> 00:19:18,792 - 'Whoo-hoo!' - Oh, yeah! 443 00:19:18,875 --> 00:19:21,750 [screaming] 444 00:19:23,375 --> 00:19:25,959 Oh. Oh. Oh. 445 00:19:26,041 --> 00:19:28,792 Oh! Wow! 446 00:19:28,875 --> 00:19:32,875 - Has anyone ever fallen? - Never, senora. 447 00:19:32,959 --> 00:19:34,917 I should've asked that off the top. 448 00:19:36,375 --> 00:19:37,500 [sighs] 449 00:19:40,709 --> 00:19:43,291 Whoo, hoo-hoo, hoo-hoo! 450 00:19:44,166 --> 00:19:45,417 Ah! 451 00:19:45,500 --> 00:19:47,125 [chuckles] 452 00:19:47,208 --> 00:19:48,875 Never gets old. 453 00:19:48,959 --> 00:19:50,709 [chuckles] 454 00:19:50,792 --> 00:19:52,166 It's awesome, right? 455 00:19:53,166 --> 00:19:54,208 [sighs] 456 00:19:57,959 --> 00:20:00,125 (Sally on phone) 'Kate, that's crazy. You did what?' 457 00:20:00,208 --> 00:20:02,917 Zip-lining. I mean, I got roped into it. 458 00:20:03,000 --> 00:20:06,500 Well, pardon the pun, but I may as well admit 459 00:20:06,583 --> 00:20:09,125 it did help take my mind off my lonely day. 460 00:20:09,208 --> 00:20:10,709 W-what? No Eric? 461 00:20:10,792 --> 00:20:11,750 [knocking on door] 462 00:20:11,834 --> 00:20:13,834 Oh, somebody's at the door. 463 00:20:13,917 --> 00:20:15,250 Gotta go. Bye. 464 00:20:21,250 --> 00:20:23,166 Shep! What's up? 465 00:20:25,125 --> 00:20:26,291 You clean up nice. 466 00:20:27,625 --> 00:20:30,834 Uh, your tiki dinner awaits. 467 00:20:30,917 --> 00:20:32,291 I don't normally handle these things myself 468 00:20:32,375 --> 00:20:34,291 but after today, I felt I owed it to you. 469 00:20:35,458 --> 00:20:36,750 Thank you. 470 00:20:36,834 --> 00:20:38,166 Eric is already there. 471 00:20:40,041 --> 00:20:41,333 Where is it? 472 00:20:41,417 --> 00:20:43,709 Just follow the red petal road. 473 00:20:46,375 --> 00:20:49,250 [instrumental music] 474 00:20:54,917 --> 00:20:56,792 [chuckles] 475 00:20:59,834 --> 00:21:00,834 Eric? 476 00:21:02,625 --> 00:21:04,375 [chuckling] Eric? 477 00:21:05,750 --> 00:21:08,333 - 'There you are.' - Hi, honey. 478 00:21:08,417 --> 00:21:10,458 Wow, you look gorgeous. 479 00:21:10,542 --> 00:21:12,208 - Ah! - 'Oh.' 480 00:21:12,291 --> 00:21:13,709 - Oh. - Oh. 481 00:21:13,792 --> 00:21:17,583 - Geez. - Oh. Hey, hey. Hey! 482 00:21:17,667 --> 00:21:19,959 - Yeah, we're not eating here. - He's huge. 483 00:21:22,834 --> 00:21:24,792 (Chloe) 'I really am sorry.' 484 00:21:24,875 --> 00:21:26,875 From time-to-time we have uninvited visitors 485 00:21:26,959 --> 00:21:28,458 at the resort. 486 00:21:28,542 --> 00:21:31,041 It's kind of the downside of being next to the jungle. 487 00:21:31,125 --> 00:21:34,375 Yeah, a bit unexpected for a, uh, 5-star resort. 488 00:21:34,458 --> 00:21:35,792 Oh, well, it's okay. 489 00:21:35,875 --> 00:21:37,166 The green fellow was kind of cute. 490 00:21:37,250 --> 00:21:39,208 Just surprised me a little. 491 00:21:39,291 --> 00:21:42,792 How about we postpone your tiki dinner 492 00:21:42,875 --> 00:21:45,667 and you dine here tonight, instead? 493 00:21:45,750 --> 00:21:46,875 Sounds great. 494 00:21:48,083 --> 00:21:50,959 [instrumental music] 495 00:21:54,083 --> 00:21:56,250 - Ah, terrific dinner. - Mm. 496 00:21:56,333 --> 00:21:57,583 Tonight is turning out okay 497 00:21:57,667 --> 00:21:59,083 despite the mud 498 00:21:59,166 --> 00:22:01,417 and the iguanas. 499 00:22:01,500 --> 00:22:02,542 The zip-lining was a lot more fun 500 00:22:02,625 --> 00:22:04,333 than I thought it was gonna be. 501 00:22:04,417 --> 00:22:06,375 One thing I will say for him. 502 00:22:06,458 --> 00:22:08,166 Shep definitely got me out of my routine. 503 00:22:08,250 --> 00:22:09,750 Yeah, well, so is getting the flu 504 00:22:09,834 --> 00:22:11,500 but we don't wanna make it a habit. 505 00:22:11,583 --> 00:22:13,834 Well, I'm just glad we're both here now. 506 00:22:15,542 --> 00:22:16,625 I believe there was something special 507 00:22:16,709 --> 00:22:17,709 you wanted to chat about? 508 00:22:17,792 --> 00:22:20,125 [applauding] 509 00:22:20,208 --> 00:22:21,917 (Shep) Alright, alright. 510 00:22:22,000 --> 00:22:25,083 So nice to see all these smiling faces out here tonight. 511 00:22:25,166 --> 00:22:26,417 'You guys havin' a good time?' 512 00:22:26,500 --> 00:22:28,333 [crowd cheering] 513 00:22:28,417 --> 00:22:30,458 I'll take that as a yes. 514 00:22:30,542 --> 00:22:33,291 Now, we're pretty big on romance 515 00:22:33,375 --> 00:22:35,917 here at the resort, and I think we all know 516 00:22:36,000 --> 00:22:38,125 that one of the most romantic things 517 00:22:38,208 --> 00:22:40,667 that you can do for your significant other 518 00:22:40,750 --> 00:22:44,333 is listen when they speak. 519 00:22:44,417 --> 00:22:45,667 So we're gonna find out how well 520 00:22:45,750 --> 00:22:47,291 some of our couples know each other 521 00:22:47,375 --> 00:22:49,083 with a little game we like to call 522 00:22:49,166 --> 00:22:52,083 The Cancun Couples' Challenge. 523 00:22:52,166 --> 00:22:54,709 I'm gonna need three couples to volunteer from the audience. 524 00:22:54,792 --> 00:22:56,500 Who wants to play? 525 00:22:56,583 --> 00:22:59,083 You guys in the back, get up here. You're at table one. 526 00:22:59,166 --> 00:23:01,917 Alright, anybody else? Anybo.. There you go. 527 00:23:02,000 --> 00:23:03,875 I like your spirit. You two, table number two. 528 00:23:03,959 --> 00:23:06,750 Alright, we need one more lucky pair. Who's it gonna be? 529 00:23:06,834 --> 00:23:11,250 Who's it gonna be? Come on, anybody. Come on. 530 00:23:11,333 --> 00:23:12,542 Hey, how about you guys? 531 00:23:13,709 --> 00:23:15,625 - Us? - Uh-uh. 532 00:23:18,125 --> 00:23:20,250 Come on. You guys will nail this. 533 00:23:20,333 --> 00:23:22,083 This audience is like a tour of mismatched socks. 534 00:23:22,166 --> 00:23:25,000 You can't lose. Besides, winner gets a great prize. 535 00:23:25,083 --> 00:23:27,417 Why not? We're in. 536 00:23:27,500 --> 00:23:30,208 I was hoping to get a little alone time. 537 00:23:30,291 --> 00:23:33,458 (Shep) Alright, heading into the final round. 538 00:23:33,542 --> 00:23:36,583 We actually have ourselves a pretty tight race here. 539 00:23:36,667 --> 00:23:38,875 So let's go to Kate. 540 00:23:38,959 --> 00:23:40,875 For ten points. 541 00:23:40,959 --> 00:23:43,834 What was Eric's first car? 542 00:23:43,917 --> 00:23:45,959 Alfa Romeo Spider Veloce. 543 00:23:47,750 --> 00:23:48,750 (Shep) 'Correct.' 544 00:23:48,834 --> 00:23:51,208 [applauding] 545 00:23:51,291 --> 00:23:52,500 Let's move over to Eric now. 546 00:23:52,583 --> 00:23:54,750 Eric, back in high school 547 00:23:54,834 --> 00:23:57,250 what was Kate's dream job? 548 00:23:57,333 --> 00:23:59,875 Yeah, that's easy. The one she's about to get. 549 00:23:59,959 --> 00:24:03,041 Head of marketing in a major publishing company. 550 00:24:03,125 --> 00:24:06,667 If memory serves, I think that may be incorrect. 551 00:24:07,750 --> 00:24:09,709 'Kate, your answer.' 552 00:24:09,792 --> 00:24:11,291 (crowd) 'Aw.' 553 00:24:11,375 --> 00:24:13,125 (Shep) 'Oh. Sorry, guys.' 554 00:24:13,208 --> 00:24:15,583 Thanks for playing, though. Angela and Robert. 555 00:24:15,667 --> 00:24:17,959 'Let's see if you guys can put this thing away.' 556 00:24:19,458 --> 00:24:21,250 Yeah, I'm sorry, I had a brain freeze. 557 00:24:21,333 --> 00:24:23,250 I knew about the whole children's-book thing. 558 00:24:23,333 --> 00:24:25,500 It's "Wally And The Wombat," right? 559 00:24:25,583 --> 00:24:27,166 "Peg The Platypus." 560 00:24:27,250 --> 00:24:28,709 Though, actually, it's about people 561 00:24:28,792 --> 00:24:30,917 types of people, really, and.. 562 00:24:31,000 --> 00:24:33,208 You know what, never mind. It's getting late. 563 00:24:33,291 --> 00:24:35,166 Yeah, we've got a big day tomorrow. 564 00:24:35,250 --> 00:24:36,250 - What do you mean? - Well. 565 00:24:36,333 --> 00:24:38,375 I saved the best news for dessert. 566 00:24:38,458 --> 00:24:41,583 Gus invited us out on his yacht tomorrow. 567 00:24:41,667 --> 00:24:43,542 Head up to Briar's Landing. 568 00:24:43,625 --> 00:24:45,750 It's supposed to be the nicest beaches on the coast 569 00:24:45,834 --> 00:24:48,417 and it's where he's building his new resort. 570 00:24:48,500 --> 00:24:50,166 But you know I hate boats. 571 00:24:50,250 --> 00:24:52,458 You know that the open water scares me. 572 00:24:52,542 --> 00:24:55,583 Yeah, it's just a quick little trip. 573 00:24:55,667 --> 00:24:57,250 - Huh. - Look, it's got a motor. 574 00:24:57,333 --> 00:25:00,250 It's big. It's like a cruise ship, it's not gonna sink. 575 00:25:00,333 --> 00:25:04,000 Eric, I've been patient and supportive. 576 00:25:04,083 --> 00:25:07,792 I thought we might finally get some alone time together. 577 00:25:07,875 --> 00:25:10,875 That's the best part. He's got a private beach. 578 00:25:10,959 --> 00:25:13,208 We're his only guests. 579 00:25:13,291 --> 00:25:16,375 It's just gonna be us. So what do you say? 580 00:25:18,458 --> 00:25:20,709 - Okay, I'll think about it. - Great. 581 00:25:20,792 --> 00:25:22,417 [cell phone ringing] 582 00:25:22,500 --> 00:25:25,291 Yeah, I'm gonna leave a note for Gus at the front desk, okay? 583 00:25:28,333 --> 00:25:31,250 - Hey, Sally. - So are you wearing a ring yet? 584 00:25:32,709 --> 00:25:34,375 Well, I think Eric might've been ready 585 00:25:34,458 --> 00:25:37,250 to pop the question tonight, but an iguana had another idea. 586 00:25:37,333 --> 00:25:39,959 - A what now? - Uh, never mind. 587 00:25:40,041 --> 00:25:41,500 (Sally on phone) 'Well, cheer up.' 588 00:25:41,583 --> 00:25:44,667 Tomorrow's a whole new day with new adventures. 589 00:25:44,750 --> 00:25:47,291 Yeah, that hopefully don't involve any shipwrecks. 590 00:25:47,375 --> 00:25:50,792 Huh. And maybe even some alone time with Eric. 591 00:25:50,875 --> 00:25:52,917 Alright, okay. Talk to you later. 592 00:25:54,750 --> 00:25:56,041 [sighs] 593 00:25:57,834 --> 00:26:00,709 [instrumental music] 594 00:26:06,458 --> 00:26:08,333 Wow, what a beautiful day, huh? 595 00:26:11,500 --> 00:26:13,208 What happened 596 00:26:13,291 --> 00:26:14,667 to the cruise ship with a motor? 