All language subtitles for Mocro Maffia.S06E02.Je Wou Pap Toch.WEBDL-1080p.AAC.2.0.h264-TRIPEL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:01,715 Moses. He also bought from Tia. 2 00:00:01,840 --> 00:00:03,475 Then we can get to Tia through him. 3 00:00:03,600 --> 00:00:06,080 That's a friend of my little brother Anir. 4 00:00:07,320 --> 00:00:08,620 Your brother? 5 00:00:09,960 --> 00:00:13,075 Find your fucking brother or we'll come back next week. 6 00:00:13,200 --> 00:00:14,915 How do you want to do that? -Through Moses. 7 00:00:15,040 --> 00:00:17,515 They are back in Antwerp. - Who's them? 8 00:00:17,640 --> 00:00:18,915 Ashraf, Samira. - Samira? 9 00:00:19,040 --> 00:00:20,235 Where is Tonnano? 10 00:00:20,360 --> 00:00:23,635 Taking over Tia business, are you sick? 11 00:00:23,760 --> 00:00:25,475 There is a time to come and a time to go. 12 00:00:25,600 --> 00:00:27,155 Maybe it's time to retire. 13 00:00:27,280 --> 00:00:28,595 I need your expertise. 14 00:00:28,720 --> 00:00:31,155 There's a rip deal in the harbor. - There's no way I'm going to do that. 15 00:00:31,280 --> 00:00:34,640 You get paid big time. - I'd like to see my daughter growing up. 16 00:00:35,440 --> 00:00:38,315 Where the fuck Omar? - He had to fix something or something. 17 00:00:38,440 --> 00:00:41,155 You wanted to work together, right? - You were supposed to come solo. 18 00:00:41,280 --> 00:00:44,320 What the fuck is going on? - They said they worked for Tia. 19 00:00:45,560 --> 00:00:47,600 Impossible. - I don't understand. 20 00:00:49,000 --> 00:00:50,300 Anir. 21 00:00:50,560 --> 00:00:52,040 They knew nothing. 22 00:00:53,080 --> 00:00:54,555 Anir. 23 00:00:54,680 --> 00:00:56,430 We'll set Antwerp on fire. 24 00:00:56,800 --> 00:00:58,400 Let's go. 25 00:01:09,080 --> 00:01:11,915 Borsu, I really think this is a fucked up idea. 26 00:01:12,040 --> 00:01:14,915 I'm just curious what he has to say. 27 00:01:15,040 --> 00:01:16,940 He sounded nervous, which is always good. 28 00:01:25,920 --> 00:01:29,515 Ewa. I'm not going to talk for long, it's fucking cold. 29 00:01:29,640 --> 00:01:32,395 I hear you're setting up new things. 30 00:01:32,520 --> 00:01:34,620 Who told you that? - From your aunt. 31 00:01:36,520 --> 00:01:39,115 You don't always have to talk that way, Tatta. 32 00:01:39,240 --> 00:01:42,995 Listen, if you guys really wanna move shit, you need real money, right? 33 00:01:43,120 --> 00:01:45,515 And you're going to give us that? That's nice of you. 34 00:01:45,640 --> 00:01:49,075 Pope is dead, Romano is dead, Pencil is dead. Now is the time. 35 00:01:49,200 --> 00:01:51,475 Amsterdam is one big pussy waiting to be fucked. 36 00:01:51,600 --> 00:01:52,955 You need someone like me. 37 00:01:53,080 --> 00:01:55,795 It sounds like you need us more than we need you. 38 00:01:55,920 --> 00:01:58,035 You should be glad we're not in that corner, buddy. 39 00:01:58,160 --> 00:02:00,475 You have a price on your head as well, don't you? 40 00:02:00,600 --> 00:02:03,475 Correct. But you need me. I have cash. 41 00:02:03,600 --> 00:02:07,195 I'm going to invest in you we split 60/40. Easy money. 42 00:02:07,320 --> 00:02:10,920 Just let me know when you're going to Suriname, I'll come with you. 43 00:02:11,960 --> 00:02:15,880 How do you know that line comes from Su? - I told you, your aunt talks too much. 44 00:02:16,800 --> 00:02:18,840 Book a ticket, I'll come with you. 45 00:02:25,000 --> 00:02:26,315 If you ask me... 46 00:02:26,440 --> 00:02:30,040 The last time I asked you something, things went completely wrong with Pencil. 47 00:02:31,360 --> 00:02:33,560 Maybe you should sit this one out. 48 00:03:35,200 --> 00:03:36,500 So what is he like? 49 00:03:37,120 --> 00:03:39,160 Have a drink, man. - What's that? 50 00:03:39,520 --> 00:03:40,880 Ginger beer... 51 00:03:42,200 --> 00:03:43,760 for your mind. 52 00:03:53,360 --> 00:03:54,395 Where is your contact? 53 00:03:54,520 --> 00:03:56,595 Ten minutes closer than when you first asked. 54 00:03:56,720 --> 00:04:00,680 Is ten minutes like two hours or so around here? - Come on, bro. 55 00:04:01,200 --> 00:04:02,600 I'm right here with you, ok? 56 00:04:03,240 --> 00:04:06,760 I can't help it if that man is a few minutes late. 57 00:04:09,400 --> 00:04:10,700 That's what I mean. 58 00:04:11,080 --> 00:04:12,480 You're stressing over nothing. 59 00:04:17,680 --> 00:04:19,275 Hey. - Faka, man 60 00:04:19,400 --> 00:04:22,600 Faka, brother. - Yeah, man, Yeah, right? 61 00:04:22,920 --> 00:04:24,355 Long time no see. 62 00:04:24,480 --> 00:04:25,515 Faka. 63 00:04:25,640 --> 00:04:27,160 Rinus. - Nishad. 64 00:04:28,320 --> 00:04:31,480 Heard good things about you, man. - Fixed? 65 00:04:32,600 --> 00:04:34,160 You know me, right? 66 00:04:34,840 --> 00:04:36,140 Fixed. 67 00:04:37,880 --> 00:04:39,435 Please. - No, no, no. 68 00:04:39,560 --> 00:04:40,960 Not for me. 69 00:04:42,240 --> 00:04:43,920 A little tensed, right? 70 00:04:45,400 --> 00:04:47,835 Not used to being in the minority. 71 00:04:47,960 --> 00:04:51,155 You can never be too careful. And the other tori? 72 00:04:51,280 --> 00:04:52,835 I spoke to Kronto. 73 00:04:52,960 --> 00:04:55,435 He said he'll fix it today. 