Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:22,600
jmg subs
2
00:01:30,272 --> 00:01:34,818
They say most of your brain
shuts down in cryo-sleep.
3
00:01:36,737 --> 00:01:39,197
All but the primitive side
4
00:01:41,909 --> 00:01:43,827
the animal side.
5
00:01:51,252 --> 00:01:53,545
No wonder I'm still awake.
6
00:01:56,424 --> 00:01:59,050
Transporting me with civilians.
7
00:02:00,302 --> 00:02:02,804
Sounded like 40, 40-plus.
8
00:02:03,931 --> 00:02:06,057
Heard an Arab voice
9
00:02:06,142 --> 00:02:07,851
some hoodoo holy man
10
00:02:08,310 --> 00:02:10,645
probably on his way to New Mecca.
11
00:02:11,063 --> 00:02:12,647
But what route?
12
00:02:13,065 --> 00:02:14,482
What route?
13
00:02:15,651 --> 00:02:17,235
Smelled a woman.
14
00:02:17,319 --> 00:02:20,572
Sweat, boots, tool belt, leather.
15
00:02:20,656 --> 00:02:22,407
Prospector type.
16
00:02:23,159 --> 00:02:25,410
Free settlers.
17
00:02:25,494 --> 00:02:28,455
And they only take the back roads.
18
00:02:29,874 --> 00:02:32,041
And here's my real problem.
19
00:02:33,002 --> 00:02:34,502
Mr. Johns
20
00:02:35,337 --> 00:02:37,172
the blue-eyed devil.
21
00:02:37,590 --> 00:02:40,759
Planning on taking me back to slam
22
00:02:40,843 --> 00:02:43,511
only this time he picked a ghost lane.
23
00:02:46,015 --> 00:02:48,141
A long time between stops.
24
00:02:50,728 --> 00:02:53,354
A long time for something
to go wrong.
25
00:03:36,023 --> 00:03:37,899
Why did I fall on you?
26
00:03:38,484 --> 00:03:40,026
He's dead.
27
00:03:40,569 --> 00:03:42,403
The captain's dead.
28
00:03:43,489 --> 00:03:45,406
I was looking right at him.
29
00:03:45,491 --> 00:03:47,492
The chrono shows we are 22 weeks out
30
00:03:47,576 --> 00:03:50,328
so gravity was not supposed
to kick in for another 19!
31
00:03:50,412 --> 00:03:51,412
Why'd I fall at all?
32
00:03:51,497 --> 00:03:52,747
Did you hear what I said?
33
00:03:53,082 --> 00:03:54,499
The captain's dead.
34
00:03:59,755 --> 00:04:01,923
1550 millibars
35
00:04:02,424 --> 00:04:04,217
dropping 20 mb per minute.
36
00:04:04,301 --> 00:04:08,513
Shit! We're hemorrhaging air.
Something took a swipe at us.
37
00:04:08,597 --> 00:04:11,182
Come on. Just tell me we're
still in the shipping lane.
38
00:04:11,267 --> 00:04:13,643
Just show me all those stars.
Come on!
39
00:04:13,894 --> 00:04:15,395
Those big, bright...
40
00:04:16,730 --> 00:04:17,897
What?
41
00:04:29,451 --> 00:04:32,579
This is an emergency dispatch
from merchant vessel Hunter Gratzner
42
00:04:32,663 --> 00:04:34,330
en route to the Tangier system
43
00:04:34,415 --> 00:04:37,041
with 40 commercial passengers on board.
44
00:04:37,126 --> 00:04:39,669
We have been knocked out
of our shipping lane
45
00:04:39,753 --> 00:04:41,296
and are entering the atmosphere
46
00:04:41,380 --> 00:04:43,172
of a planetary body in this position
47
00:04:43,257 --> 00:04:45,049
X-38-stroke-5
48
00:04:45,134 --> 00:04:47,844
Y-95-stroke-8, Z-21...
49
00:04:51,515 --> 00:04:53,641
Fry, where the hell's our comms?
50
00:05:09,909 --> 00:05:13,994
Rate of descent beyond known limits.
51
00:05:14,413 --> 00:05:16,748
They trained you for this, Fry, right?
52
00:05:28,385 --> 00:05:31,412
Deploy lower air brakes now.
53
00:05:32,097 --> 00:05:34,807
Center of gravity too far aft.
54
00:05:34,892 --> 00:05:37,810
Recommend purging ballast now.
55
00:05:42,524 --> 00:05:45,193
What the...
Was that a purge, Fry?
56
00:05:45,277 --> 00:05:46,819
Too heavy in the ass!
57
00:05:46,845 --> 00:05:48,746
I can't get my fucking nose down.
58
00:05:55,287 --> 00:05:59,165
Crisis program selected number 2
because it shows some oxygen.
59
00:05:59,249 --> 00:06:02,293
Maximum terrain 220 meters
over mean surface
60
00:06:02,378 --> 00:06:05,630
largely cinder and gypsum
with some evaporite deposits.
61
00:06:10,010 --> 00:06:11,678
Frey, what the hell are you doing?
62
00:06:12,638 --> 00:06:14,055
I gotta drop more load.
63
00:06:24,400 --> 00:06:26,651
Look, I tried everything else.
I still got no horizon.
64
00:06:26,735 --> 00:06:29,404
Better try everything twice,
'cause we don't just flush out...
65
00:06:29,488 --> 00:06:32,365
Look, if you know something I don't,
get up here and take the chair.
66
00:06:32,449 --> 00:06:36,035
Listen, company says we are responsible
for every single one of those people, Fry.
67
00:06:36,120 --> 00:06:39,205
What, we both die out of sheer
fucking nobility?
68
00:06:39,289 --> 00:06:41,457
Don't you touch that handle, Fry!
69
00:06:55,389 --> 00:06:57,515
I'm not gonna die for them.
70
00:06:58,726 --> 00:07:00,101
Air-lock doors not secure.
71
00:07:00,185 --> 00:07:01,436
Owens!
72
00:07:02,104 --> 00:07:03,896
70 seconds, Fry.
73
00:07:03,981 --> 00:07:06,733
You still have 70 seconds
to level this beast out!
74
00:07:07,860 --> 00:07:10,278
- Shit! Shit!
- Air lock doors now.
75
00:07:14,116 --> 00:07:17,285
Air-lock doors not secure.
76
00:07:22,499 --> 00:07:24,751
What the fuck is happening up there?
77
00:08:41,537 --> 00:08:43,079
Imam?
78
00:08:43,163 --> 00:08:44,413
Zeke?
79
00:09:47,019 --> 00:09:50,104
Somebody's gonna get hurt
one of these days.
80
00:09:50,480 --> 00:09:52,064
It ain't gonna be me.
81
00:10:01,992 --> 00:10:03,117
Here, Shazza.
82
00:10:06,955 --> 00:10:08,956
So I guess something went wrong.
83
00:10:16,173 --> 00:10:17,632
I'm sorry.
84
00:10:20,719 --> 00:10:23,387
Get it out of me!
85
00:10:30,520 --> 00:10:32,563
Don't touch it! Don't!..
86
00:10:32,648 --> 00:10:34,815
Don't you touch that handle!
87
00:10:34,900 --> 00:10:36,025
Get it out of him!
88
00:10:36,109 --> 00:10:38,151
No, no, no,
it's too close to his heart.
89
00:10:39,780 --> 00:10:42,490
There's Anestaphine in the med-lock
in the back of the cabin.
90
00:10:44,701 --> 00:10:46,410
Not anymore, there's not.
91
00:10:48,038 --> 00:10:50,998
Get out of here, everyone.
92
00:10:55,837 --> 00:10:57,421
Get out of here.
93
00:11:41,166 --> 00:11:44,251
That'll teach me for flying coach.
94
00:11:51,310 --> 00:11:52,560
Interesting.
95
00:12:07,034 --> 00:12:09,660
Is anyone else having
difficulties breathing?
96
00:12:09,745 --> 00:12:13,581
Yeah, I feel one lung short.
All of us.
97
00:12:13,665 --> 00:12:16,625
I feel like I just ran or something.
98
00:12:18,462 --> 00:12:21,380
There was talk of a scouting party
looking for other people
99
00:12:21,465 --> 00:12:23,299
but then we saw this.
100
00:12:36,355 --> 00:12:38,230
What the bloody hell happened?
101
00:12:38,315 --> 00:12:40,232
It could have been a meteor storm.
102
00:12:40,317 --> 00:12:42,651
Might have been a rogue comet.
103
00:12:44,363 --> 00:12:45,371
I don't know.
104
00:12:45,455 --> 00:12:48,357
Well, I, for one,
am thoroughly grateful.
105
00:12:48,617 --> 00:12:52,995
This beast wasn't made to land like this,
but I think you did well.
106
00:12:53,955 --> 00:12:56,540
Actually, the only reason we're alive
is because of her.
107
00:12:56,625 --> 00:13:00,002
Yes, I suppose you're right.
Thanks very much.
108
00:13:00,253 --> 00:13:02,421
Yeah, thanks for saving our dicks.
109
00:13:02,506 --> 00:13:04,465
No, really.
Thanks awfully.
110
00:13:05,884 --> 00:13:06,967
Well done.
111
00:13:10,305 --> 00:13:13,140
He just escaped from a maximum prison.
112
00:13:15,310 --> 00:13:17,603
So do we just keep him
locked up forever?
113
00:13:17,687 --> 00:13:19,855
Well, that would be my choice.
114
00:13:20,190 --> 00:13:21,732
Is he really that dangerous?
115
00:13:21,817 --> 00:13:23,317
Only around humans.
116
00:13:23,527 --> 00:13:27,113
The whole bloody container's upside down.
It's all topsy-turvy.
117
00:13:33,703 --> 00:13:35,204
Well, thank God it's not a total loss.
118
00:13:35,288 --> 00:13:36,330
Booze?
119
00:13:36,415 --> 00:13:37,915
This is what you have to drink?