597 00:26:14,750 --> 00:26:15,875 I, I don't know. 598 00:26:17,542 --> 00:26:20,500 Ah, the famous Kate again. 599 00:26:20,583 --> 00:26:21,959 From what Eric tells me on the golf course 600 00:26:22,041 --> 00:26:24,166 you're one of publishing's rising talents. 601 00:26:24,250 --> 00:26:27,709 Oh, no doubt, things get exaggerated on the golf course. 602 00:26:27,792 --> 00:26:30,250 [laughs] Well, I brought the sail boat. 603 00:26:30,333 --> 00:26:32,333 It's a magnificent day to go sailing. 604 00:26:32,417 --> 00:26:34,166 We've got some very nice swells. 605 00:26:34,250 --> 00:26:36,458 (Kate) Oh. Oh, no! 606 00:26:36,542 --> 00:26:39,792 I think we have our first casualty. 607 00:26:39,875 --> 00:26:42,875 It's alright. We've got a good strong wind. 608 00:26:42,959 --> 00:26:44,667 We'll plough through this chop, no problem. 609 00:26:44,750 --> 00:26:46,875 You sure the ocean isn't too rough today? 610 00:26:46,959 --> 00:26:49,625 Too rough? No such thing. 611 00:26:49,709 --> 00:26:51,458 Of course, I did win the Nautica Cup 612 00:26:51,542 --> 00:26:52,750 with a hurricane at my back 613 00:26:52,834 --> 00:26:54,750 pushing me across the finish line. 614 00:26:55,834 --> 00:26:58,250 Welcome aboard. 615 00:26:58,333 --> 00:27:01,083 I wasn't sure about this and now that it's a sail boat.. 616 00:27:01,166 --> 00:27:02,625 Uh, sweetheart, less than an hour on the water 617 00:27:02,709 --> 00:27:03,875 we'll spend a couple of hours on the beach 618 00:27:03,959 --> 00:27:05,875 we'll be home by dinner. Alright? 619 00:27:05,959 --> 00:27:07,125 Come on. 620 00:27:08,792 --> 00:27:09,792 Uh.. 621 00:27:11,166 --> 00:27:12,667 Um.. 622 00:27:12,750 --> 00:27:13,875 You know, I'm gonna stay here. 623 00:27:13,959 --> 00:27:16,417 Sailing's really not my thing. 624 00:27:16,500 --> 00:27:18,125 - Everything okay? - Yes, Gus. 625 00:27:18,208 --> 00:27:20,166 It's just I'm not great on the water 626 00:27:20,250 --> 00:27:22,250 and I've got some work to do, anyway. 627 00:27:24,333 --> 00:27:27,333 Hey, if you feel that strongly about it 628 00:27:27,417 --> 00:27:28,583 I'll stay here if you want. 629 00:27:28,667 --> 00:27:30,375 No. I'll be fine. 630 00:27:30,458 --> 00:27:33,792 I can curl up on the pool chair with my computer. 631 00:27:33,875 --> 00:27:36,000 Besides, there's nothing more romantic 632 00:27:36,083 --> 00:27:38,959 than when a man returns from the sea, right? 633 00:27:39,041 --> 00:27:42,375 I'll have Eric back to you safe and sound by sunset. 634 00:27:42,458 --> 00:27:45,583 Alright. Well, remember, our dinner tonight. 635 00:27:45,667 --> 00:27:47,583 I've got somethin' I wanna discuss with you. 636 00:27:50,834 --> 00:27:51,959 Be safe. 637 00:27:53,458 --> 00:27:55,041 Ah. 638 00:27:55,125 --> 00:27:56,250 [exhales sharply] 639 00:28:03,667 --> 00:28:06,500 [instrumental music] 640 00:28:06,583 --> 00:28:09,000 [indistinct chatter] 641 00:28:15,000 --> 00:28:17,917 [indistinct chatter] 642 00:28:35,208 --> 00:28:36,750 [indistinct chatter] 643 00:28:38,709 --> 00:28:41,000 So the key is, no matter what the request 644 00:28:41,083 --> 00:28:42,291 you always gotta have a solution. 645 00:28:42,375 --> 00:28:45,667 For example, if the guest wants to relax? 646 00:28:45,750 --> 00:28:47,000 - Yoga. - Mm-hmm. 647 00:28:47,083 --> 00:28:48,458 Or a massage. 648 00:28:48,542 --> 00:28:51,583 - Adrenaline rush. - Oh, parasailing. 649 00:28:51,667 --> 00:28:53,417 Or shark-diving. 650 00:28:54,792 --> 00:28:56,417 - The limbo. - Limbo? Sure. 651 00:28:56,500 --> 00:28:57,917 Always gets my blood pumpin'. 652 00:28:58,000 --> 00:29:00,125 [Chloe chuckles] 653 00:29:00,208 --> 00:29:02,125 - Oh, well, well, well. - Hi. 654 00:29:02,208 --> 00:29:05,125 Wasn't expecting to see you here today. Are you lost? 655 00:29:05,208 --> 00:29:07,041 Actually, I'm looking for something to do. 656 00:29:07,125 --> 00:29:09,417 Oh? Well, then you came to the right guy. 657 00:29:09,500 --> 00:29:11,417 What's your fancy, uh, ping-pong? 658 00:29:11,500 --> 00:29:13,083 No, too juvenile. 659 00:29:13,166 --> 00:29:15,709 - Dance cardio? - Ha-ha. Too sweaty. 660 00:29:15,792 --> 00:29:19,250 Bungee jumping? Bad-ass, right? 661 00:29:19,333 --> 00:29:20,959 Well, I thought you had plans today. 662 00:29:21,041 --> 00:29:23,041 Well, I was supposed to go sailing with Eric 663 00:29:23,125 --> 00:29:24,875 but I backed out. 664 00:29:24,959 --> 00:29:26,208 I know it's silly, but I have this fear-- 665 00:29:26,291 --> 00:29:28,458 Fear of open water, yeah. I remember. 666 00:29:28,542 --> 00:29:30,917 It's not silly at all. Surprised he would even suggest it. 667 00:29:32,166 --> 00:29:33,667 I know what you're gonna do. 668 00:29:33,750 --> 00:29:36,166 Follow me. 669 00:29:36,250 --> 00:29:39,500 Why do I not like the sound of that? Where are you taking me? 670 00:29:39,583 --> 00:29:42,500 You're not gonna find out just standing there. Let's go. 671 00:29:44,709 --> 00:29:45,625 [chuckles] 672 00:29:47,458 --> 00:29:50,291 - I don't think I can do this. - You're doing great. 673 00:29:50,375 --> 00:29:52,750 'A few baby steps and before you know, you'll be sprinting.' 674 00:29:52,834 --> 00:29:56,000 [chuckles] Can we take a couple of baby steps backwards? 675 00:29:56,083 --> 00:29:57,500 Just follow along and watch what I do. 676 00:29:57,583 --> 00:29:59,250 At any point, you wanna head in 677 00:29:59,333 --> 00:30:01,125 'for a couple of umbrella drinks, you just say the word.' 678 00:30:01,208 --> 00:30:02,250 Really? 679 00:30:04,458 --> 00:30:06,667 Um, is that a, a shark? 680 00:30:08,750 --> 00:30:12,000 Uh, that is a teenager with a snorkel. 681 00:30:12,083 --> 00:30:13,500 'Well, you're pretty cute.' 682 00:30:13,583 --> 00:30:15,250 [chuckles] 683 00:30:15,333 --> 00:30:16,542 Alright. 684 00:30:19,417 --> 00:30:21,792 Just pop up, keep your knees bent 685 00:30:21,875 --> 00:30:23,959 oar in the water, bingo. 686 00:30:25,834 --> 00:30:26,959 [exhales sharply] 687 00:30:34,792 --> 00:30:37,750 Oh! Oh. 688 00:30:37,834 --> 00:30:39,834 - I'm up! - I'm right here with you. 689 00:30:40,667 --> 00:30:42,667 Oh, God, I'm up! 690 00:30:42,750 --> 00:30:45,458 - 'There you go, good.' - Okay. 691 00:30:45,542 --> 00:30:48,625 Actually, this is really cool. 692 00:30:48,709 --> 00:30:50,625 Right? You want to race? 693 00:30:50,709 --> 00:30:52,333 [chuckles] At this point 694 00:30:52,417 --> 00:30:55,000 I would settle for remaining upright. 695 00:30:58,667 --> 00:31:01,250 You know, I'm not actually even really that freaked out. 696 00:31:02,500 --> 00:31:04,709 Granted, I'm close to the shore. 697 00:31:04,792 --> 00:31:06,667 I'm not exactly in the open water. 698 00:31:07,667 --> 00:31:09,709 Uh, turn around. 699 00:31:13,583 --> 00:31:14,542 - Oh. - How do you feel? 700 00:31:14,625 --> 00:31:15,750 Actually.. 701 00:31:17,166 --> 00:31:18,250 ...great. 702 00:31:20,875 --> 00:31:22,375 High five. 703 00:31:22,458 --> 00:31:24,375 - Yeah. - Oh, uh, ah! 704 00:31:24,458 --> 00:31:26,500 [chuckles] Oh, oh, ho! 705 00:31:27,500 --> 00:31:29,750 [panting] 706 00:31:29,834 --> 00:31:30,959 [laughing] 707 00:31:33,083 --> 00:31:35,041 Oh, I can.. 708 00:31:35,125 --> 00:31:36,625 - I can stand here. - Yeah. 709 00:31:36,709 --> 00:31:38,625 [laughs] 710 00:31:38,709 --> 00:31:40,583 You knew that. 711 00:31:40,667 --> 00:31:41,792 Ah. 712 00:31:43,250 --> 00:31:44,709 We call it a day? 713 00:31:46,375 --> 00:31:47,667 I'm getting back up. 714 00:31:47,750 --> 00:31:49,750 Ooh-ooh-whee! 715 00:31:50,542 --> 00:31:53,166 [grunting] 716 00:31:54,208 --> 00:31:57,083 [instrumental music] 717 00:31:59,375 --> 00:32:01,166 Whoo-hoo! 718 00:32:02,834 --> 00:32:05,208 (Gus) 'The seas have calmed down.' 719 00:32:05,291 --> 00:32:07,125 It's a shame Kate couldn't come along. 720 00:32:07,208 --> 00:32:09,417 Yeah, she's always had a fear of the open water. 721 00:32:09,500 --> 00:32:12,000 Yeah, lack of sea legs aside 722 00:32:12,083 --> 00:32:14,041 she sure seems like a keeper. 723 00:32:14,125 --> 00:32:15,917 Yeah, she's great. 724 00:32:16,000 --> 00:32:18,458 She seems as driven as you are. 725 00:32:18,542 --> 00:32:19,458 'How long have you two been together?' 726 00:32:19,542 --> 00:32:21,625 About a year now. 727 00:32:21,709 --> 00:32:24,208 Imagine that. 728 00:32:24,291 --> 00:32:27,166 Now, there are a lot of oysters in these waters. 729 00:32:27,250 --> 00:32:29,542 They all look the same on the outside. 730 00:32:29,625 --> 00:32:32,375 Now, the trick is to find that one in a thousand 731 00:32:32,458 --> 00:32:33,917 that's holding a pearl. 732 00:32:36,750 --> 00:32:39,333 [chuckles] That was fantastic. Thank you. 733 00:32:39,417 --> 00:32:42,166 Forget about baby steps, you're ready to turn pro. 734 00:32:44,083 --> 00:32:47,083 I'm really proud of you. Today went well. 735 00:32:47,166 --> 00:32:49,250 Wish I could say that about my vacation. 736 00:32:49,333 --> 00:32:51,458 Here I thought Eric and I were going to have 737 00:32:51,542 --> 00:32:55,417 a romantic getaway with a little work on the side. 738 00:32:55,500 --> 00:32:58,375 Now I see I got that reversed. 739 00:32:58,458 --> 00:33:01,917 Well, maybe you look at it as a chance to have some fun. 740 00:33:02,000 --> 00:33:04,083 You know, explore. 741 00:33:04,166 --> 00:33:07,000 Great things happen when you step outside your comfort zone. 742 00:33:08,625 --> 00:33:10,166 What about you? 743 00:33:10,250 --> 00:33:12,417 You don't exactly seem challenged here. 744 00:33:12,500 --> 00:33:15,500 - 'Didn't you ever want more?' - I like what I do. 745 00:33:19,041 --> 00:33:21,542 I definitely see the appeal of this place. 746 00:33:21,625 --> 00:33:23,166 Mm-hmm. 747 00:33:23,250 --> 00:33:26,959 All my problems just seem to be floating away. 748 00:33:27,041 --> 00:33:28,542 If you think you feel good after an hour of sunshine 749 00:33:28,625 --> 00:33:30,250 on a paddle board 750 00:33:30,333 --> 00:33:32,417 wait till you see what I got planned next. 751 00:33:33,667 --> 00:33:36,542 [instrumental music] 752 00:33:49,417 --> 00:33:50,750 (Kate) This is awesome! 