74 00:04:55,560 --> 00:04:56,715 Yes? - Yes. 75 00:04:56,840 --> 00:04:59,160 Two hundred kilos. - That's what I said, right? 76 00:05:02,320 --> 00:05:03,760 I'm going to walk, Dad. 77 00:05:04,880 --> 00:05:07,200 Be careful that you don't need to use it. 78 00:05:10,560 --> 00:05:12,880 And this clown will fix that shit? 79 00:05:13,520 --> 00:05:15,920 Not ok? - Look at that fucking face of his. 80 00:05:16,920 --> 00:05:19,040 He is the line to Kronto. 81 00:05:19,360 --> 00:05:22,560 If anyone can fix two barkies, it's him. 82 00:05:23,160 --> 00:05:24,560 I hope so. 83 00:05:48,560 --> 00:05:49,860 Omar? - Not now. 84 00:05:50,560 --> 00:05:51,595 We need to talk. 85 00:05:51,720 --> 00:05:53,955 If those boys are still in front of the door... 86 00:05:54,080 --> 00:05:57,195 tell them that if I have to come out, I'll make them eat those joints one by one. 87 00:05:57,320 --> 00:05:59,915 That's not what I want to talk about, okay? 88 00:06:00,040 --> 00:06:04,595 I thought we had been careful, I'm taking the pill... 89 00:06:04,720 --> 00:06:06,020 No. 90 00:06:07,240 --> 00:06:11,835 What do you mean, no? - If you want maternity leave, just go. 91 00:06:11,960 --> 00:06:13,355 I'm not the father. 92 00:06:13,480 --> 00:06:16,475 I've been alone with you. - What do you think of me? 93 00:06:16,600 --> 00:06:18,075 Like some fagot? 94 00:06:18,200 --> 00:06:19,960 Just talk to me normally. 95 00:06:20,800 --> 00:06:22,960 Fuck off. - Fuck you, Omar. 96 00:06:34,280 --> 00:06:37,315 I told you: you shouldn't go to those black guys. 97 00:06:37,440 --> 00:06:38,760 Where were you? 98 00:06:39,400 --> 00:06:41,400 Tia fucked us because of you. 99 00:06:41,800 --> 00:06:44,195 Belgica, sorry about your brother. 100 00:06:44,320 --> 00:06:45,635 I swear. 101 00:06:45,760 --> 00:06:49,640 Tia fucked us because she's a cartel, we're not. 102 00:06:49,960 --> 00:06:53,400 We are shit. Am I the Terminator or something? 103 00:06:56,960 --> 00:07:00,435 My little brother died in my hands and you're playing the clown? 104 00:07:00,560 --> 00:07:01,675 Once again? 105 00:07:01,800 --> 00:07:04,995 Repeat what you say. - Do you think I'm afraid of you? 106 00:07:05,120 --> 00:07:07,435 What do you think? - Where were you? 107 00:07:07,560 --> 00:07:12,155 Enough. Stop it, both of you. This is what they want. 108 00:07:12,280 --> 00:07:15,315 How are we going to beat Tia if we fight among ourselves? 109 00:07:15,440 --> 00:07:18,760 Ashraf, think of Anir. 110 00:07:21,400 --> 00:07:24,715 And you, don't forget Jaouad. 111 00:07:24,840 --> 00:07:27,200 Listen. Come on. 112 00:07:30,120 --> 00:07:34,835 Omar, are you with us, or would you rather chill out with that bitch? 113 00:07:34,960 --> 00:07:37,195 Are you jealous? - I want you to focus. 114 00:07:37,320 --> 00:07:40,680 I need you. We need you. And your soldiers. 115 00:07:42,800 --> 00:07:45,120 And guns, lots of guns. 116 00:07:46,120 --> 00:07:47,240 Money. 117 00:07:47,520 --> 00:07:49,000 Money is no problem. 118 00:07:49,520 --> 00:07:51,640 Have you won the lottery? 119 00:07:53,560 --> 00:07:55,675 I took out all money from those companies. 120 00:07:55,800 --> 00:07:56,835 What? 121 00:07:56,960 --> 00:07:58,995 My money? - I'm not going to repeat it. 122 00:07:59,120 --> 00:08:00,800 So are you with us or not? 123 00:08:02,920 --> 00:08:04,560 Of course I'm with you. 124 00:08:05,400 --> 00:08:09,280 Arrange those men. And weapons. Lots of weapons. 125 00:08:20,960 --> 00:08:23,355 Elvira's last report wasn't so good. 126 00:08:23,480 --> 00:08:26,475 So she will have to catch up a lot if she wants to move on to grade six. 127 00:08:26,600 --> 00:08:30,355 That laptop is not just for playing games. 128 00:08:30,480 --> 00:08:33,760 She doesn't sleep well. Nightmares. 129 00:08:36,600 --> 00:08:39,280 Come, finish it in the kitchen. 130 00:08:40,920 --> 00:08:43,880 Those detectives came by again. 131 00:08:44,240 --> 00:08:45,315 What then? 132 00:08:45,440 --> 00:08:48,195 They supposedly brought news of Romano's death. 133 00:08:48,320 --> 00:08:49,720 But they couldn't say anything. 134 00:08:51,240 --> 00:08:53,240 They just came to interrogate me. 135 00:08:56,600 --> 00:08:59,320 Like I don't know who killed my son. 136 00:09:04,800 --> 00:09:06,100 Money. 137 00:09:07,040 --> 00:09:08,340 Greed. 138 00:09:11,000 --> 00:09:15,315 All the temptations of the devil. They claimed his life. 139 00:09:15,440 --> 00:09:17,595 And I know my son was no angel... 140 00:09:17,720 --> 00:09:22,120 but what they did to him, his body thrown into the street... 141 00:09:22,840 --> 00:09:24,140 like a beast. 142 00:09:25,320 --> 00:09:26,720 I miss him too. 143 00:09:27,440 --> 00:09:28,740 A lot. 144 00:09:30,480 --> 00:09:32,720 At least you are not alone. 145 00:09:33,760 --> 00:09:37,235 I hear my cousin Borsu is a real gentleman to you. 146 00:09:37,360 --> 00:09:38,680 Florine. 147 00:09:39,800 --> 00:09:44,915 Borsu is Romano's cousin, he's family. - He's always looked up to him... 148 00:09:45,040 --> 00:09:48,400 always wanted to play with his toys, even as a child. 149 00:09:54,400 --> 00:09:55,760 I thought... 150 00:09:56,640 --> 00:09:59,435 Maybe Elvira can come and visit me again? 