All language subtitles for Newness.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,500 --> 00:01:08,520 Dobrý ráno. 2 00:01:08,520 --> 00:01:08,534 Ahoj. - Ahoj. Dobrý ráno. 3 00:01:08,536 --> 00:01:11,437 U pokladny je zákazník 4 00:01:11,439 --> 00:01:12,371 na konzultaci. 5 00:01:12,373 --> 00:01:13,772 Dobře, chvilinku. 6 00:01:13,774 --> 00:01:16,341 Navíc jsem tu dneska naposled, 7 00:01:16,343 --> 00:01:17,709 nastupuju na medicínu. 8 00:01:17,711 --> 00:01:18,710 Sakra, zapomněl jsem. 9 00:01:18,712 --> 00:01:20,345 Jo. 10 00:01:20,347 --> 00:01:22,981 Mám rozlučku v "Chacha", jestli chceš přijít. 11 00:01:22,983 --> 00:01:24,483 Sakra, rád bych, 12 00:01:24,485 --> 00:01:26,785 ale dneska nemůžu, něco mám. 13 00:01:26,787 --> 00:01:29,488 Ale díky za vše, bylas skvělá. 14 00:01:29,490 --> 00:01:31,457 Jo, nevadí, to je v pohodě. 15 00:01:31,459 --> 00:01:32,858 Ráda jsem s tebou pracovala. 16 00:01:32,860 --> 00:01:33,659 Zvládneš to. 17 00:01:33,661 --> 00:01:34,793 Díky. 18 00:02:13,933 --> 00:02:15,801 Velmi dobře. 19 00:02:16,736 --> 00:02:18,670 Trochu lepší. 20 00:02:18,672 --> 00:02:20,506 Bolí to víc? 21 00:02:21,508 --> 00:02:23,342 Vedete si dobře. 22 00:02:26,880 --> 00:02:28,914 Dobře, už mě nepotřebujete. 23 00:02:28,916 --> 00:02:30,349 Prostě jděte a bavte se. 24 00:02:32,887 --> 00:02:34,786 Co se děje? 25 00:02:34,788 --> 00:02:36,421 Není pojištěná, 26 00:02:36,423 --> 00:02:38,724 nevím co s tím. 27 00:02:38,726 --> 00:02:39,758 Je to pro vás? 28 00:02:39,760 --> 00:02:41,727 Ne, pro mámu. 29 00:02:41,729 --> 00:02:44,730 Je vážně nemocná a je to dost drahé, 30 00:02:44,732 --> 00:02:46,365 dost to potřebuju. 31 00:02:47,066 --> 00:02:48,367 Hej, já to udělám 32 00:02:48,369 --> 00:02:49,535 a zaplatí to příště nebo tak. 33 00:02:49,537 --> 00:02:50,302 Opravdu? 34 00:02:50,304 --> 00:02:51,403 Hezký den. 35 00:02:51,405 --> 00:02:53,939 Děkuji vám. - Ne, já děkuji. 36 00:02:55,808 --> 00:02:58,877 Jsem jen na mobilu a klikám. 37 00:02:58,879 --> 00:03:00,646 Líbí se mi černý holky, Perský holky, 38 00:03:00,648 --> 00:03:02,447 bílý holky, Asiatky, 39 00:03:02,449 --> 00:03:05,384 teda, nikdy jsem se nemotal okolo Asiatek jako ty, 40 00:03:05,386 --> 00:03:06,652 a občas... 41 00:03:06,654 --> 00:03:07,419 To je rasistický. 42 00:03:07,421 --> 00:03:08,287 Nejsem rasista. 43 00:03:08,289 --> 00:03:09,555 Jo, jsi. 44 00:03:09,557 --> 00:03:10,455 Taky máš svý slabosti. 45 00:03:10,457 --> 00:03:12,157 Třeba pro Asiatky, chápeš. 46 00:03:12,159 --> 00:03:13,625 Bethany byla jasná Japonka. 47 00:03:13,627 --> 00:03:14,927 Furt jsi o ní mluvil. 48 00:03:14,929 --> 00:03:16,228 Vím, že byla jasná Japonka, 49 00:03:16,230 --> 00:03:17,496 ale vzal jsem si ji z lásky, 50 00:03:17,498 --> 00:03:18,797 ne proto, že jsem musel mít Japonku. 51 00:03:18,799 --> 00:03:19,898 Kolikrát opakoval 52 00:03:19,900 --> 00:03:22,267 Bethany Takowa. 53 00:03:22,269 --> 00:03:23,502 Pořád. 54 00:03:23,504 --> 00:03:24,436 Líbí se ti jejich jména, přiznej to. 55 00:03:24,438 --> 00:03:25,337 Ale ona byla Japonka, 56 00:03:25,339 --> 00:03:26,605 o to jde. 57 00:03:26,607 --> 00:03:27,673 Byla poloviční Japonka. - A? 58 00:03:27,675 --> 00:03:29,908 Je to jeho žena, chlape, no tak. 59 00:03:29,910 --> 00:03:31,343 Bývalá žena. - Bývalá... 60 00:03:31,345 --> 00:03:32,644 takže na tom nezáleží, protože... 61 00:03:32,646 --> 00:03:33,845 Jo, ale mluvit o ní takhle, 62 00:03:33,847 --> 00:03:35,847 chápeš. 63 00:03:35,849 --> 00:03:36,782 Nemluvme o ní. 64 00:03:36,784 --> 00:03:37,683 Seš šťastnej chlap, když si měl Asiatku, 65 00:03:37,685 --> 00:03:39,818 o tom to je. - Díky, díky. 66 00:03:39,820 --> 00:03:41,286 Jdu na záchod, dáte si něco? 67 00:03:41,288 --> 00:03:42,187 Já nic. 68 00:03:42,189 --> 00:03:43,522 Dobře. - Ty? 69 00:03:43,524 --> 00:03:45,290 Proč vytahuješ Bethany? 70 00:03:45,292 --> 00:03:46,658 Protože mluvíme o 71 00:03:46,660 --> 00:03:47,993 Peršankách a černoškách a Hispánkách 72 00:03:47,995 --> 00:03:50,829 a ty Asiatky k tomu patřej. 73 00:03:51,864 --> 00:03:53,465 Má už nějakou práci? 74 00:03:53,467 --> 00:03:54,967 Pracuje, vydělává? 75 00:03:54,969 --> 00:03:57,035 Říká, že je instagramovej model. 76 00:03:57,037 --> 00:03:58,370 Instagramovej model? 77 00:03:58,372 --> 00:03:59,705 Zastavme se u toho na chvíli. 78 00:03:59,707 --> 00:04:00,472 Co to je? - Instagramovej model, 79 00:04:00,474 --> 00:04:01,373 to není práce. 80 00:04:01,375 --> 00:04:03,208 Ukaž mi jeho fotky. 81 00:04:03,210 --> 00:04:04,876 Bože můj, boží břišáky. 82 00:04:04,878 --> 00:04:06,345 Umíš si vybrat, víš to? 83 00:04:06,347 --> 00:04:08,480 Taky si umíš vybrat. 84 00:04:10,350 --> 00:04:12,718 Nerandím s tolika lidma jako ty. 85 00:04:12,720 --> 00:04:14,219 Nerandím s tolika lidma, 86 00:04:14,221 --> 00:04:15,153 jen hledám 87 00:04:15,155 --> 00:04:17,856 někoho, kdo mi bude vyhovovat. 88 00:04:19,126 --> 00:04:20,559 Tohle je holčičí večer. 89 00:04:20,561 --> 00:04:21,793 Božskej břišák píše. - Dámy? 90 00:04:21,795 --> 00:04:22,995 Holčičí večer? 91 00:04:22,997 --> 00:04:24,196 Jak se máte, holky? - Ahoj, jak je? 92 00:04:24,198 --> 00:04:25,998 Všechno dobrý? 93 00:04:28,334 --> 00:04:30,969 Jen se ujišťuji, že vám nic nechybí. 94 00:04:30,971 --> 00:04:35,207 Určitě si nic nedáte? 95 00:04:35,209 --> 00:04:36,908 Měj se, mám tě ráda, opatruj se. 96 00:04:55,428 --> 00:04:57,095 Moje nejlepší kámoška poznala svýho kluka 97 00:04:57,097 --> 00:04:58,196 přes aplikaci 98 00:04:58,198 --> 00:04:59,831 a navrhla, ať to zkusím. 99 00:04:59,833 --> 00:05:01,733 Spíš tak ze srandy 100 00:05:01,735 --> 00:05:02,901 a ani jsem si to nějak neuvědomovala, 101 00:05:02,903 --> 00:05:03,902 ale když jsem se přestěhovala sem, 102 00:05:03,904 --> 00:05:05,203 má nejlepší kámoška tehdy 103 00:05:05,205 --> 00:05:07,406 spala s klukem z pátýho patra, 104 00:05:07,408 --> 00:05:08,907 takže vlastně šla ven 105 00:05:08,909 --> 00:05:10,342 a pak přišla ke mně, 106 00:05:10,344 --> 00:05:11,677 a já jí udělala vlasy a ona se s ním šla vyspat 107 00:05:11,679 --> 00:05:13,779 a vrátila se. - Ne. 108 00:05:13,781 --> 00:05:14,713 A spala vlastně ve stejný budově, jo, 109 00:05:14,715 --> 00:05:15,747 všechno mi to vyprávěli. 110 00:05:15,749 --> 00:05:17,916 Takže ty nejsi doktor? 111 00:05:17,918 --> 00:05:18,750 Ne. - Jsi farmaceutik. - Jo. 112 00:05:18,752 --> 00:05:22,688 Jaký je v tom rozdíl? - No, doktor je, chápeš, doktor. 113 00:05:22,690 --> 00:05:23,955 Jasně. 114 00:05:23,957 --> 00:05:25,791 Já pracuju v lékárně. 115 00:05:25,793 --> 00:05:27,359 Jasně. 116 00:05:45,578 --> 00:05:46,378 Ahoj. 117 00:05:46,380 --> 00:05:47,512 Jak je? 118 00:05:51,951 --> 00:05:53,485 Sakra. 119 00:05:53,487 --> 00:05:54,286 Kurva. 120 00:05:54,288 --> 00:05:55,887 Bože. 121 00:06:23,850 --> 00:06:26,952 Chceš mě vylízat? 122 00:06:27,653 --> 00:06:29,955 Zrovna jsme se poznali. 123 00:06:29,957 --> 00:06:32,090 Jdu se osprchovat. 124 00:06:47,974 --> 00:06:48,774 Jsi v pohodě? 125 00:06:48,776 --> 00:06:49,975 Jo, jo. 126 00:06:52,278 --> 00:06:53,812 Vzala jsem si toho moc. 127 00:06:55,014 --> 00:06:56,882 Moc čeho? 128 00:06:56,884 --> 00:06:58,183 Klonopin. 129 00:06:59,352 --> 00:07:01,953 Kolik sis jich vzala? 130 00:07:01,955 --> 00:07:03,522 Nepamatuju se. 131 00:07:05,124 --> 00:07:07,058 Donesu ti vodu. 132 00:07:07,060 --> 00:07:08,293 Ne, dobrý. 133 00:07:11,497 --> 00:07:12,397 Jasně, hned se vrátím. 134 00:07:12,399 --> 00:07:13,832 Dobře. 135 00:07:31,551 --> 00:07:33,685 Pusť to ven, pusť to ven. 136 00:09:42,181 --> 00:09:42,981 Čau! 137 00:09:42,983 --> 00:09:43,982 Ahoj. - Čau. 138 00:09:43,984 --> 00:09:44,916 Promiň. 139 00:09:46,185 --> 00:09:46,985 Jak je? 140 00:09:46,987 --> 00:09:48,620 Dobrý. - Jo? 141 00:09:48,622 --> 00:09:50,689 Mám Jamesona. 142 00:09:51,525 --> 00:09:53,525 Dobrý? - Perfektní, jo. 143 00:09:57,563 --> 00:10:01,866 Půjdeme ke mně nebo...? 144 00:10:01,868 --> 00:10:03,068 Jo. 145 00:10:03,070 --> 00:10:05,403 Chceš si před tím dát pivo? 146 00:10:05,405 --> 00:10:06,905 Jo. - Jo, jo, jasně. 147 00:10:06,907 --> 00:10:07,839 Modelo? - Jo Jasně. 148 00:10:07,841 --> 00:10:10,175 Můžeme dostat dvě modela? 149 00:10:10,177 --> 00:10:11,977 Jo. - Díky. 150 00:10:11,979 --> 00:10:13,411 Jak dlouho jsi na "Wings"? 151 00:10:13,413 --> 00:10:16,748 Chvíli, nevím, jo, jo. 152 00:10:16,750 --> 00:10:18,016 Jak dlouho ty? 153 00:10:18,018 --> 00:10:19,751 Tak půl roku. 154 00:10:19,753 --> 00:10:20,719 Jak kdy, 155 00:10:20,721 --> 00:10:22,253 někdy ji používám, 156 00:10:22,255 --> 00:10:24,155 a někdy jen... 157 00:10:24,157 --> 00:10:25,357 Nevím, jestli tomu moc věřím. 158 00:10:25,359 --> 00:10:27,392 Vážně? Proč? 159 00:10:28,861 --> 00:10:31,730 Upřímně mám pocit, 160 00:10:31,732 --> 00:10:33,765 že z 80% jsem jako dildo, 161 00:10:33,767 --> 00:10:35,567 připnutej k živýmu tělu. 162 00:10:35,569 --> 00:10:37,235 Fakt, tak to je. 163 00:10:37,237 --> 00:10:39,871 Lidi na mě kouknou a já si říkám, to je vše? 164 00:10:39,873 --> 00:10:41,940 Pocházíš ze Španělska? 165 00:10:41,942 --> 00:10:42,741 Jo. 166 00:10:42,743 --> 00:10:43,541 Odkud tam? 167 00:10:43,543 --> 00:10:44,342 Barcelona. 168 00:10:44,344 --> 00:10:45,343 Přijela jsem studovat. 169 00:10:45,345 --> 00:10:46,678 Jo? 170 00:10:46,680 --> 00:10:47,779 A líbilo se mi tu, tak jsem zůstala. 171 00:10:47,781 --> 00:10:49,447 Jo, jsem tu už devět let. 172 00:10:49,449 --> 00:10:51,716 Cos studovala? 173 00:10:51,718 --> 00:10:53,084 Historii 174 00:10:53,086 --> 00:10:55,687 a pak další dvě bakalářská studia. 175 00:10:55,689 --> 00:10:59,190 Ale současně, třeba psychologii. 176 00:10:59,192 --> 00:11:00,425 Jasně. 177 00:11:00,427 --> 00:11:03,261 A pak evoluční biologii. 178 00:11:04,698 --> 00:11:05,930 Celkem rozdílný. - To je hodně školy. Jo to je. 179 00:11:05,932 --> 00:11:10,902 Řekni mi něco evolučně biologickýho. 180 00:11:10,904 --> 00:11:13,238 Nejfascinovanější biologickej fakt. 181 00:11:13,240 --> 00:11:15,540 Jo, jeden, možná víš, 182 00:11:15,542 --> 00:11:17,442 je ten, že 183 00:11:18,544 --> 00:11:21,279 špička lidskýho penisu 184 00:11:21,281 --> 00:11:24,082 má tvar jako houba. 185 00:11:24,084 --> 00:11:26,284 Jakože některý penisy mají takovej tvar. 186 00:11:26,286 --> 00:11:27,585 Většina myslím, jo. 187 00:11:27,587 --> 00:11:28,520 Většina. 188 00:11:29,555 --> 00:11:32,157 Vlastně proto, že 189 00:11:32,159 --> 00:11:34,926 penis dokáže vystrnadit 190 00:11:34,928 --> 00:11:38,530 sperma jinýho muže z vagíny. 191 00:11:39,331 --> 00:11:40,632 Cože? 192 00:11:40,634 --> 00:11:42,000 Jo, jdou dovnitř a berou to 193 00:11:42,002 --> 00:11:43,301 jako jejich...jejich místo, 194 00:11:43,303 --> 00:11:44,636 tak prostě vypadni. 195 00:11:45,738 --> 00:11:48,973 Je to jako divnej "pooper scooper jizz". 196 00:11:48,975 --> 00:11:50,508 Jo. 197 00:11:51,912 --> 00:11:52,944 A dál co třeba? 198 00:11:52,946 --> 00:11:54,412 Studovala jsi současně všechny tři, 199 00:11:54,414 --> 00:11:55,647 to ještě studuješ, ne? 200 00:11:55,649 --> 00:11:56,815 Ne, ne, už pracuju. 201 00:11:56,817 --> 00:11:58,149 Kde pracuješ? 202 00:11:58,151 --> 00:11:59,350 Jsem fyzioterapeutka. 203 00:11:59,352 --> 00:12:00,618 Jasně, dobrý. 204 00:12:00,620 --> 00:12:01,953 Možná to je ten problém, nevím, 205 00:12:01,955 --> 00:12:04,155 ale baví mě zkoušet nový věci. 206 00:12:04,157 --> 00:12:06,491 Chápeš, neustálý novosti. 207 00:12:06,493 --> 00:12:07,425 Jasně. 208 00:12:07,427 --> 00:12:08,326 Když jde o něco novýho, 209 00:12:08,328 --> 00:12:10,328 zajímá mě to, jdu do toho 210 00:12:10,330 --> 00:12:11,763 a pak to po nějaký době pokazím. 211 00:12:11,765 --> 00:12:13,598 Jakože mě to přestane bavit, znudí, 212 00:12:13,600 --> 00:12:16,801 cokoliv, takže to pak přestanu řešit. 213 00:12:16,803 --> 00:12:17,702 Chápeš? 214 00:12:17,704 --> 00:12:19,003 Jo, chápu. 215 00:12:19,005 --> 00:12:20,171 Je pro mě těžký pochopit, 216 00:12:20,173 --> 00:12:21,639 co vlastně chci dělat. 217 00:12:21,641 --> 00:12:23,274 Tak prostě něco začneš dělat, je to tak? 218 00:12:23,276 --> 00:12:24,442 V určitým bodě prostě musíš odejít ze školy 219 00:12:24,444 --> 00:12:27,312 a zmáčknout "play" v reálným životě. 220 00:12:27,314 --> 00:12:29,948 Musels zmáčknout "play"? 221 00:12:32,284 --> 00:12:33,685 Nezmáčknul jsem "play", 222 00:12:33,687 --> 00:12:35,620 jen jsem prostě, 223 00:12:35,622 --> 00:12:37,622 odpojil konzoli a vyhodil ji z okna 224 00:12:37,624 --> 00:12:39,858 a prostě přestal hrát, 225 00:12:39,860 --> 00:12:43,728 protože jsem měl pocit, že je ta hra podmázlá. 226 00:12:43,730 --> 00:12:44,662 Chceš ještě jedno pivo? 227 00:12:44,664 --> 00:12:45,997 Jo. - Jo? 228 00:12:57,376 --> 00:12:59,144 Opačně? - Opačně. Červený.- Červený. 229 00:12:59,146 --> 00:13:00,979 Chápeš. - Červený, počkej, počkej. 230 00:13:00,981 --> 00:13:02,380 Tenhle ten. 231 00:13:02,382 --> 00:13:03,748 Do toho, 232 00:13:03,750 --> 00:13:06,684 vyber obrázek. - Kterej? 