753 00:33:50,834 --> 00:33:52,542 I haven't ridden horses since 754 00:33:52,625 --> 00:33:54,166 well, summer camp. 755 00:33:54,250 --> 00:33:55,625 Apparently, you still remember how to drive one. 756 00:33:55,709 --> 00:33:59,041 [chuckles] Don't you have to be back at work? 757 00:33:59,125 --> 00:34:00,959 Yeah, my shift ended an hour ago. 758 00:34:01,041 --> 00:34:02,625 And I knew if left to your own devices 759 00:34:02,709 --> 00:34:04,542 you'd probably wind up back at the pool 760 00:34:04,625 --> 00:34:07,250 with your face buried in a pile of paperwork. 761 00:34:07,333 --> 00:34:10,875 Besides, I'm on permanent vacation, right? 762 00:34:10,959 --> 00:34:12,834 Look, I'm sorry about what I said earlier.. 763 00:34:13,792 --> 00:34:15,333 ...about your job. 764 00:34:15,417 --> 00:34:17,917 I wasn't meaning to imply you weren't successful. 765 00:34:18,000 --> 00:34:20,542 It's just, you always talked about 766 00:34:20,625 --> 00:34:22,792 pursuing politics or law 767 00:34:22,875 --> 00:34:25,208 affecting change in the world. 768 00:34:25,291 --> 00:34:27,500 I make people smile. I'd say that counts. 769 00:34:27,583 --> 00:34:29,375 And I get to do it in some of the most beautiful places 770 00:34:29,458 --> 00:34:32,041 in the world. I'd call that success. 771 00:34:33,792 --> 00:34:36,500 Well, I guess it depends a little on your definition. 772 00:34:36,583 --> 00:34:38,125 Would you consider yourself successful? 773 00:34:38,208 --> 00:34:40,417 Sure. I mean, I have a very good job. 774 00:34:40,500 --> 00:34:42,500 I can't complain. 775 00:34:42,583 --> 00:34:45,208 It doesn't bother you that you're not writing? 776 00:34:45,291 --> 00:34:48,083 Sometimes. It's too late now. 777 00:34:48,166 --> 00:34:50,291 Made the mistake of being too good at my job. 778 00:34:50,375 --> 00:34:52,208 - 'Sealed my fate.' - Hm. 779 00:34:52,291 --> 00:34:54,583 Guess some dreams are meant to stay dreams. 780 00:34:55,542 --> 00:34:58,375 Well, some weren't. 781 00:34:58,458 --> 00:35:00,458 'What's really holding you back?' 782 00:35:02,333 --> 00:35:04,250 What if I'm not very good? 783 00:35:07,750 --> 00:35:09,125 What if you are? 784 00:35:10,709 --> 00:35:12,709 Never find out unless you try. 785 00:35:15,542 --> 00:35:17,458 By the way.. 786 00:35:17,542 --> 00:35:19,542 ...how'd you remember my fear for open water? 787 00:35:19,625 --> 00:35:23,875 Well, sailing was pretty much a daily activity at camp. 788 00:35:23,959 --> 00:35:25,625 I remember you setting foot on a boat 789 00:35:25,709 --> 00:35:28,750 exactly zero times. 790 00:35:28,834 --> 00:35:30,625 I remember a lot of things from those days. 791 00:35:30,709 --> 00:35:33,125 So do I. 792 00:35:33,208 --> 00:35:36,709 And to be honest, I can't think of a time since 793 00:35:36,792 --> 00:35:38,500 that has really rivaled them. 794 00:35:38,583 --> 00:35:42,000 Well, I consider that a challenge. 795 00:35:42,083 --> 00:35:44,458 - You up for a little race? - Are you serious? 796 00:35:44,542 --> 00:35:46,500 Come on, we used to race all the time at camp. 797 00:35:46,583 --> 00:35:48,417 Well, I did, but I'd call what you did 798 00:35:48,500 --> 00:35:50,625 holding on to the saddle for dear life. 799 00:35:50,709 --> 00:35:52,625 Oh, right. 800 00:35:52,709 --> 00:35:54,959 That's another thing I remember about you. 801 00:35:55,041 --> 00:35:57,792 You are just the teensiest bit competitive. 802 00:35:57,875 --> 00:35:59,542 I am not 803 00:35:59,625 --> 00:36:02,125 but I bet I could beat you to the end of the beach. 804 00:36:02,208 --> 00:36:05,166 Alright, you're on. On three. 805 00:36:05,250 --> 00:36:08,250 One, two, three! 806 00:36:08,333 --> 00:36:09,875 [horse snorting] 807 00:36:09,959 --> 00:36:12,041 Hey! Come on! 808 00:36:12,125 --> 00:36:13,375 [horse neighing] 809 00:36:13,458 --> 00:36:16,333 - You're having fun yet? - Whoo! 810 00:36:16,417 --> 00:36:17,625 [chuckles] 811 00:36:17,709 --> 00:36:19,625 I'll take that as a yes! 812 00:36:26,583 --> 00:36:29,041 It's absolutely amazing. 813 00:36:29,125 --> 00:36:31,542 Looked at some of the other resorts in the area. 814 00:36:31,625 --> 00:36:34,208 The growth potential in this market is enormous. 815 00:36:34,291 --> 00:36:37,834 It's my thinking, too. I've had a house here for years. 816 00:36:37,917 --> 00:36:41,709 It's the best beach in the area. Hidden jewel. 817 00:36:41,792 --> 00:36:43,417 The best site for a luxury resort 818 00:36:43,500 --> 00:36:44,959 is off the beaten path. 819 00:36:45,041 --> 00:36:48,041 And the best way to promote it is not to. 820 00:36:48,125 --> 00:36:51,208 - Then people seek it out. - Smart. 821 00:36:51,291 --> 00:36:52,792 Well, they don't teach you that at the seminars. 822 00:36:52,875 --> 00:36:54,291 [chuckles] Well, generally 823 00:36:54,375 --> 00:36:56,083 I don't share my thinking with just anyone 824 00:36:56,166 --> 00:36:58,834 but I do like helping out the next generation when I can. 825 00:36:58,917 --> 00:37:02,625 You remind me of a younger me, hungry. 826 00:37:02,709 --> 00:37:04,959 Well, I appreciate the look behind the curtain. 827 00:37:05,041 --> 00:37:07,792 And I appreciate a fast learner. 828 00:37:07,875 --> 00:37:10,083 Maybe you can play a role in all this. 829 00:37:12,625 --> 00:37:15,500 [instrumental music] 830 00:37:19,125 --> 00:37:20,625 (Kate) 'Thank you for the lift.' 831 00:37:21,959 --> 00:37:23,750 (Shep) No problem. 832 00:37:27,667 --> 00:37:30,000 (Kate) 'I don't see Gus' boat.' 833 00:37:30,083 --> 00:37:31,959 Well, I guess they're not back yet. 834 00:37:36,166 --> 00:37:37,625 I don't have any messages from him. 835 00:37:37,709 --> 00:37:39,709 I hope everything is alright. 836 00:37:39,792 --> 00:37:42,792 Ah, cell service can be a little dodgy out there. 837 00:37:42,875 --> 00:37:44,333 I'm happy to wait. 838 00:37:44,417 --> 00:37:47,000 Sure they'll be back soon. 839 00:37:47,083 --> 00:37:49,208 In the meantime, have you seen the plaza? 840 00:37:49,291 --> 00:37:51,583 - No. - Well.. 841 00:37:51,667 --> 00:37:53,458 You can't leave Mexico without experiencing 842 00:37:53,542 --> 00:37:56,291 la cultura local. 843 00:37:56,375 --> 00:37:57,834 You up for it, muchacha? 844 00:37:57,917 --> 00:38:00,166 Si, senor. 845 00:38:00,250 --> 00:38:03,125 [instrumental music] 846 00:38:26,542 --> 00:38:28,375 [indistinct chatter] 847 00:38:28,458 --> 00:38:30,542 Yeah. 848 00:38:30,625 --> 00:38:31,792 [indistinct chatter] 849 00:38:48,500 --> 00:38:50,750 (Kate) You totally should've bought that T-shirt. 850 00:38:50,834 --> 00:38:54,208 It had your name written all over it. 851 00:38:54,291 --> 00:38:56,125 [laughs] 852 00:38:56,208 --> 00:38:58,417 This is my favorite fountain in all of Cancun. 853 00:38:58,500 --> 00:39:01,208 A fountain connoisseur? Who knew? 854 00:39:01,291 --> 00:39:02,458 Well, it's beautiful. 855 00:39:02,542 --> 00:39:04,375 - Very peaceful. - A little fact. 856 00:39:04,458 --> 00:39:06,750 The Mayans were the principal architects of running water. 857 00:39:06,834 --> 00:39:11,000 Not only did they master fountains, but also toilets. 858 00:39:11,083 --> 00:39:12,834 I did not know that. 859 00:39:12,917 --> 00:39:15,208 Well, I am a fountain of information. 860 00:39:15,291 --> 00:39:16,500 Oh. 861 00:39:16,583 --> 00:39:18,291 But that's not why I like this one. 862 00:39:18,375 --> 00:39:20,166 - You have a peso? - I should. 863 00:39:20,250 --> 00:39:23,041 Actually, do you have two? 864 00:39:23,125 --> 00:39:26,041 Alright, legend has it, toss a coin into the fountain 865 00:39:26,125 --> 00:39:28,125 any wish you make will come true. You ready? 866 00:39:34,500 --> 00:39:36,709 I'm not sure how trustworthy the legend is. 867 00:39:36,792 --> 00:39:38,750 Thrown enough for a down payment on a house in here. 868 00:39:38,834 --> 00:39:41,750 Still waitin' on those wishes. 869 00:39:41,834 --> 00:39:44,291 Oh, uh, it's Eric. Excuse me a second. 870 00:39:44,375 --> 00:39:48,083 Um, look at that. I guess the wishes do come true. 871 00:39:48,166 --> 00:39:50,291 Hey, honey. Where are you? 872 00:39:50,375 --> 00:39:51,542 (Eric) 'I'm actually still out here.' 873 00:39:51,625 --> 00:39:54,208 Oh, man, this place is beautiful. 874 00:39:54,291 --> 00:39:55,834 (Eric on phone) 'Listen, change of plans.' 875 00:39:55,917 --> 00:39:57,750 'Gus wants me to stay here till tomorrow.' 876 00:39:57,834 --> 00:39:59,500 The architect's gonna be here in the morning 877 00:39:59,583 --> 00:40:02,291 and he wants me to be a part of the meeting. 878 00:40:02,375 --> 00:40:04,750 But what about our romantic evening? 879 00:40:04,834 --> 00:40:06,750 I mean, everything's already being prepared. 880 00:40:06,834 --> 00:40:09,041 It's gonna be such a beautiful night. 881 00:40:09,125 --> 00:40:12,458 Look, I can postpone it. I'll call Shep. 882 00:40:12,542 --> 00:40:14,000 Look, if I can get in on this 883 00:40:14,083 --> 00:40:16,000 this could be the opportunity of a lifetime. 884 00:40:16,083 --> 00:40:18,917 What about our vacation of a lifetime? 885 00:40:19,000 --> 00:40:20,542 Alright, wasn't it you saying this was gonna be 886 00:40:20,625 --> 00:40:22,375 a little bit of a working vacation? 887 00:40:22,458 --> 00:40:25,667 Yeah, I did, but I meant a few hours here or there 888 00:40:25,750 --> 00:40:27,792 not separate vacations. 889 00:40:27,875 --> 00:40:30,166 I mean, this was supposed to be about us. 890 00:40:30,250 --> 00:40:33,333 Look, I'll be back tomorrow. We got the rest of the week. 891 00:40:33,417 --> 00:40:36,375 - 'I'll call you later.' - Okay. Bye. 892 00:40:38,500 --> 00:40:40,792 [sighs] 893 00:40:40,875 --> 00:40:42,041 Oh.. 894 00:40:44,542 --> 00:40:45,750 Is everything alright? 895 00:40:46,959 --> 00:40:48,625 They're staying over. 896 00:40:48,709 --> 00:40:51,834 Meeting some architect, apparently. 897 00:40:51,917 --> 00:40:54,750 Eric said it's a once-in-a-lifetime opportunity. 