120
00:13:37,999 --> 00:13:39,542
I'm gonna need a receipt for that
121
00:13:39,626 --> 00:13:42,294
for all of these.
This is my personal stuff.
122
00:13:43,046 --> 00:13:45,548
I don't suppose
this will help you at all.
123
00:13:45,632 --> 00:13:49,218
Unfortunately it is not permitted,
especially while on hajj.
124
00:13:49,302 --> 00:13:51,720
You do realize there's no water,
don't you?
125
00:13:51,805 --> 00:13:53,681
All deserts have water.
126
00:13:53,932 --> 00:13:55,099
It only waits to be found.
127
00:13:55,183 --> 00:13:56,350
I hope you're right.
128
00:13:57,185 --> 00:13:58,853
All the more for me then.
129
00:14:51,656 --> 00:14:53,741
Motherfucker.
130
00:15:06,671 --> 00:15:08,005
What the hell are these?
131
00:15:08,089 --> 00:15:10,007
Maratha war picks from northern India.
132
00:15:10,091 --> 00:15:12,134
- Very rare.
- And this?
133
00:15:12,219 --> 00:15:13,802
That's a hunting blow-dart pipe
134
00:15:13,887 --> 00:15:15,221
from northern Papua New Guinea.
135
00:15:15,305 --> 00:15:18,265
That's very, very rare since
the tribe is now extinct.
136
00:15:18,350 --> 00:15:21,310
They couldn't hunt shit with these things,
would be my guess.
137
00:15:21,394 --> 00:15:23,938
What's the point anyway?
If the man is gone, he's gone.
138
00:15:24,022 --> 00:15:25,022
Why should he bother us?
139
00:15:25,106 --> 00:15:27,107
Maybe to take what you got.
140
00:15:28,735 --> 00:15:30,945
Maybe to work your nerves.
141
00:15:32,113 --> 00:15:35,366
Or maybe to just come back
and skull-fuck you in your sleep.
142
00:15:35,909 --> 00:15:37,826
He sounds like a charmer.
143
00:15:50,549 --> 00:15:52,132
For you.
144
00:15:52,217 --> 00:15:54,802
Let's just get...
Here we go.
145
00:15:56,805 --> 00:15:57,972
- Yeah?
- Yeah.
146
00:15:58,807 --> 00:16:01,767
Imam, if we're looking for water,
we should leave soon
147
00:16:01,851 --> 00:16:04,103
before nightfall, while it's cooler.
148
00:16:05,313 --> 00:16:06,647
Ali.
149
00:16:09,943 --> 00:16:11,610
Excuse me.
150
00:16:12,320 --> 00:16:13,821
I think you should see this.
151
00:16:15,991 --> 00:16:17,408
Three suns?
152
00:16:25,875 --> 00:16:27,376
Bloody hell.
153
00:16:28,211 --> 00:16:30,462
So much for your nightfall.
154
00:16:30,922 --> 00:16:33,382
So much for my cocktail hour.
155
00:16:33,466 --> 00:16:35,759
We take this as a good sign.
156
00:16:36,344 --> 00:16:39,263
A path, direction from Allah.
157
00:16:39,639 --> 00:16:41,432
Blue sun, blue water.
158
00:16:41,516 --> 00:16:43,267
Ever wondered why I'm an atheist?
159
00:16:43,351 --> 00:16:45,978
It's a bit of a bad sign.
That's Riddick's direction.
160
00:16:46,062 --> 00:16:49,273
I thought you found his restraints
over there, towards sunset.
161
00:16:49,357 --> 00:16:52,318
Right. Which means
he went towards sunrise.
162
00:16:52,402 --> 00:16:53,861
Zeke.
163
00:16:54,904 --> 00:16:56,614
Fully loaded clip.
Safety's on.
164
00:16:56,698 --> 00:16:58,073
One shot if you spot him, okay?
165
00:16:58,158 --> 00:16:59,283
Don't tell me you're going, too.
166
00:16:59,367 --> 00:17:00,409
Yeah.
167
00:17:00,493 --> 00:17:03,370
What happens if Mr. Riddick
spots us first?
168
00:17:03,872 --> 00:17:05,414
There'll be no shots.
169
00:17:17,362 --> 00:17:19,762
Allahu akbar.
170
00:17:19,888 --> 00:17:21,013
Quiet!
171
00:17:38,782 --> 00:17:41,200
Seven stones
to keep the devil at bay.
172
00:17:41,660 --> 00:17:44,078
You're on a trip to New Mecca, right?
173
00:17:44,162 --> 00:17:47,956
Once in every lifetime,
should there be a great hajj.
174
00:17:48,041 --> 00:17:49,541
A great pilgrimage.
175
00:17:50,043 --> 00:17:51,835
To get to know Allah better?
176
00:17:51,920 --> 00:17:54,004
Yes, but to know yourself, as well.
177
00:17:56,174 --> 00:17:57,174
Yeah.
178
00:17:57,634 --> 00:18:00,678
We are all on the same hajj now.
179
00:18:17,779 --> 00:18:18,904
Sorry.
180
00:18:21,408 --> 00:18:23,200
So did you see anything?
181
00:18:24,494 --> 00:18:25,911
No Riddick.
182
00:18:27,664 --> 00:18:30,040
Trees, and trees mean water.
183
00:18:39,884 --> 00:18:40,935
You comfy up there?
184
00:18:41,019 --> 00:18:43,746
Yes, it's amazing how you can do
without necessities of life
185
00:18:43,772 --> 00:18:45,322
provided you have the little luxuries.
186
00:18:45,381 --> 00:18:47,558
Just keep your bloody eyes open.
187
00:18:47,642 --> 00:18:50,936
I don't want that dog sneaking up
on my bloody ass.
188
00:18:57,902 --> 00:18:59,987
Yes, well, you dig the graves.
189
00:19:00,071 --> 00:19:01,530
I'll hold the fort, old boy.
190
00:19:01,614 --> 00:19:02,656
Christ!
191
00:19:02,741 --> 00:19:05,242
He could probably get you right here,
right under the jaw
192
00:19:05,326 --> 00:19:07,161
and you'd never even hear him coming
193
00:19:07,245 --> 00:19:09,037
'cause that's how good Riddick is.
194
00:19:09,122 --> 00:19:11,598
Tell me sometnig.
Did you run away from your parents
195
00:19:11,682 --> 00:19:13,725
or did they run away from you?
196
00:19:42,113 --> 00:19:44,865
It's a communal graveyard, perhaps
197
00:19:44,949 --> 00:19:46,909
like the elephants of Earth.
198
00:19:49,829 --> 00:19:53,332
He asks what could have killed
so many great things.
199
00:19:54,959 --> 00:19:56,919
Is this whole planet dead?
200
00:20:57,522 --> 00:20:58,981
Drink?
201
00:21:01,693 --> 00:21:05,362
Probably shouldn't do this.
It dehydrates you even more.
202
00:21:06,698 --> 00:21:08,323
You're probably right.
203
00:21:09,367 --> 00:21:11,462
You know, you could have
stayed back at the ship.
204
00:21:11,488 --> 00:21:12,385
Probably should've.
205
00:21:12,445 --> 00:21:14,321
If we don't find water,
you know what happens.
206
00:21:14,405 --> 00:21:15,597
I wanted to get away.
207
00:21:15,665 --> 00:21:18,750
I've never seen a captain
so ready to leave her ship.
208
00:21:19,460 --> 00:21:21,461
I think we should keep moving.
209
00:21:21,546 --> 00:21:23,463
What did Owens mean
210
00:21:23,548 --> 00:21:25,549
about not touching the handle?
211
00:21:31,723 --> 00:21:34,892
It's just between you and me, Carolyn.
I promise.
212
00:21:39,564 --> 00:21:41,523
I'm not your captain.
213
00:21:43,234 --> 00:21:48,155
During the landing,
when things were at their worst
214
00:21:48,406 --> 00:21:50,324
Owens was at his best.
215
00:21:51,576 --> 00:21:54,188
He's the one that stopped
the docking pilot
216
00:21:54,214 --> 00:21:55,896
from dumping the main cabin.
217
00:21:59,208 --> 00:22:00,417
The passengers.
218
00:22:00,501 --> 00:22:01,960
And the docking pilot being?
219
00:22:10,511 --> 00:22:13,305
I guess I'm a little more glad
to be here than I thought.
220
00:23:04,399 --> 00:23:05,816
Hassan. Suleiman.
221
00:23:10,154 --> 00:23:11,279
Captain.
222
00:23:26,627 --> 00:23:28,627
As-salamu alaykum!
223
00:23:31,953 --> 00:23:34,953
As-salamu alaykum!
224
00:23:35,179 --> 00:23:38,181
Is there anyone here?
225
00:23:57,660 --> 00:23:58,785
There was water here.
226
00:24:04,500 --> 00:24:05,917
Lights?
227
00:24:08,379 --> 00:24:10,005
Lights on?
228
00:24:11,591 --> 00:24:13,050
Okay.
229
00:24:33,738 --> 00:24:35,363
They are saying God is great.
230
00:24:35,448 --> 00:24:37,240
Allahu akbar. Yes.
231
00:24:37,533 --> 00:24:39,201
This is the source of the water.
232
00:24:45,208 --> 00:24:46,625
No darkness.
233
00:24:48,628 --> 00:24:50,420
No lights because no darkness.
234
00:25:06,604 --> 00:25:08,814
Hello, Mecca!
235
00:25:36,342 --> 00:25:38,593
Tell me that was you just now.
236
00:25:38,678 --> 00:25:40,470
What are you going on about?
237
00:25:40,555 --> 00:25:42,013
He's been right here helping me.
238
00:25:42,098 --> 00:25:44,307
Back of the ship.
That noise.
239
00:25:44,433 --> 00:25:47,102
You trying to tell me
that was someone else?
240
00:26:22,346 --> 00:26:23,346
No!
241
00:26:25,099 --> 00:26:26,183
Oh, my God.