151 00:09:59,560 --> 00:10:02,075 I think we should just do what youth care says. 152 00:10:02,200 --> 00:10:04,755 You go play in your room. - I mean... 153 00:10:04,880 --> 00:10:07,275 It can also be done one day a week, in weekends. 154 00:10:07,400 --> 00:10:10,115 That child needs a stable environment. 155 00:10:10,240 --> 00:10:11,755 You don't have a house... 156 00:10:11,880 --> 00:10:14,720 you don't have a job, you don't have no money. 157 00:10:15,160 --> 00:10:16,460 What are you going to do? 158 00:10:17,240 --> 00:10:20,880 Are you going to take her to school? Are you going to do homework with her? 159 00:11:06,280 --> 00:11:07,795 Where is Kronto? 160 00:11:07,920 --> 00:11:11,475 Kronto? He doesn't come near to the business. 161 00:11:11,600 --> 00:11:13,835 His hands must remain clean. 162 00:11:13,960 --> 00:11:16,660 You guys also speak Dutch around here, don't you? 163 00:11:22,920 --> 00:11:27,680 We get the coke paste from Venezuela and then make our own blocks here. 164 00:11:28,000 --> 00:11:31,555 First the paste is mixed with water and ammonia. 165 00:11:31,680 --> 00:11:34,720 That liquid is then filtered and strained. 166 00:11:35,160 --> 00:11:38,360 Then the put the wet sludge into the microwave... 167 00:11:38,680 --> 00:11:40,515 until it's dry, and then you have a powder. 168 00:11:40,640 --> 00:11:43,400 Then we then use the powder to press our own bricks. 169 00:11:44,240 --> 00:11:46,315 But have you sorted that shit out or not? 170 00:11:46,440 --> 00:11:49,955 I still have a few things to iron out, that port is tricky. 171 00:11:50,080 --> 00:11:51,195 What's the problem? 172 00:11:51,320 --> 00:11:54,795 The problem? He means that we came overhere for fuck all. That's what he means. 173 00:11:54,920 --> 00:11:56,635 He thinks I'm a friend? 174 00:11:56,760 --> 00:11:58,755 Get on your knees and we'll see who's a boyfriend. 175 00:11:58,880 --> 00:12:00,555 Borsu, talk to that man of yours. 176 00:12:00,680 --> 00:12:05,075 In Holland you may be quite the man, here you are just a tourist. 177 00:12:05,200 --> 00:12:06,520 That shit is fixed? 178 00:12:07,480 --> 00:12:12,275 I told you I arranged it. I already have 15 kilo there for you. 179 00:12:12,400 --> 00:12:14,395 Then you can already move that. - 15 kilo. 180 00:12:14,520 --> 00:12:17,435 Do you think we're shopping for a children's birthday? 181 00:12:17,560 --> 00:12:21,400 Call your cancer boss. - Hey. Talk to that man of yours. 182 00:12:24,560 --> 00:12:25,880 Typhus clown. 183 00:12:27,040 --> 00:12:30,555 What the fuck is this, man? Why are you acting so paranoia? 184 00:12:30,680 --> 00:12:34,155 Do you have another plan? - Did you fix it or not? 185 00:12:34,280 --> 00:12:38,200 Am I standing here with 200 kilo or not? Go fix your shit with your big mouth. 186 00:12:50,800 --> 00:12:52,355 I don't know when we'll move. 187 00:12:52,480 --> 00:12:55,675 But when we move, you should be able to move right away. Okay? 188 00:12:55,800 --> 00:12:57,520 You have to be on standby. - Bro. 189 00:12:57,840 --> 00:13:01,075 If they have to be on standby, they must be put on standby. 190 00:13:01,200 --> 00:13:02,500 With money. 191 00:13:04,680 --> 00:13:07,960 When Antwerp calls, immediately. 192 00:13:11,280 --> 00:13:13,475 I know a guy. Albanian. 193 00:13:13,600 --> 00:13:16,955 Glocks, AKs, hand grenades. He can give us a good price. 194 00:13:17,080 --> 00:13:19,955 We've already spent too much money. - But Samira said... 195 00:13:20,080 --> 00:13:22,560 Get in. What, Samira, brother? 196 00:13:50,280 --> 00:13:51,635 Put the guns down, guys. 197 00:13:51,760 --> 00:13:55,080 We just come to talk. - Put down weapons. Now. 198 00:13:55,480 --> 00:13:57,560 Put it down. Put it down. 199 00:14:01,960 --> 00:14:05,075 We just come to talk. - I have no idea where Rinus is. 200 00:14:05,200 --> 00:14:07,755 Do you even know where my 2000 kilo of coke are? 201 00:14:07,880 --> 00:14:09,915 Or do I look like someone you could steal from? 202 00:14:10,040 --> 00:14:13,480 I didn't steal anything from you, Rinus stole from you. 203 00:14:14,200 --> 00:14:17,155 I have no idea where he is. - I know where he is. 204 00:14:17,280 --> 00:14:20,440 He is at Rockanjestraat 188. 205 00:14:20,760 --> 00:14:23,275 That's where your ex-wife lives, right? And your daughter. 206 00:14:23,400 --> 00:14:25,835 When you come near her, I'll shoot you. 207 00:14:25,960 --> 00:14:27,915 We are here, what are we going to do? 208 00:14:28,040 --> 00:14:30,875 But there are some crazy boys at the door. 209 00:14:31,000 --> 00:14:33,435 They are sick. -Crazy, man. 210 00:14:33,560 --> 00:14:35,960 That weird Marc Dutroux shit. 211 00:14:42,240 --> 00:14:44,480 This is the door, isn't it? Hey? 212 00:14:45,680 --> 00:14:46,980 Mel... 213 00:14:48,440 --> 00:14:49,555 Tonnano. 214 00:14:49,680 --> 00:14:52,915 They have nothing to do with it, I haven't seen Rinus for a month. 215 00:14:53,040 --> 00:14:55,915 I believe you. We'll get to Rinus. 216 00:14:56,040 --> 00:14:58,120 In the meantime, you have to do something for me. 217 00:14:58,920 --> 00:15:01,275 Do you still work at that army barracks? 218 00:15:01,400 --> 00:15:02,755 I can't help you, Celine. 219 00:15:02,880 --> 00:15:04,955 Thanks to me you are here in this palace. 