898 00:40:55,959 --> 00:40:59,625 - Sorry. - Yeah, so am I. 899 00:40:59,709 --> 00:41:01,000 It's a shame, they'll have already started preparing 900 00:41:01,083 --> 00:41:02,375 your lobster dinner. 901 00:41:04,750 --> 00:41:06,875 Well, maybe it doesn't have to go to waste. 902 00:41:10,041 --> 00:41:11,166 [chuckles] 903 00:41:13,709 --> 00:41:16,375 (Kate) 'Mm, it's good.' 904 00:41:16,458 --> 00:41:18,166 'So tell me' 905 00:41:18,250 --> 00:41:21,792 how did you end up in this place? 906 00:41:21,875 --> 00:41:24,625 Nah. It's a long sordid tale. 907 00:41:24,709 --> 00:41:27,166 And it seems like I have nothing but time 908 00:41:27,250 --> 00:41:29,458 so spill it. 909 00:41:29,542 --> 00:41:33,458 Uh, well, after college, I went to law school. 910 00:41:33,542 --> 00:41:35,917 So you did go to law school. 911 00:41:36,000 --> 00:41:38,500 What happened? Too stuffy? 912 00:41:38,583 --> 00:41:40,792 Traded in your textbooks for a surf board? 913 00:41:40,875 --> 00:41:43,208 No. The opposite, actually. 914 00:41:43,291 --> 00:41:46,125 - Graduated with honors. - Oh. 915 00:41:46,208 --> 00:41:48,333 Got a job as an associate at a big firm 916 00:41:48,417 --> 00:41:51,083 and, uh, they handed me all these divorce cases 917 00:41:51,166 --> 00:41:53,125 which, at first I thought was great, you know 918 00:41:53,208 --> 00:41:55,166 as an opportunity to help people 919 00:41:55,250 --> 00:41:59,083 get out of unhappy situations, move on with their lives. 920 00:41:59,166 --> 00:42:00,333 And? 921 00:42:00,417 --> 00:42:02,375 And figured out pretty quickly 922 00:42:02,458 --> 00:42:04,125 that wasn't what it was at all. 923 00:42:04,208 --> 00:42:07,000 I had to look at everything as if it had a price tag. 924 00:42:07,083 --> 00:42:09,917 One day, walked out of court 925 00:42:10,000 --> 00:42:11,917 hopped into a cab to the airport 926 00:42:12,000 --> 00:42:13,542 'took the first flight out of town.' 927 00:42:13,625 --> 00:42:16,667 Landed in Ixtapa. 928 00:42:16,750 --> 00:42:19,375 The second I got off the plane, my heart rate slowed 929 00:42:19,458 --> 00:42:22,709 lungs filled with fresh air. I was like a different person. 930 00:42:22,792 --> 00:42:25,166 So when I got home, I applied to some resorts 931 00:42:25,250 --> 00:42:27,542 got a job, came back. 932 00:42:27,625 --> 00:42:29,792 Kinda been bouncin' around ever since. 933 00:42:29,875 --> 00:42:32,625 Where are you gonna bounce to next? 934 00:42:32,709 --> 00:42:35,959 Well, still waitin' to hear, but possibly, Tahiti. 935 00:42:38,375 --> 00:42:41,333 Don't you ever wanna put down roots somewhere? 936 00:42:41,417 --> 00:42:45,458 Yeah, of course. And I plan to. 937 00:42:45,542 --> 00:42:48,000 Um, I wanna settle down, have a family.. 938 00:42:49,125 --> 00:42:51,000 ...one day. 939 00:42:51,083 --> 00:42:53,875 But right now I got a pretty great life. 940 00:42:55,417 --> 00:42:57,125 As long as you don't eat like this every day. 941 00:42:57,208 --> 00:43:00,583 I could, I could put on some serious pounds if I did. 942 00:43:00,667 --> 00:43:02,667 Oh, but we have an antidote for that. 943 00:43:04,083 --> 00:43:07,000 [upbeat music] 944 00:43:11,000 --> 00:43:12,917 - Oh, no way. - Oh, yes way. 945 00:43:13,000 --> 00:43:14,458 (Shep) 'Come on, join in the fun.' 946 00:43:14,542 --> 00:43:15,959 There is no better way in the world 947 00:43:16,041 --> 00:43:17,542 to forget about things. 948 00:43:17,625 --> 00:43:19,333 I'll look horrible doing these dances. 949 00:43:19,417 --> 00:43:21,417 Not as horrible as me. Trust me. 950 00:43:21,500 --> 00:43:25,208 Besides, if everyone's doing it, there's no one watching you. 951 00:43:25,291 --> 00:43:27,625 Oh, no, no, no.. 952 00:43:29,166 --> 00:43:30,333 Antonio. 953 00:43:31,959 --> 00:43:33,125 Here we go. 954 00:43:34,583 --> 00:43:36,125 There you go. You're a natural. 955 00:43:36,208 --> 00:43:39,083 [chuckles] Improvising. I love it. 956 00:43:39,166 --> 00:43:41,959 - See, it's infectious. - Okay, maybe a little. 957 00:43:42,041 --> 00:43:44,792 - Okay, how do I look? - Horrible. How do I look? 958 00:43:44,875 --> 00:43:46,250 [laughing] Horrible. 959 00:43:46,333 --> 00:43:48,000 Good. We're doin' it right. 960 00:43:49,166 --> 00:43:51,500 Whoo! It was amazing! 961 00:43:51,583 --> 00:43:52,792 [chuckling] 962 00:43:52,875 --> 00:43:54,542 Hey, thank you. 963 00:43:54,625 --> 00:43:57,000 - That was kind of fun. - Not bad. 964 00:43:58,083 --> 00:44:00,500 (Kate) Oh, um.. 965 00:44:00,583 --> 00:44:03,000 This is an unexpected change of pace. 966 00:44:03,083 --> 00:44:04,458 Guess we better go with the flow. 967 00:44:04,542 --> 00:44:05,917 It'd be kind of rude not to. 968 00:44:06,000 --> 00:44:07,166 No choice, really. 969 00:44:07,250 --> 00:44:08,959 [chuckling] 970 00:44:09,041 --> 00:44:11,917 [instrumental music] 971 00:44:16,834 --> 00:44:18,750 Thanks for trying to cheer me up today. 972 00:44:19,667 --> 00:44:21,458 Did it work? 973 00:44:21,542 --> 00:44:25,250 Actually, yeah. I, uh, didn't think about work once. 974 00:44:25,333 --> 00:44:26,875 Now, how did that feel? 975 00:44:29,041 --> 00:44:30,417 Really good. 976 00:44:36,792 --> 00:44:39,834 Um, I should work on schedules for tomorrow. 977 00:44:39,917 --> 00:44:43,000 [chuckles] No inflatable-animal rodeo tonight? 978 00:44:43,083 --> 00:44:45,917 No, they're asleep for the evening. 979 00:44:46,000 --> 00:44:48,792 What about you? Back to the spreadsheets? 980 00:44:48,875 --> 00:44:51,625 - I don't think so. - Really? 981 00:44:51,709 --> 00:44:54,834 No, I think I'm just gonna take in the night air tonight. 982 00:44:54,917 --> 00:44:56,834 Well, what has gotten into you? 983 00:44:56,917 --> 00:44:59,083 Well, I am on vacation. 984 00:45:00,417 --> 00:45:03,208 - Goodnight. - Goodnight. 985 00:45:03,291 --> 00:45:06,166 [instrumental music] 986 00:45:14,375 --> 00:45:16,792 [instrumental music] 987 00:45:18,208 --> 00:45:20,500 [cell phone ringing] 988 00:45:20,583 --> 00:45:23,083 - Hey, Sally, what's up? - Hey, Kate, sorry. 989 00:45:23,166 --> 00:45:24,625 The outside world intrudes. 990 00:45:24,709 --> 00:45:26,166 Gwen is going crazy. 991 00:45:26,250 --> 00:45:29,000 And not like fun crazy. Crazy, crazy. 992 00:45:29,083 --> 00:45:31,208 Did her son dent the Jaguar again? 993 00:45:31,291 --> 00:45:33,375 (Sally on phone) 'Worse, Gwen wants to see your presentation' 994 00:45:33,458 --> 00:45:35,125 'in advance at the Whitehall meeting.' 995 00:45:35,208 --> 00:45:37,000 Oh, but she gave me all week to finish it. 996 00:45:37,083 --> 00:45:39,875 I know, but you know Gwen. 997 00:45:39,959 --> 00:45:42,709 Well, tell her I'll have it to her on schedule as promised. 998 00:45:42,792 --> 00:45:46,125 What's gotten into you? Kate, your promotion is at stake. 999 00:45:46,208 --> 00:45:48,208 Yeah, well, I am on vacation. 1000 00:45:48,291 --> 00:45:50,000 [chuckles] 1001 00:45:50,083 --> 00:45:51,959 Don't worry. One way or another, I'll get it in. 1002 00:45:53,542 --> 00:45:55,166 I hope you know what you're doing. 1003 00:45:55,250 --> 00:45:57,500 - Say hi to Eric. - I will if I see him. 1004 00:45:57,583 --> 00:45:59,208 - Huh? - 'Oh, sorry, Sal.' 1005 00:45:59,291 --> 00:46:01,000 Way too much to explain right now 1006 00:46:01,083 --> 00:46:03,041 and I've got some relaxing to do. 1007 00:46:07,208 --> 00:46:08,250 (Gus) 'What do you think of the plan?' 1008 00:46:08,333 --> 00:46:10,125 Oh, world-class resort 1009 00:46:10,208 --> 00:46:11,542 perfect location. 1010 00:46:11,625 --> 00:46:12,625 So you can see the potential? 1011 00:46:12,709 --> 00:46:14,000 Yeah, absolutely. 1012 00:46:15,959 --> 00:46:18,041 Hey, I really appreciate you letting me tag along on this. 1013 00:46:18,125 --> 00:46:19,917 - Gus. - It's okay. 1014 00:46:20,000 --> 00:46:22,375 I've already made a call to my New York office. 1015 00:46:22,458 --> 00:46:24,583 I think we could use someone like you on this project. 1016 00:46:24,667 --> 00:46:26,417 [chuckles] I'd be honored. I've.. 1017 00:46:26,500 --> 00:46:28,166 I've learned more in the last 24 hours 1018 00:46:28,250 --> 00:46:30,125 than I have in the last year at the firm. 1019 00:46:30,208 --> 00:46:31,709 Thank you, Maria. 1020 00:46:31,792 --> 00:46:33,875 We can talk on our way back. 1021 00:46:33,959 --> 00:46:36,166 - Cheers. - Cheers. 1022 00:46:39,542 --> 00:46:42,417 [instrumental music] 1023 00:47:09,375 --> 00:47:11,625 ♪ Pam pa-ra pam-pam pam pam pam pam ♪♪ 1024 00:47:11,709 --> 00:47:13,542 Alright, troops, fall in. 1025 00:47:13,625 --> 00:47:15,959 [blowing whistle] We are looking for sand. 1026 00:47:16,041 --> 00:47:19,000 What kind of sand? Castle-building sand. 1027 00:47:19,083 --> 00:47:22,166 That means not too wet, not too dry, just right 1028 00:47:22,250 --> 00:47:24,208 especially if we're gonna build our castles 1029 00:47:24,291 --> 00:47:25,458 as high as the trees. 1030 00:47:25,542 --> 00:47:27,333 - Aw! - No? Higher? 1031 00:47:27,417 --> 00:47:29,792 With the clouds, the moon? 1032 00:47:29,875 --> 00:47:31,583 Alright, go. Your stuff is all waiting for you. 1033 00:47:31,667 --> 00:47:32,959 Go, go, go, go, go, go. 1034 00:47:33,041 --> 00:47:35,542 [Shep chuckles] 1035 00:47:35,625 --> 00:47:37,709 Well, if it isn't the Pied Piper of Cancun. 1036 00:47:37,792 --> 00:47:39,250 I see you haven't lost your touch. 1037 00:47:39,333 --> 00:47:40,667 Yeah, half our day-care staff 1038 00:47:40,750 --> 00:47:41,875 is down with the flu. 1039 00:47:41,959 --> 00:47:44,083 - 'I said I'd pitch in.' - Lucky kids. 1040 00:47:44,166 --> 00:47:48,041 Oh, I'm trying. It's a handful, though. 1041 00:47:48,125 --> 00:47:50,000 'I don't suppose you'd want to help out.' 1042 00:47:50,083 --> 00:47:51,291 Parents don't arrive for a while. 1043 00:47:51,375 --> 00:47:53,250 I could use a Ginger Rogers 1044 00:47:53,333 --> 00:47:54,667 to my Fred Astaire. 1045 00:47:54,750 --> 00:47:57,166 Well, thank you, but it's been a while 1046 00:47:57,250 --> 00:47:58,875 since I've spent time around kids. 1047 00:47:58,959 --> 00:48:01,333 Come on. You mastered stand-up paddle yesterday. 