242
00:26:26,267 --> 00:26:29,394
I thought I was the only one
who got out of the crash alive.
243
00:26:32,398 --> 00:26:33,690
Christ!
244
00:26:37,111 --> 00:26:38,486
It was somebody else.
245
00:26:38,571 --> 00:26:41,323
It was just somebody
else from the crash!
246
00:26:42,742 --> 00:26:45,118
Crikey. I thought it was him.
247
00:26:45,203 --> 00:26:46,861
I thought it was Riddick!
248
00:26:56,380 --> 00:26:57,964
No juice.
249
00:26:58,049 --> 00:27:00,634
It looks like it's been laid up
for years.
250
00:27:00,718 --> 00:27:03,553
- We might be able to adapt it to...
- Shut up.
251
00:27:07,183 --> 00:27:09,392
Sorry. I thought I heard something.
252
00:27:09,477 --> 00:27:10,894
Like what?
253
00:27:12,230 --> 00:27:13,480
Gunshots.
254
00:28:15,209 --> 00:28:16,209
Zeke!
255
00:28:40,693 --> 00:28:42,277
Piece of shit!
256
00:28:43,029 --> 00:28:44,988
What did you do to Zeke?
257
00:28:46,490 --> 00:28:49,034
What did you do to him?
Just kill him.
258
00:28:49,118 --> 00:28:51,786
Just somebody goddamn kill him
before he...
259
00:28:57,168 --> 00:28:59,127
So where's the body?
260
00:29:02,465 --> 00:29:05,425
Well, do you want to tell me
about the sounds?
261
00:29:05,843 --> 00:29:08,345
Look, you told Johns
you heard something.
262
00:29:10,973 --> 00:29:12,474
That's fine.
263
00:29:13,309 --> 00:29:17,228
You don't want to talk to me,
that's your choice, but just so you know
264
00:29:18,397 --> 00:29:22,567
there's a debate right now as to whether
we should leave you here to die.
265
00:29:22,651 --> 00:29:24,569
You mean the whispers?
266
00:29:38,167 --> 00:29:39,167
What whispers?
267
00:29:39,251 --> 00:29:41,649
The ones telling me to go
for the sweet spot
268
00:29:41,675 --> 00:29:43,238
just to the left of the spine
269
00:29:43,798 --> 00:29:45,465
fourth lumbar down
270
00:29:45,925 --> 00:29:47,467
the abdominal aorta.
271
00:29:47,551 --> 00:29:50,637
It's a metallic taste, human blood.
272
00:29:50,721 --> 00:29:51,721
Copperish.
273
00:29:51,806 --> 00:29:54,099
If you cut it with peppermint schnapps,
it goes away...
274
00:29:54,183 --> 00:29:56,601
Do you want to shock me
with the truth now?
275
00:29:58,396 --> 00:30:01,398
All you people are so scared of me.
276
00:30:03,317 --> 00:30:05,902
Most days,
I'd take that as a compliment.
277
00:30:07,279 --> 00:30:09,739
But it ain't me
you gotta worry about now.
278
00:30:10,825 --> 00:30:13,118
Show me your eyes, Riddick.
279
00:30:13,202 --> 00:30:15,745
You'd have to come
a lot closer for that.
280
00:30:30,761 --> 00:30:32,554
Closer.
281
00:30:55,828 --> 00:30:58,288
Where the hell
can I get eyes like that?
282
00:30:58,456 --> 00:30:59,789
You gotta kill a few people.
283
00:30:59,874 --> 00:31:01,207
Okay, I can do it.
284
00:31:02,501 --> 00:31:04,002
Then you gotta get sent to a slam
285
00:31:04,086 --> 00:31:06,963
where they tell you
you'll never see daylight again.
286
00:31:07,923 --> 00:31:09,591
You dig up a doctor
287
00:31:09,675 --> 00:31:12,302
and you pay him 20 menthol Kools
288
00:31:12,386 --> 00:31:15,763
to do a surgical shine job
on your eyeballs.
289
00:31:15,848 --> 00:31:18,433
So you can see who's sneaking up
on you in the dark?
290
00:31:18,517 --> 00:31:20,310
- Exactly.
- Leave!
291
00:31:21,479 --> 00:31:23,021
Leave.
292
00:31:27,818 --> 00:31:29,611
Cute kid.
293
00:31:30,654 --> 00:31:32,947
Did I kill a few people?
294
00:31:34,450 --> 00:31:35,867
Sure.
295
00:31:35,868 --> 00:31:37,535
Did I kill Zeke?
296
00:31:40,789 --> 00:31:41,873
No.
297
00:31:42,374 --> 00:31:43,833
You got the wrong killer.
298
00:31:43,918 --> 00:31:47,003
He's not in the hole.
We looked.
299
00:31:47,546 --> 00:31:48,713
Look deeper.
300
00:31:52,635 --> 00:31:54,636
Let me tell you
what I think happened.
301
00:31:54,720 --> 00:31:57,263
I think he went off on the guy,
buried him in the hills somewhere.
302
00:31:57,348 --> 00:31:59,349
Now he's got you believing
there's something there.
303
00:31:59,433 --> 00:32:00,642
Well, let's just be sure.
304
00:32:00,726 --> 00:32:02,310
Look, murders aside
305
00:32:02,394 --> 00:32:04,687
Riddick belongs
in the asshole hall of fame.
306
00:32:04,772 --> 00:32:07,148
He loves to jaw-jack
and loves to make you feel afraid
307
00:32:07,233 --> 00:32:09,817
because that's all he has.
You're playing right into it.
308
00:32:09,902 --> 00:32:11,486
Why try to explain this to you?
309
00:32:11,570 --> 00:32:13,905
You're a cop. For God's sake,
we've got to find his body.
310
00:32:13,989 --> 00:32:14,989
Hey! I'll go.
311
00:32:15,074 --> 00:32:16,741
- Look, no one is going.
- Stay here.
312
00:32:17,743 --> 00:32:19,369
Look, being ballsy with your life
313
00:32:19,453 --> 00:32:21,996
doesn't change what came before.
It's stupid.
314
00:32:22,081 --> 00:32:25,208
What, do you think
I'm trying to prove something?
315
00:32:25,459 --> 00:32:26,960
Well, are you?
316
00:33:51,086 --> 00:33:52,503
They're hollow.
317
00:35:13,877 --> 00:35:15,378
I'm in here!
318
00:35:18,382 --> 00:35:20,717
I'm in here. I'm inside!
319
00:35:25,472 --> 00:35:27,724
I thought I heard something.
320
00:35:28,350 --> 00:35:30,768
Please, can you hear me?
321
00:35:41,029 --> 00:35:42,447
Help me.
322
00:36:07,598 --> 00:36:09,766
Give me your goddamn hand!
323
00:36:10,017 --> 00:36:11,851
I heard you, Fry.
I heard you first.
324
00:36:11,935 --> 00:36:13,019
Come on.
325
00:36:13,103 --> 00:36:14,353
Fry, are you okay?
326
00:36:14,730 --> 00:36:16,355
What's down there? What is it?
327
00:36:16,440 --> 00:36:17,732
Did you find Zeke?
328
00:36:17,816 --> 00:36:18,983
You're all right.
329
00:36:19,067 --> 00:36:20,151
Fry, are you okay?
330
00:36:20,569 --> 00:36:22,153
- Okay.
- Fuck!
331
00:36:22,613 --> 00:36:24,614
That was so fucking stupid!
332
00:36:25,240 --> 00:36:27,742
I don't know what the fuck is in there
333
00:36:28,619 --> 00:36:31,788
but whatever it is,
it got Zeke and it nearly got me!
334
00:36:35,667 --> 00:36:40,379
Get it off me!
335
00:36:40,464 --> 00:36:42,799
Watch it!
Watch your head!
336
00:36:49,765 --> 00:36:52,934
Finally found
something worse than me?
337
00:36:54,394 --> 00:36:55,895
So here's the deal.
338
00:36:55,979 --> 00:36:59,982
You work without chains,
without bit, and without shivs.
339
00:37:01,151 --> 00:37:02,860
You do what I say,
when I say it.
340
00:37:02,945 --> 00:37:04,111
For what?
341
00:37:05,322 --> 00:37:08,574
The honor of going back
to some asshole of a cell? Fuck you!
342
00:37:09,493 --> 00:37:11,077
The truth is
343
00:37:12,162 --> 00:37:13,996
I'm tired of chasing you.
344
00:37:17,251 --> 00:37:19,377
Are you saying you'd cut me loose?
345
00:37:20,045 --> 00:37:22,755
I'm thinking you could have died
in the crash.
346
00:37:23,465 --> 00:37:25,716
My recommendation: do me.
347
00:37:27,344 --> 00:37:31,055
Don't take the chance that I'll get
shiv-happy on your wanna-be ass.
348
00:37:31,139 --> 00:37:32,139
Okay.
349
00:37:32,224 --> 00:37:34,016
Ghost me, mother-fucker.
That's what I'd do to you.
350
00:37:44,611 --> 00:37:46,904
I want you to remember this moment.
351
00:37:47,114 --> 00:37:49,574
The way it could have gone and didn't.
352
00:37:49,658 --> 00:37:50,741
Here.
353
00:38:00,210 --> 00:38:02,336
- Take it easy.
- Fuck you!
354
00:38:05,716 --> 00:38:07,133
Do we have a deal?
355
00:38:12,180 --> 00:38:14,640
I want you to remember this moment.
356
00:38:29,740 --> 00:38:31,407
- Just one?
- For now.
357
00:38:42,711 --> 00:38:45,212
So, click your fingers,
and he's one of us now?
358
00:38:45,297 --> 00:38:46,797
I didn't say that
359
00:38:46,924 --> 00:38:49,926
but at least this way,
I don't have to worry about y'all
360
00:38:50,010 --> 00:38:52,136
falling asleep and not waking up.
361
00:38:52,220 --> 00:38:53,346
So, can I talk to him now?