220 00:15:05,080 --> 00:15:08,635 Partly thanks to you. I gave you the laptop with Romano's footage. 221 00:15:08,760 --> 00:15:12,195 I think we're even. - Listen, all I'm asking... 222 00:15:12,320 --> 00:15:14,275 is to borrow some money to disappear. 223 00:15:14,400 --> 00:15:17,835 We're not talking millions or anything. - And that Borsu? 224 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 Borsu is in Suriname with... 225 00:15:21,160 --> 00:15:23,475 He is setting up something new. 226 00:15:23,600 --> 00:15:26,875 And he's still pissed about that Pencil shit. 227 00:15:27,000 --> 00:15:29,595 I can't help you at the moment, sorry. 228 00:15:29,720 --> 00:15:31,635 Please. 229 00:15:31,760 --> 00:15:35,955 Please, I have to leave from Amsterdam, I can't do this anymore. 230 00:15:36,080 --> 00:15:38,475 I really sympathize with you, but I can't do anything for you. 231 00:15:38,600 --> 00:15:40,875 Oh yes? Do you sympathize with me? 232 00:15:41,000 --> 00:15:45,160 Did you also sympathize when you needed help getting rid of Pencil? 233 00:15:47,120 --> 00:15:50,395 Give me a few weeks. Then I'll see what I can do for you. 234 00:15:50,520 --> 00:15:52,240 No, then it'll be too late. 235 00:15:52,880 --> 00:15:55,960 I can't take this anymore, I want to leave. With my daughter. 236 00:15:56,560 --> 00:15:59,920 What kind of mother am I really, that I chose this life? 237 00:16:05,640 --> 00:16:07,680 You almost had me, did you know that? 238 00:16:08,360 --> 00:16:11,675 But you just said it yourself, that you chose this life. 239 00:16:11,800 --> 00:16:13,240 Deal with it, Celine. 240 00:16:22,600 --> 00:16:24,435 What's up now? - What's up now? 241 00:16:24,560 --> 00:16:28,075 Explain to me why I'm here, for 15 kilos? 242 00:16:28,200 --> 00:16:31,200 We're going to check that Kronto ourselves. - We're already doing that. 243 00:16:33,760 --> 00:16:34,755 Via Nishad. 244 00:16:34,880 --> 00:16:37,915 Fuck Nishad. How are we even going to import that shit? 245 00:16:38,040 --> 00:16:41,120 We have no port, we have no customs, nothing. 246 00:16:42,160 --> 00:16:44,995 We just have to do it like Romano used to do. 247 00:16:45,120 --> 00:16:47,955 If you think I'm going to mule drugs, then you have gone mad. 248 00:16:48,080 --> 00:16:50,240 Not us. - Who's going to do it then? 249 00:17:03,960 --> 00:17:07,035 Who the fuck are you? - The man of your dreams, honey. 250 00:17:07,160 --> 00:17:08,640 And who are you? 251 00:17:11,000 --> 00:17:12,315 Lenny? 252 00:17:12,440 --> 00:17:14,235 Yo. Here. 253 00:17:14,360 --> 00:17:16,000 Who the fuck is that guy? 254 00:17:16,280 --> 00:17:18,995 Lauwpie will keep an eye on the stock here. 255 00:17:19,120 --> 00:17:22,195 Those 200 kilo went wrong. 256 00:17:22,320 --> 00:17:25,515 For the time being, 15 kilos come from people who come here to take a shit. 257 00:17:25,640 --> 00:17:27,040 Serious? 258 00:17:29,080 --> 00:17:30,920 And fucking drug mules? 259 00:17:31,840 --> 00:17:33,200 What are you doing stressed out? 260 00:17:33,520 --> 00:17:36,515 We are building, you can also just fuck off. 261 00:17:36,640 --> 00:17:40,715 This is what you call building, 15 kilo? - A fast three tons. 262 00:17:40,840 --> 00:17:42,995 You can open your mouth all the time... 263 00:17:43,120 --> 00:17:45,160 but what do you bring to the table? 264 00:17:51,120 --> 00:17:52,795 When will those drug mules arrive? 265 00:17:52,920 --> 00:17:55,115 The day after tomorrow. We need a laxative. 266 00:17:55,240 --> 00:17:57,120 You have a Makro card, right? 267 00:18:01,400 --> 00:18:02,960 So you must be Miss Celine. 268 00:18:03,880 --> 00:18:07,080 Whatever you planned to say, the answer is no. 269 00:18:27,320 --> 00:18:31,955 Good evening. That late? - Sleeping pills never work for me. 270 00:18:32,080 --> 00:18:35,195 Might as well continue messing with the armored car. 271 00:18:35,320 --> 00:18:37,480 Good. - Have a nice evening. 272 00:18:54,240 --> 00:18:55,920 Here, take my pass. 273 00:18:56,360 --> 00:18:57,660 Go walk. 274 00:19:36,200 --> 00:19:37,435 Hey. - What is? 275 00:19:37,560 --> 00:19:39,920 No idea, it just stopped working. 276 00:19:43,520 --> 00:19:44,820 Old animal, eh. 277 00:19:45,840 --> 00:19:47,720 Yes. - Hey, that door is open. 278 00:19:51,160 --> 00:19:52,955 Hey? - Have you been inside there? 279 00:19:53,080 --> 00:19:54,380 No. 280 00:20:21,320 --> 00:20:22,620 Fuck. 281 00:20:24,120 --> 00:20:26,480 Drag him inside. 282 00:20:44,000 --> 00:20:45,395 Walk. 283 00:20:45,520 --> 00:20:48,995 On your knees. - No need, I'm not going to say anything. 284 00:20:49,120 --> 00:20:52,035 I can't take that risk, Mel. 285 00:20:52,160 --> 00:20:54,555 When you went to get the 2000 kilo, did you talk then? 286 00:20:54,680 --> 00:20:55,980 You didn't, right? 287 00:20:56,600 --> 00:20:59,435 One thing, I'd like to... 288 00:20:59,560 --> 00:21:02,435 leave a message to my daughter. -Are you suddenly starting to rap now? 289 00:21:02,560 --> 00:21:04,435 To tell you I'm not an asshole. 290 00:21:04,560 --> 00:21:08,115 She can't grow up hating her father. That's not possible. 291 00:21:08,240 --> 00:21:09,720 You have to understand that, right? 292 00:21:10,600 --> 00:21:11,900 Tonnano. 