233 00:13:10,489 --> 00:13:12,223 Bože můj! 234 00:13:12,225 --> 00:13:13,224 Pojď, vypadneme. 235 00:13:13,226 --> 00:13:14,592 Pojďme. 236 00:13:14,594 --> 00:13:16,361 Přijelas Uberem nebo jak? 237 00:13:16,363 --> 00:13:17,162 Ne, na kole. 238 00:13:17,164 --> 00:13:18,062 Na kole? 239 00:13:18,064 --> 00:13:19,330 Ne, přišla jsem. 240 00:13:19,332 --> 00:13:19,330 Přišlas? 241 00:13:19,332 --> 00:13:22,634 Ne, přišla jsem takhle... - Jasně. 242 00:13:23,736 --> 00:13:25,069 Přišla jsi až sem takhle? 243 00:13:25,071 --> 00:13:26,337 Jo. - Tomu věřím. 244 00:13:26,339 --> 00:13:27,672 Dobře, jdeme. 245 00:13:27,674 --> 00:13:28,706 Pojď. 246 00:13:45,057 --> 00:13:48,593 Měla jsem dneška ještě jiný rande. 247 00:13:51,630 --> 00:13:54,365 Myslela jsem, že bys to měl vědět. 248 00:13:54,367 --> 00:13:55,867 Dělali jste...? 249 00:13:55,869 --> 00:13:56,768 Jo. 250 00:13:57,870 --> 00:13:59,470 Bylo to s ochranou ale, chápeš... 251 00:13:59,472 --> 00:14:00,471 Jo. 252 00:14:00,473 --> 00:14:01,906 Rande. 253 00:14:01,908 --> 00:14:03,541 Teda...já byl...taky jsem měl rande. 254 00:14:03,543 --> 00:14:05,410 Ale nespali jsme spolu, 255 00:14:05,412 --> 00:14:08,446 ne, že by to k tomu nespělo. 256 00:14:08,448 --> 00:14:09,380 Jasně. 257 00:14:11,483 --> 00:14:14,219 No...možná bych měla jít a pak... 258 00:14:14,920 --> 00:14:16,754 Máš hlad? 259 00:14:16,756 --> 00:14:18,089 Jo. - Máš ráda ramen? 260 00:14:18,091 --> 00:14:20,258 Za rohem je restaurace, je otevřená. 261 00:14:20,260 --> 00:14:21,426 Jo, to se vsadím. 262 00:14:21,428 --> 00:14:23,294 Je to divný? 263 00:14:23,296 --> 00:14:24,229 Proč? 264 00:14:24,231 --> 00:14:25,496 Kvůli tomu druhýmu klukovi? 265 00:14:25,498 --> 00:14:27,832 Jo, je to v pohodě? - Ne, není to divný. 266 00:14:27,834 --> 00:14:30,535 Jo, mám houbovej penis. 267 00:14:32,404 --> 00:14:33,304 Jasně. 268 00:14:44,617 --> 00:14:47,085 Takže tvůj táta je Američan? 269 00:14:47,087 --> 00:14:48,620 Ne, máma. 270 00:14:48,622 --> 00:14:50,488 Máma je Američanka, ale 271 00:14:50,490 --> 00:14:54,592 poznali se ve Španělsku a zamilovali se 272 00:14:54,594 --> 00:14:58,129 a máma se tam přestěhovala a 273 00:14:58,131 --> 00:15:00,498 la la la la boom – narodila jsem se já. 274 00:15:01,166 --> 00:15:02,467 La la la la boom... 275 00:15:02,469 --> 00:15:04,535 Tak se španělsky dělaj děti? 276 00:15:04,537 --> 00:15:05,970 Jo. 277 00:15:05,972 --> 00:15:06,971 Chceš mít děti? - Jo, chci. 278 00:15:06,973 --> 00:15:08,706 Jo. - Jo. 279 00:15:08,708 --> 00:15:10,708 Ale nechci se vdávat. 280 00:15:10,710 --> 00:15:11,509 Ne? 281 00:15:11,511 --> 00:15:12,677 Kdo se bere? 282 00:15:12,679 --> 00:15:13,811 Já ano, byl jsem ženatej. 283 00:15:13,813 --> 00:15:14,612 Byls ženatej? 284 00:15:14,614 --> 00:15:16,180 Jo, jen chvíli, jo. 285 00:15:16,182 --> 00:15:17,882 Jaký to bylo? 286 00:15:17,884 --> 00:15:19,484 Krátký. 287 00:15:24,823 --> 00:15:26,457 Moje sestra se zrovna vdala. 288 00:15:26,459 --> 00:15:27,625 Jo? - Jo. 289 00:15:27,627 --> 00:15:30,128 Ve Španělsku, je dost zamilovaná. 290 00:15:30,130 --> 00:15:30,962 Bylas tam? 291 00:15:30,964 --> 00:15:31,863 Jo. 292 00:15:31,865 --> 00:15:33,164 Ale bylo to trochu smutný, chápeš. 293 00:15:33,166 --> 00:15:35,466 Protože mi to připomnělo, jak moc mi chybí. 294 00:15:35,468 --> 00:15:36,534 A co ty? 295 00:15:36,536 --> 00:15:38,336 Co já? 296 00:15:38,338 --> 00:15:40,705 Bylas někdy zamilovaná? 297 00:15:44,476 --> 00:15:46,010 Jo, asi jo. 298 00:15:46,012 --> 00:15:47,478 Teda...když lidé říkaj, že jsou zamilovaný, 299 00:15:47,480 --> 00:15:50,548 říkaj to, protože si to myslí, ne? 300 00:15:50,550 --> 00:15:51,482 Takže... 301 00:15:52,918 --> 00:15:53,851 jo. 302 00:15:55,587 --> 00:15:56,521 Jo. 303 00:18:57,035 --> 00:18:59,070 Čůráš do umyvadla? - Ne. 304 00:18:59,072 --> 00:19:00,004 Nečůráš do umyvadla? 305 00:19:00,006 --> 00:19:00,905 Ty čůráš do umyvadla? 306 00:19:00,907 --> 00:19:02,673 Jo, já jo. 307 00:19:02,675 --> 00:19:03,708 To protože vy čůráte všude, 308 00:19:03,710 --> 00:19:06,811 jako psi. 309 00:19:15,254 --> 00:19:18,756 Hej, máš ráda míchaná vajíčka? 310 00:19:20,759 --> 00:19:22,593 Nemám ráda tu strukturu. 311 00:19:22,595 --> 00:19:23,594 Smažený? 312 00:19:24,730 --> 00:19:27,765 Když je udělám, ochutnáš je? 313 00:19:31,203 --> 00:19:34,272 Dobře, co když udělám míchaná 314 00:19:34,274 --> 00:19:36,274 a pak udělám i smažená 315 00:19:36,276 --> 00:19:38,109 když ti nebudou chutnat míchaná... 316 00:19:38,111 --> 00:19:39,443 Dobře. 317 00:19:39,445 --> 00:19:40,211 Šlo by to, jo? 318 00:19:40,213 --> 00:19:41,112 Jasně. - Dobře? 319 00:19:41,114 --> 00:19:42,446 Dobře. 320 00:19:46,718 --> 00:19:47,485 Dej je na toast. 321 00:19:47,487 --> 00:19:48,286 Cože? 322 00:19:48,288 --> 00:19:49,086 Dej je na toast. 323 00:19:49,088 --> 00:19:50,087 Na toast? 324 00:19:50,089 --> 00:19:52,757 Jo. - Jsou tam, jde to. 325 00:20:04,469 --> 00:20:05,269 Co? 326 00:20:05,271 --> 00:20:06,070 Co? - Co? 327 00:20:06,072 --> 00:20:07,471 Jsem lechtivej. 328 00:20:12,811 --> 00:20:13,611 Cože? 329 00:20:13,613 --> 00:20:15,546 Jsem fakt lechtivej. 330 00:20:16,782 --> 00:20:17,882 Dobře, jasně. 331 00:20:28,961 --> 00:20:30,628 Pozitivní úsměv? 332 00:20:30,630 --> 00:20:31,662 Je to dobrý. - Jo? 333 00:20:31,664 --> 00:20:32,797 Chutná ti to? 334 00:20:34,633 --> 00:20:35,600 Je to v maličkostech, 335 00:20:35,602 --> 00:20:37,902 maličkosti je zlepšujou. 336 00:20:39,304 --> 00:20:41,505 Co dneska děláš? 337 00:20:43,375 --> 00:20:44,809 Nic. 338 00:20:45,777 --> 00:20:47,845 Co děláš ty? 339 00:20:47,847 --> 00:20:48,779 To samý. 340 00:20:49,648 --> 00:20:51,849 Nic? 341 00:20:51,851 --> 00:20:53,818 Chceš se poflakovat? 342 00:20:55,687 --> 00:20:56,988 Ne, ne, ne. 343 00:20:56,990 --> 00:20:58,489 To je docela dobrý. 344 00:20:58,491 --> 00:20:59,991 Cože? 345 00:20:59,993 --> 00:21:01,559 Něco ti řeknu. 346 00:21:01,561 --> 00:21:04,161 Pokud by sis mohla nějakej vybrat, 347 00:21:04,163 --> 00:21:05,796 a vzít domů. 348 00:21:05,798 --> 00:21:06,697 Kterýkoliv? - Jo. 349 00:21:06,699 --> 00:21:07,665 V celý místnosti? 350 00:21:07,667 --> 00:21:09,066 Kterejkoliv. - Tenhle. 351 00:21:09,068 --> 00:21:11,836 Jednu ze tří uměleckých možností 352 00:21:11,838 --> 00:21:14,739 vložíš mezi tyhle dvě, jasný? 353 00:21:14,741 --> 00:21:16,774 Musíš si vybrat jednu. 354 00:21:17,909 --> 00:21:19,010 Tak můžeš, teď. 355 00:21:19,012 --> 00:21:20,478 Teď? 356 00:21:32,891 --> 00:21:33,891 Ahoj. - Můj přítel Martin. 357 00:21:33,893 --> 00:21:35,092 Blake. 358 00:21:35,094 --> 00:21:37,762 Ahoj, jak to jde? - To je Blake. 359 00:21:44,037 --> 00:21:45,870 Nepřestávej. 360 00:21:50,676 --> 00:21:51,876 10 minut. 361 00:21:58,250 --> 00:22:01,018 Nechceš se ke mně nastěhovat? 362 00:22:03,922 --> 00:22:04,722 Jo. 363 00:22:04,724 --> 00:22:06,590 Jo? - Jo. 364 00:22:06,592 --> 00:22:07,525 Jo. 365 00:22:19,938 --> 00:22:21,439 Hotovo. 366 00:22:21,441 --> 00:22:22,773 Nemůžu uvěřit, že to vážně děláš. 367 00:22:22,775 --> 00:22:25,409 Je to jen malej krok. 368 00:22:25,411 --> 00:22:26,711 Papa, mám tě ráda. 369 00:22:26,713 --> 00:22:27,712 Pa. 370 00:22:47,966 --> 00:22:49,834 Máš všechno? 371 00:22:53,972 --> 00:22:55,439 Jsi můj. 372 00:23:16,495 --> 00:23:18,429 Nasrat na svobodu. 373 00:23:18,431 --> 00:23:19,964 Jo, nasrat. 374 00:23:20,999 --> 00:23:22,867 Nasrat na svobodu. 375 00:23:22,869 --> 00:23:23,667 Jeden, 376 00:23:23,669 --> 00:23:24,668 dva, tři. 377 00:23:33,512 --> 00:23:35,146 Víš, tohle je 378 00:23:36,181 --> 00:23:39,316 náš malý vesmír, tři hvězdy, 379 00:23:39,318 --> 00:23:41,018 ty pihy. - Jo. 380 00:23:42,154 --> 00:23:46,490 Jsou to malé hvězdy ve vesmíru, 381 00:23:46,492 --> 00:23:49,059 jednou kvůli nim budu brečet, 382 00:23:49,061 --> 00:23:51,128 protože odteď pokaždý, když se na ně podívám, 383 00:23:51,130 --> 00:23:53,964 vždycky si vzpomenu na tebe. 384 00:24:00,539 --> 00:24:01,772 Miluju tě. 385 00:24:10,715 --> 00:24:12,683 Miluju tě. 386 00:24:15,021 --> 00:24:16,487 Rychle a škubnout. 387 00:24:18,223 --> 00:24:19,156 Dobře. 388 00:24:22,093 --> 00:24:23,327 Kdo je Paul? 389 00:24:25,398 --> 00:24:27,064 Kdo je Paul? 390 00:24:27,066 --> 00:24:28,933 Teď už můj bývalý nejlepší kamarád. 391 00:24:28,935 --> 00:24:31,101 Proč musíme jít? 392 00:24:33,239 --> 00:24:35,439 Prý jsem tolik tancoval, 393 00:24:35,441 --> 00:24:37,842 že ta košile, kterou jsem měl na sobě se smrskla 394 00:24:37,844 --> 00:24:39,043 z mýho potu. 395 00:24:39,045 --> 00:24:39,910 Nikdy v životě jsem neměl extázi. 396 00:24:39,912 --> 00:24:40,711 Na vás. 397 00:24:40,713 --> 00:24:42,046 Na vás lidi, na vás! 398 00:24:42,048 --> 00:24:43,514 Ne, na vás, lidi. 399 00:24:44,951 --> 00:24:47,051 Vzpomínáš na ten rok, o kterým sis myslela, že jsem na něj zapomněl? 400 00:24:47,053 --> 00:24:49,386 Vzpomínáš, jak jsem přišel na naše rande? 401 00:24:49,388 --> 00:24:51,055 Nechte toho, vážně, nechte toho. 402 00:24:51,057 --> 00:24:52,957 Nechte toho, to je... 403 00:24:57,696 --> 00:24:58,762 Nelíbej mou ženu na ústa. 404 00:24:58,764 --> 00:24:59,563 Vím. 405 00:24:59,565 --> 00:25:00,297 Promiň. 406 00:25:01,267 --> 00:25:03,400 Mějte se. - Mějte se. 407 00:25:03,402 --> 00:25:04,335 Bože můj. 408 00:25:15,113 --> 00:25:17,581 Počkej, počkej... 409 00:25:24,990 --> 00:25:26,190 Hej. 410 00:25:27,726 --> 00:25:29,059 Omlouvám se. 411 00:25:29,061 --> 00:25:31,262 Chci tě, ale jsem 412 00:25:33,131 --> 00:25:34,899 hrozně unavený. 413 00:25:36,401 --> 00:25:39,637 Promiň, jsem kurevsky unavený. 414 00:25:42,073 --> 00:25:43,240 Jasně. 415 00:25:47,145 --> 00:25:51,081 Ráno si to vynahradíme, ano? 416 00:26:23,649 --> 00:26:24,582 Bože můj. 417 00:26:36,995 --> 00:26:37,928 Dobře. 418 00:26:39,130 --> 00:26:40,297 Musím jít. 419 00:26:41,499 --> 00:26:43,033 Měj se hezky. 420 00:27:03,221 --> 00:27:04,154 Ahoj. 421 00:27:05,323 --> 00:27:07,291 Pojď sem. 422 00:27:08,259 --> 00:27:09,860 Mám tam toho dát víc? 423 00:27:09,862 --> 00:27:11,095 Jo. - Jakože ještě jeden? - Dobrý, jo. 424 00:27:11,097 --> 00:27:12,696 Jo? - Jo. 425 00:27:12,698 --> 00:27:14,665 Jo, Genie to má ráda. - Vážně? 426 00:27:14,667 --> 00:27:16,233 Má ráda chleba. 427 00:27:16,235 --> 00:27:17,167 Tohle to. 428 00:27:17,169 --> 00:27:18,435 Jakože ty zrníčkový? 429 00:27:18,437 --> 00:27:20,270 Jo, má v kůrce zrníčka. 430 00:27:20,272 --> 00:27:21,338 Je nemocná. 431 00:27:22,207 --> 00:27:24,375 Genie trpí demencí a 432 00:27:27,445 --> 00:27:31,215 jinými problémy, demence se pořád vrací. 433 00:27:31,217 --> 00:27:32,850 Není to zrovna růžový. 434 00:27:34,753 --> 00:27:36,086 Jste tak milý. 435 00:27:36,088 --> 00:27:36,887 Ne. 436 00:27:36,889 --> 00:27:37,788 Ano. 437 00:27:37,790 --> 00:27:39,790 Ne, tady máš. 438 00:27:39,792 --> 00:27:41,725 Hej, Arty, můžu jít do koupelny? 439 00:27:42,628 --> 00:27:44,261 Jdi přes obývák. 440 00:27:44,263 --> 00:28:25,860 Díky. - Myslím, že jo. - Potřebuji ještě jeden knoflík. 441 00:28:29,108 --> 00:28:32,242 To se mi líbí. - Jeden knoflík na vypnutí. 442 00:28:32,244 --> 00:28:33,143 Je to jen jeden knoflík. 443 00:28:33,145 --> 00:28:34,445 Na tom vypínači. 444 00:28:34,447 --> 00:28:36,313 Jakože pořád sněží? 445 00:28:36,315 --> 00:28:37,347 Díky. - Cože? 446 00:28:37,349 --> 00:28:41,085 Pořád sněží. - Protože ten kabel nefunguje, takže musíš 447 00:28:41,087 --> 00:28:43,120 ten kabel nahoře vypnout, jasný? 448 00:28:43,122 --> 00:28:46,290 Martine, máš sestru? - Ne. - Rádi bychom pronesli 449 00:28:46,292 --> 00:28:48,492 malý dík. - Viděla jsem fotku. 450 00:28:48,494 --> 00:28:49,660 Pokud to nevadí. - Ne. 451 00:28:49,662 --> 00:28:50,994 Gabi. - Jistě. 452 00:28:52,464 --> 00:28:55,532 Děkujeme Bohu za tohle jídlo, 453 00:28:55,534 --> 00:28:58,335 které se chystáme jíst a za společnost přátel 454 00:28:58,337 --> 00:29:01,505 a za všechna požehnání, která nám dáváš 455 00:29:01,507 --> 00:29:03,207 každý den, díky Bože. 456 00:29:06,345 --> 00:29:07,478 Kde je Bethany? 457 00:29:07,480 --> 00:29:09,613 Ne, tohle je Gabi, mami. 458 00:29:10,448 --> 00:29:12,116 Gabriela. 459 00:29:12,118 --> 00:29:14,485 Bethany a Martin se před pár lety rozvedli. 460 00:29:14,487 --> 00:29:17,154 Tohle je Martinova nová přítelkyně. 461 00:29:17,156 --> 00:29:18,489 Pochází ze Španělska. 462 00:29:18,491 --> 00:29:20,224 Barcelona. 463 00:29:20,226 --> 00:29:21,325 Dej si svůj speciální chléb. 464 00:29:21,327 --> 00:29:22,993 Se semínky v kůrce. 465 00:29:22,995 --> 00:29:24,328 Jo, já vím. 466 00:29:24,330 --> 00:29:27,030 Mám ráda ty semínka v kůrce. 467 00:29:55,193 --> 00:29:57,494 Jak dlouho jste byli svoji? 468 00:29:58,897 --> 00:30:00,364 Osm měsíců. 469 00:30:02,233 --> 00:30:05,402 Nechci o tom mluvit, prosím. 470 00:30:05,404 --> 00:30:07,070 Tiché mučení celou cestu domů 471 00:30:07,072 --> 00:30:10,274 a teďka vytáhneš tuhle sračku. 