1048 00:48:01,417 --> 00:48:02,625 I think you could handle 1049 00:48:02,709 --> 00:48:04,667 a couple of adorable little children. 1050 00:48:10,667 --> 00:48:14,291 Well, they are adorable, but I've seen you dance. 1051 00:48:14,375 --> 00:48:16,458 You're no Fred Astaire. Huh? 1052 00:48:17,917 --> 00:48:19,041 Ouch. 1053 00:48:20,542 --> 00:48:23,417 [indistinct chatter] 1054 00:48:26,625 --> 00:48:27,583 [chuckles] 1055 00:48:27,667 --> 00:48:30,458 That is a nice pile of sand. 1056 00:48:30,542 --> 00:48:32,041 Pile of sand? 1057 00:48:32,125 --> 00:48:33,542 Don't be fooled by the exterior 1058 00:48:33,625 --> 00:48:36,458 underneath my 300 subterranean floors 1059 00:48:36,542 --> 00:48:39,208 of cutting-edge architecture. 1060 00:48:39,291 --> 00:48:40,834 Oh, whoa, whoa. 1061 00:48:40,917 --> 00:48:42,834 Now, I think we're losing 'em. 1062 00:48:42,917 --> 00:48:44,917 - 'Uh..' - Thoughts? 1063 00:48:45,000 --> 00:48:48,542 A g-giant butterfly net? I mean, I don't know. 1064 00:48:48,625 --> 00:48:50,375 Tell 'em one of your jokes, that should have them 1065 00:48:50,458 --> 00:48:51,792 asleep in no time. 1066 00:48:51,875 --> 00:48:53,834 Actually, that's not a bad idea. 1067 00:48:53,917 --> 00:48:57,250 [blowing whistle] Guys, guys, guys. Listen up. 1068 00:48:57,333 --> 00:49:00,000 I have a special treat for you. 1069 00:49:00,083 --> 00:49:01,750 Under that umbrella 1070 00:49:01,834 --> 00:49:04,208 someone is going to tell you a story. 1071 00:49:04,291 --> 00:49:05,792 (kids) Yay! 1072 00:49:08,333 --> 00:49:09,834 What, me? 1073 00:49:09,917 --> 00:49:12,417 - Nah-uh. Not a chance. - Yep. 1074 00:49:13,417 --> 00:49:15,166 Ah, alright. 1075 00:49:16,083 --> 00:49:18,000 So.. 1076 00:49:18,083 --> 00:49:21,625 ...Kate is going to tell you a story. 1077 00:49:21,709 --> 00:49:22,792 And not just any old story. 1078 00:49:22,875 --> 00:49:25,375 I'm talkin' about the greatest story 1079 00:49:25,458 --> 00:49:27,542 you've ever heard in your lives. 1080 00:49:27,625 --> 00:49:29,166 - No pressure. - Thank you. 1081 00:49:29,250 --> 00:49:30,583 I'm gonna pretend that wasn't sarcastic. 1082 00:49:30,667 --> 00:49:32,583 Hm. 1083 00:49:32,667 --> 00:49:34,709 Okay then. Um.. 1084 00:49:38,709 --> 00:49:41,834 Well, once upon a time 1085 00:49:41,917 --> 00:49:45,667 there was a platypus named Peg. 1086 00:49:45,750 --> 00:49:50,083 Now, as you all know, a platypus is really two things. 1087 00:49:50,166 --> 00:49:52,166 They can swim like a duck 1088 00:49:52,250 --> 00:49:55,000 or they can scamper around like an otter. 1089 00:49:55,083 --> 00:49:56,875 And one day 1090 00:49:56,959 --> 00:49:59,458 when Peg was gazing forlornly 1091 00:49:59,542 --> 00:50:02,000 at her reflection in the water 1092 00:50:02,083 --> 00:50:05,583 she wondered. What was she? 1093 00:50:05,667 --> 00:50:08,291 'Should she walk single file with the duckies' 1094 00:50:08,375 --> 00:50:11,750 or should she jump and play like the otters? 1095 00:50:12,834 --> 00:50:14,750 Hm? 1096 00:50:14,834 --> 00:50:15,959 [instrumental music] 1097 00:50:18,333 --> 00:50:20,667 So have you and Kate given much thought to the future? 1098 00:50:20,750 --> 00:50:24,583 Ah, not really. Too focused on the present, I guess. 1099 00:50:24,667 --> 00:50:26,375 Didn't I hear you say you had some big news 1100 00:50:26,458 --> 00:50:28,041 to talk over with her? 1101 00:50:28,125 --> 00:50:30,166 Yeah, there's a, uh, lot downtown. 1102 00:50:30,250 --> 00:50:31,333 Prime development thing. 1103 00:50:31,417 --> 00:50:33,000 I'mma ask her to go in on it with me 1104 00:50:33,083 --> 00:50:35,375 you know, so she has a stake in something. 1105 00:50:35,458 --> 00:50:38,875 Eric, let me give you another piece of unsolicited advice. 1106 00:50:38,959 --> 00:50:41,500 A woman doesn't want a man to be her business partner. 1107 00:50:41,583 --> 00:50:43,583 She wants someone she can grow old with. 1108 00:50:43,667 --> 00:50:46,625 That's the plan. In due time. 1109 00:50:46,709 --> 00:50:48,750 Marriage looks good in business. 1110 00:50:48,834 --> 00:50:51,041 'All my partners are married.' 1111 00:50:51,125 --> 00:50:54,083 It says that a man has arrived. 1112 00:50:54,166 --> 00:50:57,834 Well, maybe marriage is in the future. 1113 00:50:57,917 --> 00:51:01,792 You'd do well to let your sails out sooner than later 1114 00:51:01,875 --> 00:51:03,792 'if you want to win the race.' 1115 00:51:05,959 --> 00:51:09,375 And so after saving Platypus City 1116 00:51:09,458 --> 00:51:12,375 her adventure complete, Peg realized 1117 00:51:12,458 --> 00:51:16,792 that no matter what all the other animals said 1118 00:51:16,875 --> 00:51:20,083 she could be like a duck when she wanted 1119 00:51:20,166 --> 00:51:22,792 or an otter at times 1120 00:51:22,875 --> 00:51:25,500 or whatever she wanted to be. 1121 00:51:27,000 --> 00:51:30,500 And that is...the end. 1122 00:51:30,583 --> 00:51:32,083 [applauding] 1123 00:51:32,166 --> 00:51:33,375 [chuckles] 1124 00:51:38,000 --> 00:51:40,375 [indistinct chatter] 1125 00:51:41,542 --> 00:51:42,667 Still got it. 1126 00:51:44,250 --> 00:51:47,291 Seriously. You need to write that story down. 1127 00:51:47,375 --> 00:51:50,250 When you go back to New York, you march into your boss' office 1128 00:51:50,333 --> 00:51:53,125 you slam it down on her desk, kablam! 1129 00:51:53,208 --> 00:51:55,458 - That's all I say? Kablam? - I don't know. 1130 00:51:55,542 --> 00:51:57,125 Maybe something more eloquent. You're the writer. 1131 00:51:57,208 --> 00:52:00,750 You'll figure it out. Seriously. 1132 00:52:00,834 --> 00:52:03,458 Kate, you're really good. 1133 00:52:04,834 --> 00:52:06,250 Exceptional. 1134 00:52:06,333 --> 00:52:08,458 You should be writing and you know it. 1135 00:52:08,542 --> 00:52:10,625 That's the pot calling the kettle black. 1136 00:52:12,041 --> 00:52:14,792 You say you wanna settle down one day 1137 00:52:14,875 --> 00:52:16,875 'have a home and a family.' 1138 00:52:16,959 --> 00:52:19,000 Well, how's that gonna happen when you keep skipping around 1139 00:52:19,083 --> 00:52:21,125 from place to place? 1140 00:52:21,208 --> 00:52:23,750 'Heh-heh. This is a fantasy world.' 1141 00:52:23,834 --> 00:52:26,542 You're not pursuing life. 1142 00:52:26,625 --> 00:52:28,333 You're hiding from it. 1143 00:52:30,208 --> 00:52:33,625 Look, I tried the real world, I'm not going back to it. 1144 00:52:33,709 --> 00:52:36,667 Okay. So maybe divorce law was a bad fit. 1145 00:52:36,750 --> 00:52:40,333 - Mm-hmm. - You just throw in the towel? 1146 00:52:40,417 --> 00:52:44,250 I mean, what about practicing family law? 1147 00:52:44,333 --> 00:52:48,125 Bringing people together is what you do best. 1148 00:52:48,208 --> 00:52:49,709 I mean, look at how good you are with the kids. 1149 00:52:49,792 --> 00:52:51,000 It's always been that way. 1150 00:52:51,083 --> 00:52:53,625 - Kate, I-- - Mm, mm.. 1151 00:52:53,709 --> 00:52:56,417 Someone wise once told me 1152 00:52:56,500 --> 00:52:58,834 people need to get outside of their comfort zones. 1153 00:53:01,333 --> 00:53:02,458 [chuckles] 1154 00:53:15,667 --> 00:53:18,542 [instrumental music] 1155 00:53:24,083 --> 00:53:25,333 - Hi, boss. - Well, you look alive. 1156 00:53:25,417 --> 00:53:26,375 Thank you. 1157 00:53:26,458 --> 00:53:27,834 So I just got done highlighting 1158 00:53:27,917 --> 00:53:29,875 all the racquet sports in the in-room menu 1159 00:53:29,959 --> 00:53:31,959 and I'm expecting a lot of responses. 1160 00:53:32,041 --> 00:53:34,417 Perfect. Thank you. 1161 00:53:34,500 --> 00:53:38,000 So Tahiti, that's awesome. I really hope you get that. 1162 00:53:38,083 --> 00:53:41,208 - It's a beautiful resort. - So what, one year there? 1163 00:53:41,291 --> 00:53:44,417 And then what's next on the Shep tour around the world? 1164 00:53:44,500 --> 00:53:46,542 [chuckles] I don't know. 1165 00:53:46,625 --> 00:53:48,709 I don't really think that far ahead. 1166 00:53:48,792 --> 00:53:50,625 I just couldn't do that. 1167 00:53:50,709 --> 00:53:52,542 I don't know, just moving around everywhere 1168 00:53:52,625 --> 00:53:54,709 and not being with friends and family. 1169 00:53:54,792 --> 00:53:57,792 I just feel like I need to be around the people that love me. 1170 00:53:57,875 --> 00:53:59,458 But that's just me and.. 1171 00:53:59,542 --> 00:54:01,709 You have your friend Kate here. That must be nice. 1172 00:54:01,792 --> 00:54:03,667 What's the story with you two? 1173 00:54:03,750 --> 00:54:06,709 Um, there's no story. Just old friends. 1174 00:54:06,792 --> 00:54:08,583 - Camp counselors, right? - That's right. Yeah. 1175 00:54:08,667 --> 00:54:11,000 That must've been a whole lot of fun. 1176 00:54:11,083 --> 00:54:13,875 It was. Maybe some of the best summers in my life. 1177 00:54:17,333 --> 00:54:20,208 [instrumental music] 1178 00:54:31,291 --> 00:54:32,375 Hey. 1179 00:54:33,917 --> 00:54:35,417 Back at work? 1180 00:54:35,500 --> 00:54:37,250 You might say that. 1181 00:54:37,333 --> 00:54:39,625 I am working on an old friend. 1182 00:54:40,875 --> 00:54:41,834 Peg. 1183 00:54:41,917 --> 00:54:43,041 [giggles] 1184 00:54:43,125 --> 00:54:44,500 It's very cute. 1185 00:54:44,583 --> 00:54:47,083 I forgot how much fun this was. 1186 00:54:47,166 --> 00:54:51,041 - Eric's not back yet? - No. Not yet. 1187 00:54:51,125 --> 00:54:52,959 - Why? - Well.. 1188 00:54:53,041 --> 00:54:54,625 I mean, I hate to interrupt your flow 1189 00:54:54,709 --> 00:54:57,625 but if you're just hangin' out 1190 00:54:57,709 --> 00:54:59,542 you wanna come on a little adventure 1191 00:54:59,625 --> 00:55:01,125 that most tourists never get to see? 1192 00:55:01,208 --> 00:55:02,834 [chuckles] Sure. 1193 00:55:02,917 --> 00:55:05,792 [instrumental music] 1194 00:55:12,500 --> 00:55:14,834 How are you feelin'? Doin' okay with this? 1195 00:55:14,917 --> 00:55:17,083 What? This little water? 1196 00:55:17,166 --> 00:55:18,291 Walk in the park. 1197 00:55:22,917 --> 00:55:25,375 You said some pretty tough things to me earlier 1198 00:55:25,458 --> 00:55:27,583 about avoiding reality. 