293 00:21:12,920 --> 00:21:14,220 Come on. 294 00:21:14,920 --> 00:21:16,240 Please. 295 00:21:23,360 --> 00:21:24,660 Hey. 296 00:21:26,120 --> 00:21:27,875 Bibi. Sweety. 297 00:21:28,000 --> 00:21:31,675 You're going to hear things about me, they're going to say things... 298 00:21:31,800 --> 00:21:33,635 it's not who I am, okay? 299 00:21:33,760 --> 00:21:37,875 It's not who I wanted to be. I really wanted to be a good father to you. 300 00:21:38,000 --> 00:21:40,160 I would have wanted you so much to... No, fuck. 301 00:21:44,680 --> 00:21:47,320 Fuck him and that his nasty daughter. 302 00:21:56,440 --> 00:21:58,800 You can't run a drug cartel on your own. 303 00:21:59,720 --> 00:22:02,915 Who are her partners, where are her stash houses, what connections... 304 00:22:03,040 --> 00:22:07,160 Let's do this another time, yeah? Please. 305 00:22:09,960 --> 00:22:11,260 Sure. 306 00:22:16,280 --> 00:22:19,835 How did you do that? After Jaouad's died. 307 00:22:19,960 --> 00:22:22,720 Just keep it up as if nothing had happened. 308 00:22:38,240 --> 00:22:39,880 Go ahead, cousin. 309 00:23:05,400 --> 00:23:06,700 Dad... 310 00:23:07,000 --> 00:23:08,300 Where were you? 311 00:23:11,600 --> 00:23:15,440 Aunt Zouliga, I'm so sorry. 312 00:23:17,040 --> 00:23:19,000 Do the police know more? 313 00:23:19,720 --> 00:23:21,640 No. 314 00:23:22,680 --> 00:23:25,475 Anir was good, back on the right path. 315 00:23:25,600 --> 00:23:30,680 He was not a bastard. He didn't want what his brother did. 316 00:23:32,040 --> 00:23:33,520 You're right. 317 00:23:35,040 --> 00:23:41,435 Yes, that's right... his heart was pure. 318 00:23:41,560 --> 00:23:44,520 How are the children? - Fine, fine. 319 00:23:47,400 --> 00:23:48,700 And Younes? 320 00:23:50,840 --> 00:23:56,560 I heard you and Younes are getting divorced? 321 00:24:05,880 --> 00:24:07,640 Who do you think you are? 322 00:24:08,760 --> 00:24:10,680 Your money is haram. 323 00:24:11,080 --> 00:24:13,560 For the funeral. - Get the fuck out of here. 324 00:24:13,960 --> 00:24:16,400 You come here with your money... 325 00:24:17,480 --> 00:24:20,955 Uncle, wait. He means well. - Haven't you destroyed enough already? 326 00:24:21,080 --> 00:24:22,995 Must all my sons end up like your brother? 327 00:24:23,120 --> 00:24:28,960 I'm sorry about Anir. And I promise you that we will put that straight. 328 00:24:29,760 --> 00:24:32,915 Family is everything. Otherwise we're lost. 329 00:24:33,040 --> 00:24:35,475 He's not family. - Uncle... 330 00:24:35,600 --> 00:24:37,320 He is a sinner. 331 00:24:53,520 --> 00:24:56,280 First one foot, then the other. 332 00:24:58,120 --> 00:24:59,420 What? 333 00:25:01,280 --> 00:25:03,560 You asked me: How do I do this? 334 00:25:04,800 --> 00:25:07,640 When I asked Jaouad, he said... 335 00:25:12,480 --> 00:25:15,640 first one foot, then the other. 336 00:25:18,320 --> 00:25:19,620 Step by step. 337 00:25:22,360 --> 00:25:27,120 Listen, I don't have much connections left to Tia in this town. 338 00:25:29,080 --> 00:25:32,640 But I do know some companies that she uses to launder money. 339 00:25:33,360 --> 00:25:34,660 Is that good enough? 340 00:25:36,120 --> 00:25:37,420 That's a start. 341 00:25:39,240 --> 00:25:40,760 Step by step, right? 342 00:26:11,360 --> 00:26:12,755 Anne Fleur, wasn't it? 343 00:26:12,880 --> 00:26:16,880 I... have quite the urge to vomit... 344 00:26:20,600 --> 00:26:22,880 Sit down, sit down. Don't pretend. 345 00:26:23,160 --> 00:26:24,315 Hey, sit down. 346 00:26:24,440 --> 00:26:28,120 She has swallowed ten balls, you only did one and you puke it up. 347 00:26:29,200 --> 00:26:30,500 Sit down. 348 00:26:32,400 --> 00:26:33,960 Try one. 349 00:26:35,480 --> 00:26:36,780 Here. 350 00:27:09,920 --> 00:27:11,400 Do you see what they do? 351 00:27:13,480 --> 00:27:15,160 You take this fucking shit... 352 00:27:15,600 --> 00:27:16,900 put it in that soup... 353 00:27:19,720 --> 00:27:21,120 and go a little backwards. 354 00:27:35,880 --> 00:27:38,240 Just as far back as possible. 355 00:27:54,760 --> 00:27:56,320 Not that difficult, right? 356 00:28:01,400 --> 00:28:02,760 Will it work? 357 00:28:09,360 --> 00:28:10,660 Borsu. 358 00:28:11,000 --> 00:28:13,920 What the fuck... - Wait, Tatta. 359 00:28:16,760 --> 00:28:17,995 Meredith. 360 00:28:18,120 --> 00:28:19,955 Borsu. - How's it going then? 361 00:28:20,080 --> 00:28:24,395 Nephew. I heard you're in Suriname and you don't say anything to your favorite cousin. 362 00:28:24,520 --> 00:28:27,635 How are you, how are you? - That's okay. 363 00:28:27,760 --> 00:28:29,715 Long time, long time. - Long time. 364 00:28:29,840 --> 00:28:31,315 I hear things are going well. 365 00:28:31,440 --> 00:28:34,280 Yes, heir to the throne of Romano. - Who said that? 366 00:28:35,040 --> 00:28:38,435 People talk a lot. - But I only hear good things. 367 00:28:38,560 --> 00:28:40,075 I hear good things. 368 00:28:40,200 --> 00:28:42,120 What do you mean? - Just. 369 00:28:43,000 --> 00:28:44,875 Are you going to let your niece join in too? 370 00:28:45,000 --> 00:28:47,195 Then arrange something for me. - How? 371 00:28:47,320 --> 00:28:50,600 I hear that you send people to the Netherlands to mule drugs. 