472 00:30:10,276 --> 00:30:13,377 Tvá máma se ptala, kde je Bethany. 473 00:30:14,245 --> 00:30:15,579 Myslím, že bych o tom měla něco vědět. 474 00:30:15,581 --> 00:30:17,247 Zmýlila se, jasný? 475 00:30:17,249 --> 00:30:19,583 Zhoršuje se jí paměť, nepamatuje 476 00:30:19,585 --> 00:30:21,018 si dost věcí, musíš se přes to přenést. - Jo, ale to je 477 00:30:21,020 --> 00:30:23,453 něco jinýho, vím že... 478 00:30:23,455 --> 00:30:25,355 vím to, protože mi to tvůj táta řekl, 479 00:30:25,357 --> 00:30:26,957 dneska. 480 00:30:26,959 --> 00:30:28,959 Ty jsi mi to o mámě neřekl. 481 00:30:28,961 --> 00:30:32,396 Neřekl jsi mi, že máš sestru. 482 00:30:33,898 --> 00:30:35,232 Nemám, takže... 483 00:30:56,487 --> 00:30:58,255 Prostě se mnou mluv. 484 00:30:59,991 --> 00:31:01,291 Máš sestru? 485 00:31:01,293 --> 00:31:04,862 Ne, Gabi, nemám sestru, zemřela. 486 00:31:05,496 --> 00:31:06,296 Zemřela? 487 00:31:06,298 --> 00:31:08,398 Jo, prosím, přestaň. 488 00:31:17,242 --> 00:31:18,775 Omlouvám se. 489 00:31:18,777 --> 00:31:20,444 To je dobrý, ale pořád se v tom rýpeš. 490 00:31:20,446 --> 00:31:21,478 Nerýpu. 491 00:31:21,480 --> 00:31:23,513 Neříkej to, jen se ptám. 492 00:31:23,515 --> 00:31:24,815 Protože bych to měla vědět, 493 00:31:24,817 --> 00:31:26,083 protože jsem tvá holka, jasný? 494 00:31:26,085 --> 00:31:26,984 Teda... 495 00:31:28,419 --> 00:31:31,555 Přítelkyně tyhle věci vědí. 496 00:31:37,462 --> 00:31:39,596 Chceš o tom mluvit? 497 00:31:42,700 --> 00:31:44,034 Můžeš o tom se mnou mluvit. 498 00:31:44,036 --> 00:31:44,835 Fajn, mluvím o tom. 499 00:31:44,837 --> 00:31:46,503 Dobře, hele... 500 00:31:46,505 --> 00:31:49,306 Moje sestra umřela při autonehodě, když jí bylo šestnáct. 501 00:31:49,308 --> 00:31:50,474 Z dědictví 502 00:31:50,476 --> 00:31:51,708 mi zaplatili vysokou, 503 00:31:51,710 --> 00:31:53,143 naprosto to zničilo mou rodinu 504 00:31:53,145 --> 00:31:56,680 a od tý doby už to nikdy nebylo stejný. 505 00:31:59,117 --> 00:32:00,484 Lepší? 506 00:32:02,387 --> 00:32:04,454 Jo, lepší, protože už to vím. 507 00:32:04,456 --> 00:32:06,290 Ale nechci, abys říkal slovo lepší jako 508 00:32:06,292 --> 00:32:07,591 nějaký kretén. 509 00:32:09,160 --> 00:32:10,327 Jasně, takže teď 510 00:32:10,329 --> 00:32:11,161 s tebou mluvím. - Protože jsem to z tebe 511 00:32:11,163 --> 00:32:12,129 dostala. - Mluvím s tebou 512 00:32:12,131 --> 00:32:13,530 a pořád jsem kretén. - Martine. 513 00:32:13,532 --> 00:32:17,501 mluvíš se mnou o... - Snažím se ti říct něco, co je pro mě velmi osobní... -Protože jsem se zeptala. 514 00:32:17,503 --> 00:32:20,637 A ty mě nazveš kreténem? - Jo, skvělý, úžasný, jo, díky. 515 00:32:23,908 --> 00:32:25,208 Jen říkám, 516 00:32:25,210 --> 00:32:26,977 že je pravda, že o tom mluvíš, 517 00:32:26,979 --> 00:32:28,512 když to z tebe dostanu, 518 00:32:28,514 --> 00:32:30,414 ne sám od sebe. 519 00:32:30,416 --> 00:32:32,416 Jen chci, abys mi o všem říkal. 520 00:32:32,418 --> 00:32:33,717 Nerejpu se v tom! 521 00:32:33,719 --> 00:32:35,152 Taky chci tohle všechno, 522 00:32:35,154 --> 00:32:36,720 ale nechci o tom, kurva, mluvit, 523 00:32:36,722 --> 00:32:38,989 o ničem z mojí minulosti, jasný? 524 00:32:38,991 --> 00:32:40,590 Ale kvůli tomu jsem tady taky, 525 00:32:40,592 --> 00:32:42,893 nejsem tady jen pro zábavu a pro přítomnost. 526 00:32:42,895 --> 00:32:44,094 Já vím, 527 00:32:44,096 --> 00:32:45,228 že tu nejsi pro zábavu! - A na večírky. 528 00:32:45,230 --> 00:32:46,430 Chci o tobě vědět všechno. 529 00:32:46,432 --> 00:32:48,031 Chci vědět, že je tvá máma nemocná 530 00:32:48,033 --> 00:32:50,500 a chci vědět, že máš sestru, která zemřela 531 00:32:50,502 --> 00:32:52,369 a chci vědět, že máš bývalou manželku, 532 00:32:52,371 --> 00:32:54,538 která je pro tvou rodinu zřejmě důležitá. 533 00:32:54,540 --> 00:32:56,239 Chci vědět tohle všechno. 534 00:32:56,241 --> 00:32:57,541 Myslím, že bych to měla vědět. - Gabi, prosím! 535 00:32:57,543 --> 00:32:58,742 Nemluvíš se mnou 536 00:32:58,744 --> 00:32:59,743 o těch věcech. - Zkoušel jsem s tebou mluvit, ale pak 537 00:32:59,745 --> 00:33:00,677 Nezkoušel... 538 00:33:00,679 --> 00:33:01,778 jsi o tom se mnou mluvit! 539 00:33:01,780 --> 00:33:03,080 Nejsem pro tebe dost 540 00:33:03,082 --> 00:33:04,381 dobrý, kurva!- Jen se mnou mluv! 541 00:33:04,383 --> 00:33:05,615 Cokoliv udělám, nestačí. - Gabi, nechci o tom, kurva, mluvit. 542 00:33:05,617 --> 00:33:08,185 Proč ne! - Protože je to sračka... 543 00:33:08,187 --> 00:33:08,952 Proč ne! - To jsou kecy, 544 00:33:08,954 --> 00:33:10,287 že o tom nechceš mluvit. 545 00:33:10,289 --> 00:33:11,355 Chci s tebou mluvit o všem! 546 00:33:11,357 --> 00:33:12,255 Ne, mluvme o sračkách, o kterejch 547 00:33:12,257 --> 00:33:13,590 nechceš mluvit. 548 00:33:13,592 --> 00:33:14,358 Promluvme si o chlápkovi, kterýho jsi ošukala, 549 00:33:14,360 --> 00:33:15,659 tu noc, co jsme se poznali. 550 00:33:20,565 --> 00:33:22,399 Zkurvenej kreténe. 551 00:33:22,401 --> 00:33:24,668 Jsi zkurvenej kretén. 552 00:33:45,390 --> 00:33:47,824 Význam lidskosti 553 00:33:47,826 --> 00:33:49,126 se mění jako takový. 554 00:33:49,128 --> 00:33:50,594 Stává se to tak třikrát. 555 00:33:50,596 --> 00:33:51,595 Jasně. - První. 556 00:33:51,597 --> 00:33:53,597 Dochází k postupnému přechodu 557 00:33:53,599 --> 00:33:55,399 od lovců, sběračů až po zemědělství. - Jo. 558 00:33:55,401 --> 00:33:58,068 Potom, tahle část tě dostane, 559 00:33:58,070 --> 00:33:59,603 následuje splachovací záchod, 560 00:33:59,605 --> 00:34:03,073 to jsem posral, promiň, kámo. 561 00:34:03,075 --> 00:34:04,141 Ne, to je dobrý. 562 00:34:04,143 --> 00:34:05,075 Ignoruj můj krasopis 563 00:34:05,077 --> 00:34:06,009 a pak moje oblíbená část, 564 00:34:06,011 --> 00:34:07,511 a to je to, co nás okrádá 565 00:34:07,513 --> 00:34:08,578 o naše porozumění toho, 566 00:34:08,580 --> 00:34:09,946 co znamená být člověkem. 567 00:34:09,948 --> 00:34:11,681 Doslova to ničí naše emoční spektrum. 568 00:34:11,683 --> 00:34:14,618 Existuje jen líbivost či stud, 569 00:34:14,620 --> 00:34:17,687 potěšení či bolest, všechny extrémy nejsou fádní, 570 00:34:17,689 --> 00:34:20,490 což je vtipný, protože to byla právě naše fádnost, 571 00:34:20,492 --> 00:34:22,592 která nás dělá lidmi. 572 00:34:22,594 --> 00:34:23,860 Co myslíš? 573 00:34:23,862 --> 00:34:26,663 Je to dobrý, líbí se mi to emoční spektrum 574 00:34:26,665 --> 00:34:30,700 a ta fádnost, to je dobrý, 575 00:34:30,702 --> 00:34:32,702 a ani to není na konci suchý. 576 00:34:32,704 --> 00:34:36,139 Ve špatných rukou by mohlo být. 577 00:34:38,009 --> 00:34:39,276 Jak se má Quinn? 578 00:34:39,278 --> 00:34:41,945 Má se dobře, skvěle. 579 00:34:41,947 --> 00:34:43,280 Nemůžu tomu uvěřit, chlape. 580 00:34:43,282 --> 00:34:44,181 Čemu? - Deset let, to je, kurva, šílený. 581 00:34:44,183 --> 00:34:48,819 Deset let. - Já vím, příští úterý. 582 00:34:48,821 --> 00:34:49,753 Bože. 583 00:34:51,689 --> 00:34:53,356 Jak se má Gabi? 584 00:34:53,358 --> 00:34:54,891 Má se dobře. 585 00:34:54,893 --> 00:34:55,826 Dobrý. 586 00:34:56,794 --> 00:34:58,862 Miluješ ji? 587 00:34:58,864 --> 00:35:00,030 Asi jo. 588 00:35:01,199 --> 00:35:03,533 Myslím, že jo. 589 00:35:03,535 --> 00:35:04,868 Je to dost silné, protože vy jste dost silný, 590 00:35:04,870 --> 00:35:07,737 možná bychom mohli něco udělat. - Ahoj. 591 00:35:07,739 --> 00:35:10,540 Ahoj. - Jak se máš? - Dobrý. 592 00:35:10,542 --> 00:35:13,810 Mám konzultační schůzku s Timem. 593 00:35:13,812 --> 00:35:15,579 S Timem? - Ty nejsi Tim. 594 00:35:15,581 --> 00:35:16,813 Ne, ne, bude tady... 595 00:35:16,815 --> 00:35:17,681 Ahoj, jsem schovaná. 596 00:35:17,683 --> 00:35:19,416 Jdu k tobě. 597 00:35:19,418 --> 00:35:20,417 Známe se, že? 598 00:35:20,419 --> 00:35:21,318 Cože? - Počkej. 599 00:35:21,320 --> 00:35:22,385 Jo. - Z Covelle. 600 00:35:22,387 --> 00:35:23,687 Jo. - Jo, jo. Seš tam každý večer. 601 00:35:23,689 --> 00:35:26,990 Chodíš tam s kámoškama. Jo, no já to vedu. 602 00:35:26,992 --> 00:35:26,990 Vážně? - Takže jsem tam každej večer. 603 00:35:26,992 --> 00:35:29,493 Bože můj, miluju to tam. 604 00:35:29,495 --> 00:35:31,561 Tim přijde za minutku, jestli se chceš posadit. 605 00:35:31,563 --> 00:35:32,696 Dobře. - Jo. 606 00:35:32,698 --> 00:35:34,564 Počkám, jo. - Jistě. 607 00:35:35,666 --> 00:35:38,034 Dobře, pohneme vaší nohou. 608 00:35:42,073 --> 00:35:43,874 Kurva jo, jasný jako světlo. 609 00:35:43,876 --> 00:35:45,075 Jo? - Jo. 610 00:35:48,279 --> 00:35:50,447 Pořád nemáš Facebook? 611 00:35:50,449 --> 00:35:52,582 Pořád nemám Facebook. 612 00:35:53,885 --> 00:35:56,186 Bethany si mě asi blokla. 613 00:35:56,188 --> 00:35:58,021 Možná není na Facebooku. 614 00:35:58,023 --> 00:35:58,922 Byla. 615 00:36:00,625 --> 00:36:02,259 Možná už není. 616 00:36:02,261 --> 00:36:04,027 Můžeš si smazat účet, ne? 617 00:36:04,029 --> 00:36:05,028 Jo, ale... 618 00:36:05,030 --> 00:36:06,263 Asi ho zrušila. 619 00:36:06,265 --> 00:36:07,397 Nemyslím si, že ho můžeš smazat nafurt, 620 00:36:07,399 --> 00:36:10,066 pořád tam někde je. 621 00:36:10,068 --> 00:36:11,368 To je mě na internetu děsí, 622 00:36:11,370 --> 00:36:14,037 jakoby tam všechno pořád někde bylo. 623 00:36:14,039 --> 00:36:15,839 Viděla ji Quinn? 624 00:36:17,208 --> 00:36:18,108 Ne. 625 00:36:19,210 --> 00:36:21,545 Slyšel jsem, že se přestěhovala na Santa Monicu, 626 00:36:21,547 --> 00:36:24,247 licencovat hudbu, nebo tak něco. 627 00:36:33,658 --> 00:36:34,591 Kurva. 628 00:36:36,894 --> 00:36:38,828 Mohl bych tu sedět celej den. 629 00:36:39,831 --> 00:36:40,664 Ahoj. 630 00:36:40,666 --> 00:36:41,898 Ahoj Gabi, 631 00:36:41,900 --> 00:36:43,800 Ahoj, jaký to bylo? 632 00:36:43,802 --> 00:36:44,734 Bylo to dobrý. - Jo? 633 00:36:44,736 --> 00:36:45,835 Moc dobrý, jo. 634 00:36:45,837 --> 00:36:47,771 Jo, je nejlepší. 635 00:36:48,673 --> 00:36:50,640 Pracuje skvěle. 636 00:36:51,676 --> 00:36:54,778 Přemýšlel jsem... 637 00:36:54,780 --> 00:36:56,246 u terapie, 638 00:36:56,248 --> 00:37:00,183 dneska je velkej večírek s jedním šéfkuchařem, 639 00:37:00,185 --> 00:37:01,952 Charlie Dominic, slyšelas o něm? 640 00:37:01,954 --> 00:37:03,653 Jo, znáš ho? 641 00:37:03,655 --> 00:37:04,955 Jo, jsme si blízcí, 642 00:37:04,957 --> 00:37:06,189 řekněme, že jsme si blízcí, 643 00:37:06,191 --> 00:37:07,958 ale dneska večer pořádá soukromou večeři. 644 00:37:07,960 --> 00:37:09,526 Nechceš jít se mnou? 645 00:37:09,528 --> 00:37:13,196 Ne, něco mám, promiň. 646 00:37:13,198 --> 00:37:14,631 Ne, ne, ne, ne. 647 00:37:15,800 --> 00:37:17,834 Ne, ne, ne, neberu ne jako odpověď. 648 00:37:17,836 --> 00:37:20,670 Nemůžu, celý tohle jsem dělal... 649 00:37:20,672 --> 00:37:23,840 Mám pocit, že jsem dokonce přišel jen proto, 650 00:37:23,842 --> 00:37:28,178 abych tě viděl, i když jsem nevěděl, jestli tu budeš, ale... 651 00:37:29,313 --> 00:37:32,949 Ale přemýšlel jsem o tom a napadl mě ten večer. 652 00:37:35,453 --> 00:37:37,320 Měj se. 653 00:37:47,665 --> 00:37:49,633 Bože můj. 654 00:37:49,635 --> 00:37:50,867 Moje zlatíčko. 655 00:37:50,869 --> 00:37:52,369 Bože, chyběls mi. 656 00:37:52,371 --> 00:37:54,004 Chyběls mi. - Tolik si mi chyběla. 657 00:37:54,006 --> 00:37:55,005 Nudím se tady. 658 00:37:55,007 --> 00:37:56,806 Ahoj, jak je? 659 00:37:56,808 --> 00:37:58,975 Ahoj, dobrý, jo, co ty? 660 00:37:58,977 --> 00:38:01,511 Jo, dobrý, dobrý, co ty tady? 661 00:38:01,513 --> 00:38:02,812 Jen na víkend. 662 00:38:02,814 --> 00:38:04,347 Jasně. 663 00:38:04,349 --> 00:38:08,184 Teď vážně, jdeme dnes večer 664 00:38:09,654 --> 00:38:13,223 na salsu do Los Globos v osm. 665 00:38:13,225 --> 00:38:15,558 Takže kámo, jdeš s náma, jasný? 666 00:38:15,560 --> 00:38:16,493 Pokusím se. 667 00:38:16,495 --> 00:38:17,894 Udělám pro to vše. 668 00:38:17,896 --> 00:38:21,164 No, zmeškal jsi můj rozlučkovej večírek. 669 00:38:21,166 --> 00:38:22,499 Zmeškal. - Takže chci, 670 00:38:22,501 --> 00:38:26,002 abys šel s náma, dlužíš mi drink. 671 00:38:27,872 --> 00:38:30,507 Jak se o tebe Claire stará? 672 00:41:57,314 --> 00:41:58,781 Ahoj. 673 00:42:01,986 --> 00:42:04,387 Myslel jsem, že máš brzo ráno schůzku. 674 00:42:04,389 --> 00:42:06,289 Zrovna jsem je vyprala. 675 00:42:07,625 --> 00:42:09,192 To jsem nevěděl. 676 00:42:13,130 --> 00:42:16,232 Chceš čaj, kafé nebo tak? 677 00:42:50,034 --> 00:42:50,967 Co se děje? 678 00:42:54,271 --> 00:42:55,171 Zlato. 679 00:42:56,674 --> 00:42:57,607 Hej. 680 00:42:58,375 --> 00:43:00,009 Proč seš smutná? 681 00:43:01,111 --> 00:43:02,645 Co se děje? 682 00:43:07,017 --> 00:43:07,951 Co je? 683 00:43:13,691 --> 00:43:14,624 Jsi v pohodě? 684 00:43:18,028 --> 00:43:20,463 Myslím, že máme problém. 685 00:43:20,465 --> 00:43:21,998 Proč, co je? 686 00:43:26,704 --> 00:43:30,340 Včera v noci jsem tě podvedla, omlouvám se. 687 00:44:03,107 --> 00:44:04,307 Martine. 