1199 00:55:27,667 --> 00:55:29,125 I know, a-and I.. 1200 00:55:29,208 --> 00:55:32,667 Probably right, a lot of it. 1201 00:55:32,750 --> 00:55:34,625 Much as I hate to admit it. 1202 00:55:38,041 --> 00:55:40,375 There's actually a little more to the reason that I left law 1203 00:55:40,458 --> 00:55:43,208 to work in the resorts. 1204 00:55:43,291 --> 00:55:47,291 - I was engaged for a while. - Oh. 1205 00:55:47,375 --> 00:55:49,959 Back when I was a divorce attorney 1206 00:55:50,041 --> 00:55:53,500 I would look at all these feuding couples 1207 00:55:53,583 --> 00:55:54,917 and I would wonder how they could 1208 00:55:55,000 --> 00:55:57,834 possibly have missed the signs.. 1209 00:55:57,917 --> 00:56:00,792 ...and I vowed that it would not be me. 1210 00:56:03,041 --> 00:56:06,542 And then one day my fiancee walked out. 1211 00:56:06,625 --> 00:56:08,458 Never saw it comin'. 1212 00:56:08,542 --> 00:56:12,208 I had gotten so wrapped up in my work and what I was doing 1213 00:56:12,291 --> 00:56:15,500 that I had become the person I swore I never would. 1214 00:56:15,583 --> 00:56:18,792 So resort life offered a way to escape? 1215 00:56:18,875 --> 00:56:22,667 I guess if...you never get close to anyone 1216 00:56:22,750 --> 00:56:24,667 you never get hurt again? 1217 00:56:28,667 --> 00:56:29,792 We're here. 1218 00:56:34,959 --> 00:56:36,291 This is us. 1219 00:56:38,083 --> 00:56:41,917 Uh, you wanna clue me in as to what's down there? 1220 00:56:42,000 --> 00:56:43,875 I haven't steered you wrong yet, have I? 1221 00:56:45,291 --> 00:56:47,959 - Ladies first. - No. No. 1222 00:56:48,041 --> 00:56:50,959 [laughs] Alright. 1223 00:56:51,041 --> 00:56:52,333 It's slippery. Watch your step. 1224 00:56:52,417 --> 00:56:53,333 Okay. 1225 00:56:57,792 --> 00:57:00,709 [instrumental music] 1226 00:57:09,250 --> 00:57:12,041 (Kate) 'Oh. Wow.' 1227 00:57:12,125 --> 00:57:13,750 [Kate laughs] 1228 00:57:13,834 --> 00:57:17,625 - Stunning. - It's called a cenote. 1229 00:57:17,709 --> 00:57:21,792 So this whole area rests on a limestone shelf. 1230 00:57:21,875 --> 00:57:23,917 When it rains, the water trickles through the soil 1231 00:57:24,000 --> 00:57:26,625 and occasionally, the ground gives way 1232 00:57:26,709 --> 00:57:29,000 leaving this. 1233 00:57:29,083 --> 00:57:32,083 - Wow. - Pretty magical, huh? 1234 00:57:32,166 --> 00:57:34,000 (Kate) 'I don't think I can even see the bottom.' 1235 00:57:34,083 --> 00:57:35,458 Probably not. 1236 00:57:35,542 --> 00:57:37,208 Some cenotes are only inches deep 1237 00:57:37,291 --> 00:57:40,000 but others go hundreds of feet straight down. 1238 00:57:41,625 --> 00:57:43,458 Just had to mention it, didn't you? 1239 00:57:43,542 --> 00:57:44,667 [laughing] 1240 00:57:47,083 --> 00:57:49,500 Close your eyes. Listen. 1241 00:57:49,583 --> 00:57:52,000 [water trickling] 1242 00:57:54,375 --> 00:57:56,792 You can hear the water trickling in from the adjacent cavern. 1243 00:57:56,875 --> 00:57:59,458 [water trickling] 1244 00:57:59,542 --> 00:58:00,792 It's peaceful. 1245 00:58:02,583 --> 00:58:03,625 You know what's funny? 1246 00:58:03,709 --> 00:58:05,875 When I close my eyes, I don't 1247 00:58:05,959 --> 00:58:07,583 I don't see numbers anymore. 1248 00:58:07,667 --> 00:58:09,750 No? What do you see? 1249 00:58:15,709 --> 00:58:16,792 You. 1250 00:58:18,583 --> 00:58:21,583 You're kind of a cenote yourself. 1251 00:58:21,667 --> 00:58:24,333 Something about in-depths. 1252 00:58:24,417 --> 00:58:26,417 Yeah? You think so? 1253 00:58:27,458 --> 00:58:28,583 Yeah. 1254 00:58:29,667 --> 00:58:31,000 [bat fluttering] 1255 00:58:31,083 --> 00:58:33,709 - Oh! - Whoa. Ho-ho-ho. 1256 00:58:33,792 --> 00:58:34,959 It's just a harmless little bat. 1257 00:58:35,041 --> 00:58:37,041 Uh, you could have at least warned me. 1258 00:58:37,125 --> 00:58:38,375 Well, I could have. 1259 00:58:38,458 --> 00:58:39,417 Then you wouldn't have come down here 1260 00:58:39,500 --> 00:58:41,333 to see all this. 1261 00:58:41,417 --> 00:58:44,333 Very funny and true. 1262 00:58:49,125 --> 00:58:52,333 Um, almost forgot. 1263 00:58:52,417 --> 00:58:56,458 Got you a little going-away gift from the market. 1264 00:58:56,542 --> 00:58:58,250 The locals believe 1265 00:58:58,333 --> 00:59:01,792 that the beads will help you find your way if you're lost. 1266 00:59:01,875 --> 00:59:04,000 It's beautiful. Thank you. 1267 00:59:05,959 --> 00:59:07,041 'Aha.' 1268 00:59:07,125 --> 00:59:08,750 Just a little somethin' 1269 00:59:08,834 --> 00:59:11,333 to remember me by. 1270 00:59:11,417 --> 00:59:14,208 I don't think I'll need a bracelet to remind me of you. 1271 00:59:16,583 --> 00:59:17,709 [cell phone beeps] 1272 00:59:23,166 --> 00:59:25,291 It's Eric. 1273 00:59:25,375 --> 00:59:27,458 The boat. It's pulling into the harbor. 1274 00:59:30,583 --> 00:59:31,667 Yeah. 1275 00:59:34,667 --> 00:59:37,542 [instrumental music] 1276 00:59:53,667 --> 00:59:55,709 I think that's Eric. 1277 00:59:58,166 --> 01:00:00,417 Shep, um, I.. 1278 01:00:03,250 --> 01:00:05,125 [sighs] 1279 01:00:05,208 --> 01:00:07,667 Thank you for today. 1280 01:00:07,750 --> 01:00:11,166 Thank you for everything. 1281 01:00:11,250 --> 01:00:14,291 Well, it's my job to make sure that all the guests are happy. 1282 01:00:19,041 --> 01:00:20,333 Kate! Sweetheart! 1283 01:00:25,583 --> 01:00:26,583 Hey. 1284 01:00:37,166 --> 01:00:39,458 So good to see your face. 1285 01:00:39,542 --> 01:00:41,875 I'm sorry that this turned into an overnight thing. 1286 01:00:41,959 --> 01:00:43,875 - Had I known, I-- - It's okay. 1287 01:00:43,959 --> 01:00:45,542 I just hope your time with Gus was worthwhile. 1288 01:00:45,625 --> 01:00:48,625 It was amazing, but enough about the trip. 1289 01:00:48,709 --> 01:00:50,834 Details later. First, you and me. 1290 01:00:50,917 --> 01:00:53,291 I know this is supposed to be our romantic trip 1291 01:00:53,375 --> 01:00:57,125 and I wanna make it up to you, so I've been doing some thinking 1292 01:00:57,208 --> 01:00:59,750 about us and our future and.. 1293 01:00:59,834 --> 01:01:02,166 How about we have that romantic dinner tonight 1294 01:01:02,250 --> 01:01:04,208 just the two of us? 1295 01:01:04,291 --> 01:01:05,417 [chuckles] 1296 01:01:08,625 --> 01:01:10,542 Great. I'll call Shep and have him arrange it. 1297 01:01:10,625 --> 01:01:12,834 He's been working so hard lately. 1298 01:01:12,917 --> 01:01:14,250 Let's not ask him to do anything else. 1299 01:01:14,333 --> 01:01:16,000 It's part of his job, he'll be fine. 1300 01:01:16,083 --> 01:01:17,458 Come on, let's go. 1301 01:01:21,000 --> 01:01:23,917 [instrumental music] 1302 01:01:27,834 --> 01:01:29,875 [brush thuds] 1303 01:01:49,083 --> 01:01:51,500 (Eric) 'Kate, the trip was amazing.' 1304 01:01:53,166 --> 01:01:54,583 It's time to celebrate. 1305 01:01:56,041 --> 01:01:58,375 Well, uh, forgot the ice 1306 01:01:58,458 --> 01:02:01,291 but warm champagne renders more bubbles. 1307 01:02:01,375 --> 01:02:02,583 Hm. Yeah. 1308 01:02:10,417 --> 01:02:11,583 To us. 1309 01:02:18,583 --> 01:02:21,542 With things lining up so perfectly 1310 01:02:21,625 --> 01:02:24,333 our careers on the rise, upcoming matching promotions 1311 01:02:24,417 --> 01:02:26,667 it's time to talk about the future. 1312 01:02:27,709 --> 01:02:29,291 Our future. 1313 01:02:29,375 --> 01:02:31,250 Time to let my sails out. 1314 01:02:35,542 --> 01:02:37,417 What I meant to say is.. 1315 01:02:42,208 --> 01:02:44,417 [instrumental music] 1316 01:02:44,500 --> 01:02:46,959 Kate, will you marry me? 1317 01:02:53,917 --> 01:02:56,875 ♪ You don't know what you're getting into ♪ 1318 01:02:56,959 --> 01:03:00,166 ♪ If you want something new with me.. ♪ 1319 01:03:00,250 --> 01:03:03,417 - Ah. - Kate? Heh. 1320 01:03:03,500 --> 01:03:06,291 I just.. 1321 01:03:06,375 --> 01:03:09,959 I mean, I did sort of expect that. 1322 01:03:10,041 --> 01:03:11,250 [chuckles] 1323 01:03:12,375 --> 01:03:14,083 Now that it's here.. 1324 01:03:14,166 --> 01:03:15,959 ♪ I wanna know your heart.. ♪ 1325 01:03:16,041 --> 01:03:18,709 - Wow. - Wow. 1326 01:03:18,792 --> 01:03:20,667 So that's a yes? 1327 01:03:23,375 --> 01:03:25,125 I think I just need a little time 1328 01:03:25,208 --> 01:03:27,667 to clear my head. 1329 01:03:28,959 --> 01:03:30,834 Okay, I know it's a lot.. 1330 01:03:32,333 --> 01:03:35,041 ...but I want you to know.. 1331 01:03:35,125 --> 01:03:37,000 ...there is no other woman in this world 1332 01:03:37,083 --> 01:03:39,291 that is better for me than you. 1333 01:03:41,542 --> 01:03:44,166 ♪ I was something new ♪♪ 1334 01:03:49,458 --> 01:03:52,375 [indistinct chatter] 1335 01:03:57,083 --> 01:03:58,500 You know, I-I can't believe it. 1336 01:03:58,583 --> 01:04:00,333 I'm gonna be this guy's right-hand man. 1337 01:04:00,417 --> 01:04:02,125 Right there with him through the entire process. 1338 01:04:02,208 --> 01:04:04,500 I mean, from planning to construction. 1339 01:04:07,500 --> 01:04:10,500 Sorry. I'm, I'm doin' it again. Uh.. 1340 01:04:14,625 --> 01:04:16,417 So have you had a chance to think 1341 01:04:16,500 --> 01:04:19,542 about what we discussed last night? 1342 01:04:19,625 --> 01:04:22,583 Honestly, it's all I can think about. 1343 01:04:22,667 --> 01:04:24,959 Good. Take your time. 1344 01:04:25,041 --> 01:04:27,125 I've got to run into town and take care of something 1345 01:04:27,208 --> 01:04:28,625 and maybe when I get back 1346 01:04:28,709 --> 01:04:31,834 we can put both our minds to rest. 1347 01:04:37,792 --> 01:04:40,458 Hey, boss. Got you message. Everything alright? 1348 01:04:40,542 --> 01:04:42,500 Hey, Shep. More than alright. 1349 01:04:43,917 --> 01:04:46,417 I got an e-mail today. About you. 1350 01:04:46,500 --> 01:04:49,250 - From head office? - You betcha. 1351 01:04:49,333 --> 01:04:51,083 Big news. Oh, I'll let you read it yourself. 1352 01:04:51,166 --> 01:04:53,125 I don't want to spoil the surprise. 1353 01:04:54,583 --> 01:04:56,291 You got Tahiti. 1354 01:04:56,375 --> 01:04:57,917 [chuckles] 1355 01:04:58,000 --> 01:04:59,041 'You obviously made a big impression' 1356 01:04:59,125 --> 01:05:01,208 on the powers that be. 1357 01:05:01,291 --> 01:05:03,166 Wow. Tahiti. 