372 00:28:51,400 --> 00:28:53,835 You're crazy, Meredith. - I have a teenager at home... 373 00:28:53,960 --> 00:28:56,680 who only talks about Balenciaga and Gucci. 374 00:28:58,080 --> 00:29:01,000 Maybe you need to teach your daughter priorities. 375 00:29:02,880 --> 00:29:05,795 My mother is sick, and now I'm here to take care of her. 376 00:29:05,920 --> 00:29:10,275 Maybe it would have been nice if you had visited your aunt. 377 00:29:10,400 --> 00:29:11,700 Shit, man. 378 00:29:13,760 --> 00:29:15,960 You gotta get by through your family, right? 379 00:29:17,200 --> 00:29:18,500 Meredith. 380 00:29:24,240 --> 00:29:26,280 Believe me, cousin. You don't want this. 381 00:29:44,640 --> 00:29:47,440 Here. If you want, you can raise an army. 382 00:29:48,400 --> 00:29:50,315 How much did this cost? 383 00:29:50,440 --> 00:29:53,520 A friend of mine made a good deal. 384 00:29:54,040 --> 00:29:56,115 Nice competitive price. - Now what? 385 00:29:56,240 --> 00:29:58,955 Go into the city, start a war? Throwing grenades at people? 386 00:29:59,080 --> 00:30:02,435 Ashraf is scouting, he has some locations that we are going to visit. 387 00:30:02,560 --> 00:30:04,755 Mysterious, you know. - They probably have business again. 388 00:30:04,880 --> 00:30:08,595 Then we can get things moving again in Amsterdam. You know, Omar? 389 00:30:08,720 --> 00:30:11,795 Maybe it's better if you keep everything nice and tidy there. 390 00:30:11,920 --> 00:30:15,280 Yeah, right? - You can take care of your wife as well. 391 00:30:15,960 --> 00:30:17,260 You're right. 392 00:30:17,760 --> 00:30:20,800 Why do you want me in Belgica? Good luck in Belgium. 393 00:30:21,920 --> 00:30:25,080 Anti. And you? Where are you going? 394 00:30:51,920 --> 00:30:54,995 Why is it so light this week? - Inflation, colleague. 395 00:30:55,120 --> 00:30:58,395 Inflation, global warming, taxes... - Yeah. 396 00:30:58,520 --> 00:31:01,320 Fuck off. Fuck off now. 397 00:31:04,320 --> 00:31:09,955 You really are like flies on a pile of shit. You guys just keep hanging around. 398 00:31:10,080 --> 00:31:15,400 Move. We're going for a ride. 399 00:31:19,520 --> 00:31:20,880 What is this? 400 00:31:23,280 --> 00:31:24,580 Like this. 401 00:31:25,120 --> 00:31:27,475 I thought business was running well for Tia. 402 00:31:27,600 --> 00:31:31,235 When I take my phone out of my pocket, you can call my people... 403 00:31:31,360 --> 00:31:35,635 Will you have 1.5 million on the table tomorrow and I can go home and cry? 404 00:31:35,760 --> 00:31:39,635 This isn't a kidnapping, Idriss. This is a job interview. 405 00:31:39,760 --> 00:31:43,480 I have no open vacancies. Sorry. - Not for us. For you. 406 00:31:44,720 --> 00:31:49,315 Listen, talking to you is like talking to the worms in the ground. 407 00:31:49,440 --> 00:31:51,795 Pour soul. - Look at Moses. 408 00:31:51,920 --> 00:31:55,315 Moses. Moses did not even speak to us. 409 00:31:55,440 --> 00:31:59,675 But, Idriss, how long do you think it will take before Tia fires you? 410 00:31:59,800 --> 00:32:02,955 Listen, you bastard, those Colombians, fuck those cockroaches. 411 00:32:03,080 --> 00:32:05,875 As Moroccans we must support each other. Lions. 412 00:32:06,000 --> 00:32:09,155 Lions? Moroccans? Say that to Pencil. 413 00:32:09,280 --> 00:32:10,995 That was personal. 414 00:32:11,120 --> 00:32:14,955 But for you, Idriss? Just a business proposition. 415 00:32:15,080 --> 00:32:18,755 You're never going to win that. The cartel is way too big for you. 416 00:32:18,880 --> 00:32:21,355 I understand that you see it that way, but it's going to happen anyway. 417 00:32:21,480 --> 00:32:24,115 We need to get Tia's partners on our side. 418 00:32:24,240 --> 00:32:26,315 You guys are worse than Tia. 419 00:32:26,440 --> 00:32:29,555 I have constant business with Tia. Coke, money... 420 00:32:29,680 --> 00:32:34,755 What do you have? No worries... - Whoa, whoa, take it easy, brother. 421 00:32:34,880 --> 00:32:38,515 How do you think Tia will react after this rendezvous? 422 00:32:38,640 --> 00:32:40,600 Time for a picture. 423 00:32:40,920 --> 00:32:44,235 Just settle in. Cheese. 424 00:32:44,360 --> 00:32:46,440 Whoa. - Look, look. 425 00:32:54,200 --> 00:32:55,720 What do you want from me? 426 00:33:09,800 --> 00:33:12,920 I didn't expect to miss taking a leak so much. 427 00:33:17,200 --> 00:33:20,395 Hey, ma'am, don't drink it. That shit gives you cancer. 428 00:33:20,520 --> 00:33:22,120 Hello, Otto. - Hey. 429 00:33:39,480 --> 00:33:41,280 Otto, are you comfortable? 430 00:33:42,200 --> 00:33:44,080 What the fuck are you doing here, moron? 431 00:33:45,000 --> 00:33:46,960 Ewa, no, no, no. 432 00:33:47,280 --> 00:33:50,155 If you need help, I'm here. 433 00:33:50,280 --> 00:33:51,580 Ewa? 434 00:33:52,040 --> 00:33:54,360 Where is Rinus? - Rinus? 435 00:33:55,080 --> 00:33:58,600 No idea where Rinus is, Rinus can drop dead, dickhead. 436 00:33:59,760 --> 00:34:02,440 What happened? - I fell down the stairs. 437 00:34:06,600 --> 00:34:09,440 Hey, don't touch my phone. - Shut your damn mouth. 438 00:34:20,880 --> 00:34:24,040 Why are you calling me, tramp? - Yo, Tatta. Where are you? 439 00:34:28,840 --> 00:34:31,595 Did that dirty Judas walk over to your side? 440 00:34:31,720 --> 00:34:33,120 Walked over? 441 00:34:33,480 --> 00:34:35,115 No, man. - Then why are you calling? 