362
00:38:53,430 --> 00:38:54,513
- No.
- No.
363
00:38:58,602 --> 00:39:00,436
Blast.
364
00:39:07,986 --> 00:39:09,695
Paris P. Ogilvie.
365
00:39:09,821 --> 00:39:12,448
Antiquities dealer, entrepreneur.
366
00:39:13,992 --> 00:39:15,743
Richard B. Riddick.
367
00:39:15,827 --> 00:39:18,287
Escaped convict, murderer.
368
00:39:18,914 --> 00:39:20,748
That's...
That's a particularly good Shiraz.
369
00:39:20,832 --> 00:39:22,291
It's... It's a lovely drop.
370
00:39:22,834 --> 00:39:24,669
It's... It's very expensive.
371
00:39:25,295 --> 00:39:27,838
By all means, please help yourself.
372
00:39:29,841 --> 00:39:31,759
I mean, normally
I can appreciate antiques.
373
00:39:31,843 --> 00:39:33,719
But this, this is something else.
374
00:39:33,845 --> 00:39:34,845
It'll work.
375
00:39:35,639 --> 00:39:36,806
It's nothing we can't repair
376
00:39:36,890 --> 00:39:38,641
so long as the electrical adapts.
377
00:39:38,725 --> 00:39:40,977
Well, it's not a star-jumper.
378
00:39:41,186 --> 00:39:42,478
It doesn't need to be.
379
00:39:42,562 --> 00:39:44,146
Take a two-seater like this back up
380
00:39:44,231 --> 00:39:46,023
to the sol-track shipping lanes.
381
00:39:46,566 --> 00:39:49,652
Stick out her thumb,
bound to get picked up.
382
00:39:50,237 --> 00:39:51,946
Ain't that right, captain?
383
00:39:54,116 --> 00:39:56,033
Can I have a little help here?
384
00:39:57,202 --> 00:39:58,911
I got it.
Come on.
385
00:40:04,042 --> 00:40:05,584
Do me a favor.
386
00:40:05,836 --> 00:40:08,254
Check these containers out and
387
00:40:08,755 --> 00:40:11,549
see what we can patch
these wings up with.
388
00:40:12,467 --> 00:40:13,551
All right?
389
00:40:39,703 --> 00:40:40,786
Insha Allah!
390
00:40:41,079 --> 00:40:43,247
All right, all right.
My turn.
391
00:40:44,624 --> 00:40:46,083
Are you all right?
392
00:40:48,295 --> 00:40:49,503
Ok.
393
00:40:52,674 --> 00:40:54,759
And we are getting there.
394
00:40:55,343 --> 00:40:59,096
So we've got enough power
for a sys-check
395
00:40:59,181 --> 00:41:01,599
but we'll still need more cells.
396
00:41:02,267 --> 00:41:04,435
How many are we talking about?
397
00:41:06,271 --> 00:41:08,272
Let's see, we got a 90-gig draw.
398
00:41:08,356 --> 00:41:10,316
The other ship takes 20-gig cells.
399
00:41:10,400 --> 00:41:12,109
That would be five.
400
00:41:12,235 --> 00:41:14,695
Five total to launch.
401
00:41:14,780 --> 00:41:17,198
Thirty-five kilos each?
Fuck.
402
00:41:17,282 --> 00:41:18,783
Well, that's pretty heavy.
403
00:41:19,117 --> 00:41:20,868
Well, you know that old sand
cat out there?
404
00:41:22,037 --> 00:41:24,455
I might be able to get it going.
405
00:41:24,790 --> 00:41:27,917
Yeah. Do it if you can,
but if you need a hand...
406
00:41:29,878 --> 00:41:31,462
Where did Riddick go?
407
00:41:39,805 --> 00:41:41,222
Let's go.
408
00:42:22,764 --> 00:42:26,183
You're missing the party.
Come on, boy.
409
00:42:30,814 --> 00:42:33,232
You're missing the party.
Come on!
410
00:42:34,109 --> 00:42:35,734
Oh, man.
411
00:42:41,491 --> 00:42:44,702
All praises be Allah,
for His many blessings to us.
412
00:42:50,750 --> 00:42:51,876
What?
413
00:42:51,960 --> 00:42:53,919
It's the winner
of the look-alike contest.
414
00:43:11,688 --> 00:43:13,439
Who were these people, miners?
415
00:43:13,523 --> 00:43:15,232
No, looks like geologists.
416
00:43:15,317 --> 00:43:17,651
You know, an advance team,
moves around from rock to rock.
417
00:43:17,736 --> 00:43:20,154
Nice of them
to leave so much stuff here.
418
00:43:21,239 --> 00:43:23,157
Why'd they leave their ship?
419
00:43:36,129 --> 00:43:39,215
It's not a ship, it's a skiff.
And it's disposable, really.
420
00:43:39,299 --> 00:43:41,717
It's more like
an emergency life raft, right?
421
00:43:41,801 --> 00:43:44,803
Yeah, they probably had a big drop ship
take them off planet.
422
00:43:44,888 --> 00:43:47,014
These people didn't leave.
Come on.
423
00:43:47,098 --> 00:43:50,559
Whoever got Zeke got them.
They're all dead.
424
00:43:55,649 --> 00:43:57,399
You don't really think they left
425
00:43:57,484 --> 00:43:59,276
with their clothes on the hooks
426
00:43:59,361 --> 00:44:00,736
photos on the shelves.
427
00:44:00,820 --> 00:44:03,072
Maybe they had weight limits.
You don't know.
428
00:44:03,156 --> 00:44:04,990
I know you don't prep
your emergency ship
429
00:44:05,075 --> 00:44:06,575
unless there's a fucking emergency.
430
00:44:06,660 --> 00:44:08,744
- He's fucking right.
- Watch your mouth.
431
00:44:08,828 --> 00:44:11,247
He's just saying
what we're all thinking.
432
00:44:14,668 --> 00:44:17,086
So what happened?
Where are they?
433
00:44:17,170 --> 00:44:19,421
Has anyone seen the little one?
Ali?
434
00:44:20,048 --> 00:44:21,840
Has anyone checked the coring room?
435
00:44:36,982 --> 00:44:37,982
Ali.
436
00:44:38,525 --> 00:44:39,525
Come on.
437
00:45:16,605 --> 00:45:18,188
- Ali!
- Slowly.
438
00:45:18,273 --> 00:45:19,648
Jack, wait. Wait!
439
00:45:19,899 --> 00:45:21,817
Ali? Ali?!
440
00:45:25,155 --> 00:45:26,238
Ali?
441
00:46:25,423 --> 00:46:26,840
Imam?
442
00:46:29,135 --> 00:46:30,219
Imam?
443
00:47:04,504 --> 00:47:07,214
Other buildings weren't secure
444
00:47:09,759 --> 00:47:11,427
so they ran here.
445
00:47:11,636 --> 00:47:13,220
Heaviest doors.
446
00:47:13,304 --> 00:47:15,013
Thought they'd be safe inside
447
00:47:15,140 --> 00:47:16,890
but they forgot to lock the cellar.
448
00:47:27,986 --> 00:47:28,986
Here.
449
00:47:34,075 --> 00:47:35,784
What, it's broken?
450
00:47:36,828 --> 00:47:38,954
No. There's still a few hits.
451
00:47:39,038 --> 00:47:42,624
Actually, you asshole,
I'm trying to say that I'm sorry.
452
00:47:44,669 --> 00:47:48,005
Ok, let's board this place up
and get the hell out of here.
453
00:47:53,344 --> 00:47:55,179
Whatever the fuck those things were
454
00:47:55,263 --> 00:47:56,680
they seem to stick to darkness.
455
00:47:56,764 --> 00:47:59,141
So, if we stick to daylight,
we should be all right, okay?
456
00:47:59,225 --> 00:48:00,225
Let's go.
457
00:48:00,310 --> 00:48:01,435
22 years ago.
458
00:48:02,854 --> 00:48:03,896
What?
459
00:48:04,355 --> 00:48:06,607
These coring samples are dated.
460
00:48:06,691 --> 00:48:08,650
Last one's 22 years ago this month.
461
00:48:08,735 --> 00:48:11,528
Is there something special
about that, Carolyn?
462
00:48:11,613 --> 00:48:12,696
I don't know.
463
00:48:14,324 --> 00:48:15,866
There could be.
464
00:48:55,073 --> 00:48:56,448
An eclipse.
465
00:49:04,165 --> 00:49:06,583
You're not afraid of the dark,
are you?
466
00:49:07,627 --> 00:49:09,127
So we gotta get the power cells.
467
00:49:09,212 --> 00:49:11,463
I've still gotta check the hull
and patch the wings.
468
00:49:11,548 --> 00:49:12,848
Wait on the power cells.
469
00:49:12,932 --> 00:49:15,092
What? Wait for what?
Until it's too dark to get back?
470
00:49:15,176 --> 00:49:16,468
We don't know when it'll happen.
471
00:49:16,553 --> 00:49:17,761
Let's not get overexcited.
472
00:49:17,845 --> 00:49:21,932
Just get the fucking cells here, Johns.
What... What is the discussion?
473
00:49:22,267 --> 00:49:25,102
Maybe I should tell you
how Riddick escaped.
474
00:49:25,186 --> 00:49:26,478
He can pilot?
475
00:49:26,563 --> 00:49:28,697
He hijacked a prison transport
476
00:49:28,782 --> 00:49:31,375
made a hell of a good run
before I tracked his ass down.
477
00:49:31,459 --> 00:49:33,051
Ok, maybe that's a good thing.
478
00:49:33,136 --> 00:49:35,720
Maybe we can use him to help
us navigate or something.
479
00:49:35,755 --> 00:49:38,490
He also figured out
how to kill the pilot.
480
00:49:40,285 --> 00:49:43,662
Look, you told me we could trust him.
You said that we had a deal, Johns.