688 00:44:14,852 --> 00:44:17,420 Chceš mi něco říct? 689 00:44:22,259 --> 00:44:25,361 Chceš mi něco říct? 690 00:44:26,964 --> 00:44:27,897 Co? 691 00:44:31,435 --> 00:44:33,102 Já tebe taky. 692 00:44:38,976 --> 00:44:39,909 Omlouvám se. 693 00:45:05,636 --> 00:45:08,404 Miluješ mě ještě? 694 00:45:12,342 --> 00:45:13,276 Jo. 695 00:45:14,845 --> 00:45:18,481 Tohle jsem nikdy k nikomu necítila. 696 00:45:19,950 --> 00:45:21,451 Můžeme na tom pracovat. 697 00:45:21,453 --> 00:45:23,486 Přijdeme na to. 698 00:45:24,254 --> 00:45:25,088 Prosím? 699 00:45:25,090 --> 00:45:25,988 Jo. 700 00:45:27,324 --> 00:45:28,658 Spravíme to. 701 00:45:28,660 --> 00:45:29,592 Jo. 702 00:45:32,262 --> 00:45:33,996 Bylo to něco, 703 00:45:35,699 --> 00:45:37,600 jako uvolnění, řekl jsem si, seru na to, 704 00:45:37,602 --> 00:45:39,435 žiješ jen jednou. 705 00:45:39,437 --> 00:45:41,471 Protože to bylo nový 706 00:45:43,107 --> 00:45:44,807 a vzrušující. 707 00:45:46,710 --> 00:45:48,678 Co by se stalo, 708 00:45:48,680 --> 00:45:50,780 kdybys sdílel své pocity? 709 00:45:50,782 --> 00:45:53,683 Kdybys řekl Gabi to, cos řekl mě? 710 00:45:58,155 --> 00:46:01,190 Nemyslím si, že bych jí to mohl říct. 711 00:46:01,192 --> 00:46:03,025 Bude si myslet, že jsem 712 00:46:05,329 --> 00:46:06,262 stvůra. 713 00:46:10,367 --> 00:46:12,835 Myslela by jsi, že jsem někdo jiný, 714 00:46:12,837 --> 00:46:15,371 ne ten, kterýho miluje. 715 00:46:17,908 --> 00:46:22,278 Co když zjistíš, že jste spříznění? 716 00:46:23,814 --> 00:46:26,582 Co když zjistíš, že 717 00:46:26,584 --> 00:46:29,986 toho máte mnohem více společného? 718 00:46:29,988 --> 00:46:31,754 Možná budeš překvapená. 719 00:46:31,756 --> 00:46:34,223 Možná, že láska nestačí. 720 00:46:35,225 --> 00:46:37,360 Možná nejsme zamilovaní. 721 00:46:44,735 --> 00:46:48,304 Já jsem zamilovaná, jsem zamilovaná, vím to, 722 00:46:50,541 --> 00:46:52,875 ale možná to nestačí. 723 00:46:55,245 --> 00:46:58,381 Mám pro vás výzvu. 724 00:46:59,416 --> 00:47:02,418 Jakmile budete doma, sedněte si a 725 00:47:02,420 --> 00:47:05,421 a buďte k sobě 100% upřímní 726 00:47:05,423 --> 00:47:08,624 ve všem, jen na hodinu. 727 00:47:08,626 --> 00:47:10,626 Je to malý krok. 728 00:47:10,628 --> 00:47:13,296 Ve skutečnosti to může být začátek. 729 00:47:13,298 --> 00:47:15,398 Zabere to trochu času, 730 00:47:15,400 --> 00:47:17,700 a trochu více kuráže. 731 00:47:17,702 --> 00:47:20,536 Dle mého, láska chce kuráž. 732 00:47:25,709 --> 00:47:27,443 Dobře. - Jasně. 733 00:47:27,445 --> 00:47:29,979 Řekni něco upřímnýho a pak se napij. 734 00:47:29,981 --> 00:47:31,414 Nemůžeš se napít, dokud 735 00:47:31,416 --> 00:47:33,416 neřekneš něco upřímnýho. 736 00:47:33,418 --> 00:47:34,450 Dobře. - Jasně. 737 00:47:34,452 --> 00:47:38,421 S kolika lidmi jsi spal? 738 00:47:39,256 --> 00:47:40,957 To bude okolo, 739 00:47:41,892 --> 00:47:43,092 teda nepočítám to, 740 00:47:43,094 --> 00:47:45,728 ale bude to tak okolo dvaceti. 741 00:47:46,797 --> 00:47:48,264 Kolik ti bylo, 742 00:47:48,266 --> 00:47:50,099 když jsi přišla o panenství? 743 00:47:50,101 --> 00:47:52,101 Bylo mi šestnáct, myslela jsem, že byl 744 00:47:52,103 --> 00:47:54,170 hrozně sexy a byla jsem vzrušená 745 00:47:54,172 --> 00:47:57,139 a párkrát jsme měli sex 746 00:47:57,141 --> 00:47:58,941 a pak se mnou přestal mluvit, 747 00:47:58,943 --> 00:48:02,311 takže jsem se vrátila do Barcelony 748 00:48:02,313 --> 00:48:03,679 a pak další léto jsem se vrátila sem 749 00:48:03,681 --> 00:48:05,414 a viděla jsem ho znova 750 00:48:05,416 --> 00:48:09,518 a chtěl se mnou zase spát, 751 00:48:09,520 --> 00:48:10,586 ale já 752 00:48:12,689 --> 00:48:15,258 jsem místo toho ošukala jeho kámoše. 753 00:48:16,660 --> 00:48:18,494 Proč, cože? 754 00:48:19,529 --> 00:48:20,730 Nevím. 755 00:48:23,634 --> 00:48:26,068 Nevím, bylo mi šestnáct. 756 00:48:29,306 --> 00:48:31,674 Když mi bylo děvet, 757 00:48:34,378 --> 00:48:36,812 nemůžu uvěřit, že ti to říkám, 758 00:48:36,814 --> 00:48:40,149 pozoroval jsem svoji sestru ve sprše. 759 00:48:42,519 --> 00:48:44,387 Proč se kvůli tomu cítíš špatně? 760 00:48:44,389 --> 00:48:46,389 Nemůžu uvěřit, 761 00:48:46,391 --> 00:48:49,125 že jsi s tím v pohodě, bylo to jako... 762 00:48:49,127 --> 00:48:52,595 Jakože...děti tohle dělaj, jsou zvědavé. 763 00:48:53,664 --> 00:48:56,832 Kdybych tam byla, sledovala bych ji s tebou, určitě. 764 00:48:56,834 --> 00:48:58,467 Je to vážně v pohodě. 765 00:49:00,871 --> 00:49:02,171 Co je to? 766 00:49:02,173 --> 00:49:03,472 Vždycky za to taháš. 767 00:49:03,474 --> 00:49:05,875 Já nevím, je tam něco, co se mi líbí. 768 00:49:05,877 --> 00:49:09,478 Je to jako, 769 00:49:09,480 --> 00:49:11,414 když se toho dotkneš a cítíš to. 770 00:49:14,085 --> 00:49:15,952 Mám ještě něco. 771 00:49:17,220 --> 00:49:19,221 Dobře, říkej. 772 00:49:19,223 --> 00:49:22,625 Vážně moc, moc tě zrovna teď chci. 773 00:49:29,766 --> 00:49:32,234 Pojď, pojďme do postele. 774 00:49:32,236 --> 00:49:34,670 Ne, zůstaňme tady. 775 00:49:36,540 --> 00:49:37,340 Gabi. 776 00:49:37,342 --> 00:49:38,240 Co 777 00:49:39,609 --> 00:49:41,544 Lidi nás uviděj. 778 00:49:41,546 --> 00:49:42,945 A co? 779 00:49:42,947 --> 00:49:43,913 A ne. 780 00:49:43,915 --> 00:49:45,614 A co? 781 00:49:45,616 --> 00:49:47,216 Nasrat na ně. 782 00:49:47,218 --> 00:49:49,218 Můžeme to dělat takhle. 783 00:50:22,387 --> 00:50:24,820 Pozdrav ho. 784 00:50:43,640 --> 00:50:45,775 Kdo to byl? 785 00:50:52,783 --> 00:50:55,718 Ten kluk, co jsem s ním spala. 786 00:51:09,599 --> 00:51:12,001 Chceš jiný lidi? 787 00:51:13,937 --> 00:51:17,840 Občas mi chybí flirtování s jinejma lidma. 788 00:51:19,643 --> 00:51:20,810 Tobě? 789 00:51:23,480 --> 00:51:26,048 Částečně, jo. 790 00:51:26,050 --> 00:51:28,617 Z který části ne? 791 00:51:29,553 --> 00:51:33,289 Z tý části, která se bojí, že tě ztratí. 792 00:51:33,291 --> 00:51:34,523 Pokud ke mně budeš upřímný, 793 00:51:34,525 --> 00:51:36,826 nikdy mě neztratíš. 794 00:51:39,362 --> 00:51:41,363 Jen musíme být upřímní. 795 00:51:42,833 --> 00:51:44,967 Jo, buďme upřímní. 796 00:51:46,570 --> 00:51:51,373 Žádná tajemství, žádná rodinná tajemství, žádná sexuální tajemství, 797 00:51:51,375 --> 00:51:52,174 jasný? 798 00:51:52,176 --> 00:51:53,709 Jo. 799 00:51:55,212 --> 00:51:58,080 Pokud budeš chtít flirtovat s holkou, 800 00:51:58,082 --> 00:52:00,549 můžeš, jen mi to řekni. 801 00:52:04,187 --> 00:52:05,654 Dobře. 802 00:52:05,656 --> 00:52:07,389 Určitě? - Jo. 803 00:52:08,525 --> 00:52:09,492 Pro koho říkala Blake, že je ten večírek? - Co? 804 00:52:09,494 --> 00:52:11,861 Pro koho říkala Blake, že je ten večírek? 805 00:52:11,863 --> 00:52:14,163 Já nevím. 806 00:52:14,165 --> 00:52:15,064 Kamaráda? 807 00:52:15,866 --> 00:52:17,566 Bude to luxusní. 808 00:52:19,036 --> 00:52:21,737 Už je tady Blake? 809 00:52:21,739 --> 00:52:22,538 Jo, asi jo, 810 00:52:22,540 --> 00:52:24,173 podíváme se po ní. 811 00:52:26,543 --> 00:52:28,210 Kruci. 812 00:52:28,212 --> 00:52:29,011 Kde je bar? 813 00:52:29,013 --> 00:52:29,778 Musím se napít. 814 00:52:29,780 --> 00:52:30,713 Tam. 815 00:52:31,780 --> 00:52:32,781 Vyber nějakou. - Nech mě vybrat, 816 00:52:32,783 --> 00:52:35,684 nech mě vybrat, rozptyluješ mě. 817 00:52:35,686 --> 00:52:36,852 Vyberu si... 818 00:52:37,621 --> 00:52:40,756 Dobře, uvnitř je holka, 819 00:52:40,758 --> 00:52:43,192 jakoby před krbem, 820 00:52:43,194 --> 00:52:45,528 vidíš ji, v červenejch šatech? 821 00:52:45,530 --> 00:52:46,862 Jo. 822 00:52:47,631 --> 00:52:48,564 Líbí se ti? 823 00:52:48,566 --> 00:52:49,632 Jo. 824 00:52:49,634 --> 00:52:51,033 Je sexy, ne? 825 00:52:51,035 --> 00:52:52,801 Je sexy. 826 00:52:52,803 --> 00:52:54,937 Dobře, teď ty. 827 00:52:54,939 --> 00:52:56,405 Možná si vyberu tu samou. 828 00:52:56,407 --> 00:52:57,740 Tu samou? 829 00:52:57,742 --> 00:52:58,541 Dobře. 830 00:52:58,543 --> 00:52:59,308 Poslouchejte! 831 00:52:59,310 --> 00:53:00,609 Mám ti někoho vybrat? 832 00:53:00,611 --> 00:53:01,911 Oslavenec tady bude 833 00:53:01,913 --> 00:53:03,779 tak za dvacet minut. 834 00:53:03,781 --> 00:53:05,080 Nikdo dovnitř ani ven, 835 00:53:05,082 --> 00:53:07,216 musíme se ujistit, že ho překvapíme, jasný? 836 00:53:08,553 --> 00:53:11,320 Je to narozeninová oslava. - Je to narozeninová oslava. 837 00:53:11,322 --> 00:53:12,121 Hej... 838 00:53:12,123 --> 00:53:13,722 Co? 839 00:53:13,724 --> 00:53:17,326 Proč nejdeš a nezaflirtuješ si s tou vysokou dívkou? 840 00:53:17,328 --> 00:53:19,762 Tou uvnitř? - Jo. 841 00:53:19,764 --> 00:53:22,565 A já tě budu sledovat. 842 00:53:22,567 --> 00:53:23,832 Jo, budeš se dívat? 843 00:53:23,834 --> 00:53:27,803 Jo, chci, abys opravdu flirtoval. 844 00:53:27,805 --> 00:53:28,971 Dobře. 845 00:53:41,818 --> 00:53:43,152 Ahoj, čau. 846 00:53:43,154 --> 00:53:44,787 Ahoj. - Jak se máš? 847 00:53:44,789 --> 00:53:46,989 Dobrý. - Promiň, jestli ruším. 848 00:53:46,991 --> 00:53:47,823 Ahoj, jsem Martin. 849 00:53:47,825 --> 00:53:48,691 Ahoj, Shaya. 850 00:53:48,693 --> 00:53:49,758 Shaya? - Jo. - Těší mě. 851 00:53:49,760 --> 00:53:52,661 A můžeš bejt upřímnej, chápeš. 852 00:53:52,663 --> 00:53:53,662 Žádný kecy. 853 00:53:53,664 --> 00:53:55,264 Přesně. 854 00:53:55,266 --> 00:53:56,165 Hledaj tak i nejlepší kámoše, 855 00:53:56,167 --> 00:53:57,499 slyšels o tom? 856 00:53:57,501 --> 00:53:58,267 Můžeš najít nejlepšího kámoše? 857 00:53:58,269 --> 00:53:59,034 Ano. 858 00:53:59,036 --> 00:54:00,836 Jakože napíšeš, jak je, chlape? 859 00:54:00,838 --> 00:54:01,704 Napíšeš? - To je divný způsob, 860 00:54:01,706 --> 00:54:01,704 jak najít kámoše. 861 00:54:01,706 --> 00:54:04,039 No, ale proč ne? - Mezi lidmi. 862 00:54:04,041 --> 00:54:05,374 Teda...můžeš mít sex. 863 00:54:05,376 --> 00:54:06,642 Jsem tady s přítelkyní, 864 00:54:06,644 --> 00:54:08,344 trochu jsme si někoho při příchodu vyhlídli 865 00:54:08,346 --> 00:54:11,213 a tak trochu jsme o tobě venku mluvili 866 00:54:11,215 --> 00:54:14,617 a pak mi tak nějak řekla, abych přišel a popovídal si s tebou. 867 00:54:16,786 --> 00:54:20,189 Přišels sem kvůli přítelkyni? 868 00:54:20,191 --> 00:54:22,625 Jo, jo, přesně tak. 869 00:54:23,326 --> 00:54:25,027 Jasně, dobrý. 870 00:54:26,529 --> 00:54:27,730 Co? 871 00:54:27,732 --> 00:54:30,165 Omluvíš mě na chvíli? 872 00:54:30,167 --> 00:54:31,834 Jo, jasně. 873 00:54:47,017 --> 00:54:48,550 Schováváš se? 874 00:54:48,552 --> 00:54:49,551 Blake. 875 00:54:49,553 --> 00:54:50,853 Jo, schovávám se. 876 00:54:50,855 --> 00:54:52,488 Před kým? 877 00:54:52,490 --> 00:54:54,323 Přede všemi zrovna teď. 878 00:54:54,325 --> 00:54:55,357 Nezapadám sem. 879 00:54:55,359 --> 00:54:56,592 Nelíbí se ti můj večírek? 880 00:54:56,594 --> 00:54:58,027 Ne, je skvělý, dík za pozvání. 881 00:54:58,029 --> 00:54:59,762 Ne, vypadni. - Ne, to jsem nemyslel. 882 00:54:59,764 --> 00:55:01,063 Ne, kde je Gabi? 883 00:55:01,065 --> 00:55:03,832 Nemám tušení, ztratil jsem ji, byla... 884 00:55:03,834 --> 00:55:05,234 Schovává se jako obvykle. 885 00:55:05,236 --> 00:55:06,568 Jo. - Nicméně, 886 00:55:06,570 --> 00:55:07,936 teda, nemusíš se schovávat, není to špatný. 887 00:55:07,938 --> 00:55:08,871 Ne, to je dobrý. 888 00:55:08,873 --> 00:55:09,838 Máš zapalovač? 889 00:55:09,840 --> 00:55:11,006 Jo. 890 00:55:11,941 --> 00:55:13,075 Díky... 891 00:55:14,611 --> 00:55:15,844 Hezký šaty. 892 00:55:17,080 --> 00:55:18,213 Díky. 893 00:55:43,873 --> 00:55:45,541 Překvapení! 894 00:55:57,554 --> 00:55:58,487 Dobrý. 895 00:55:58,489 --> 00:56:00,889 No, díky moc, užijte si večírek! 896 00:56:02,827 --> 00:56:04,993 Můžu dostat zvlášť sklenici ledu? 897 00:56:04,995 --> 00:56:05,894 Máte nějakou kávu? 898 00:56:05,896 --> 00:56:07,062 Ne, promiňte, pane. 899 00:56:07,064 --> 00:56:08,230 Všechno nejlepší. 900 00:56:08,232 --> 00:56:09,798 Díky. 901 00:56:09,800 --> 00:56:10,999 Já jsem Gabi. - Larry. 902 00:56:11,001 --> 00:56:13,936 Těší mě. - Moc mě těší. 903 00:56:13,938 --> 00:56:15,471 A tys přišla s... 904 00:56:15,473 --> 00:56:16,271 S Blake. 905 00:56:16,273 --> 00:56:17,306 Blake! 906 00:56:17,308 --> 00:56:18,774 Moje svěřenkyně, je skvělá. 907 00:56:18,776 --> 00:56:20,142 Jo. - Jo. 908 00:56:20,144 --> 00:56:21,777 Byls překvapen? 909 00:56:21,779 --> 00:56:23,746 Byl jsem překvapen, jo. 910 00:56:23,748 --> 00:56:26,782 Nechci vypadat nevděčně, ale mám za sebou šestnáctihodinový let, 911 00:56:26,784 --> 00:56:28,917 tak bych si šel rád lehnout. 912 00:56:28,919 --> 00:56:30,586 Jsi trochu nevrlý. 913 00:56:30,588 --> 00:56:31,620 Dala by sis kávu? 914 00:56:31,622 --> 00:56:33,989 Jo, pojďme na kávu. 915 00:56:35,792 --> 00:56:37,426 Kdybych byl v mírném nebezpečí 916 00:56:37,428 --> 00:56:39,194 a ty ses objevila, byl bych nadšenej. 917 00:56:39,196 --> 00:56:40,629 Byl bych fakt šťastný. 918 00:56:40,631 --> 00:56:42,498 Jako perfektní záchrana. 919 00:56:42,500 --> 00:56:44,867 Schválně bych vyhledával trable. 920 00:56:44,869 --> 00:56:46,801 Protože seš jako... - Vypadám jako superhrdinka? 