442 00:34:35,240 --> 00:34:37,115 Are you going to jerk off to my voice or something? 443 00:34:37,240 --> 00:34:41,515 Tatta, I had your mother and your sister in a group call yesterday. And Chantal. 444 00:34:41,640 --> 00:34:46,315 You shouldn't let anything get in your way, but you have to crawl out of your hole. 445 00:34:46,440 --> 00:34:49,195 Come here quickly, otherwise you'll have to bury another one. 446 00:34:49,320 --> 00:34:50,635 You can have that one from me. 447 00:34:50,760 --> 00:34:54,875 That one just causes me a headache. That's why I threw him out of the house. 448 00:34:55,000 --> 00:34:56,595 Hey, fuck you, Rinus. 449 00:34:56,720 --> 00:34:57,795 Do you know what it is? 450 00:34:57,920 --> 00:35:03,195 I don't believe you. Come quickly or no rehabilitation center will be able to save him. 451 00:35:03,320 --> 00:35:06,640 What do you mean, rehabilitation center? - He doesn't know? 452 00:35:09,640 --> 00:35:13,675 Listen, son of a bitch. One week. Or I'll turn you into dust, Tatta. 453 00:35:13,800 --> 00:35:16,315 You're lucky I'm abroad, otherwise you'd be dead. 454 00:35:16,440 --> 00:35:18,440 One week, did you hear me? 455 00:35:22,360 --> 00:35:23,660 Fuck. 456 00:35:32,000 --> 00:35:33,300 Yo. 457 00:35:33,560 --> 00:35:35,840 Is everything okay there? - All quiet here, man. 458 00:35:36,920 --> 00:35:40,795 If anyone comes near my family, you'll call me right away. 459 00:35:40,920 --> 00:35:43,880 Don't worry. - Safi, it's good. Later. 460 00:35:51,840 --> 00:35:54,680 Are you ready? Come on. Just walk. 461 00:35:57,280 --> 00:35:59,120 Okay, I'll close it. 462 00:36:00,680 --> 00:36:01,980 Okay. 463 00:36:04,760 --> 00:36:07,875 Borsu, I don't know about that girl, ok? 464 00:36:08,000 --> 00:36:11,915 No stress. She studies medicine, don't worry about her. 465 00:36:12,040 --> 00:36:13,340 Talk to her, yes? 466 00:36:15,560 --> 00:36:17,475 Love you. Love you. Love you. -Lobi. 467 00:36:17,600 --> 00:36:18,915 Be careful. 468 00:36:19,040 --> 00:36:21,320 I'll call you when I land. - Yeah, right. 469 00:36:21,720 --> 00:36:23,600 I'll see you. 470 00:36:24,400 --> 00:36:25,960 Bye, nephew. 471 00:36:34,200 --> 00:36:36,755 Where is that dirty stinking bitch? 472 00:36:36,880 --> 00:36:38,315 with his 200 kilos? That dog isn't coming, call him. 473 00:36:38,440 --> 00:36:41,560 I want that shit fixed now. I'm done with this bullshit. 474 00:36:48,760 --> 00:36:51,835 He's not going to answer because he's fucking us in the ass. Get in the car. 475 00:36:51,960 --> 00:36:55,920 What the fuck are you going to do then? - We're going to get him, get in the car. 476 00:37:17,240 --> 00:37:21,560 You mean to tell me that you wouldn't fuck Celine? 477 00:37:23,000 --> 00:37:25,480 Bro, how can I do Romano's ex? 478 00:37:32,000 --> 00:37:33,300 Well done. 479 00:37:41,040 --> 00:37:43,840 Be honest, you eat ass? - Why are you talking so much shit? 480 00:37:46,240 --> 00:37:47,435 Hey, check them out there. 481 00:37:47,560 --> 00:37:50,360 I'm going fucking bad here. - Shut up and fuck off. 482 00:37:52,760 --> 00:37:54,440 No, Fleur. 483 00:37:57,240 --> 00:37:58,540 Get out. 484 00:39:04,480 --> 00:39:05,880 Hello, police. 485 00:39:06,520 --> 00:39:08,880 We know you're there, open up. 486 00:39:10,200 --> 00:39:11,800 Fucking shit. 487 00:39:38,840 --> 00:39:40,140 Hey. 488 00:39:41,560 --> 00:39:43,355 How are you? - What do you think? 489 00:39:43,480 --> 00:39:46,715 How could you be so stupid? - Hey, who are you talking to like that? 490 00:39:46,840 --> 00:39:51,035 Swallow balls. - I'm not one of your girlfriends. 491 00:39:51,160 --> 00:39:53,955 You're the woman who always said that we're not like that. 492 00:39:54,080 --> 00:39:57,475 That we were better than that side of the family. 493 00:39:57,600 --> 00:40:00,195 Apparently the apple doesn't fall that far from the tree. 494 00:40:00,320 --> 00:40:01,595 What are you talking about? 495 00:40:01,720 --> 00:40:05,800 Wait a minute, you're selling fake shit on the street, right? 496 00:40:07,280 --> 00:40:10,600 Yes, what? Do you think I'm stupid or something? 497 00:40:11,160 --> 00:40:13,315 All those empty packs of paracetamol in the trash. 498 00:40:13,440 --> 00:40:16,960 Who's the one with headaches so often? - I don't look like you, Mom. 499 00:40:17,600 --> 00:40:19,360 How long do you have to stay here? 500 00:40:20,360 --> 00:40:22,875 I ask you something, how long do you have to stay here? 501 00:40:23,000 --> 00:40:25,475 Two weeks in custody. - Do you believe that yourself? 502 00:40:25,600 --> 00:40:29,120 For what you've done I'll be alone for two years anyway. 503 00:40:32,640 --> 00:40:33,940 Then say something. 504 00:40:36,360 --> 00:40:37,660 I... 505 00:40:39,440 --> 00:40:40,740 Okay, listen. 506 00:40:41,400 --> 00:40:44,035 Go to Boeninlaan 210. 507 00:40:44,160 --> 00:40:47,075 And say I'm your mother, they're going to set you straight. 508 00:40:47,200 --> 00:40:49,995 Set straight, what do you mean? - They're going to help you. 509 00:40:50,120 --> 00:40:51,440 They're going to help you. 510 00:40:52,240 --> 00:40:54,075 I'm sorry, baby. 511 00:40:54,200 --> 00:40:55,760 Don't touch me. 512 00:40:56,600 --> 00:41:00,440 It's going to be okay, really. It will be fine. 513 00:41:11,680 --> 00:41:14,715 Is this safe here for decoration? - Two of our drug mules have been caught. 