1358 01:05:04,333 --> 01:05:05,750 It's great. 1359 01:05:05,834 --> 01:05:07,125 You don't seem too thrilled. 1360 01:05:07,208 --> 01:05:09,083 Uh, no, no, no. I am. 1361 01:05:09,166 --> 01:05:10,750 It's great. Thank you. 1362 01:05:10,834 --> 01:05:12,041 It was all you. 1363 01:05:13,709 --> 01:05:16,000 By the way, I heard about your friend and her fella. 1364 01:05:16,083 --> 01:05:17,583 They got engaged last night at dinner. 1365 01:05:17,667 --> 01:05:19,583 'That's pretty exciting news.' 1366 01:05:19,667 --> 01:05:23,041 Uh, yeah. Yeah, super-exciting. 1367 01:05:23,125 --> 01:05:26,250 Anyway, I know it's your day off, so go relax. 1368 01:05:26,333 --> 01:05:29,750 And congrats on the Tahiti thing. 1369 01:05:29,834 --> 01:05:32,250 - Thank you. - 'Hey, Shep, last thing.' 1370 01:05:32,333 --> 01:05:35,667 Any ideas about when you might be leaving us? 1371 01:05:35,750 --> 01:05:37,709 Uh, I think as soon as possible. 1372 01:05:42,750 --> 01:05:43,917 [sighs] 1373 01:05:45,583 --> 01:05:47,625 [cell phone ringing] 1374 01:05:49,709 --> 01:05:52,542 - Hey, Sally. - Kate, what's going on? 1375 01:05:52,625 --> 01:05:56,583 - Gwen is going ballistic. - About my presentation? 1376 01:05:56,667 --> 01:05:59,000 I shall have everything. I promised. 1377 01:06:00,125 --> 01:06:01,250 Are you alright? 1378 01:06:01,333 --> 01:06:03,000 Yesterday you seemed terrific. 1379 01:06:03,083 --> 01:06:04,458 Today not so much. 1380 01:06:04,542 --> 01:06:07,959 It's just been kind of an unusual vacation. 1381 01:06:08,041 --> 01:06:10,959 Oh, my gosh. Did Eric propose? 1382 01:06:11,959 --> 01:06:14,083 Yes, actually, he did. 1383 01:06:14,166 --> 01:06:16,834 - Last night. - 'Hey, that's fantastic!' 1384 01:06:16,917 --> 01:06:19,333 What did I tell you? Congratulations! 1385 01:06:19,417 --> 01:06:20,709 How does it feel? 1386 01:06:20,792 --> 01:06:22,750 The weird thing is.. 1387 01:06:23,917 --> 01:06:25,583 ...I'm not sure. 1388 01:06:25,667 --> 01:06:27,750 Not sure about what? About the proposal? 1389 01:06:27,834 --> 01:06:29,709 I'm not sure about anything, actually. 1390 01:06:29,792 --> 01:06:32,625 I mean, it's just happening so fast. 1391 01:06:32,709 --> 01:06:34,458 Come on, honey, you're thinking too much. 1392 01:06:34,542 --> 01:06:35,625 How's that? 1393 01:06:35,709 --> 01:06:36,667 'Kate, you're living' 1394 01:06:36,750 --> 01:06:37,875 'a romance novel.' 1395 01:06:37,959 --> 01:06:40,125 You should be enjoying all this. 1396 01:06:40,208 --> 01:06:42,667 Then why do I feel so confused? 1397 01:06:42,750 --> 01:06:45,083 Like.. I'll call you back. 1398 01:06:53,500 --> 01:06:56,417 [instrumental music] 1399 01:07:09,458 --> 01:07:11,000 [knocking] 1400 01:07:11,083 --> 01:07:12,542 (Kate) Shep? 1401 01:07:12,625 --> 01:07:15,959 Kate? What are you doin' here? 1402 01:07:16,041 --> 01:07:18,875 Hey, sorry to just burst in. 1403 01:07:18,959 --> 01:07:21,542 I...wasn't sure if this is where you live 1404 01:07:21,625 --> 01:07:23,291 but someone pointed me in this direction. 1405 01:07:23,375 --> 01:07:25,917 Oh. Yeah, this is it. 1406 01:07:26,000 --> 01:07:27,583 Home sweet home. 1407 01:07:27,667 --> 01:07:30,250 For a little while, anyway. 1408 01:07:30,333 --> 01:07:33,041 My transfer came through. I'm goin' to Tahiti. 1409 01:07:33,125 --> 01:07:35,917 Oh. Great. 1410 01:07:36,000 --> 01:07:39,166 Guess all those coins in the fountain 1411 01:07:39,250 --> 01:07:40,875 finally worked. 1412 01:07:40,959 --> 01:07:42,917 Yeah, some of them at least. 1413 01:07:44,458 --> 01:07:47,083 Congratulations on the engagement. I just heard. 1414 01:07:47,166 --> 01:07:49,458 I didn't say yes yet. 1415 01:07:49,542 --> 01:07:53,000 Oh. I thought that was what you wanted. 1416 01:07:53,083 --> 01:07:56,208 I do. Or did. 1417 01:07:56,291 --> 01:07:58,458 I don't know. 1418 01:07:58,542 --> 01:08:01,166 I thought I had everything figured out. 1419 01:08:01,250 --> 01:08:03,291 The lifestyle, the career, the guy. 1420 01:08:04,542 --> 01:08:06,375 I thought I was happy 1421 01:08:06,458 --> 01:08:09,208 but this week 1422 01:08:09,291 --> 01:08:11,875 I realized, uh.. 1423 01:08:11,959 --> 01:08:15,125 I guess I was just too busy to see I wasn't. 1424 01:08:15,208 --> 01:08:17,834 Kate, people come here on vacation 1425 01:08:17,917 --> 01:08:20,041 and suddenly they see their entire world 1426 01:08:20,125 --> 01:08:21,709 in a different light, but you said it yourself 1427 01:08:21,792 --> 01:08:23,667 this is fantasy. 1428 01:08:24,542 --> 01:08:26,792 It's not real. 1429 01:08:26,875 --> 01:08:29,166 Eric seems like a great guy. 1430 01:08:29,250 --> 01:08:31,250 If you say no, you might be throwing away something great. 1431 01:08:34,166 --> 01:08:35,375 You seem surprised. 1432 01:08:36,709 --> 01:08:38,709 Just not what I was expecting to hear. 1433 01:08:40,583 --> 01:08:43,834 Guess...I don't know what I was expecting to hear. 1434 01:08:49,667 --> 01:08:52,291 Vacations are an escape. 1435 01:08:52,375 --> 01:08:54,792 That's all this was. 1436 01:08:54,875 --> 01:08:56,500 Well, what about you? 1437 01:08:56,583 --> 01:08:59,458 You escaped your life a long time ago. 1438 01:08:59,542 --> 01:09:01,500 Now you've built this wall so tightly around yourself 1439 01:09:01,583 --> 01:09:03,458 that you don't let anyone in. 1440 01:09:03,542 --> 01:09:06,208 But, Shep, some people want in. 1441 01:09:11,375 --> 01:09:13,917 [exhales sharply] You and me got caught up in the moment. 1442 01:09:16,834 --> 01:09:19,709 The thing about moments is.. 1443 01:09:19,792 --> 01:09:20,917 ...they pass. 1444 01:09:24,959 --> 01:09:27,291 I gotta...do some packing. 1445 01:09:29,375 --> 01:09:31,458 Well, I better leave you to it. 1446 01:09:40,417 --> 01:09:43,291 [instrumental music] 1447 01:09:45,500 --> 01:09:46,875 [sighs] 1448 01:09:48,709 --> 01:09:51,583 [keyboard keys clacking] 1449 01:09:55,625 --> 01:09:58,542 [sighs] It's your day off. Pump the breaks a little. 1450 01:09:58,625 --> 01:10:00,542 You already got the promotion. 1451 01:10:00,625 --> 01:10:03,000 Hardest working man in the resorts game. 1452 01:10:03,083 --> 01:10:05,000 I'm just leaving some notes for you. 1453 01:10:05,083 --> 01:10:08,000 - Not that you need them. - Thanks, boss. 1454 01:10:08,083 --> 01:10:10,417 Uh, hey, Bob, is it okay if today is my last day? 1455 01:10:10,500 --> 01:10:12,875 I got you covered. No problem. 1456 01:10:12,959 --> 01:10:14,333 You're a class act, Shep. 1457 01:10:14,417 --> 01:10:16,041 I don't know what we're gonna do without you. 1458 01:10:16,125 --> 01:10:18,667 Ah, you'll be just fine, Chloe may be half my height 1459 01:10:18,750 --> 01:10:21,917 but she's twice as smart and three times as charming. 1460 01:10:22,000 --> 01:10:24,917 Okay, if I stay here another minute, I'm gonna start bawling 1461 01:10:25,000 --> 01:10:28,375 so adios, Shep. You're the best. 1462 01:10:29,917 --> 01:10:31,458 You are. 1463 01:10:31,542 --> 01:10:34,458 Hey, you keep thinkin' outside the box like you do 1464 01:10:34,542 --> 01:10:36,417 you'll be running the show in no time. 1465 01:10:40,959 --> 01:10:42,500 You sure about this? 1466 01:10:42,583 --> 01:10:43,959 Ah, I kind of have a knack for knowing 1467 01:10:44,041 --> 01:10:47,000 when it's time to go. It's time. 1468 01:10:47,083 --> 01:10:49,709 Did I ever tell you what brought me down here so many years ago? 1469 01:10:49,792 --> 01:10:52,166 Let me guess. To forget a girl? 1470 01:10:52,250 --> 01:10:55,542 Please. Job opportunity. 1471 01:10:55,625 --> 01:10:56,667 To forget a girl. 1472 01:10:56,750 --> 01:10:57,709 [chuckles] 1473 01:10:57,792 --> 01:10:59,417 Look, I get it. 1474 01:10:59,500 --> 01:11:02,291 A rolling stone has to roll and all that jazz. 1475 01:11:02,375 --> 01:11:03,667 'And whatever it is that you're searching for' 1476 01:11:03,750 --> 01:11:05,625 I really hope that you find it. 1477 01:11:05,709 --> 01:11:07,959 'But remember that occasionally you should stop' 1478 01:11:08,041 --> 01:11:10,583 to read the signs along the way. 1479 01:11:10,667 --> 01:11:11,667 Meaning? 1480 01:11:13,083 --> 01:11:15,792 Well, take it for an old lifer. 1481 01:11:15,875 --> 01:11:17,583 'Sometimes you try so hard to find that one thing' 1482 01:11:17,667 --> 01:11:19,750 that's gonna make you happy that you miss it 1483 01:11:19,834 --> 01:11:21,709 when it lands right on your lap. 1484 01:11:23,542 --> 01:11:25,458 'Just think about it.' 1485 01:11:29,000 --> 01:11:31,875 [instrumental music] 1486 01:11:41,792 --> 01:11:42,917 [indistinct chatter] 1487 01:11:47,750 --> 01:11:50,208 [kids panting] 1488 01:11:50,291 --> 01:11:53,834 Hi, Kate. Do you have time to tell us another story now? 1489 01:11:53,917 --> 01:11:54,959 Um.. 1490 01:11:56,917 --> 01:12:00,709 [chuckles] You know what? Sure. I think I can manage something. 1491 01:12:00,792 --> 01:12:02,583 You guys have a seat. 1492 01:12:05,542 --> 01:12:07,709 Let's see. Let me think. 1493 01:12:09,667 --> 01:12:10,834 Hm. 1494 01:12:12,083 --> 01:12:13,417 [exhales sharply] 1495 01:12:15,250 --> 01:12:17,333 Hm. Okay. 1496 01:12:17,417 --> 01:12:19,333 This is a story about a princess 1497 01:12:19,417 --> 01:12:22,375 and a choice between two handsome princes. 1498 01:12:22,458 --> 01:12:25,625 One prince was...royal 1499 01:12:25,709 --> 01:12:28,667 ambitious, successful 1500 01:12:28,750 --> 01:12:32,166 for building big castles all over the land. 1501 01:12:32,250 --> 01:12:34,375 He had all the princely qualities 1502 01:12:34,458 --> 01:12:36,750 that most princesses usually love. 1503 01:12:38,959 --> 01:12:42,917 But the other prince, he was fun-loving and adventurous 1504 01:12:43,000 --> 01:12:45,375 and he made the princess laugh 1505 01:12:45,458 --> 01:12:48,917 but his castle was just made of sand. 1506 01:12:49,000 --> 01:12:53,041 One day, the ambitious prince 1507 01:12:53,125 --> 01:12:55,458 he asked the princess to marry him. 1508 01:12:55,542 --> 01:12:57,625 That was something she wanted.. 