921 00:56:46,802 --> 00:56:47,901 Máš vzezření jako superhrdinka. 922 00:56:47,902 --> 00:56:50,139 Vzezření... 923 00:56:51,442 --> 00:56:52,541 Chci říct rozvahu. 924 00:56:52,543 --> 00:56:53,776 Rozvahu a 925 00:56:53,778 --> 00:56:54,943 ne přímo vzezření. - Fyzicky? 926 00:56:54,945 --> 00:56:56,011 Fyzicky taky, jo, jsi vysoká, 927 00:56:56,013 --> 00:56:57,880 mohla bys bejt superhrdinka. 928 00:56:57,882 --> 00:57:00,015 Vymýšlím hry. 929 00:57:00,017 --> 00:57:02,718 Chodíme do uměleckej galerií a muzeí. 930 00:57:02,720 --> 00:57:03,519 Jo? 931 00:57:03,521 --> 00:57:05,220 A ta hra, 932 00:57:05,222 --> 00:57:07,222 kterou hrajeme s přítelem, musíme si vybrat 933 00:57:07,224 --> 00:57:11,160 jeden kus umění a musíme si ho vzít domů. 934 00:57:11,162 --> 00:57:12,728 Myslel jsem, že jsi přišla s Blake. 935 00:57:12,730 --> 00:57:13,829 Jo, přišla. 936 00:57:13,831 --> 00:57:15,464 Teda, pozvala nás. 937 00:57:15,466 --> 00:57:17,966 Dobře, takže, co by sis vzala? 938 00:57:17,968 --> 00:57:19,868 Co by sis vzala z kuchyně? 939 00:57:19,870 --> 00:57:22,438 Z kuchyně? - Jo. 940 00:57:24,340 --> 00:57:25,674 Toustovač. 941 00:57:26,843 --> 00:57:28,043 Dobrá volba. 942 00:58:23,967 --> 00:58:24,933 Promiň. 943 00:58:24,935 --> 00:58:26,134 Jděte. - Promiňte. 944 00:58:26,136 --> 00:58:27,870 Promiňte, promiňte... 945 00:58:29,873 --> 00:58:30,772 Hej! 946 00:58:30,774 --> 00:58:32,040 Hej, co...odcházíš? 947 00:58:32,042 --> 00:58:33,408 Jo, odcházíme. 948 00:58:33,410 --> 00:58:34,977 Díky, žes mě probrala. 949 00:58:34,979 --> 00:58:36,645 Ne, díky za večírek, bylo to moc dobrý. 950 00:58:36,647 --> 00:58:37,746 Jo, díky, chlape. 951 00:58:37,748 --> 00:58:38,647 Uvidíme se. - Měj se. 952 00:58:38,649 --> 00:58:40,516 Měj se. - Uvidíme se. 953 00:58:50,293 --> 00:58:52,427 Líbilo se ti mě sledovat? 954 00:58:52,429 --> 00:58:53,228 Jo. 955 00:58:53,230 --> 00:58:54,129 Opravdu? 956 00:58:54,131 --> 00:58:55,130 Jo, chtělas ho? 957 00:58:55,132 --> 00:58:57,399 Chci tebe. 958 00:59:13,516 --> 00:59:15,851 Co chceš? 959 00:59:15,853 --> 00:59:16,952 Chci tě sledovat, 960 00:59:16,954 --> 00:59:19,655 při tanci na klíně od striptérky. 961 00:59:33,703 --> 00:59:35,137 Co chceš? 962 00:59:36,205 --> 00:59:38,540 Chci tě špehovat. 963 00:59:38,542 --> 00:59:39,775 Jak? 964 00:59:41,210 --> 00:59:43,946 Chci tě špehovat na rande. 965 00:59:43,948 --> 00:59:46,481 Dobře, tenhle. 966 00:59:46,483 --> 00:59:47,482 Jo. 967 00:59:47,484 --> 00:59:48,417 Jo? 968 00:59:50,053 --> 00:59:51,153 Je hezký. 969 01:00:03,800 --> 01:00:05,467 Co chceš dělat? 970 01:00:05,469 --> 01:00:08,103 Co chceš, abych dělala? 971 01:00:11,975 --> 01:00:13,542 Vezmi ho k nám. 972 01:00:14,644 --> 01:00:16,044 A pak si nasadil kondom 973 01:00:16,046 --> 01:00:18,213 a vzal si mě zezadu. 974 01:00:18,215 --> 01:00:19,147 Kde? 975 01:00:19,149 --> 01:00:21,817 U zdi. 976 01:00:21,819 --> 01:00:22,584 Udělala ses? 977 01:00:22,586 --> 01:00:23,719 Ne. 978 01:00:27,490 --> 01:00:30,258 Co ještě chceš? 979 01:00:30,260 --> 01:00:32,194 Chci trojku. 980 01:00:32,196 --> 01:00:33,762 S kým? 981 01:00:33,764 --> 01:00:35,397 Můžeš si vybrat. 982 01:00:36,332 --> 01:00:38,233 Co Blake? 983 01:00:38,235 --> 01:00:39,201 Žádní přátelé. 984 01:00:42,171 --> 01:00:45,007 Je to složitý, s přáteli. 985 01:00:45,009 --> 01:00:46,541 Jo, jasně, žádní přátelé. 986 01:00:48,879 --> 01:00:51,580 Otevřený vztah. - Otevřený vztah. 987 01:00:51,582 --> 01:00:53,715 A ano, tenhle? 988 01:00:53,717 --> 01:00:54,650 Ano. 989 01:00:56,085 --> 01:00:57,019 Ne. 990 01:00:58,221 --> 01:01:00,322 Ne. 991 01:01:02,125 --> 01:01:03,325 Ano. 992 01:01:04,894 --> 01:01:05,794 Kurva ano. 993 01:01:52,308 --> 01:01:54,276 Kolik je hodin? 994 01:01:54,278 --> 01:01:55,477 Tak 10:30. 995 01:01:56,646 --> 01:01:58,313 Dýchá? 996 01:01:59,415 --> 01:02:00,682 Myslím to vážně. 997 01:02:00,684 --> 01:02:04,086 Už se tak pět minut nepohnula. 998 01:02:05,288 --> 01:02:07,155 Je vzhůru! 999 01:02:07,157 --> 01:02:09,291 Opakuj po mě, 1000 01:02:09,293 --> 01:02:14,196 slibuju, že se budu vždy snažit. 1001 01:02:14,198 --> 01:02:15,664 Slibuji, že budu vymýšlet 1002 01:02:15,666 --> 01:02:17,432 novosti. 1003 01:02:18,835 --> 01:02:22,671 Budu vymýšlet novosti. 1004 01:02:22,673 --> 01:02:24,306 A nikdy nepřestanu. 1005 01:02:25,374 --> 01:02:26,808 A nikdy nepřestanu. 1006 01:02:28,377 --> 01:02:31,246 A to vše společně. 1007 01:02:34,183 --> 01:02:36,518 A to vše společně. 1008 01:02:36,520 --> 01:02:39,621 Takže posvátná kráva romantické představy 1009 01:02:39,623 --> 01:02:41,323 je monogamie 1010 01:02:41,325 --> 01:02:45,327 a samotná myšlenka, která je schůdná 1011 01:02:45,329 --> 01:02:47,462 znamená, že tam něco chybí. 1012 01:02:47,464 --> 01:02:49,297 Debata o nevěře 1013 01:02:49,299 --> 01:02:51,299 a debata o otevřených vztazích 1014 01:02:51,301 --> 01:02:53,001 není totéž. 1015 01:02:53,003 --> 01:02:55,971 Protože podstatou nevěry je tajemství. 1016 01:02:55,973 --> 01:02:59,141 Vše se točí okolo tajemství. 1017 01:02:59,143 --> 01:03:01,042 Koncept otevřených vztahů 1018 01:03:01,044 --> 01:03:03,311 je, že vaše propojení s jinými 1019 01:03:03,313 --> 01:03:04,546 není tajemstvím 1020 01:03:04,548 --> 01:03:06,882 a představa, že jdu 1021 01:03:06,884 --> 01:03:08,350 hledat někoho jiného 1022 01:03:08,352 --> 01:03:11,219 naznamená vždy to, že chci utéct od tebe, 1023 01:03:11,221 --> 01:03:13,255 chci utéct od člověka, 1024 01:03:13,257 --> 01:03:15,590 kterým jsem se sama stala. 1025 01:03:15,592 --> 01:03:18,226 A není to o tom, že chci najít někoho jiného, 1026 01:03:18,228 --> 01:03:20,495 ale chci najít jinou samu sebe. 1027 01:03:20,497 --> 01:03:24,065 Je to jádrem mnoha poměrů. 1028 01:03:24,067 --> 01:03:26,334 Jsou lidé, kteří se pokoušejí 1029 01:03:26,336 --> 01:03:29,337 smířit se dvěmi skupinami hodnot. 1030 01:03:29,339 --> 01:03:31,439 Dvě základní skupiny lidských potřeb jsou, 1031 01:03:31,441 --> 01:03:33,241 mít jeden vztah, 1032 01:03:33,243 --> 01:03:36,344 který je pro mě zázemím a vlnobití. 1033 01:03:36,346 --> 01:03:40,248 Můžu mít stabilitu a bezpečí, 1034 01:03:40,250 --> 01:03:43,218 ale můžu také mít svobodu a autonomii. 1035 01:03:43,220 --> 01:03:44,719 A tohle je nepravděpodobné v manželství, 1036 01:03:44,721 --> 01:03:47,255 pocity, že někam patříte, 1037 01:03:47,257 --> 01:03:50,292 a pocity svobody s jedním člověkem 1038 01:03:50,294 --> 01:03:52,394 je pravděpodobně skvělá výzva 1039 01:03:52,396 --> 01:03:54,062 dnešní moderní lásky. 1040 01:03:59,202 --> 01:04:00,402 Chceš se zeptat? 1041 01:04:00,404 --> 01:04:02,304 Já nevím. - Jak se jmenujete? 1042 01:04:02,306 --> 01:04:04,272 Nemůže odpovědět na všechny naše otázky. 1043 01:04:04,274 --> 01:04:05,373 Ať se vám líbí. - Díky. 1044 01:04:05,375 --> 01:04:07,776 Zdravím, moc děkuji, jmenuji se Gabi. 1045 01:04:07,778 --> 01:04:09,211 Ahoj Gabi. 1046 01:04:09,213 --> 01:04:10,378 To je Martin. - Martin. Velmi mě těší. - Zdravím, Martine. 1047 01:04:10,380 --> 01:04:12,614 Jak se máte? - Dobře, dobře. 1048 01:04:12,616 --> 01:04:14,249 Moc děkujeme, bylo to úžasné. 1049 01:04:14,251 --> 01:04:17,285 Tak nějak se snažíme o otevřený vztah 1050 01:04:17,287 --> 01:04:19,387 a poslouchat někoho, kdo to doporučuje 1051 01:04:19,389 --> 01:04:22,924 mi dává pocit, že je to dobrý, v pořádku. 1052 01:04:23,993 --> 01:04:26,895 Aby bylo jasno, nedoporučuji to, 1053 01:04:26,897 --> 01:04:28,663 ale to neznamená, že to není hodnotné. 1054 01:04:28,665 --> 01:04:30,932 Pokud o tom přemýšlíte jako 1055 01:04:30,934 --> 01:04:33,501 o něčem, co vás nezabije, ale posílí, 1056 01:04:33,503 --> 01:04:36,504 pak ano, ale opravdu chci, abyste to brali 1057 01:04:36,506 --> 01:04:40,475 méně jako cíl, ale více jako mezipřistání. 1058 01:04:52,622 --> 01:04:53,555 Gabi. 1059 01:04:54,790 --> 01:04:56,291 Pozdravuj. 1060 01:05:00,330 --> 01:05:01,596 Zdraví. 1061 01:05:09,939 --> 01:05:12,507 Vždycky je tak netěšený, když říká 1062 01:05:12,509 --> 01:05:15,543 "vyřiď Martinovi ahoj, čau, pusu". - Jak se má? 1063 01:05:15,545 --> 01:05:17,012 Myslíš, že přijedou na návštěvu? 1064 01:05:17,014 --> 01:05:19,381 Ne, mluvila jsem o tom, 1065 01:05:19,383 --> 01:05:21,816 možná na Vánoce, ale spíše 1066 01:05:21,818 --> 01:05:23,518 ještě nevědí. 1067 01:05:25,288 --> 01:05:26,121 To by mohla být zábava. 1068 01:05:26,123 --> 01:05:27,489 Jo. - To bych rád. 1069 01:05:38,367 --> 01:05:40,502 Omlouvám se, slečno, můžu vám pomoct? 1070 01:05:42,472 --> 01:05:43,571 Vlastně můžete, protože 1071 01:05:43,573 --> 01:05:45,540 jsem malinko ztracená. 1072 01:05:45,542 --> 01:05:46,474 Vítej. 1073 01:05:48,377 --> 01:05:49,911 Viděl jsi to? 1074 01:05:49,913 --> 01:05:51,413 To bylo kouzlo. – Tak tři yardy. 1075 01:05:51,413 --> 01:05:51,420 Kouzelný. 1076 01:05:51,420 --> 01:05:54,649 Pokud je pravda, co říkáš, měl by sis ji okamžitě vzít. 1077 01:05:54,651 --> 01:05:55,917 Vážně, drž se jí, dokud to jde, chlape. 1078 01:05:55,919 --> 01:05:58,019 Je to dobrý, nevlastníme jeden druhýho, ale... 1079 01:05:58,021 --> 01:05:59,421 ale jsme si bližší, chápeš. 1080 01:05:59,423 --> 01:06:01,256 A ty jsi naprosto v pohodě s tím, že 1081 01:06:01,258 --> 01:06:03,758 spí s někým jiným, neděsí tě to? 1082 01:06:03,760 --> 01:06:05,360 Spíše ne, 1083 01:06:05,362 --> 01:06:07,562 nikdo ji neudělá, 1084 01:06:07,564 --> 01:06:10,899 díky tomu je to skvělý. 1085 01:06:10,901 --> 01:06:11,733 Když se vrátí domů, 1086 01:06:11,735 --> 01:06:13,435 jsem jediný, který ji udělá, takže... 1087 01:06:13,437 --> 01:06:15,770 Úžasný. - Je to zvláštní, nevím. 1088 01:06:15,772 --> 01:06:17,339 Já jsem dost žárlivej. 1089 01:06:17,341 --> 01:06:18,840 Kurva. 1090 01:06:18,842 --> 01:06:20,275 Víš, co jsem dělal minulou noc? 1091 01:06:20,277 --> 01:06:21,543 Co? 1092 01:06:21,545 --> 01:06:23,244 Četl jsem "Peter Petere pumpkin eater", 1093 01:06:23,246 --> 01:06:24,546 vyměňoval špinavý plenky 1094 01:06:24,548 --> 01:06:28,016 a usnul jsem v osm na židli. 1095 01:06:37,126 --> 01:06:38,593 Něco ti řeknu, chlape, 1096 01:06:38,595 --> 01:06:40,195 a není žádnej dobrej 1097 01:06:42,064 --> 01:06:43,999 způsob jak, takže, 1098 01:06:45,067 --> 01:06:49,037 nevím, jak to říct, takže, jenom, 1099 01:06:49,039 --> 01:06:50,772 Bethany má dítě. 1100 01:06:54,410 --> 01:06:57,312 Když jsi tehdy zmínil, 1101 01:06:57,314 --> 01:06:59,447 zeptal jsem se Quinn a ta se mrkla na Facebook. 1102 01:06:59,449 --> 01:07:02,050 Myslím, že se jí narodil chlapeček 1103 01:07:02,052 --> 01:07:03,651 na začátku roku, s nějakým chlapem. 1104 01:07:03,653 --> 01:07:05,553 Myslím, že bývalým. 1105 01:07:05,555 --> 01:07:08,623 Není na fotkách, ale 1106 01:07:08,625 --> 01:07:09,924 to je vše, co vím, 1107 01:07:09,926 --> 01:07:10,759 takže nic moc, ale 1108 01:07:10,761 --> 01:07:12,727 věděl jsem, 1109 01:07:12,729 --> 01:07:15,463 že bych ti to měl říct. 1110 01:07:16,966 --> 01:07:19,401 Asi si mě blokla. 1111 01:07:57,373 --> 01:07:58,740 Ženatý? 1112 01:08:00,042 --> 01:08:00,809 Dvakrát? 1113 01:08:00,811 --> 01:08:01,843 Rozvedený. 1114 01:08:02,945 --> 01:08:04,546 Děti? 1115 01:08:07,117 --> 01:08:09,050 Ví tvůj přítel, že jsi tady? 1116 01:08:09,052 --> 01:08:12,220 Ještě ne, ale řeknu mu to. 1117 01:08:12,222 --> 01:08:14,722 Co jste zač, lidi, swingers nebo tak něco? 1118 01:08:14,724 --> 01:08:15,657 Jsme spíše otevření. 1119 01:08:15,659 --> 01:08:17,826 Říkáme si všechno. 1120 01:08:17,828 --> 01:08:19,627 Jak to funguje? 1121 01:08:19,629 --> 01:08:21,629 Funguje to dobře. 1122 01:08:21,631 --> 01:08:22,831 Jsme prostě upřímní. 1123 01:08:22,833 --> 01:08:25,066 Co z toho máte? 1124 01:08:25,068 --> 01:08:26,367 Co máš na mysli? 1125 01:08:26,369 --> 01:08:27,535 Jakože z toho něco musím mít? 1126 01:08:27,537 --> 01:08:30,705 No, všechno je něco za něco. 1127 01:08:31,574 --> 01:08:32,507 Jasně. 1128 01:08:33,576 --> 01:08:35,009 Víme, na čem jsme. 1129 01:08:35,011 --> 01:08:36,144 To je nejhorší. 1130 01:08:37,146 --> 01:08:38,546 Proč? 1131 01:08:38,548 --> 01:08:40,815 No, dle mých zkušeností, 1132 01:08:42,718 --> 01:08:44,853 jsou věci, který 1133 01:08:45,588 --> 01:08:47,122 prostě nevidíš, 1134 01:08:48,591 --> 01:08:50,225 a to je možná nejlepší. 1135 01:08:50,227 --> 01:08:52,494 Jakej to má význam? 1136 01:08:52,496 --> 01:08:54,028 Význam? 1137 01:08:54,030 --> 01:08:57,298 Význam je to, že jsem sám. 1138 01:09:00,569 --> 01:09:03,605 Strávil jsem mnoho let svýho života tím, že jsem se pokoušel 1139 01:09:03,607 --> 01:09:07,575 dokázat to, abych nebyl sám, 1140 01:09:07,577 --> 01:09:09,611 v závěru ale nemůžeš mít vše. 1141 01:09:09,613 --> 01:09:10,845 Skutečně ne. 1142 01:09:10,847 --> 01:09:14,182 Takže teď se rád podívám na oceán 1143 01:09:17,686 --> 01:09:21,189 a pokud někdo milý, chytrý a atraktivní 1144 01:09:22,725 --> 01:09:26,694 chce koukat se mnou, 1145 01:09:26,696 --> 01:09:29,297 tak to taky není špatný. 