514 00:41:14,840 --> 00:41:18,195 One is in a coma. The other is at the police. 515 00:41:18,320 --> 00:41:21,515 And what if they start talking? She knows the address, right? 516 00:41:21,640 --> 00:41:25,200 No stress. It's Borsu's niece, she knows what's what. 517 00:41:30,040 --> 00:41:31,440 Who the fuck are you? 518 00:41:33,280 --> 00:41:36,155 My mother told me not to worry. 519 00:41:36,280 --> 00:41:37,395 You're Meredith's little one. 520 00:41:37,520 --> 00:41:40,635 And that she keeps her mouth shut as long as you set me straight. 521 00:41:40,760 --> 00:41:42,315 Are you fucking stupid or something? 522 00:41:42,440 --> 00:41:45,235 Your mother had 20,000 in her belly that is lost now. 523 00:41:45,360 --> 00:41:50,035 Lenny, let her in. - Let her in? Get the fuck out of here. 524 00:41:50,160 --> 00:41:52,120 Shhh, let her in. 525 00:41:56,960 --> 00:41:58,260 Come inside. 526 00:42:02,680 --> 00:42:03,980 You, come. 527 00:42:05,600 --> 00:42:08,155 That way. What are you waiting for? 528 00:42:08,280 --> 00:42:11,155 What do you think? That this is a daycare or something? 529 00:42:11,280 --> 00:42:14,475 That mother is stuck for you, isn't she? For us. 530 00:42:14,600 --> 00:42:17,915 As if it was me that sent her to do this. It's her own fault. 531 00:42:18,040 --> 00:42:20,355 Then go run the risk that her mother will start talking. 532 00:42:20,480 --> 00:42:23,755 Call Borsu immediately to tell him that you kicked his niece on the street. 533 00:42:23,880 --> 00:42:25,395 Go that way. 534 00:42:25,520 --> 00:42:26,820 What are you looking at? 535 00:42:27,800 --> 00:42:29,100 Sit down. 536 00:42:30,560 --> 00:42:32,280 Hey, get up. 537 00:42:33,000 --> 00:42:34,300 Get up. 538 00:42:34,960 --> 00:42:36,595 What's your name? 539 00:42:36,720 --> 00:42:37,875 Soesie. 540 00:42:38,000 --> 00:42:39,555 Lauwpie? - Yo. 541 00:42:39,680 --> 00:42:42,760 Give Pussy your gloves. Start walking. 542 00:42:45,760 --> 00:42:49,075 Good luck, dickhead. Hold your breath well. - Hey, man, fuck this. 543 00:42:49,200 --> 00:42:50,395 Hey. - What the fuck? 544 00:42:50,520 --> 00:42:53,080 You wanted money, right? Start digging. 545 00:43:23,400 --> 00:43:24,700 Ewa. 546 00:43:25,400 --> 00:43:27,760 What are you doing here? - Well, well. 547 00:43:28,760 --> 00:43:30,060 Here. 548 00:43:31,240 --> 00:43:35,035 Yeah, what am I going to do with this? - Buy a buggy, buy pampers. 549 00:43:35,160 --> 00:43:36,460 Here, take it. 550 00:43:36,720 --> 00:43:39,875 Look, I don't want my child to hate me. Yeah? 551 00:43:40,000 --> 00:43:42,675 Just be nice. Take this. Sorry. 552 00:43:42,800 --> 00:43:45,635 Come to the store tomorrow and we'll talk like grown ups. 553 00:43:45,760 --> 00:43:47,160 Maybe. 554 00:43:53,840 --> 00:43:55,890 Are you sure you're not with anyone else... 555 00:44:34,600 --> 00:44:36,115 Hey, faka, brother. 556 00:44:36,240 --> 00:44:40,115 How are you? - Yeah, man. Long time no see. 557 00:44:40,240 --> 00:44:43,715 Great, man, I'd call you. By the way, do you need something to drink? 558 00:44:43,840 --> 00:44:46,275 This tent is mine. I would call you, you know... 559 00:44:46,400 --> 00:44:48,035 Fixed? - That's why I would call you. 560 00:44:48,160 --> 00:44:50,210 I still have a few things to sort out. 561 00:44:51,200 --> 00:44:55,075 Do you think you can treat us like tourists or something? 562 00:44:55,200 --> 00:44:57,560 Stick this bottle up your ass. 563 00:44:59,080 --> 00:45:00,800 Who do you think you are? 564 00:45:07,800 --> 00:45:09,680 Son of a bitch. 565 00:45:16,080 --> 00:45:17,600 Let me go. 566 00:45:30,200 --> 00:45:32,000 Walk, walk, walk. 567 00:46:14,160 --> 00:46:18,160 Mr. Avoloo, this is a misunderstanding. I can explain. Please. 568 00:46:19,640 --> 00:46:20,955 Please. - Shut up. 569 00:46:21,080 --> 00:46:23,080 But this... - Hey, redhead. 570 00:46:25,320 --> 00:46:28,035 You were the Pope's pit bull, right? 571 00:46:28,160 --> 00:46:31,360 What do you think? That we don't read newspapers in this country? 572 00:46:32,920 --> 00:46:38,235 Do you know how much trouble we have on this side of the ocean... 573 00:46:38,360 --> 00:46:42,715 Because you guys think it's lucrative... 574 00:46:42,840 --> 00:46:46,115 to blow up government buildings? 575 00:46:46,240 --> 00:46:50,200 All my shipments from Rotterdam are being intercepted these days. 576 00:46:55,640 --> 00:46:57,355 Because of your nonsense. 577 00:46:57,480 --> 00:47:01,235 Listen, gap. I have nothing to do with Pope. 578 00:47:01,360 --> 00:47:04,715 I'm here for myself, I'm here to do business. But you don't want money. 579 00:47:04,840 --> 00:47:06,315 You? 580 00:47:06,440 --> 00:47:10,115 What, you guys? Shut your stupid mouth, okay? 581 00:47:10,240 --> 00:47:13,155 You've been coming to this country for 400 years just to take. 582 00:47:13,280 --> 00:47:15,835 No respect for the ground, no respect for the people. 583 00:47:15,960 --> 00:47:18,720 So consider this as reparations. 45167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.