All language subtitles for Marvels.Runaways.1x10.Ostili.ITA.ENG.1080p.AMZN.WEB-DLMux.H.264-Morpheus_track6_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,803 --> 00:00:08,681 Previously, on Marvel'’s Runaways... 2 00:00:08,723 --> 00:00:11,060 The school. They'’re using its construction as a cover. 3 00:00:11,102 --> 00:00:13,982 Basically our whole lives they'’ve been planning on how to end the world. 4 00:00:14,024 --> 00:00:16,236 Getting rid of anyone who stood in their way. 5 00:00:17,738 --> 00:00:20,201 We have to stop this. No one else will. 6 00:00:20,243 --> 00:00:22,621 So, at least two other people knew that Amy was in danger-- 7 00:00:22,664 --> 00:00:24,792 -whoever warned her... -And whoever killed her. 8 00:00:24,834 --> 00:00:26,378 On the night of the failed sacrifice, 9 00:00:26,421 --> 00:00:28,258 your children witnessed everything. 10 00:00:28,298 --> 00:00:29,801 They'’ve been conspiring against you for weeks. 11 00:00:29,843 --> 00:00:31,345 How do you know all this? 12 00:00:31,387 --> 00:00:33,265 Because one of you did the right thing and came to me. 13 00:00:33,307 --> 00:00:36,938 Let me ask you again. Where are your children? 14 00:00:36,981 --> 00:00:39,026 Once we get in there, we destroy as much as we can 15 00:00:39,067 --> 00:00:40,653 as fast as we can, then we get out. 16 00:00:40,695 --> 00:00:43,325 Are you mad at me about what happened between us? 17 00:00:43,367 --> 00:00:45,621 I'’ve just wanted to do that for a really long time. 18 00:00:45,662 --> 00:00:47,916 Almost 20 years I'’ve been waiting to see what the hell 19 00:00:47,958 --> 00:00:49,252 old G'’s gonna do with this shit. 20 00:00:49,294 --> 00:00:50,921 I guess it'’s finally on. 21 00:00:55,178 --> 00:00:56,431 Time to come home, son. 22 00:00:56,472 --> 00:00:58,267 I'’m not going anywhere with you. 23 00:00:58,309 --> 00:01:00,939 - We'’re a family. - We are a family. 24 00:01:00,981 --> 00:01:02,859 And we'’ll fight you if we have to! 25 00:01:14,754 --> 00:01:16,883 Looks like all your kids have a little something extra. 26 00:01:16,925 --> 00:01:20,098 Not Gert, all right? She'’s just a regular kid. 27 00:01:24,563 --> 00:01:27,401 Disobeyed me. Good call. 28 00:01:27,443 --> 00:01:29,280 That could'’ve only come from one place. 29 00:01:29,321 --> 00:01:31,867 I'’ve been meaning to bring you all up to speed on that. 30 00:01:31,909 --> 00:01:33,328 I got this. 31 00:01:33,370 --> 00:01:34,247 No! 32 00:01:43,137 --> 00:01:46,058 Fine, if that'’s how they wanna play, then let'’s bring it! 33 00:01:59,374 --> 00:02:00,251 Karolina. 34 00:02:01,502 --> 00:02:03,088 I can help her! 35 00:02:13,355 --> 00:02:15,359 What-- What? 36 00:02:20,618 --> 00:02:22,621 -Chase, run! - Jonah, stop! 37 00:02:23,915 --> 00:02:25,501 Let us try to reason with them. 38 00:02:30,720 --> 00:02:31,721 Tina! 39 00:02:34,518 --> 00:02:36,396 I swear, Jonah, if you hurt my son--! 40 00:02:36,438 --> 00:02:37,857 Geoffrey, please. 41 00:02:37,898 --> 00:02:41,280 Jonah, this isn'’t necessary. 42 00:02:43,742 --> 00:02:44,952 Please. 43 00:02:51,923 --> 00:02:53,217 No. 44 00:03:00,563 --> 00:03:02,107 Oh, my God. 45 00:03:57,871 --> 00:03:59,665 You guys have to go. He came for me. 46 00:04:01,585 --> 00:04:02,628 -What 47 00:04:02,671 --> 00:04:04,257 No, we'’re not leaving you. 48 00:04:04,298 --> 00:04:06,218 I'’ll hold him off and I'’ll meet you outside, okay? 49 00:04:06,260 --> 00:04:08,347 -It'’s the only way. -Don'’t do this, please, I'’m begging you! 50 00:04:08,388 --> 00:04:10,517 - Chase, run! -You can'’t do this alone! 51 00:04:10,560 --> 00:04:12,688 - Alex, go! -Go. Go! 52 00:04:12,730 --> 00:04:14,441 -I'’m not leaving you. -Told you to go. Go. 53 00:04:14,483 --> 00:04:16,611 Nico, go. You have to go. 54 00:04:16,653 --> 00:04:18,740 -Go with them! -Get to somewhere safe! 55 00:04:18,782 --> 00:04:20,118 What are you doing? 56 00:04:20,160 --> 00:04:21,578 -We'’ll find you! -Karolina! 