481
00:49:43,746 --> 00:49:47,207
Now, you may have noticed
that chains don't work on this guy.
482
00:49:48,084 --> 00:49:50,002
Now the only way you people are safe
483
00:49:50,086 --> 00:49:52,170
is if he believes he's going free.
484
00:49:52,255 --> 00:49:53,739
Let's say he stops believing...
485
00:49:53,823 --> 00:49:56,241
You mean if he realizes that
we're going to royally fuck him over.
486
00:49:56,325 --> 00:49:57,984
I want you to listen
to me for a second.
487
00:49:58,069 --> 00:50:00,512
If we bring the cells up
at the last possible minute
488
00:50:00,597 --> 00:50:02,764
when the wings are ready and
we're ready to launch...
489
00:50:02,849 --> 00:50:05,684
He hasn't harmed any of us.
He hasn't even lied to us.
490
00:50:05,768 --> 00:50:08,353
- Let's just stick to the deal, Johns.
- He's a killer.
491
00:50:08,438 --> 00:50:10,188
The law says he has to do his bid.
492
00:50:10,273 --> 00:50:11,898
There's nothing I can do about that.
493
00:50:11,983 --> 00:50:13,358
You hear me?
494
00:50:13,776 --> 00:50:15,944
You're dancing on razor blades here.
495
00:50:16,404 --> 00:50:19,948
I'm not gonna give him a chance
to grab another ship
496
00:50:20,533 --> 00:50:22,868
or slash another pilot's throat.
497
00:50:23,911 --> 00:50:25,579
Not on my watch.
498
00:50:38,926 --> 00:50:40,344
Bad sign.
499
00:50:44,140 --> 00:50:46,600
Shaking like that in this heat.
500
00:50:49,187 --> 00:50:51,813
I thought I said no shiv... shivs.
501
00:50:51,981 --> 00:50:53,440
This?
502
00:50:53,524 --> 00:50:56,485
This is just a personal
grooming appliance.
503
00:51:15,505 --> 00:51:17,172
Thanking you.
504
00:51:20,802 --> 00:51:22,969
Looks like we're a few shy.
505
00:51:24,097 --> 00:51:25,347
Power cells.
506
00:51:26,516 --> 00:51:27,724
They're coming.
507
00:51:27,809 --> 00:51:30,936
It's strange, not doing a run-up
on the main drive yet.
508
00:51:34,357 --> 00:51:35,482
Unless...
509
00:51:37,235 --> 00:51:39,695
Unless he told you
510
00:51:41,114 --> 00:51:43,365
the particulars of my escape.
511
00:51:43,991 --> 00:51:45,742
I got the quick and ugly version.
512
00:51:45,827 --> 00:51:47,953
You're worried
about a repeat of history.
513
00:51:48,037 --> 00:51:50,038
It has entered our minds.
514
00:51:54,711 --> 00:51:56,420
I asked what you thought.
515
00:51:57,922 --> 00:52:01,007
You scare me, Riddick.
That's what you want to hear, isn't it?
516
00:52:01,092 --> 00:52:03,176
Now can I just get back to work?
517
00:52:03,511 --> 00:52:06,555
I've been meaning to catch up
with you alone
518
00:52:07,140 --> 00:52:08,682
unrestrained.
519
00:52:09,892 --> 00:52:11,309
Do you think...
520
00:52:11,394 --> 00:52:12,978
You think Johns
521
00:52:14,522 --> 00:52:17,733
is a do-right man?
Think I can trust him to cut me loose?
522
00:52:19,110 --> 00:52:21,069
Why? What did you hear?
523
00:52:21,904 --> 00:52:23,739
Well...
524
00:52:23,906 --> 00:52:27,784
guess if it were trickeration,
he'd just "X" me out?
525
00:52:28,161 --> 00:52:30,078
He'd kill me.
526
00:52:31,205 --> 00:52:32,748
Then again
527
00:52:33,499 --> 00:52:35,917
I am worth twice as much alive.
528
00:52:36,878 --> 00:52:38,920
You didn't know that?
529
00:52:39,922 --> 00:52:42,340
Your Johns ain't a cop.
530
00:52:44,427 --> 00:52:46,178
He's got that nickel-slick badge
531
00:52:49,932 --> 00:52:52,184
and that blue uniform
532
00:52:54,729 --> 00:52:56,563
but he's just a merc.
533
00:53:03,571 --> 00:53:05,530
And I'm just a payday.
534
00:53:06,616 --> 00:53:09,075
That's why he won't kill me, see?
535
00:53:09,494 --> 00:53:10,577
The creed is greed.
536
00:53:10,661 --> 00:53:12,913
Don't waste my time.
537
00:53:14,749 --> 00:53:18,585
We're not gonna turn on each other,
no matter how hard you try.
538
00:53:23,674 --> 00:53:27,469
I don't know truly what's gonna happen
when the lights go out, Carolyn.
539
00:53:27,553 --> 00:53:30,597
But I do know once the dying starts
540
00:53:31,307 --> 00:53:35,227
this little psycho-fuck family
of ours is gonna rip itself apart.
541
00:53:40,358 --> 00:53:43,109
Ever wonder why Johns
shakes like that?
542
00:53:43,486 --> 00:53:44,778
Ask him.
543
00:53:45,321 --> 00:53:49,825
Ask why your crew pal had to scream
so painfully before he died.
544
00:54:27,613 --> 00:54:29,614
So who are you, really?
545
00:54:30,867 --> 00:54:32,534
You're not a cop, are you?
546
00:54:32,618 --> 00:54:34,286
I never said I was a cop.
547
00:54:35,371 --> 00:54:36,830
No, you didn't.
548
00:54:41,335 --> 00:54:45,213
And you never said you
were a hype, either.
549
00:54:45,214 --> 00:54:47,048
You have caffeine in the morning
550
00:54:47,133 --> 00:54:49,593
I have a little morphine.
So what?
551
00:54:50,136 --> 00:54:53,346
You got two mornings every day.
You were born lucky.
552
00:54:53,431 --> 00:54:54,723
It's not a problem unless...
553
00:54:54,807 --> 00:54:57,225
No, it becomes a problem
554
00:54:57,310 --> 00:54:59,477
when you let Owens die like that!
555
00:54:59,812 --> 00:55:02,689
We have enough drugs here
to knock out a fucking mule team.
556
00:55:02,773 --> 00:55:04,649
Owens was already dead.
557
00:55:04,734 --> 00:55:07,527
His brain just hadn't caught
on to the facts.
558
00:55:08,571 --> 00:55:11,740
Is there anything else
I should know about you, Johns?
559
00:55:15,369 --> 00:55:16,786
You know, I...
560
00:55:16,954 --> 00:55:19,039
I'm letting you roll the dice
on our lives.
561
00:55:19,123 --> 00:55:20,957
It is not unreasonable...
562
00:55:26,130 --> 00:55:27,505
Do you feel that?
563
00:55:27,590 --> 00:55:29,466
That's my first run-in with Riddick.
564
00:55:29,759 --> 00:55:32,052
He went for the sweet spot and missed.
565
00:55:33,012 --> 00:55:35,889
They had to leave a piece
of the shiv in there, Carolyn
566
00:55:35,973 --> 00:55:39,059
and I can feel it
pressing against the cord.
567
00:55:39,685 --> 00:55:43,563
So maybe the care and feeding
of my nerve endings is my business.
568
00:55:54,617 --> 00:55:57,869
It's just that you could've done
something, and you didn't.
569
00:55:59,246 --> 00:56:01,831
Yeah, well, look to thine own ass first.
Right, Carolyn?
570
00:56:01,916 --> 00:56:03,333
Captain! Captain!
571
00:56:06,712 --> 00:56:08,463
I'm not your fucking captain.
572
00:56:31,404 --> 00:56:32,988
What are my eyes seeing?
573
00:56:38,953 --> 00:56:42,455
If we need anything from the crash ship,
I suggest we kick on.
574
00:56:42,665 --> 00:56:44,290
That sand cat's solar.
575
00:56:52,967 --> 00:56:54,342
Where's Riddick?
576
00:56:54,427 --> 00:56:56,469
Leave him!
He wouldn't wait for us.
577
00:56:59,598 --> 00:57:01,516
Thought we'd lost you.
578
00:57:01,851 --> 00:57:02,976
Johns!
579
00:57:57,156 --> 00:57:59,074
Hey! Where are you going?
580
00:57:59,158 --> 00:58:02,202
I'm just gonna get a couple things.
I'll only be a few minutes.
581
00:58:05,581 --> 00:58:08,208
You wouldn't leave without me,
would you?
582
00:59:19,488 --> 00:59:20,738
Shit.
583
00:59:53,898 --> 00:59:55,690
How many are there?
584
01:00:03,616 --> 01:00:04,991
Beautiful.
585
01:00:05,951 --> 01:00:07,202
Allah.
586
01:00:12,708 --> 01:00:15,376
People, just a suggestion!
587
01:00:15,711 --> 01:00:17,378
Perhaps you should flee!
588
01:00:17,463 --> 01:00:18,838
Let's go!
589
01:00:19,298 --> 01:00:20,548
Come on, run!
590
01:00:21,800 --> 01:00:22,926
Shit!
591
01:00:28,724 --> 01:00:30,058
Come on!
592
01:00:38,901 --> 01:00:39,901
Get in!
593
01:00:43,155 --> 01:00:44,405
Get down!
594
01:01:03,342 --> 01:01:04,425
No...
595
01:01:07,429 --> 01:01:10,765
Stay there! Stay down, Shazza!
Just stay down.
596
01:01:10,849 --> 01:01:11,933
Come back here!
597
01:01:18,190 --> 01:01:20,316
Shazza, stay down!
598
01:01:46,593 --> 01:01:48,845
Please, I really think
we should go inside.
599
01:01:48,929 --> 01:01:51,441
We have to be inside to be able
to close the door.
600
01:01:51,467 --> 01:01:53,032
Come on, let's go! Go, go, go!