1146 01:09:29,299 --> 01:09:30,932 Takže jsem se přizpůsobil. 1147 01:09:32,701 --> 01:09:35,970 Já nevím, mám pocit, že je to tak trochu smutný...nějak. 1148 01:09:35,972 --> 01:09:39,707 Nejsmutnější lidé jsou ti, kteří neví, co chtějí. 1149 01:09:59,595 --> 01:10:00,595 Ahoj. - Ahoj. 1150 01:10:08,003 --> 01:10:09,003 Co děláš? 1151 01:10:09,005 --> 01:10:09,938 Poflakuju se. 1152 01:10:09,940 --> 01:10:10,738 Měla ses dobře? 1153 01:10:10,740 --> 01:10:12,507 Jo, jsem tak unavená. 1154 01:10:12,509 --> 01:10:13,408 Jo. 1155 01:10:15,344 --> 01:10:16,377 Jaký to bylo? 1156 01:10:17,346 --> 01:10:19,214 Dobrý. 1157 01:10:20,149 --> 01:10:21,349 Je skvělý. 1158 01:10:21,351 --> 01:10:23,318 Chápeš, nemele sračky. 1159 01:10:23,320 --> 01:10:24,419 Byla to zábava. 1160 01:10:24,421 --> 01:10:26,454 Západ slunce byl úžasnej. 1161 01:10:27,523 --> 01:10:28,456 Použili jste ochranu? 1162 01:10:28,458 --> 01:10:29,257 Cože? 1163 01:10:29,259 --> 01:10:30,458 Použili jste ochranu? 1164 01:10:30,460 --> 01:10:32,293 Ne, ne, ne, nic jsme nedělali. 1165 01:10:32,295 --> 01:10:33,628 Co jste teda dělali? 1166 01:10:33,630 --> 01:10:35,863 Mluvili jsme a dali si pár drinků, 1167 01:10:35,865 --> 01:10:38,833 strávili chvíli na lodi, toť vše. 1168 01:10:38,835 --> 01:10:40,168 No tak. - Co to tam děláš? 1169 01:10:40,170 --> 01:10:41,135 Co? 1170 01:10:41,137 --> 01:10:42,670 Co tam děláš? Jsi v pohodě? 1171 01:10:42,672 --> 01:10:45,106 Jo, jo, jsem v pohodě, chystám se ven. 1172 01:10:45,108 --> 01:10:46,007 Opravdu? 1173 01:10:46,009 --> 01:10:47,575 Jo. - Kam? 1174 01:10:48,544 --> 01:10:49,677 Za Paulem 1175 01:10:49,679 --> 01:10:51,779 Zavolej, kdyby cokoliv, ano? 1176 01:10:51,781 --> 01:10:52,714 Dobře. 1177 01:10:52,716 --> 01:10:53,781 Pozděj. 1178 01:10:53,783 --> 01:10:55,516 Dobře, pa. 1179 01:10:57,953 --> 01:10:59,721 Pa. 1180 01:12:08,224 --> 01:12:09,757 Ahoj. 1181 01:12:09,759 --> 01:12:11,059 Jak je? 1182 01:12:11,061 --> 01:12:12,393 Ahoj. - Jak je? 1183 01:12:12,395 --> 01:12:13,695 Já dobrý, co ty? 1184 01:12:13,697 --> 01:12:15,263 Ráda tě vidím. 1185 01:12:15,265 --> 01:12:16,798 Martin, Claire, Martin, Claire. 1186 01:12:16,800 --> 01:12:18,900 Claire je Gabiina spolubydlící. 1187 01:12:18,902 --> 01:12:20,234 Skvělý, ahoj. - Už vím, co vás zdržuje 1188 01:12:20,236 --> 01:12:21,803 celej den. - Ahoj. 1189 01:12:21,805 --> 01:12:23,371 Jak je? Co děláš dneska? 1190 01:12:23,373 --> 01:12:24,138 Jen piješ? 1191 01:12:24,140 --> 01:12:25,640 Jo, poflakuju se. 1192 01:12:25,642 --> 01:12:26,474 Čekáš na kámoše nebo jsi sám? 1193 01:12:26,476 --> 01:12:27,942 Ne, sám. 1194 01:12:28,777 --> 01:12:30,111 Říkáš to tak smutně. 1195 01:12:30,113 --> 01:12:30,912 Ne, ne. 1196 01:12:31,815 --> 01:12:32,814 Dávám si noční drink. 1197 01:12:32,816 --> 01:12:34,248 Chceš společnost? 1198 01:12:34,250 --> 01:12:35,783 Jo, jo, pokud chcete. 1199 01:12:35,785 --> 01:12:37,785 Chceš si sednout? - Ne, mám spicha s holkama. 1200 01:12:37,787 --> 01:12:38,986 Napiš mi pak. 1201 01:12:38,987 --> 01:12:39,988 Jasně. - Ahoj. Těšilo mě. 1202 01:12:39,989 --> 01:12:40,956 Měj se. 1203 01:12:40,958 --> 01:12:42,891 Co piješ a jak moc seš opilej? 1204 01:12:42,892 --> 01:12:47,462 Nejsem opilej, to je džus. 1205 01:12:47,464 --> 01:12:49,831 Víš, s Gabi si nejsme vlastně tak blízký. 1206 01:12:49,833 --> 01:12:51,499 Jsme kámošky spíše přes Claire. 1207 01:12:51,501 --> 01:12:53,601 Nejsme kámošky jen kvůli Claire, ale... 1208 01:12:53,603 --> 01:12:54,969 Vážně. 1209 01:12:54,971 --> 01:12:56,637 A po Gabi vždycky chlapi jedou. 1210 01:12:56,639 --> 01:12:58,005 Trošku mě to sere. 1211 01:12:58,007 --> 01:12:58,806 Sere, vážně? 1212 01:12:58,808 --> 01:12:59,974 Jo, dost. 1213 01:12:59,976 --> 01:13:02,176 Máš s rukama velký trable, že? 1214 01:13:02,178 --> 01:13:03,978 Jsem vybíravá. 1215 01:13:03,980 --> 01:13:05,313 Vymyšlená. - Vybíravá, jasně. 1216 01:13:05,315 --> 01:13:07,448 Co sis vybrala dneska? 1217 01:13:09,651 --> 01:13:10,985 Vysoký, vtipný, 1218 01:13:13,021 --> 01:13:13,955 citlivý. 1219 01:13:15,758 --> 01:13:16,657 Jasně. 1220 01:13:17,359 --> 01:13:18,793 Měli bychom si dát panáky. 1221 01:13:18,795 --> 01:13:19,694 Panáky? 1222 01:13:19,696 --> 01:13:20,461 To je docela zoufalý, 1223 01:13:20,463 --> 01:13:21,863 ale jo, měli. 1224 01:13:21,865 --> 01:13:24,499 Dobře, jasně. 1225 01:13:24,501 --> 01:13:27,335 Můžeme dostat panáky? 1226 01:13:42,818 --> 01:13:44,485 Měli bychom počkat tak minutu, nebo co? 1227 01:13:44,487 --> 01:13:45,787 Ne. 1228 01:13:45,789 --> 01:13:48,489 Mám ti otevřít pusu a nalít to tam? 1229 01:13:48,491 --> 01:13:49,424 Ano! 1230 01:13:50,626 --> 01:13:53,394 Zním jako nějaká holka z údolí. 1231 01:13:53,396 --> 01:13:54,328 Dobrej nápad. 1232 01:13:56,732 --> 01:13:57,665 Co je? 1233 01:14:00,202 --> 01:14:01,135 Co? 1234 01:14:01,137 --> 01:14:02,470 Zrovna jsi byl 1235 01:14:02,472 --> 01:14:03,971 úplně mimo a pak ses jakoby vrátil. 1236 01:14:03,973 --> 01:14:05,506 Docela neslušný. 1237 01:14:06,508 --> 01:14:07,508 Jsem tady. 1238 01:14:07,510 --> 01:14:08,910 No tak, řekni mi, co se děje? 1239 01:14:08,912 --> 01:14:11,212 Nic se neděje. 1240 01:14:12,314 --> 01:14:13,581 Vidím něco nad tvou hlavou 1241 01:14:13,583 --> 01:14:16,684 a vypadá to trochu jako velkej černej mrak. 1242 01:14:16,686 --> 01:14:17,919 Ne, ne, dobrej pokus. - No tak. 1243 01:14:17,921 --> 01:14:21,255 Řekni mi, co se děje, nebuď fňukna. 1244 01:14:21,257 --> 01:14:22,190 Nebuď fňukna? 1245 01:14:22,192 --> 01:14:23,257 To si vážně myslíš,že... 1246 01:14:23,259 --> 01:14:24,559 Chlapi jsou. 1247 01:14:24,561 --> 01:14:26,828 Ten tmavej mrak se zvětšuje. 1248 01:14:26,830 --> 01:14:29,464 Začíná být přes celý bar. 1249 01:14:30,399 --> 01:14:32,366 Ne. 1250 01:14:33,402 --> 01:14:36,137 Chceš dalšího panáka? 1251 01:14:38,674 --> 01:14:40,575 Moje bývalá žena měla... 1252 01:14:42,110 --> 01:14:44,045 ...potratila. 1253 01:14:45,047 --> 01:14:46,581 Před pár lety. 1254 01:14:47,850 --> 01:14:49,116 To mě mrzí. 1255 01:14:49,118 --> 01:14:50,051 Ne, nemusí. 1256 01:14:50,053 --> 01:14:50,918 Neříkám to, abys mě litovala, 1257 01:14:50,920 --> 01:14:52,987 říkám to proto, 1258 01:14:56,458 --> 01:14:59,760 že jsme mluvili o dětech a 1259 01:14:59,762 --> 01:15:02,296 a samozřejmě byla rozrušená, 1260 01:15:02,298 --> 01:15:04,866 když se to stalo, jasně, 1261 01:15:04,868 --> 01:15:06,434 a pak se mě zeptala, jak jsem na tom já 1262 01:15:06,436 --> 01:15:09,770 a já si uvědomil, že se mi trochu ulevilo. 1263 01:15:11,707 --> 01:15:12,607 Podělal jsem to. 1264 01:15:13,308 --> 01:15:16,077 Utekl jsem od všeho. 1265 01:15:16,079 --> 01:15:17,245 Utekl jsem od ní. 1266 01:15:18,614 --> 01:15:21,282 A ze školy a všeho, ale to... 1267 01:15:21,284 --> 01:15:24,151 Prostě jsem z toho šílel, 1268 01:15:24,153 --> 01:15:26,020 ze všech těch špatnejch věcí. 1269 01:15:27,923 --> 01:15:29,657 Když se na to dívám zpětně, bylo to tak jednoduchý. 1270 01:15:29,659 --> 01:15:33,227 Nedokázal jsem jí říct pravdu. 1271 01:15:35,097 --> 01:15:36,297 Nebyl jsem připravený. 1272 01:15:37,132 --> 01:15:39,967 Na nic z toho. 1273 01:15:44,640 --> 01:15:47,141 Nemohl jsem jí to říct. 1274 01:15:52,748 --> 01:15:56,417 Vlastně jsem vždycky věřil, že 1275 01:15:56,419 --> 01:15:59,954 než budu připravenej, počká na mě, 1276 01:15:59,956 --> 01:16:02,590 jistě, že ona byla ta, která 1277 01:16:04,192 --> 01:16:06,294 mě vždycky milovala nejvíc 1278 01:16:08,830 --> 01:16:10,164 a pak... 1279 01:16:12,334 --> 01:16:15,803 dneska ráno jsem zjistil, že má dítě, 1280 01:16:20,342 --> 01:16:21,976 a ani... 1281 01:16:23,879 --> 01:16:25,146 je to skvělý. 1282 01:16:28,317 --> 01:16:29,350 Je to skvělý. 1283 01:16:36,625 --> 01:16:39,827 Promiň, nechtěla jsem tě dostat do takový situace. 1284 01:16:39,829 --> 01:16:40,962 To je dobrý. 1285 01:16:42,497 --> 01:16:45,199 Chceš ještě panáka, nebo...? 1286 01:16:45,201 --> 01:16:47,001 Ne, dobrý. 1287 01:16:47,003 --> 01:16:47,935 Promiň. 1288 01:16:49,237 --> 01:16:51,339 Myslím, 1289 01:16:51,341 --> 01:16:55,209 že nejsem ta správná osoba, s kterou bys o tom měl mluvit. 1290 01:16:56,078 --> 01:16:57,311 Už půjdu. 1291 01:16:59,715 --> 01:17:01,349 Uvidíme se. 1292 01:17:01,351 --> 01:17:02,283 Měj se. 1293 01:17:18,533 --> 01:17:20,234 Ahoj Gabi. 1294 01:17:22,270 --> 01:17:23,204 Gabi, ahoj. 1295 01:17:25,407 --> 01:17:27,375 Zlato, jsi vzhůru? 1296 01:17:29,611 --> 01:17:30,544 Ahoj. 1297 01:17:31,546 --> 01:17:32,480 Ahoj. 1298 01:17:34,683 --> 01:17:37,718 Můžeme si rychle promluvit? - Ahoj. 1299 01:17:37,720 --> 01:17:38,953 Spím. 1300 01:17:38,955 --> 01:17:42,189 Já vím, ale musím s tebou mluvit. 1301 01:17:42,191 --> 01:17:43,691 Ráno. 1302 01:17:43,693 --> 01:17:45,526 Ne, zlato, prosím, teď. 1303 01:17:45,528 --> 01:17:47,194 Pojď, pojď sem. 1304 01:17:47,196 --> 01:17:49,630 Jo, ale nemůžeme si první promluvit? 1305 01:17:49,632 --> 01:17:50,564 Prosím? 1306 01:17:53,101 --> 01:17:54,435 Pojď. 1307 01:17:55,137 --> 01:17:57,104 Pojď se přitulit. 1308 01:18:14,222 --> 01:18:15,790 Ahoj, jak je? 1309 01:18:15,792 --> 01:18:16,724 Ahoj. 1310 01:18:16,726 --> 01:18:17,792 Jak se jmenuješ? 1311 01:18:17,794 --> 01:18:19,060 Angelica. 1312 01:18:19,062 --> 01:18:20,561 Já jsem Gabi, těší mě. 1313 01:18:20,563 --> 01:18:21,962 Ano, vlastně tady 1314 01:18:21,964 --> 01:18:23,264 býváme docela často. 1315 01:18:23,266 --> 01:18:24,231 Opravdu? - Je tam jedna zvláštní ryba, 1316 01:18:24,233 --> 01:18:25,733 na kterou se rádi díváme. 1317 01:18:25,735 --> 01:18:28,803 Musíte mi ukázat ta nejlepší místa. 1318 01:18:28,805 --> 01:18:30,337 Tenhle kámoš, 1319 01:18:30,339 --> 01:18:33,808 je trošku jako drak, není? 1320 01:18:37,079 --> 01:18:39,747 Je to můj oblíbený kámoš. 1321 01:18:39,749 --> 01:18:41,248 Vypadají jako skvrnky, 1322 01:18:41,250 --> 01:18:43,317 jako rozdílné malé skvrnky. 1323 01:19:09,311 --> 01:19:11,278 Kurva! 1324 01:19:11,280 --> 01:19:13,447 Máš hodně velký problémy. 1325 01:19:13,449 --> 01:19:16,117 Seš v pořádný bryndě. 1326 01:19:18,186 --> 01:19:19,353 Zásah! 1327 01:19:20,122 --> 01:19:21,021 Ne, ne, ne! 1328 01:19:25,360 --> 01:19:27,294 Líbí se ti moje část? 1329 01:19:27,296 --> 01:19:28,596 Jo. 1330 01:19:36,905 --> 01:19:39,440 Tohle je miminkovskej deník, den první. 1331 01:19:43,411 --> 01:19:45,246 Je tam miminko. 1332 01:19:45,248 --> 01:19:46,547 Jo. 1333 01:19:47,516 --> 01:19:48,816 Už je takhle velký. 1334 01:19:48,818 --> 01:19:53,254 Brzo budu vypadat takto. 1335 01:19:53,256 --> 01:19:55,422 Stejně tě budu milovat. 1336 01:19:55,424 --> 01:19:57,625 Budu tě moc milovat. 1337 01:19:58,693 --> 01:20:00,027 Cítil jsem to, koplo. 1338 01:20:00,029 --> 01:20:01,695 Vážně? - Koplo. 1339 01:20:01,697 --> 01:20:03,597 Jo, bude to malej bojovník. 1340 01:20:06,369 --> 01:20:08,669 To je ale malej nasávač. 1341 01:20:08,671 --> 01:20:11,305 Opilá z pizzy a milkshaku. 1342 01:20:13,441 --> 01:20:15,910 Je tam nějaké víno, jestli chceš. 1343 01:20:15,912 --> 01:20:17,611 Dám si Rioja. 1344 01:20:17,613 --> 01:20:18,546 Dobře. 1345 01:20:18,548 --> 01:20:19,613 A je tam Cabernet, 1346 01:20:19,615 --> 01:20:20,915 ty si vyber, jaké chceš. 1347 01:20:20,917 --> 01:20:21,849 Dobře. 1348 01:20:21,851 --> 01:20:22,917 A taky džbán. 1349 01:20:22,919 --> 01:20:24,652 Nedělej si starosti, v pohodě. 1350 01:21:15,804 --> 01:21:17,137 Spí? 1351 01:21:28,283 --> 01:21:29,550 "G" - "G", ano. 1352 01:21:31,486 --> 01:21:31,485 Gina? 1353 01:21:31,487 --> 01:21:35,489 Gina, jo, každá moje holka začíná na G. 1354 01:21:35,491 --> 01:21:36,290 Greta? 1355 01:21:36,292 --> 01:21:37,591 Greta. 1356 01:21:39,094 --> 01:21:40,361 Je to moc hezký. 1357 01:21:40,363 --> 01:21:42,329 Teda...nemusíš mi nic dávat. 1358 01:21:42,331 --> 01:21:43,931 Promiň, nechtěl jsem... 1359 01:21:43,933 --> 01:21:45,599 Ne, ne, nejsem naštvaná. 1360 01:21:45,601 --> 01:21:48,502 Líbí se mi moc, moc děkuji. 1361 01:21:48,504 --> 01:21:48,969 Líbíš se mi ty. 1362 01:21:52,474 --> 01:21:53,908 A mě ty. 1363 01:22:21,369 --> 01:22:24,471 Ahoj. 1364 01:22:24,473 --> 01:22:26,407 Co děláš doma? 1365 01:22:26,409 --> 01:22:28,008 Dneska budu doma. 1366 01:22:28,010 --> 01:22:29,977 Jsi nemocný? 1367 01:22:29,979 --> 01:22:31,812 Ne, jen to potřebuju. 1368 01:22:33,548 --> 01:22:35,883 Můžeme spolu strávit ráno. 1369 01:22:35,885 --> 01:22:37,151 Jo? - Jo. 1370 01:22:45,927 --> 01:22:48,696 Řekneš mi, co se stalo? 1371 01:22:48,698 --> 01:22:49,663 Včera? 1372 01:22:51,000 --> 01:22:54,535 Nic, byli jsme v aquáriu 1373 01:22:55,437 --> 01:22:59,039 s jeho dcerou, je moc rozkošná. 1374 01:22:59,041 --> 01:23:01,842 Je rozkošná, úžasná. 1375 01:23:01,844 --> 01:23:03,510 A pak jsme šli k němu 1376 01:23:03,512 --> 01:23:05,279 a otevřeli víno 1377 01:23:05,281 --> 01:23:07,815 a trochu se opili. 1378 01:23:12,554 --> 01:23:14,088 A to je vše? 1379 01:23:14,090 --> 01:23:15,723 Ne, spali jsme spolu. 