1509 01:12:59,709 --> 01:13:01,875 ...but somehow 1510 01:13:01,959 --> 01:13:05,542 she just couldn't cross the drawbridge. 1511 01:13:07,000 --> 01:13:08,959 Gazing up at the big castle.. 1512 01:13:10,625 --> 01:13:11,917 ...her mind kept wandering back 1513 01:13:12,000 --> 01:13:14,166 to the castle of sand on the beach. 1514 01:13:15,458 --> 01:13:16,417 And so.. 1515 01:13:16,500 --> 01:13:18,083 [cell phone beeps] 1516 01:13:18,166 --> 01:13:19,875 - Excuse me a minute. - Yeah. 1517 01:13:22,959 --> 01:13:26,834 [exhales sharply] I'm sorry, but I have to go. 1518 01:13:26,917 --> 01:13:28,834 But how does the story end? 1519 01:13:31,709 --> 01:13:33,667 You know, I'll tell you when I find out. 1520 01:13:37,166 --> 01:13:40,166 Well, well, I'm sorry this trip has gone so sideways. 1521 01:13:42,583 --> 01:13:46,000 Look, the other night when I proposed to you.. 1522 01:13:46,083 --> 01:13:49,083 ...I admit, I messed up. 1523 01:13:49,166 --> 01:13:51,667 Yeah, it was rushed and I don't blame you 1524 01:13:51,750 --> 01:13:53,625 for asking me for more time.. 1525 01:13:55,583 --> 01:13:57,458 ...but I wanna fix that. 1526 01:14:02,208 --> 01:14:05,417 Eric, it's...stunning. 1527 01:14:05,500 --> 01:14:08,333 Yeah? Well, we're good together. 1528 01:14:08,417 --> 01:14:11,000 And you got to admit, with our careers on the rise 1529 01:14:11,083 --> 01:14:14,000 it's gonna be a win for both of us. 1530 01:14:14,083 --> 01:14:16,375 - A win? - Absolutely. 1531 01:14:16,458 --> 01:14:18,375 And then we'll be part of the club. 1532 01:14:18,458 --> 01:14:21,500 A married power couple ready to take on the world. 1533 01:14:21,583 --> 01:14:24,542 [scoffs] So this is.. 1534 01:14:24,625 --> 01:14:26,625 - It's all about our careers? - No. 1535 01:14:26,709 --> 01:14:30,208 But you got to admit, it's not gonna hurt. 1536 01:14:30,291 --> 01:14:34,041 Maybe I don't want my life defined by work anymore. 1537 01:14:35,625 --> 01:14:38,375 I've just been realizing a lot of things lately 1538 01:14:38,458 --> 01:14:42,083 things that I had forgotten about myself. I mean.. 1539 01:14:42,166 --> 01:14:46,709 I like fun, adventure, creativity.. 1540 01:14:46,792 --> 01:14:48,875 ...and not having my thoughts be all about numbers 1541 01:14:48,959 --> 01:14:50,667 when I close my eyes. 1542 01:14:50,750 --> 01:14:54,208 Maybe I'm just more of an otter than a duck. 1543 01:14:54,291 --> 01:14:55,709 Now what? 1544 01:14:57,500 --> 01:14:59,166 You know, from my story. 1545 01:14:59,250 --> 01:15:01,041 Yeah, yeah, of course. 1546 01:15:07,125 --> 01:15:08,667 - I can't accept this. - Sweetheart. 1547 01:15:08,750 --> 01:15:10,291 Did I do something wrong? 1548 01:15:10,375 --> 01:15:14,000 No. No, neither of us did. 1549 01:15:14,083 --> 01:15:18,625 It's just becoming clear that we're very different people 1550 01:15:18,709 --> 01:15:20,625 who want different things. 1551 01:15:23,083 --> 01:15:26,041 You're gonna find a woman who wants the same things you do. 1552 01:15:30,125 --> 01:15:32,125 I'm just not that woman. 1553 01:15:34,041 --> 01:15:35,291 I'm sorry. 1554 01:15:41,792 --> 01:15:44,667 [instrumental music] 1555 01:15:56,542 --> 01:15:58,917 [waves crashing] 1556 01:16:01,125 --> 01:16:04,208 Oh. Uh, I'm sorry. Is Shep here? 1557 01:16:04,291 --> 01:16:07,000 - No. - Do you know where he is? 1558 01:16:07,083 --> 01:16:09,792 Uh, well, he just gave his notice 1559 01:16:09,875 --> 01:16:14,000 and basically packed up and left. 1560 01:16:14,083 --> 01:16:15,750 - That quick? - Well, our Shep. 1561 01:16:15,834 --> 01:16:18,875 That's the way he is. He's not very good at goodbyes. 1562 01:16:18,959 --> 01:16:20,583 Do you know how long ago he left? 1563 01:16:20,667 --> 01:16:23,083 Yeah, about, uh, an hour ago. 1564 01:16:24,709 --> 01:16:26,834 He went to the plaza to grab a bus to the airport. 1565 01:16:26,917 --> 01:16:28,667 If you hurry. 1566 01:16:28,750 --> 01:16:30,583 - Can you call me a cab? - I believe I can. 1567 01:16:30,667 --> 01:16:33,542 [instrumental music] 1568 01:16:38,041 --> 01:16:39,500 Here. Gracias. 1569 01:16:57,166 --> 01:17:00,041 [indistinct chatter] 1570 01:17:14,250 --> 01:17:17,125 [instrumental music] 1571 01:17:30,875 --> 01:17:32,041 [scoffs] 1572 01:17:41,709 --> 01:17:42,750 [sighs] 1573 01:17:45,458 --> 01:17:46,500 [coin clinks] 1574 01:17:49,834 --> 01:17:53,083 Hate to break it to you, but those wishes rarely come true. 1575 01:17:53,166 --> 01:17:56,417 [chuckles] I thought you left already. 1576 01:17:56,500 --> 01:17:58,834 Yeah. Missed the bus. 1577 01:17:58,917 --> 01:18:00,792 Next one will be along shortly. 1578 01:18:00,875 --> 01:18:04,875 - Where is Eric? - I broke it off. 1579 01:18:04,959 --> 01:18:08,583 He's a great guy, just not the guy. 1580 01:18:08,667 --> 01:18:10,041 I see that now. 1581 01:18:12,125 --> 01:18:15,375 I've felt more like myself in the last few days 1582 01:18:15,458 --> 01:18:18,000 than in the last ten years, and in a huge way 1583 01:18:18,083 --> 01:18:20,792 that's, that's due to you. 1584 01:18:22,291 --> 01:18:24,542 - I don't know. - Oh, I do. 1585 01:18:24,625 --> 01:18:27,083 You helped me rediscover who I am.. 1586 01:18:29,083 --> 01:18:31,834 ...what I'm passionate about, what makes me happy.. 1587 01:18:33,709 --> 01:18:36,333 ...who makes me happy. 1588 01:18:36,417 --> 01:18:39,083 Come on, Kate, we talked about this. 1589 01:18:39,166 --> 01:18:41,500 - It's just-- - A fantasy? 1590 01:18:41,583 --> 01:18:44,542 No. No, you're wrong. 1591 01:18:44,625 --> 01:18:45,709 There's.. 1592 01:18:47,917 --> 01:18:50,291 ...there's something real here. 1593 01:18:53,667 --> 01:18:56,542 If you don't feel it, I'll, I'll walk away. 1594 01:18:59,542 --> 01:19:01,458 [bus engine rumbling] 1595 01:19:04,458 --> 01:19:07,375 Look, I, I get it. 1596 01:19:07,458 --> 01:19:08,750 You've been hurt.. 1597 01:19:10,417 --> 01:19:13,542 ...but if you get on that bus right now.. 1598 01:19:13,625 --> 01:19:16,625 ...then it might be you who's throwing away something 1599 01:19:16,709 --> 01:19:17,917 really good. 1600 01:19:19,834 --> 01:19:21,917 So please let me in. 1601 01:19:25,041 --> 01:19:26,750 [bus honking] 1602 01:19:28,250 --> 01:19:29,583 I should go. 1603 01:19:30,417 --> 01:19:31,500 Hey. 1604 01:19:32,667 --> 01:19:33,750 [sighs] 1605 01:19:33,834 --> 01:19:35,917 You said this.. 1606 01:19:36,000 --> 01:19:38,166 ...was to help find your way when you're lost. 1607 01:19:43,417 --> 01:19:45,000 I hope it works. 1608 01:20:05,583 --> 01:20:06,750 [exhales sharply] 1609 01:20:08,291 --> 01:20:09,667 [sniffles] 1610 01:20:13,959 --> 01:20:16,875 [instrumental music] 1611 01:20:32,250 --> 01:20:34,083 Kate. Hold up. 1612 01:20:39,792 --> 01:20:41,166 I forgot something. 1613 01:20:42,917 --> 01:20:45,792 [music continues] 1614 01:20:54,458 --> 01:20:56,375 I've been waiting 20 years to do that.. 1615 01:20:56,458 --> 01:20:59,250 [chuckles] You know, I think I have, too. 1616 01:20:59,333 --> 01:21:00,625 [chuckles] 1617 01:21:03,291 --> 01:21:04,750 What about Tahiti? 1618 01:21:05,709 --> 01:21:07,000 Never heard of it. 1619 01:21:07,083 --> 01:21:09,542 [chuckles] 1620 01:21:09,625 --> 01:21:11,834 Besides.. 1621 01:21:11,917 --> 01:21:13,875 ...I think I found everything I need right here. 1622 01:21:16,959 --> 01:21:19,917 [music continues] 1623 01:21:30,041 --> 01:21:32,917 [instrumental music] 1624 01:21:39,542 --> 01:21:41,166 Thank you. 1625 01:21:41,250 --> 01:21:44,125 Ah, fresh air, warm breeze. I've missed this place. 1626 01:21:44,208 --> 01:21:46,959 Ah. I know what you mean. Another perfect day. 1627 01:21:47,041 --> 01:21:49,125 - Ah, thank you. - Ah, thank you. 1628 01:21:49,208 --> 01:21:50,583 I say we hit the beach running. 1629 01:21:50,667 --> 01:21:53,000 - Yeah? - Snorkeling on the reef. 1630 01:21:53,083 --> 01:21:54,583 Let's take a catamaran tour? 1631 01:21:54,667 --> 01:21:56,709 I don't know, I was thinkin' about lounging by the pool 1632 01:21:56,792 --> 01:21:58,041 maybe doin' a little paperwork. 1633 01:21:58,125 --> 01:21:59,458 [laughs] Not funny. 1634 01:21:59,542 --> 01:22:00,500 - Mm-hmm? - No. 1635 01:22:00,583 --> 01:22:01,750 Welcome to paradise. 1636 01:22:01,834 --> 01:22:05,000 Ah, there's a familiar face. 1637 01:22:05,083 --> 01:22:07,166 Shep tells me that you're activities director now. 1638 01:22:07,250 --> 01:22:08,250 - 'Congratulations.' - Thanks. 1639 01:22:08,333 --> 01:22:09,417 'That didn't take long.' 1640 01:22:09,500 --> 01:22:11,625 Well, I was taught by the best. 1641 01:22:11,709 --> 01:22:14,959 'So great to have you two back here.' 1642 01:22:15,041 --> 01:22:17,375 I see you have the honeymoon package. 1643 01:22:17,458 --> 01:22:18,959 So how's family law treating you, Shep? 1644 01:22:19,041 --> 01:22:21,125 Well, to be honest, it took a little getting used to 1645 01:22:21,208 --> 01:22:22,333 wearing a suit again 1646 01:22:22,417 --> 01:22:24,000 but it's a pretty incredible feeling 1647 01:22:24,083 --> 01:22:25,542 bringing people together. 1648 01:22:25,625 --> 01:22:27,291 I think I found my calling. 1649 01:22:27,375 --> 01:22:29,000 That's great. 1650 01:22:29,083 --> 01:22:32,417 Excuse me, miss. Is this you? 1651 01:22:32,500 --> 01:22:35,208 - 'Yeah.' - Would you sign my book? 1652 01:22:35,291 --> 01:22:37,041 Sure. 1653 01:22:37,125 --> 01:22:39,166 - What's your name, honey? - Josephine. 1654 01:22:39,250 --> 01:22:41,166 Josephine. Perfect. 1655 01:22:44,667 --> 01:22:46,667 There you go. 1656 01:22:46,750 --> 01:22:49,750 And remember, Josephine, just like Peg the Platypus 1657 01:22:49,834 --> 01:22:52,083 you can choose to be whoever you wanna be. 1658 01:22:54,792 --> 01:22:57,709 [instrumental music] 1659 01:23:08,750 --> 01:23:11,750 Feels kind of funny to be here as a guest. 1660 01:23:11,834 --> 01:23:14,834 I guess this won't be a working vacation. 1661 01:23:14,917 --> 01:23:18,083 You know what? That suits me just fine. 1662 01:23:19,000 --> 01:23:21,875 [music continues] 1663 01:23:44,125 --> 01:23:47,000 [instrumental music] 112887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.