601
01:02:13,787 --> 01:02:17,165
What is it, Riddick?
What is it now?
602
01:02:17,333 --> 01:02:18,916
Like I said
603
01:02:20,336 --> 01:02:22,462
it ain't me you gotta worry about.
604
01:02:51,075 --> 01:02:52,867
She should've stayed down.
605
01:02:52,951 --> 01:02:56,954
If she'd only stayed down, she'd be okay.
She wouldn't have died.
606
01:02:57,206 --> 01:02:59,165
You remember the boneyard?
607
01:03:00,376 --> 01:03:01,793
These just might be the fuckers
608
01:03:01,877 --> 01:03:04,504
that killed every living thing
on this planet.
609
01:03:04,713 --> 01:03:06,672
What are we gonna do now?
610
01:03:08,634 --> 01:03:09,842
Are these the only lights we have?
611
01:03:09,927 --> 01:03:11,135
Is this everything?
612
01:03:11,220 --> 01:03:13,754
There's a cutting torch
on the floor here somewhere.
613
01:03:13,780 --> 01:03:14,831
I just can't find it.
614
01:03:14,890 --> 01:03:16,641
Quiet, please, everyone.
615
01:03:25,109 --> 01:03:27,944
Why do they do that,
make that sound?
616
01:03:28,487 --> 01:03:31,364
Perhaps it's the way they see
617
01:03:32,199 --> 01:03:34,075
with sound reflecting back...
618
01:03:43,001 --> 01:03:45,878
Could be a breach in the hull.
I don't know.
619
01:03:48,257 --> 01:03:51,759
Come on, Johns.
You got the big gauge.
620
01:03:53,011 --> 01:03:55,096
I'd rather piss glass.
621
01:03:55,347 --> 01:03:57,098
Why don't you go fucking check?
622
01:03:57,182 --> 01:03:58,558
I'm not staying here anymore.
623
01:03:58,642 --> 01:04:00,017
Where you going?
Hey! Hey! Hey!
624
01:04:00,042 --> 01:04:02,019
Paris!
625
01:04:02,020 --> 01:04:03,438
Sit him down.
626
01:04:04,606 --> 01:04:06,190
You don't know what's out there.
627
01:04:06,275 --> 01:04:07,650
I know what's in here.
628
01:04:14,241 --> 01:04:15,283
Hurry!
629
01:04:22,708 --> 01:04:26,502
Now we're trapped in a much smaller space.
I hate this!
630
01:06:06,478 --> 01:06:09,897
Extremely bad timing.
631
01:06:22,536 --> 01:06:24,453
Just don't run.
632
01:06:25,664 --> 01:06:26,706
Riddick?
633
01:06:27,666 --> 01:06:30,668
Don't stop burning.
634
01:06:30,752 --> 01:06:32,086
Take this.
635
01:06:32,170 --> 01:06:34,188
Take that. Ok.
636
01:06:51,148 --> 01:06:53,316
Hassan.
Where is Hassan?
637
01:07:36,652 --> 01:07:38,194
Is it alive?
638
01:07:47,954 --> 01:07:49,914
It's like the light is scalding it.
639
01:07:49,998 --> 01:07:51,332
It hurts them.
640
01:07:52,084 --> 01:07:53,751
Light actually hurts them.
641
01:08:01,385 --> 01:08:02,385
Hassan?
642
01:08:02,928 --> 01:08:06,222
We'll burn a candle for him later.
Come on, let's get out of here.
643
01:08:08,058 --> 01:08:10,351
So we got one cutting torch
644
01:08:10,435 --> 01:08:12,353
we got two hand lights.
645
01:08:12,688 --> 01:08:15,648
There's gotta be something
we can rip out of the crash ship.
646
01:08:15,732 --> 01:08:17,316
Spirits.
647
01:08:17,693 --> 01:08:20,361
Anything over 45 proof
burns rather well.
648
01:08:20,445 --> 01:08:21,696
How many bottles you got?
649
01:08:21,780 --> 01:08:23,364
I don't know. Maybe 10.
650
01:08:23,532 --> 01:08:26,075
Okay, Johns, you got some flares.
651
01:08:27,536 --> 01:08:30,371
So, maybe we've got enough light.
652
01:08:30,455 --> 01:08:31,956
Enough for fucking what?
653
01:08:32,040 --> 01:08:33,999
We stick to the plan.
654
01:08:34,084 --> 01:08:38,129
We get the 4 cells back to the skiff,
we're off this rock.
655
01:08:38,255 --> 01:08:41,549
Look, I hate to ruin
a beautiful theory with an ugly fact
656
01:08:41,925 --> 01:08:44,093
but that sand cat is solar.
657
01:08:44,177 --> 01:08:45,386
It won't run at night.
658
01:08:45,470 --> 01:08:47,263
So we carry the cells.
659
01:08:47,639 --> 01:08:49,557
We drag them, whatever it takes.
660
01:08:49,641 --> 01:08:52,810
You mean tonight,
with all those things still out there?
661
01:08:52,894 --> 01:08:55,020
All right, how long can this last?
662
01:08:55,397 --> 01:08:57,815
A few hours?
A day, tops?
663
01:08:58,191 --> 01:09:00,776
I have the impression from the model.
664
01:09:02,237 --> 01:09:04,864
The two planets were moving as one
665
01:09:05,782 --> 01:09:08,317
and there would be a lasting darkness.
666
01:09:09,119 --> 01:09:10,995
These suns gotta come up sometime.
667
01:09:11,079 --> 01:09:14,665
If these creatures are phobic
about light, we just sit tight
668
01:09:14,750 --> 01:09:16,417
and we let the sun come up.
669
01:09:16,501 --> 01:09:18,836
I'm sure somebody else said that
670
01:09:19,588 --> 01:09:21,547
locked inside that coring room.
671
01:09:21,631 --> 01:09:24,216
We need to think about everyone now,
especially the kid.
672
01:09:24,301 --> 01:09:26,177
How scared will he be in the dark?
673
01:09:26,261 --> 01:09:27,553
Don't use him like that.
674
01:09:27,637 --> 01:09:29,221
- Like what?
- As a smoke screen.
675
01:09:29,306 --> 01:09:30,847
You deal with your own fear.
676
01:09:30,932 --> 01:09:32,683
Why don't you shut your
fucking mouth for 2 seconds
677
01:09:32,768 --> 01:09:34,059
and let me come up with a plan
678
01:09:34,144 --> 01:09:36,353
that doesn't involve mass suicide.
679
01:09:39,191 --> 01:09:40,691
I'm waiting.
680
01:09:42,360 --> 01:09:44,111
How much you weigh, Johns?
681
01:09:44,488 --> 01:09:45,571
What's it matter, Carolyn?
682
01:09:45,655 --> 01:09:47,114
How much?
683
01:09:47,574 --> 01:09:49,074
Around 79 kilos...
684
01:09:49,159 --> 01:09:52,703
'Cause you're 79 kilos of gutless white meat.
That's why you can't think...
685
01:09:52,788 --> 01:09:54,538
Is that fucking right?
686
01:09:54,748 --> 01:09:56,040
Where are you going?
687
01:09:56,124 --> 01:09:57,666
This solves nothing.
688
01:10:06,843 --> 01:10:08,344
Ok.
689
01:10:16,102 --> 01:10:17,978
They're afraid of our light.
690
01:10:18,355 --> 01:10:20,564
That means we don't have to be
so afraid of them.
691
01:10:20,649 --> 01:10:24,902
And you are sure you can get us there,
even in the dark?
692
01:10:26,822 --> 01:10:28,280
No, I can't.
693
01:10:29,991 --> 01:10:31,408
But he can.
694
01:10:52,347 --> 01:10:53,806
Stay close.
695
01:11:04,067 --> 01:11:06,485
Okay, wait. Wait!
696
01:11:14,202 --> 01:11:15,327
Riddick.
697
01:11:30,760 --> 01:11:31,969
Looks clear.
698
01:11:41,730 --> 01:11:42,980
You said 'clear'.
699
01:11:43,064 --> 01:11:44,315
I said it 'looks clear'.
700
01:11:45,233 --> 01:11:47,234
What's it look like now?
701
01:11:51,573 --> 01:11:52,656
Looks clear.
702
01:12:13,720 --> 01:12:15,304
I'll be running about ten paces ahead.
703
01:12:15,388 --> 01:12:17,556
I want light on my back,
but not my eyes.
704
01:12:18,224 --> 01:12:22,102
And check your cuts.
These bad boys know our blood now.
705
01:12:36,534 --> 01:12:38,953
Are we actually going to do this?
706
01:12:41,539 --> 01:12:44,458
We stay together,
we keep the light burning.
707
01:12:46,127 --> 01:12:49,296
That's all we gotta do
to live through this thing.
708
01:13:00,809 --> 01:13:02,643
Are you ready, Johns?
709
01:13:02,769 --> 01:13:04,186
Yeah.
710
01:13:05,939 --> 01:13:08,148
Look, we're just wasting light here.
711
01:13:11,111 --> 01:13:14,530
You give him the cells and the ship
712
01:13:15,240 --> 01:13:18,033
and he'll leave you all
out there to die.
713
01:13:18,576 --> 01:13:20,577
He'll leave all of you.
714
01:13:21,496 --> 01:13:23,455
I don't get it, Johns.
715
01:13:24,916 --> 01:13:27,084
What is so goddamn valuable in your life
716
01:13:27,168 --> 01:13:29,003
that you're worried about losing?
717
01:13:29,295 --> 01:13:31,130
Is there anything at all
718
01:13:31,881 --> 01:13:34,174
besides your next spike?
719
01:14:29,647 --> 01:14:30,773
Stay close.
720
01:14:39,741 --> 01:14:41,075
Wait!
721
01:14:42,577 --> 01:14:43,577
Jack!
722
01:14:54,422 --> 01:14:55,464
Jack!
723
01:15:05,600 --> 01:15:07,309
This can't be happening!