1380 01:23:20,395 --> 01:23:21,729 Udělala ses? 1381 01:23:25,734 --> 01:23:26,667 Jo. 1382 01:23:30,638 --> 01:23:31,572 Jsi v pohodě? 1383 01:23:34,209 --> 01:23:35,109 Určitě? 1384 01:24:15,917 --> 01:24:17,451 Kurva. 1385 01:24:23,858 --> 01:24:26,660 Kdy se znovu uvidíte? 1386 01:24:39,674 --> 01:24:40,474 Jasně. 1387 01:24:40,476 --> 01:24:41,809 Pořádám 1388 01:24:43,178 --> 01:24:44,912 večeři v mém domě, 1389 01:24:45,880 --> 01:24:47,548 ten další víkend, 1390 01:24:47,550 --> 01:24:50,050 chtěl jsem se zeptat, pokud budeš poblíž, 1391 01:24:50,052 --> 01:24:51,852 možná bys mohla přijít. 1392 01:24:53,188 --> 01:24:54,188 Jo. - Jo? 1393 01:24:54,190 --> 01:24:55,522 Možná jo. 1394 01:25:01,796 --> 01:25:03,063 Musím se domluvit s Martinem. 1395 01:25:03,065 --> 01:25:05,866 Nevím, jestli něco nemáme. 1396 01:25:05,868 --> 01:25:07,334 Dobře, možná přijdu. 1397 01:25:11,340 --> 01:25:12,272 Používá... 1398 01:25:14,642 --> 01:25:16,009 Používá ochranu? 1399 01:25:16,011 --> 01:25:17,311 Martin? 1400 01:25:17,313 --> 01:25:18,212 Ne. 1401 01:25:23,318 --> 01:25:26,220 Byl bych raděj, kdyby ji používal. 1402 01:25:33,662 --> 01:25:35,662 Martin je můj přítel. 1403 01:25:35,664 --> 01:25:36,964 A co jsem já? 1404 01:25:38,566 --> 01:25:40,367 Ty jsi můj převozník. 1405 01:25:40,369 --> 01:25:41,168 Tvůj převozník. 1406 01:25:41,170 --> 01:25:42,069 Kurva. 1407 01:25:43,171 --> 01:25:44,438 Ne, další křeč. 1408 01:25:44,440 --> 01:25:45,372 Jo. 1409 01:25:47,242 --> 01:25:48,041 To je ono, to je ono. 1410 01:25:48,043 --> 01:25:48,942 Studený nohy. 1411 01:25:48,944 --> 01:25:51,044 Jo, studený nohy. 1412 01:25:52,113 --> 01:25:53,981 Vřelé srdce. 1413 01:26:30,051 --> 01:26:33,654 Říkala mi o tom dramatu s bývalou ženou, 1414 01:26:33,656 --> 01:26:35,656 já ani netušila, že nějakou ženu měl. 1415 01:26:35,658 --> 01:26:36,823 Jakém dramatu? 1416 01:26:36,825 --> 01:26:38,625 Měl manželku a co? 1417 01:26:38,627 --> 01:26:40,460 Naznačila, že tam byly nějaké 1418 01:26:40,462 --> 01:26:42,629 možná výčitky a problémy. 1419 01:26:42,631 --> 01:26:44,431 Vypadá to, že tam toho bylo hodně. 1420 01:26:44,433 --> 01:26:47,768 Kvůli problémům s manželkou? 1421 01:26:49,137 --> 01:26:49,937 Co myslíš? 1422 01:26:49,939 --> 01:26:51,238 Máte nějaké problémy 1423 01:26:51,240 --> 01:26:52,439 vy dva? - Ne, jistě, že ne, 1424 01:26:52,441 --> 01:26:54,641 ale proč o tom mluví s Blake? 1425 01:26:54,643 --> 01:26:54,641 To nevím. 1426 01:26:54,643 --> 01:26:58,011 Proč o tom Blake říká tobě? 1427 01:26:58,013 --> 01:27:00,714 Myslím, že by ses ho měla zeptat. 1428 01:27:06,821 --> 01:27:08,455 Jsi v pohodě? - Jo. 1429 01:27:10,525 --> 01:27:11,992 Chceš se dívat na film, nebo tak? 1430 01:27:11,994 --> 01:27:12,793 Cože? 1431 01:27:12,795 --> 01:27:15,495 Chceš se dívat na film? 1432 01:27:15,497 --> 01:27:17,164 Ne, jdi, jdi, 1433 01:27:17,166 --> 01:27:18,398 jdi se dívat. 1434 01:28:28,436 --> 01:28:29,836 Jsi pořád v mé hlavě, 1435 01:28:29,838 --> 01:28:32,706 ať myslím na cokoliv nebo dělám cokoliv, je to jen odraz toho, 1436 01:28:32,708 --> 01:28:34,741 co jsme spolu zažili a pořád mi 1437 01:28:34,743 --> 01:28:36,910 neustále chybíš. - Co to, kurva, děláš? 1438 01:28:36,912 --> 01:28:38,045 Hej! 1439 01:28:38,047 --> 01:28:39,379 Myslím, že... 1440 01:28:40,515 --> 01:28:42,382 Nelez mi do věcí. 1441 01:28:42,384 --> 01:28:43,717 Proč jsi jí psal? 1442 01:28:43,719 --> 01:28:45,419 Co se děje? 1443 01:28:45,421 --> 01:28:46,920 Proč jsi jí psal, chybí ti? 1444 01:28:46,922 --> 01:28:48,789 Pořád ti na ní záleží? 1445 01:28:48,791 --> 01:28:50,123 To je moje soukromá sračka. 1446 01:28:50,125 --> 01:28:51,224 Nemělas tam lézt. 1447 01:28:51,226 --> 01:28:52,125 Tvoje sračka? - Jo. 1448 01:28:52,127 --> 01:28:53,727 Tvoje sračka? 1449 01:28:53,729 --> 01:28:55,696 Musíš se mnou mluvit o tvejch sračkách, jasný? 1450 01:28:55,696 --> 01:28:55,698 Nepotřebuju o tom s tebou mluvit. 1451 01:28:55,698 --> 01:28:58,031 To je, kurva, moje věc! - Proč o ní nemluvíš 1452 01:28:58,033 --> 01:28:58,932 na rovinu? - Zkoušel jsem. 1453 01:28:58,934 --> 01:28:59,933 Zkoušel jsem s tebou, kurva, mluvit. 1454 01:28:59,935 --> 01:28:59,933 Kdy? 1455 01:28:59,935 --> 01:29:01,702 Kdys to zkoušel? Kdy? 1456 01:29:01,704 --> 01:29:01,702 Kdy? - Gabi, prosím. 1457 01:29:01,704 --> 01:29:05,272 Nezačínej, nemůžeš mi procházet 1458 01:29:05,274 --> 01:29:06,106 moje věci. - Ne, řekni mi, kdy ses snažil? 1459 01:29:06,108 --> 01:29:07,441 Ne, ne. 1460 01:29:07,441 --> 01:29:07,443 Nemluvíš o tom se mnou. 1461 01:29:07,443 --> 01:29:09,876 O tomhle by jsme si měli, kurva, promluvit. 1462 01:29:09,878 --> 01:29:11,211 Mluvme o tomhle. 1463 01:29:11,213 --> 01:29:12,779 Dobře, netušila jsem jak na to reagovat. 1464 01:29:12,781 --> 01:29:13,714 Netušilas, jak na to reagovat, 1465 01:29:13,716 --> 01:29:13,714 ale nemělas problém to 1466 01:29:13,716 --> 01:29:13,714 přijmout, není to tak? 1467 01:29:13,716 --> 01:29:17,150 Nemělas žádnej problém si to nechat, není to tak? 1468 01:29:17,152 --> 01:29:18,385 Je to od něj? 1469 01:29:18,387 --> 01:29:19,619 Můžeš mi to říct, Gabi. 1470 01:29:19,621 --> 01:29:20,987 můžeš mi všechno říct, 1471 01:29:20,989 --> 01:29:21,788 protože takhle to funguje. 1472 01:29:21,790 --> 01:29:22,956 Takhle to funguje, 1473 01:29:22,958 --> 01:29:24,124 takhle fungujeme, prosím. 1474 01:29:24,126 --> 01:29:25,826 Řekni mi tom zkurveným řetízku, 1475 01:29:25,828 --> 01:29:27,094 kterej si dostala, prosím. 1476 01:29:27,096 --> 01:29:28,795 Protože já jsem o tom, kurva, nevěděl. 1477 01:29:28,797 --> 01:29:29,830 Je to jen zkurvenej řetízek. 1478 01:29:29,832 --> 01:29:30,897 Miluješ ho? 1479 01:29:30,899 --> 01:29:31,665 Ne! 1480 01:29:31,667 --> 01:29:32,599 Ne, miluješ ji? 1481 01:29:32,601 --> 01:29:33,333 Ne, nemiluju ji, kurva, 1482 01:29:33,335 --> 01:29:34,301 je to minulost. 1483 01:29:34,303 --> 01:29:35,902 Je jen zkurvenej duch. 1484 01:29:35,904 --> 01:29:37,337 Je to zkurvenej duch uvnitř tebe. 1485 01:29:37,339 --> 01:29:38,638 Není to zkurvenej duch. 1486 01:29:38,640 --> 01:29:38,638 Je kurva tady. - Není duch, 1487 01:29:38,640 --> 01:29:42,275 je kurva tady. - Je to minulost, Gabi! 1488 01:29:42,277 --> 01:29:44,511 Není, je tady! - Vypadni ode mě. 1489 01:29:44,513 --> 01:29:46,480 Myslíš, že jsem tohle chtěl? 1490 01:29:46,482 --> 01:29:47,848 Myslíš, že jsem chtěl něco takovýho? 1491 01:29:47,850 --> 01:29:50,684 Vědět že polovinu času seš s jiným chlapem? 1492 01:29:50,686 --> 01:29:52,152 Jsi s jiným zkurveným chlapem, 1493 01:29:52,154 --> 01:29:54,254 protože seš tak zaujatá sama sebou, 1494 01:29:54,256 --> 01:29:55,155 vědělas, že tě miluju, 1495 01:29:55,157 --> 01:29:56,490 tak jsi mě totálně oblbla 1496 01:29:56,492 --> 01:29:58,191 těma svejma zvrácenejma hrama. 1497 01:29:58,193 --> 01:29:59,826 O nic takovýho jsem nestál! 1498 01:29:59,828 --> 01:30:00,994 Nestál? 1499 01:30:00,996 --> 01:30:01,795 Ne! 1500 01:30:01,797 --> 01:30:02,863 Jsi tak samolibej. 1501 01:30:02,865 --> 01:30:04,664 Nejsobečtější člověk, kterýho jsem 1502 01:30:04,666 --> 01:30:05,966 kdy poznala. - Jo a ty jsi ten nejvíce 1503 01:30:05,968 --> 01:30:09,536 sebedestruktivní člověk, takže jsme si nejspíš kvit? 1504 01:30:32,693 --> 01:30:33,627 Kurva. 1505 01:31:06,427 --> 01:31:07,227 Já nevím. 1506 01:31:07,229 --> 01:31:08,995 Asi jela domů. 1507 01:31:08,997 --> 01:31:09,896 Nebo, 1508 01:31:13,701 --> 01:31:16,303 žije s ním. 1509 01:31:17,338 --> 01:31:18,972 Mrzí mě to, kámo. 1510 01:31:20,741 --> 01:31:24,377 Víš, že moji prarodiče spolu byli 57.let? 1511 01:31:24,379 --> 01:31:26,046 Tu noc, kdy jsem požádal Quinn o ruku, 1512 01:31:26,048 --> 01:31:27,781 zavolal jsem jim, mému dědovi, 1513 01:31:27,783 --> 01:31:31,017 a zeptal jsem se ho, jaký je jejich tajemství 1514 01:31:31,019 --> 01:31:32,719 a on se nad tím trochu zamyslel, 1515 01:31:32,721 --> 01:31:34,955 docela dlouho vlastně 1516 01:31:34,957 --> 01:31:38,091 a pak řekl, láska jsou dva lidé, 1517 01:31:39,727 --> 01:31:42,262 kteří to nevzdávají jeden s druhým. 1518 01:31:42,264 --> 01:31:43,196 Tak jednoduchý. 1519 01:31:43,198 --> 01:31:45,265 Říkáš, že je to volba? 1520 01:31:45,267 --> 01:31:48,034 Myslím, že když nad tím moc přemýšlíš, 1521 01:31:48,036 --> 01:31:50,937 docela to komplikuješ a kurvíš. 1522 01:31:50,939 --> 01:31:52,439 Musíš nad tím přestat přemýšlet. 1523 01:31:52,441 --> 01:31:54,774 A nech si opravit ten svůj posranej telefon. 1524 01:31:54,776 --> 01:31:57,143 Nebo si pořiď fax nebo něco. 1525 01:31:57,145 --> 01:31:58,144 Pořiď si pager. 1526 01:31:58,146 --> 01:31:59,713 Chtěl bych pager. 1527 01:31:59,715 --> 01:32:01,281 Mám pocit, že se to ke mně hodí, víš jak. 1528 01:32:01,283 --> 01:32:02,215 Seděl by ti. 1529 01:32:02,217 --> 01:32:05,285 Je to úplně tvůj styl, chlape. 1530 01:32:05,287 --> 01:32:06,520 Kurva. 1531 01:32:06,522 --> 01:32:08,288 Já nevím, cokoliv se má stát, stane se. 1532 01:32:08,290 --> 01:32:09,322 Ne, chlape. 1533 01:32:09,324 --> 01:32:12,092 Ne, chápeš, aby láska klapala, 1534 01:32:12,094 --> 01:32:14,995 a štěstí a jednoho dne i rodina, 1535 01:32:14,997 --> 01:32:17,864 musíš se snažit. 1536 01:32:19,834 --> 01:32:22,969 Chápeš, nenechávej to na osudu. 1537 01:32:33,114 --> 01:32:34,147 Ahoj. - Dobré ráno. 1538 01:32:34,149 --> 01:32:38,251 Božínku, ty jsi ale ranní ptáček, co? 1539 01:32:39,186 --> 01:32:40,654 Už je tatínek vzhůru? 1540 01:32:40,656 --> 01:32:42,489 Ne, ještě ne. - Ještě ne? 1541 01:32:42,491 --> 01:32:44,424 Chceš mu nachystat snídani? 1542 01:32:44,426 --> 01:32:45,325 Jo! - Jo? 1543 01:32:45,327 --> 01:32:46,459 Pomůžeš mi? 1544 01:32:56,804 --> 01:32:57,737 Bože můj. 1545 01:32:58,773 --> 01:32:59,906 Už jde. 1546 01:33:00,675 --> 01:33:01,875 Ještě se nedívej. 1547 01:33:01,877 --> 01:33:02,776 Bože, co se děje? 1548 01:33:02,778 --> 01:33:03,543 Ještě nechoď. 1549 01:33:03,545 --> 01:33:05,779 Zastav ho. 1550 01:33:05,781 --> 01:33:07,447 Ne, ne! - Nebudu se dívat, nedívám se. 1551 01:33:07,449 --> 01:33:09,182 Zastav ho. 1552 01:33:11,052 --> 01:33:13,219 Zdálo... 1553 01:33:13,221 --> 01:33:14,854 zdálo se ti v noci něco? 1554 01:33:14,856 --> 01:33:15,789 Jo. 1555 01:33:15,791 --> 01:33:17,357 Byla jsem v jiný dimenzi 1556 01:33:17,359 --> 01:33:19,925 a byl rok 2040. 1557 01:33:20,299 --> 01:33:26,700 A viděla jsem své budoucí já 1558 01:33:28,036 --> 01:33:30,136 Jo a ptala jsem se, "kdo jsi"? 1559 01:33:30,138 --> 01:33:34,341 A mé budoucí já se zeptalo, "kdo jsi"? 1560 01:33:37,878 --> 01:33:39,212 Můžu hrát na Ipadu? 1561 01:33:39,214 --> 01:33:41,047 Jo, jasně, můžeš. 1562 01:33:41,049 --> 01:33:42,015 Neupatlej ten Ipad 1563 01:33:42,017 --> 01:33:43,550 javorovým syrupem. 1564 01:33:43,552 --> 01:33:45,251 Můžeš si první umýt ruce? 1565 01:33:45,253 --> 01:33:46,052 Jo. 1566 01:33:46,054 --> 01:33:47,721 Dobře. - Dobře. 1567 01:33:47,723 --> 01:33:48,855 Uvidíme se později. 1568 01:33:48,857 --> 01:33:50,056 Pa. - Pa. 1569 01:33:56,697 --> 01:33:58,431 Chystal jsem se ti říct, 1570 01:33:58,433 --> 01:34:00,066 že mám nabídku, 1571 01:34:01,168 --> 01:34:02,569 která mě na chvíli zavede do Evropy. 1572 01:34:02,571 --> 01:34:03,370 Opravdu? 1573 01:34:03,372 --> 01:34:04,170 Jo. 1574 01:34:04,172 --> 01:34:05,405 Pracovně? 1575 01:34:06,073 --> 01:34:08,908 Mnichov, Miláno a Barcelona. 1576 01:34:09,910 --> 01:34:11,244 Dobrý. 1577 01:34:13,080 --> 01:34:15,081 Barcelona je dobrá. 1578 01:34:15,083 --> 01:34:16,249 Jak dlouho? 1579 01:34:17,251 --> 01:34:18,284 Rok, dva. 1580 01:34:18,286 --> 01:34:20,053 Podle toho, jak to půjde. 1581 01:34:20,055 --> 01:34:21,354 Rok nebo dva? 1582 01:34:22,189 --> 01:34:24,057 To je dlouho. 1583 01:34:26,527 --> 01:34:27,927 Co bude s Angie? 1584 01:34:27,929 --> 01:34:28,895 Angie pojede se mnou. 1585 01:34:28,897 --> 01:34:30,130 Fakt? 1586 01:34:30,132 --> 01:34:31,364 Jo. - Přesvědčil jsem její matku, 1587 01:34:31,366 --> 01:34:32,732 že by byla chyba, 1588 01:34:32,734 --> 01:34:34,634 kdyby nevyužila takový příležitosti. 1589 01:34:34,636 --> 01:34:37,237 Její mozek je jako malá houba. 1590 01:34:37,239 --> 01:34:38,171 Jo. 1591 01:34:39,240 --> 01:34:40,473 Jo. 1592 01:34:40,475 --> 01:34:41,908 Ne, pro děti je cestování dobrý. 1593 01:34:41,910 --> 01:34:44,911 Poznají nový jazyk a kulturu. 1594 01:34:44,913 --> 01:34:45,979 Jo. 1595 01:34:45,981 --> 01:34:48,348 Má štěstí, že tě má. 1596 01:34:52,486 --> 01:34:54,554 Rád bych, abys jela taky. 1597 01:34:57,591 --> 01:35:01,795 Můžeš strávit čas s rodinou, přáteli. 1598 01:35:01,797 --> 01:35:04,297 Můžeme vytvořit naše nové my. 1599 01:35:05,633 --> 01:35:06,566 Jo. 1600 01:35:09,136 --> 01:35:11,303 Jen, já nevím, mám tady práci, 1601 01:35:11,305 --> 01:35:14,641 přátele, celý můj život je tady. 1602 01:35:14,643 --> 01:35:15,775 Můžeme mít život tam. 1603 01:35:15,777 --> 01:35:19,946 Jo. 1604 01:35:22,149 --> 01:35:23,483 Za jak dlouho to má být? 1605 01:35:23,485 --> 01:35:25,452 Dva týdny. 1606 01:35:28,022 --> 01:35:29,189 Tohle jsou ty nejlepší 1607 01:35:29,191 --> 01:35:32,325 míchaný vajíčka, který jsem kdy jedl. 1608 01:35:32,327 --> 01:35:34,260 Co jste s nimi provedly? 1609 01:35:34,262 --> 01:35:37,097 Je to v maličkostech. 1610 01:35:37,099 --> 01:35:38,198 Vše je o maličkostech. 1611 01:35:38,200 --> 01:35:38,998 Jo. 1612 01:35:39,000 --> 01:35:39,933 Musím si zavolat. 1613 01:35:39,935 --> 01:35:41,267 Dobře. 1614 01:36:23,311 --> 01:36:25,178 Jasně. 1615 01:36:25,180 --> 01:36:27,347 Proto mi to nesedí. 1616 01:36:27,349 --> 01:36:28,381 Jasně. 1617 01:36:28,383 --> 01:36:29,816 Omluvte mě, chviličku. 1618 01:36:33,021 --> 01:36:34,587 Lékárna. 1619 01:36:34,589 --> 01:36:36,456 Martine? 1620 01:36:39,260 --> 01:36:40,660 Ahoj. 1621 01:36:40,662 --> 01:36:41,561 Ahoj, promiň, 1622 01:36:41,563 --> 01:36:43,930 netušila jsem, že jsi v práci. 1623 01:36:43,932 --> 01:36:46,199 Jo, ne, ne, nevadí. 1624 01:36:46,867 --> 01:36:46,866 Jak se máš? 1625 01:36:46,868 --> 01:36:49,068 Dostala jsem tvůj email, 1626 01:36:49,070 --> 01:36:50,270 chtěla jsem ti odepsat, ale, 1627 01:36:50,272 --> 01:36:53,339 myslela jsem, že bude lepší si promluvit. 1628 01:36:53,341 --> 01:36:55,942 Poprosila jsem Quinn o tohle číslo. 1629 01:37:01,382 --> 01:37:03,216 Auto se vždycky hodí. 1630 01:37:07,021 --> 01:37:07,954 Tatí. 1631 01:37:07,956 --> 01:37:09,255 Ahoj zlatíčko. 1632 01:37:09,257 --> 01:37:12,091 Televize nefunguje. 1633 01:37:12,093 --> 01:37:13,259 Gabi, můžeš? 1634 01:37:13,261 --> 01:37:14,360 Jo, jistě. 1635 01:37:14,362 --> 01:37:15,728 Moc děkuji. 1636 01:37:16,531 --> 01:37:17,797 To bylo tehdy, 1637 01:37:17,799 --> 01:37:18,965 když byl v New Yorku 1638 01:37:18,967 --> 01:37:21,835 a procházel všechny body. - Ahoj. 1639 01:37:22,903 --> 01:37:24,470 Co se děje s tou televizí? 1640 01:37:24,472 --> 01:37:28,074 Zkoušela jsem to, ale bylo to pořád červené. 1641 01:37:28,076 --> 01:37:31,411 Dobře, mrkneme na to. - Tohle to dělá. 1642 01:37:32,279 --> 01:37:34,013 Co třeba? 1643 01:37:35,449 --> 01:37:36,382 O tom jsem mluvila! 1644 01:37:36,384 --> 01:37:39,085 O tom jsem přesně mluvila. 1645 01:37:44,425 --> 01:37:45,758 Dobře. 1646 01:37:49,230 --> 01:37:51,264 Tohle je Blake. - Blake, těší mě. 1647 01:37:51,266 --> 01:37:54,834 Dělá pro nás spoustu velké legální práce. 1648 01:37:54,836 --> 01:37:57,203 Blake, těší mě. 1649 01:37:59,106 --> 01:38:01,241 Jo, je skvělý mít tady Blake. 1650 01:38:01,243 --> 01:38:03,176 Dáš si sklenku vína? 1651 01:38:03,178 --> 01:38:04,444 Jo. - Koktejl? 1652 01:38:04,446 --> 01:38:05,612 Víno je skvělý. 1653 01:38:08,682 --> 01:38:09,482 Hej! 1654 01:38:09,484 --> 01:38:10,583 Hej, hej hej... 1655 01:38:10,585 --> 01:38:12,986 Hej, kam to jdeš? 1656 01:38:12,988 --> 01:38:14,120 Proč je tady? 1657 01:38:14,122 --> 01:38:15,021 Pracuje se mnou, 1658 01:38:15,023 --> 01:38:16,322 myslel jsem, že jste kamarádky. 1659 01:38:16,324 --> 01:38:17,657 Chci, aby odešla. 1660 01:38:17,659 --> 01:38:18,925 No tak, nebuď hloupá, je tady. 1661 01:38:18,927 --> 01:38:20,026 Ne, chci, aby okamžitě odešla. 1662 01:38:20,028 --> 01:38:21,327 Ne. 1663 01:38:21,329 --> 01:38:22,495 Jen chci, aby okamžitě odešla, 1664 01:38:22,497 --> 01:38:23,997 ať okamžitě jde. 1665 01:38:23,999 --> 01:38:25,498 Nevyhodím ji. 1666 01:38:25,500 --> 01:38:27,333 Přestaň se chovat jako puberťák, 1667 01:38:27,335 --> 01:38:29,102 jasný, ztrapňuješ sebe i mě. 1668 01:38:29,104 --> 01:38:30,003 Jasně. 1669 01:38:44,485 --> 01:38:45,818 S Martinem jsme jenom mluvili, 1670 01:38:45,820 --> 01:38:47,153 jenom jsme mluvili, jasný? 1671 01:38:47,155 --> 01:38:48,354 Měla bys to vědět, měla bys to vědět. 1672 01:38:48,356 --> 01:38:49,689 Je mi jedno, o co jde s Larrym. 1673 01:38:49,691 --> 01:38:51,224 Mluv se mnou. 1674 01:41:16,870 --> 01:41:18,004 Díky. 1675 01:41:25,612 --> 01:41:27,213 Ráda tě vidím, Martine. 1676 01:41:27,215 --> 01:41:29,282 Jo, já také. 1677 01:41:29,284 --> 01:41:31,551 Ještě jednou gratuluju 1678 01:41:31,553 --> 01:41:32,351 k miminku. 1679 01:41:32,353 --> 01:41:33,286 Jo. 1680 01:41:33,288 --> 01:41:36,355 Jo, bylo to naprosté překvapení. 1681 01:41:36,357 --> 01:41:37,723 Ale bylo to to nejlepší, 1682 01:41:37,725 --> 01:41:39,058 co se mi kdy stalo. 1683 01:41:39,060 --> 01:41:39,992 Jo? 1684 01:41:39,994 --> 01:41:42,128 Vím, že to zní otřepaně, ale... 1685 01:41:42,130 --> 01:41:43,062 ale je to pravda. 1686 01:41:43,064 --> 01:41:44,897 Ne, nezní to otřepaně, 1687 01:41:44,899 --> 01:41:46,866 vlastně vůbec ne. 1688 01:41:49,536 --> 01:41:51,671 Jak se jmenuje? 1689 01:41:51,673 --> 01:41:52,839 Dylan. 1690 01:41:54,641 --> 01:41:56,576 Jo, já vím. 1691 01:41:56,578 --> 01:41:58,177 To je dobrý jméno. 1692 01:41:59,079 --> 01:41:59,979 Jako Bob. 1693 01:42:03,217 --> 01:42:04,684 Chtěla jsem tě vidět osobně 1694 01:42:04,686 --> 01:42:06,986 a omluvit se. 1695 01:42:06,988 --> 01:42:08,421 Mrzí mě to, Martine. 1696 01:42:08,423 --> 01:42:09,722 Nemusíš to říkat, 1697 01:42:09,724 --> 01:42:09,722 nemáš se proč omlouvat. 1698 01:42:09,724 --> 01:42:11,591 Já jsem ten, 1699 01:42:11,593 --> 01:42:14,093 který by se měl omlouvat. - Že jsem tě vinila. 1700 01:42:14,095 --> 01:42:15,528 To ode mě nebylo fér. 1701 01:42:15,530 --> 01:42:17,864 Nebyla to tvoje nebo moje vina. 1702 01:42:17,866 --> 01:42:20,833 Byli jsem jen děti, co si hráli na rodinu. 1703 01:42:23,770 --> 01:42:25,771 Jsi šťastná? 1704 01:42:25,773 --> 01:42:26,706 Jsem. 1705 01:42:27,774 --> 01:42:30,910 Ale víš, nejvtipnější na tom je, 1706 01:42:33,046 --> 01:42:35,081 že není to moc vzrušující. 1707 01:42:35,949 --> 01:42:37,717 Je to trochu nuda. 1708 01:42:39,620 --> 01:42:40,753 Předvídatelné. 1709 01:42:42,623 --> 01:42:46,159 Já nevím, možná o tom dospělost je. 1710 01:42:48,629 --> 01:42:49,729 Jsi ty šťastný? 1711 01:42:55,235 --> 01:42:56,569 Jsi šťastný? 1712 01:42:58,405 --> 01:43:00,806 Vídáš se s někým? 1713 01:43:00,808 --> 01:43:02,742 Máš přítelkyni? 1714 01:43:04,244 --> 01:43:05,178 Ne. 1715 01:43:10,384 --> 01:43:11,150 Můžu vidět Dylana? 1716 01:43:11,152 --> 01:43:13,119 Máš nějaké fotky? 1717 01:43:13,121 --> 01:43:15,121 Jo, jistě. 1718 01:43:20,661 --> 01:43:21,494 Bože můj. 1719 01:43:21,496 --> 01:43:22,762 Je... 1720 01:43:22,764 --> 01:43:23,563 je velmi ostražitý. 1721 01:43:23,565 --> 01:43:25,631 Vždycky se tak zvědavě dívá 1722 01:43:25,633 --> 01:43:28,768 a byl tlustý, jako obézní. - Ne. 1723 01:43:30,837 --> 01:43:31,938 Bože můj. 1724 01:43:31,940 --> 01:43:34,307 Koukni na jeho ruce. 1725 01:43:34,309 --> 01:43:36,842 Byl tlustý, vidíš. 1726 01:43:36,844 --> 01:43:38,744 Je to moje srdíčko. 1727 01:43:38,746 --> 01:43:40,813 Je moc rozkošný. 1728 01:43:40,815 --> 01:43:44,250 Moc ti to přeju, to je... 1729 01:43:49,356 --> 01:43:50,423 Jo. 1730 01:43:50,425 --> 01:43:52,825 Měl by ses vrátit do práce. 1731 01:43:54,194 --> 01:43:56,696 Děkuji, že sis udělala čas a zastavila se. 1732 01:43:56,698 --> 01:43:58,764 Rád jsem tě viděl. 1733 01:43:58,766 --> 01:44:00,099 Děkuji za vodu. 1734 01:44:00,101 --> 01:44:02,602 Jo, to je jasný. 1735 01:44:46,380 --> 01:44:49,115 Zvážíš mou nabídku? 1736 01:44:53,353 --> 01:44:54,153 Víš, brzy odjíždím, 1737 01:44:54,155 --> 01:44:55,988 rád bych to věděl. 1738 01:45:00,260 --> 01:45:02,762 Nemyslíš, že bychom si měli první promluvit? 1739 01:45:02,764 --> 01:45:03,929 O čem? 1740 01:45:03,931 --> 01:45:06,866 O včerejšku, večeru? 1741 01:45:09,069 --> 01:45:12,405 No, já to vidím tak, 1742 01:45:12,407 --> 01:45:13,773 že jsem pozval pár přátel, 1743 01:45:13,775 --> 01:45:15,908 ty ses cítila mimo, pak přišla Blake 1744 01:45:15,910 --> 01:45:20,513 a z nějakého důvodu ses chovala trošku šíleně a 1745 01:45:20,515 --> 01:45:22,782 mě to nevadí, ale 1746 01:45:22,784 --> 01:45:24,850 krom toho mě to moc ani nezajímá 1747 01:45:24,852 --> 01:45:26,752 nepotrpím si na upřímnost. 1748 01:45:26,754 --> 01:45:29,522 Nechceš vědět, co jsem v noci dělala? 1749 01:45:29,524 --> 01:45:30,856 Můžeme se točit v kruhu. 1750 01:45:30,858 --> 01:45:33,225 Pomáhat sobě, tobě, to je to co potřebuješ? 1751 01:45:33,227 --> 01:45:34,894 Proč mě nebereš vážně? 1752 01:45:34,896 --> 01:45:35,961 Vážně? 1753 01:45:35,963 --> 01:45:37,697 Jo. 1754 01:45:37,699 --> 01:45:39,565 Celý tenhle vztah je založen na tom, 1755 01:45:39,567 --> 01:45:42,234 že tě neberu vážně. 1756 01:45:42,236 --> 01:45:45,905 Je to pro to, jak samu sebe prezentuješ. 1757 01:45:45,907 --> 01:45:45,905 O tom, kdo jsi. 1758 01:45:45,907 --> 01:45:51,444 Tvé reakce dokazují to, kdo jsi. 1759 01:45:51,446 --> 01:45:53,679 To mi stačí, jasný? 1760 01:45:56,983 --> 01:46:00,319 Chceš vědět, jak funguje dospělácký vztah?? 1761 01:46:00,321 --> 01:46:02,121 Chceš o mně všechno vědět? 1762 01:46:02,123 --> 01:46:04,056 Tohle je obchod. 1763 01:46:06,259 --> 01:46:07,259 Dám ti náhrdelník a 1764 01:46:07,261 --> 01:46:10,229 a ty se se mnou díváš na oceán. 1765 01:46:10,231 --> 01:46:12,131 Dám ti domov, 1766 01:46:12,133 --> 01:46:13,899 ty si hraješ na "Patty cakes" s mou dcerou 1767 01:46:13,901 --> 01:46:16,035 a spíš v mé posteli. 1768 01:46:16,837 --> 01:46:17,837 Jedeme do Evropy a ty strávíš čas 1769 01:46:17,839 --> 01:46:19,638 se svými přáteli, rodinou 1770 01:46:19,640 --> 01:46:22,475 a jsme jako zkurvená královská rodina. 1771 01:46:23,977 --> 01:46:27,413 A ty mě ušetříš jakýchkoliv perverzních sraček, 1772 01:46:27,415 --> 01:46:30,049 které potřebuješ cítit 1773 01:46:32,285 --> 01:46:33,619 po celou tu dobu. 1774 01:46:37,991 --> 01:46:40,426 Chceš vědět na čem jsi? 1775 01:46:40,428 --> 01:46:42,828 Takhle to je, jasný? 1776 01:46:59,880 --> 01:47:01,347 Mrzí mě, to bylo drsný. 1777 01:47:01,349 --> 01:47:02,681 To je dobrý. 1778 01:47:11,291 --> 01:47:12,992 Chápu, co chceš, 1779 01:47:15,629 --> 01:47:18,664 ale myslím, že se ve mně mýlíš. 1780 01:47:19,966 --> 01:47:23,035 Myslím, že ti nezáleželo na tom mě poznat 1781 01:47:23,037 --> 01:47:25,438 a že mě vůbec neznáš. 1782 01:47:27,207 --> 01:47:28,207 Dobře, promluvme si. 1783 01:47:28,209 --> 01:47:29,008 Ne. 1784 01:47:29,010 --> 01:47:30,342 Ne, chci říct... 1785 01:47:30,344 --> 01:47:34,647 Někdy říkáme věci, které nemyslíme vážně, 1786 01:47:34,649 --> 01:47:37,516 ale myslím, že jsi mě ani nechtěl poznat, 1787 01:47:37,518 --> 01:47:40,853 jestli chápeš, co myslím. 1788 01:47:40,855 --> 01:47:44,123 U tebe je to buď jednoduchost nebo nic, není to tak? 1789 01:47:46,493 --> 01:47:47,393 To je dobrý. 1790 01:47:48,762 --> 01:47:52,364 Ty máš naplánovaný celý svůj život, ne? 1791 01:47:52,366 --> 01:47:53,299 Hotovo. 1792 01:47:56,603 --> 01:48:00,506 Já ten svůj pořádně ještě nezačala a nevím 1793 01:48:02,409 --> 01:48:03,943 a nevím, jakej bude, 1794 01:48:03,945 --> 01:48:06,178 ale začnu ho žít. 1795 01:48:09,950 --> 01:48:13,018 A ne s tebou. 1796 01:49:33,433 --> 01:49:36,368 Myslím, že chci něco svého. 1797 01:49:36,370 --> 01:49:38,604 Chci něco vážného. 1798 01:49:41,174 --> 01:49:42,775 Myslela jsem, že ne, 1799 01:49:42,777 --> 01:49:44,176 ale ano. 1800 01:49:57,524 --> 01:49:59,692 Nevím, jestli si to zasloužím, 1801 01:49:59,694 --> 01:50:01,694 ale chci to zkusit 1802 01:50:01,696 --> 01:50:04,163 a myslím, že když na tom budu tvrdě pracovat, 1803 01:50:04,165 --> 01:50:08,465 možná, že spolu najdeme způsob. 1804 01:50:10,670 --> 01:50:14,173 Protože když jsme byly spolu, bylo to kouzelné. 1805 01:50:24,351 --> 01:50:26,118 Řekni něco. 1806 01:50:30,924 --> 01:50:32,925 Nemůže to být tak jako předtím. 1807 01:50:32,927 --> 01:50:35,194 Já vím, já vím. 1808 01:50:35,196 --> 01:50:36,061 Víš? 1809 01:50:36,063 --> 01:50:37,563 Jo. 1810 01:50:37,565 --> 01:50:41,000 Pokud to říkám, vím to, vím to. 1811 01:50:41,002 --> 01:50:45,337 Nechci to stejný jako předtím, nechci to stejný. 1812 01:50:47,707 --> 01:50:51,176 Jak jsem před tím říkal, že mi to vyhovuje, 1813 01:50:53,013 --> 01:50:53,912 tak nevyhovovalo. 1814 01:50:55,348 --> 01:50:56,181 Ne úplně. 1815 01:50:59,686 --> 01:51:01,253 Bál jsem se, ale 1816 01:51:04,290 --> 01:51:06,592 opravdu chci tebe, jen tebe. 1817 01:51:10,063 --> 01:51:11,263 Já chci tebe. 1818 01:51:27,047 --> 01:51:28,380 Myslím, že 1819 01:51:30,583 --> 01:51:34,019 budeme jeden druhého nudit. 1820 01:51:34,788 --> 01:51:36,121 To nevadí. 1821 01:51:38,291 --> 01:51:40,793 Víš, nuda je v pohodě. 1822 01:51:40,795 --> 01:51:44,129 Taky se budeme nesnášet. 1823 01:51:44,131 --> 01:51:48,200 Připomeneme si, proč to za to stojí. 1824 01:51:53,306 --> 01:51:57,276 Zklamu tě. - A já zklamu tebe. 1825 01:51:57,278 --> 01:51:59,244 Slibuješ? 1826 01:51:59,246 --> 01:52:00,112 Ano. 1827 01:52:00,114 --> 01:52:01,280 Slib mi to. 1828 01:52:01,282 --> 01:52:03,248 Slibuju. 1829 01:52:04,305 --> 01:52:10,586 Titulky by Leknína. 116920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.