724
01:15:07,393 --> 01:15:09,603
Paris! Get back here!
725
01:15:20,281 --> 01:15:21,532
Are you all right?
726
01:15:21,616 --> 01:15:23,534
This can't be happening.
727
01:15:38,800 --> 01:15:41,218
I was supposed to die in France.
728
01:15:42,720 --> 01:15:44,972
I never even saw France.
729
01:16:01,322 --> 01:16:04,116
Well, it's good to see you're okay.
730
01:16:13,877 --> 01:16:15,794
Do I even wanna know?
731
01:16:36,024 --> 01:16:37,941
Are we getting close?
732
01:16:38,735 --> 01:16:40,777
Can we pick up the pace?
733
01:16:47,202 --> 01:16:48,952
Wanna tell me
what the hell's going on?
734
01:16:49,037 --> 01:16:50,454
We crossed our own tracks.
735
01:16:50,538 --> 01:16:52,456
Why have we circled?
Are we lost?
736
01:16:52,790 --> 01:16:54,082
Listen.
737
01:16:54,209 --> 01:16:55,375
Do you even know where we are?
738
01:16:55,460 --> 01:16:56,752
Listen!
739
01:17:05,470 --> 01:17:08,972
Canyon ahead. I circled once
to buy some time to think.
740
01:17:10,433 --> 01:17:12,226
I think we should go now.
741
01:17:12,310 --> 01:17:14,269
I don't know about that.
742
01:17:14,479 --> 01:17:16,897
That's death row up there.
743
01:17:16,981 --> 01:17:19,316
Especially with the girl bleeding.
744
01:17:19,400 --> 01:17:20,567
What?
745
01:17:20,818 --> 01:17:23,070
What are you talking about?
She's not cut.
746
01:17:23,154 --> 01:17:24,154
Not her.
747
01:17:26,783 --> 01:17:27,783
Her.
748
01:17:35,667 --> 01:17:37,626
You've gotta be kidding me.
749
01:17:38,253 --> 01:17:41,430
I... I just thought it'd be better
if people took me for a guy.
750
01:17:41,514 --> 01:17:43,231
- Jesus, Jack, what...
- I thought they'd leave me alone...
751
01:17:43,316 --> 01:17:45,759
instead of always messing with me.
752
01:17:49,555 --> 01:17:51,139
I'm sorry.
753
01:17:51,474 --> 01:17:54,685
I'm sorry, sweetheart.
Are you really bleeding?
754
01:17:54,769 --> 01:17:56,353
You could've left me at the ship, Fry.
755
01:17:56,437 --> 01:17:58,939
That's why
I didn't say anything sooner.
756
01:17:59,732 --> 01:18:02,943
They've been nose-open
for her ever since we left.
757
01:18:03,027 --> 01:18:05,946
In case you haven't noticed,
they go off blood.
758
01:18:06,030 --> 01:18:07,948
Look, this is not gonna work.
759
01:18:09,534 --> 01:18:11,410
We're gonna have to go back.
760
01:18:11,911 --> 01:18:13,412
What'd you say?
761
01:18:15,081 --> 01:18:17,165
You're the one who got us
out here in the first place...
762
01:18:17,292 --> 01:18:19,334
I was wrong. I admit it.
763
01:18:19,419 --> 01:18:21,336
Can we just get back to the ship?
764
01:18:21,421 --> 01:18:22,671
I don't know, Carolyn.
765
01:18:22,755 --> 01:18:24,339
Nice breeze, wide-open space.
766
01:18:24,424 --> 01:18:26,383
I'm starting to enjoy my fucking self!
767
01:18:26,467 --> 01:18:27,968
What, are you high again?
768
01:18:28,052 --> 01:18:29,386
Just listen to yourself, Johns.
769
01:18:29,470 --> 01:18:31,555
No, you're right, Carolyn.
What's to be afraid of?
770
01:18:31,639 --> 01:18:34,933
My life is a steaming pile
of meaningless shit anyhow!
771
01:18:35,018 --> 01:18:36,727
So I say mush on.
772
01:18:37,145 --> 01:18:39,240
The canyon's only a couple
hundred meters
773
01:18:39,266 --> 01:18:40,630
after that it's skiff city.
774
01:18:40,773 --> 01:18:42,149
So why don't you butch up
775
01:18:42,233 --> 01:18:44,318
stuff a cork in this fucking kid,
and let's go!
776
01:18:44,402 --> 01:18:46,570
She is the captain!
We should listen to her.
777
01:18:46,654 --> 01:18:47,863
Listen to her?
778
01:18:49,615 --> 01:18:51,450
When she was so willing
to sacrifice us all.
779
01:18:51,534 --> 01:18:52,576
What's he talking about?
780
01:18:52,660 --> 01:18:53,702
This does not help us.
781
01:18:53,786 --> 01:18:56,188
During the crash she tried to blow
the whole passenger cabin.
782
01:18:56,272 --> 01:18:57,414
Tried to kill us in our sleep.
783
01:18:57,498 --> 01:18:59,750
- Shut your mouth!
- We're fucking disposable!
784
01:18:59,834 --> 01:19:03,295
- We're just walking ghosts to you.
- Shut your fucking blowhole!
785
01:19:03,588 --> 01:19:05,172
Fine. Fine!
786
01:19:06,341 --> 01:19:08,342
You've made your points.
787
01:19:08,676 --> 01:19:10,177
We'll all be scared.
788
01:19:10,246 --> 01:19:14,056
Oh Carolyne,
how much do you weigh now?
789
01:19:14,140 --> 01:19:17,142
The verdict's in.
The light moves forward.
790
01:19:26,986 --> 01:19:29,029
Ain't all of us gonna make it.
791
01:19:29,113 --> 01:19:30,530
Just realize that?
792
01:19:32,116 --> 01:19:33,742
Six of us left.
793
01:19:35,286 --> 01:19:36,703
If we make it through the canyon
794
01:19:36,788 --> 01:19:38,705
and lost just one,
that'd be quite a feat.
795
01:19:38,790 --> 01:19:40,165
Not if I'm the one.
796
01:19:40,249 --> 01:19:42,000
What if you're one of five?
797
01:19:47,090 --> 01:19:48,673
I'm listening.
798
01:19:54,055 --> 01:19:55,305
What are they doing up there?
799
01:19:55,390 --> 01:19:57,766
Talking about the canyon, I suppose.
800
01:19:57,850 --> 01:19:59,768
How to get us through.
801
01:20:00,228 --> 01:20:04,272
Battlefield doctors decide
who lives and dies, it's called triage.
802
01:20:04,690 --> 01:20:06,983
You kept calling it murder
when I did it.
803
01:20:07,068 --> 01:20:10,112
Either way, I figure it's something
you can grab onto.
804
01:20:11,322 --> 01:20:12,864
Sacrifice play.
805
01:20:12,949 --> 01:20:15,867
Hack up a body, leave it
at the start of the canyon
806
01:20:15,952 --> 01:20:17,869
like a bucket of bait.
807
01:20:17,954 --> 01:20:21,164
Trawl with it.
We got extra cable on the sled.
808
01:20:21,249 --> 01:20:23,417
We drag the body 40-50 feet behind us.
809
01:20:23,501 --> 01:20:24,668
Nice embellishment.
810
01:20:24,752 --> 01:20:27,671
Well, I don't wanna feed 'em.
I just wanna keep 'em off our scent.
811
01:20:27,797 --> 01:20:29,214
So, which one caught your eye?
812
01:20:29,298 --> 01:20:30,674
No, no, don't look!
813
01:20:30,758 --> 01:20:33,176
Christ! What the hell's
wrong with you?
814
01:20:36,047 --> 01:20:37,597
Imam, slow down.
815
01:20:38,266 --> 01:20:41,268
Just a little more space
between us and them.
816
01:20:42,270 --> 01:20:44,020
Alright, enough of this shit.
817
01:20:44,605 --> 01:20:47,732
You do the girl, and I'll keep
the others off your back.
818
01:20:52,029 --> 01:20:54,531
It's not too big a job for you, is it?
819
01:20:56,784 --> 01:20:59,995
I'm just wondering if we don't need
a bigger piece of bait.
820
01:21:00,371 --> 01:21:01,746
Like who?
821
01:21:12,008 --> 01:21:14,092
Leave the sled! Move!
822
01:21:15,928 --> 01:21:17,512
Let's go!
823
01:21:54,467 --> 01:21:55,842
One rule.
824
01:22:01,182 --> 01:22:02,641
Stay in the light.
825
01:22:13,402 --> 01:22:15,028
Remember that moment.
826
01:22:27,750 --> 01:22:30,669
You should've never taken
the chains off, Johns!
827
01:22:33,923 --> 01:22:35,924
You were one brave fuck before.
828
01:22:37,885 --> 01:22:39,594
You were really bad-ass.
829
01:22:40,846 --> 01:22:42,264
The chains.
830
01:22:43,349 --> 01:22:44,683
The gauge.
831
01:22:45,893 --> 01:22:47,352
The badge.
832
01:22:51,816 --> 01:22:54,067
I told you to ghost me.
833
01:23:43,367 --> 01:23:44,993
Back to the ship?
834
01:23:45,620 --> 01:23:47,871
Just huddle together
until the lights burn out.
835
01:23:47,955 --> 01:23:49,155
Get away from us!
836
01:23:49,240 --> 01:23:51,324
Till you can't see what's eating you.
837
01:23:51,375 --> 01:23:52,542
That the big plan?
838
01:23:52,627 --> 01:23:53,793
Where's Johns?
839
01:23:54,420 --> 01:23:55,670
Which half?
840
01:23:55,755 --> 01:23:58,340
We're gonna lose everybody out here.
841
01:23:59,467 --> 01:24:01,092
We should've stayed at the ship.
842
01:24:01,177 --> 01:24:03,470
He died fast.
If we have any choice
843
01:24:03,554 --> 01:24:05,472
that's the way we should all go out.
844
01:24:08,976 --> 01:24:11,144
Don't you cry for Johns.
845
01:24:11,937 --> 01:24:13,521
Don't you dare.
846
01:24:41,842 --> 01:24:43,176
Blind spot.
847
01:24:43,427 --> 01:24:45,387
Shall we pray together?
848
01:24:51,435 --> 01:24:54,145
I have already prayed with the others.
849
01:24:56,732 --> 01:24:57,899
It is painless.
850
01:24:58,567 --> 01:24:59,567
It's pointless.
851
01:24:59,652 --> 01:25:01,528
Because you do not believe in God
852
01:25:01,696 --> 01:25:03,530
doesn't mean God
does not believe in you.
853
01:25:03,614 --> 01:25:06,282
Think someone can spend
half of their life in a slam
854
01:25:06,367 --> 01:25:09,285
with a horse bit
in their mouth and not believe?
855
01:25:09,370 --> 01:25:12,122
Think he could start out
in some liquor store trash bin
856
01:25:12,206 --> 01:25:14,999
with an umbilical cord
wrapped around his neck
857
01:25:15,084 --> 01:25:16,710
and not believe?
858
01:25:18,421 --> 01:25:20,463
You got it all wrong, holy man.
859
01:25:21,966 --> 01:25:24,175
I absolutely believe in God.
860
01:25:26,262 --> 01:25:28,388
And I absolutely hate the fucker.
861
01:25:29,390 --> 01:25:31,141
He is with us, nonetheless.
862
01:25:31,225 --> 01:25:32,892
Two of your boys are already dead.
863
01:25:34,228 --> 01:25:36,980
How much faith
do you have left, father?
864
01:25:57,501 --> 01:25:58,918
I only see one way.
865
01:25:59,378 --> 01:26:02,130
That way.
It's the only way off this rock.
866
01:26:04,258 --> 01:26:06,593
Just keep the girl between you.
867
01:26:08,179 --> 01:26:09,763
What about the cells?
868
01:26:12,433 --> 01:26:13,767
I'll take those.
869
01:26:20,775 --> 01:26:21,983
Move.
870
01:26:22,067 --> 01:26:23,393
Are you sure you can keep up?
871
01:26:23,477 --> 01:26:24,486
Move!
872
01:27:08,489 --> 01:27:12,325
Do not look up!
873
01:27:12,910 --> 01:27:15,078
They're killing each other.
874
01:27:40,563 --> 01:27:42,605
Move! Keep moving!
875
01:27:42,982 --> 01:27:44,399
Keep moving!
876
01:28:19,393 --> 01:28:21,561
Riddick! Wait!
877
01:28:25,649 --> 01:28:26,733
Riddick!
878
01:28:56,472 --> 01:28:57,764
Get off her!
879
01:29:06,065 --> 01:29:07,190
Get off her!
880
01:29:16,075 --> 01:29:17,200
It's ok.
881
01:29:47,523 --> 01:29:49,983
He did not know
who he was fucking with.
882
01:30:07,811 --> 01:30:09,811
- Suleiman!
- Pull him up!
883
01:30:09,837 --> 01:30:11,671
- Come on!
- Stand up!
884
01:30:11,755 --> 01:30:13,506
Get up! Come on!
885
01:30:23,851 --> 01:30:25,059
Oh, no...
886
01:30:36,864 --> 01:30:39,365
So, where the hell's your God now?
887
01:31:04,933 --> 01:31:05,975
Riddick!
888
01:31:07,895 --> 01:31:09,228
Are we close?
889
01:31:12,232 --> 01:31:15,401
Just tell me that the settlement
is right there!
890
01:31:19,239 --> 01:31:20,698
We can't make it.
891
01:31:24,423 --> 01:31:25,923
Suleiman!
892
01:31:40,219 --> 01:31:42,637
Hide here! Now!
893
01:32:10,791 --> 01:32:12,750
Why is he still out there?
894
01:32:44,199 --> 01:32:46,409
He's not coming back, is he?
895
01:35:27,654 --> 01:35:29,905
That's the last I could find.
896
01:36:06,985 --> 01:36:09,028
Strong survival instinct.
897
01:36:10,030 --> 01:36:12,073
I admire that in a woman.
898
01:36:12,157 --> 01:36:13,908
I promised them
899
01:36:14,493 --> 01:36:16,535
that we would go back
with more light.
900
01:36:16,620 --> 01:36:17,912
Did you?
901
01:36:21,458 --> 01:36:23,042
What, are you afraid?
902
01:36:24,920 --> 01:36:26,379
Me, afraid?
903
01:36:29,549 --> 01:36:31,217
Come on, Riddick.
904
01:36:31,426 --> 01:36:32,968
There's gotta be some part of you
905
01:36:33,053 --> 01:36:35,221
that wants to rejoin the human race.
906
01:36:36,973 --> 01:36:39,392
Truthfully, I wouldn't know how.
907
01:36:39,518 --> 01:36:41,775
Well, then just give me
more light for them.
908
01:36:41,801 --> 01:36:44,271
- I'll go back by myself.
- Ok.
909
01:36:48,693 --> 01:36:50,236
There you go.
910
01:36:52,906 --> 01:36:54,698
Please just come with me.
911
01:36:54,950 --> 01:36:56,784
I got a better idea.
912
01:36:57,828 --> 01:36:59,245
Come with me.
913
01:37:05,919 --> 01:37:08,212
You're fucking with me,
I know you are.
914
01:37:08,296 --> 01:37:09,839
You know I am?
915
01:37:12,759 --> 01:37:14,927
You don't know anything about me.
916
01:37:16,930 --> 01:37:19,348
I will leave you here.
917
01:37:20,058 --> 01:37:21,475
Step inside.
918
01:37:25,564 --> 01:37:26,814
I can't...
919
01:37:27,107 --> 01:37:28,858
- Sure you can.
- I can't...
920
01:37:28,942 --> 01:37:31,277
Here, I'll make it easy on you.
921
01:37:32,446 --> 01:37:33,946
Take my hand.
922
01:37:34,406 --> 01:37:35,698
Come on.
923
01:37:39,202 --> 01:37:41,704
Look, no one's gonna blame you.
924
01:37:41,788 --> 01:37:43,539
Save yourself, Carolyn.
925
01:37:45,364 --> 01:37:46,364
Please...
926
01:37:46,918 --> 01:37:50,796
Come on.
927
01:37:53,592 --> 01:37:56,635
That's it. That's it.
928
01:37:58,638 --> 01:38:00,014
Good girl.
929
01:38:19,826 --> 01:38:21,535
You listen to me!
930
01:38:21,953 --> 01:38:24,371
I am the captain of this ship
931
01:38:24,664 --> 01:38:27,917
and I am not leaving anyone on this rock
with those fucking things
932
01:38:28,001 --> 01:38:29,418
even if it means...
933
01:38:33,840 --> 01:38:34,965
Get that thing off my neck.
934
01:38:35,050 --> 01:38:36,133
Shut up!
935
01:38:37,511 --> 01:38:39,178
You'd die for them?
936
01:38:39,262 --> 01:38:40,721
I would try for them!
937
01:38:42,015 --> 01:38:43,933
You didn't answer me!
938
01:38:44,434 --> 01:38:46,352
Yes, I would, Riddick.
939
01:38:47,187 --> 01:38:48,479
I would.
940
01:38:48,688 --> 01:38:50,564
I would die for them.
941
01:38:56,821 --> 01:38:58,447
How interesting.
942
01:39:18,843 --> 01:39:20,553
Never had a doubt.
943
01:39:21,513 --> 01:39:23,389
Anyone not ready for this?
944
01:39:23,473 --> 01:39:25,516
There is my God, Mr. Riddick.
945
01:40:17,152 --> 01:40:19,653
Don't stop! Don't stop!
946
01:40:19,738 --> 01:40:22,448
Come on! Move!
947
01:40:23,950 --> 01:40:25,326
You know the way!
948
01:40:46,514 --> 01:40:49,266
On board!
Come on! Get on!
949
01:41:45,323 --> 01:41:46,615
Carolyn...
950
01:41:52,330 --> 01:41:53,539
Come.
951
01:41:56,209 --> 01:41:57,334
Now.
952
01:42:06,010 --> 01:42:07,428
Wait!
953
01:42:15,729 --> 01:42:22,526
Riddick?
954
01:42:35,832 --> 01:42:39,084
Okay, hold onto me.
Hold onto me.
955
01:42:39,169 --> 01:42:42,171
We're gonna get out of here.
I got you. Come on.
956
01:42:43,006 --> 01:42:46,592
Come on, Riddick! Get up!
957
01:42:47,051 --> 01:42:48,385
Get up!
958
01:42:50,680 --> 01:42:54,850
I said I'd die for them, not you.
Let's move. Come on.
959
01:42:55,675 --> 01:42:57,075
Alright.
960
01:43:32,096 --> 01:43:33,514
Not for me...
961
01:43:35,475 --> 01:43:36,892
Not for me!
962
01:43:48,321 --> 01:43:50,823
With so much prayer to make up for
963
01:43:50,907 --> 01:43:53,158
I scarcely know where to begin.
964
01:43:54,828 --> 01:43:56,829
I know where I'd start.
965
01:44:23,314 --> 01:44:24,857
Riddick, what are you doing?
966
01:44:51,092 --> 01:44:53,927
Can we just get the hell
out of here now?
967
01:44:54,137 --> 01:44:55,596
We can't leave...
968
01:45:00,143 --> 01:45:01,935
without saying good night.
969
01:45:33,509 --> 01:45:36,511
A lot of questions,
whoever we run into.
970
01:45:36,596 --> 01:45:38,931
Could even be a merc ship.
971
01:45:41,267 --> 01:45:44,186
So, what the hell
do we tell them about you?
972
01:45:44,604 --> 01:45:46,688
Tell 'em Riddick's dead.
973
01:45:51,110 --> 01:45:53,362
He died somewhere on that planet.
123165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.