57 00:04:47,248 --> 00:04:48,250 Aah! 58 00:04:53,843 --> 00:04:54,886 Ugh... 59 00:05:20,472 --> 00:05:22,225 -Look out. -Who the hell is that guy? 60 00:06:55,637 --> 00:06:57,223 Maybe Karolina won. 61 00:06:58,893 --> 00:06:59,978 Then where is she? 62 00:07:08,618 --> 00:07:10,080 Car'’s dead. 63 00:07:12,250 --> 00:07:13,127 So are these. 64 00:07:14,170 --> 00:07:15,797 An EMP, it fried everything. 65 00:07:15,840 --> 00:07:18,010 Oh, my God, stop talking about how everything is fried 66 00:07:18,051 --> 00:07:19,428 and dead right now, please! 67 00:07:19,470 --> 00:07:21,348 Hey, maybe Karolina'’s okay. Maybe she escaped. 68 00:07:21,390 --> 00:07:22,893 To where?! 69 00:07:22,935 --> 00:07:24,563 Maybe she'’s hiding. 70 00:07:24,604 --> 00:07:27,693 I just, I can'’t take this anymore. I'’m going back. 71 00:07:29,028 --> 00:07:29,905 Come on, Nico. 72 00:07:31,032 --> 00:07:32,368 You'’ve gotta be smart. 73 00:07:32,410 --> 00:07:33,912 I mean, look at us. 74 00:07:37,710 --> 00:07:40,548 Yeah. We'’re missing someone! 75 00:07:51,360 --> 00:07:52,821 We have to find the kids. 76 00:07:52,861 --> 00:07:53,947 Let'’s go. 77 00:07:55,908 --> 00:07:57,620 Guys! Guys! 78 00:08:01,585 --> 00:08:03,297 They'’re coming! 79 00:08:03,338 --> 00:08:05,050 -Come on! -Go, go, go, go! 80 00:08:17,070 --> 00:08:19,867 I'’m hungry. I'’m so hungry, guys. 81 00:08:19,908 --> 00:08:21,995 Let'’s try and find a liquor store or something. 82 00:08:22,997 --> 00:08:24,458 Sounds nourishing. 83 00:08:24,500 --> 00:08:26,628 I'’m more concerned how hungry she is. 84 00:08:36,563 --> 00:08:40,194 Unit 36, code three, one Adam 22. 85 00:08:40,235 --> 00:08:42,865 Just relax. Nothing going on here. 86 00:08:42,907 --> 00:08:44,410 We have to get off the streets. 87 00:08:44,451 --> 00:08:46,246 -We'’re ten out. -Copy that. 88 00:09:18,719 --> 00:09:20,555 What are we supposed to do now? 89 00:09:20,597 --> 00:09:23,894 Oh, I can'’t think. I need sleep. 90 00:09:23,937 --> 00:09:25,564 Who the hell can sleep? 91 00:09:25,606 --> 00:09:27,400 Actually, I'’m still a little wiped out. 92 00:09:29,363 --> 00:09:30,698 And when we wake up? 93 00:09:32,618 --> 00:09:33,871 What happens then? 94 00:09:33,912 --> 00:09:35,498 -We get out of town. -We save Karolina. 95 00:09:37,543 --> 00:09:39,421 Wait, you'’d seriously leave without her? 96 00:09:39,463 --> 00:09:41,133 Look, Nico, 97 00:09:41,174 --> 00:09:43,971 we don'’t know where she is or how she is. 98 00:09:44,013 --> 00:09:48,103 Or if... she still even is. 99 00:09:48,145 --> 00:09:50,567 Look, I'’m sorry, but we have to do what'’s best for the group. 100 00:09:50,608 --> 00:09:52,778 No, I say we have to think about each other. 101 00:09:52,820 --> 00:09:55,366 If it was me in her place, I'’d want you guys to go. 102 00:09:55,408 --> 00:09:58,163 Well, if it was you in her place, we would. 103 00:09:58,204 --> 00:09:59,164 But it'’s not. 104 00:10:00,458 --> 00:10:02,504 Remember 105 00:10:02,545 --> 00:10:05,467 She did everything she could to protect us. 106 00:10:06,970 --> 00:10:08,640 That'’s true. 107 00:10:08,681 --> 00:10:11,728 Last night, Karolina could'’ve saved herself, 108 00:10:11,770 --> 00:10:13,147 but she didn'’t. 109 00:10:13,188 --> 00:10:16,945 I see what'’s happening here. I like it. 110 00:10:16,987 --> 00:10:19,533 Screw it. 111 00:10:19,574 --> 00:10:20,993 Me too. 112 00:10:24,834 --> 00:10:29,133 Okay. We look for her. 113 00:10:31,220 --> 00:10:34,017 Shh! Quiet, girl. 114 00:10:34,058 --> 00:10:36,897 We'’ve been played. That much is obvious. 115 00:10:36,938 --> 00:10:39,192 We all thought we were equals in this. 116 00:10:39,234 --> 00:10:41,112 Turns out there'’s an inner circle. 117 00:10:41,154 --> 00:10:44,744 Jonah, Leslie, and now Karolina. 118 00:10:44,785 --> 00:10:48,041 Don'’t forget about Leslie'’s beard, Frank. 119 00:10:48,083 --> 00:10:51,004 Did you two know that Molly had that strength? 120 00:10:51,046 --> 00:10:53,258 No! We were shocked. 121 00:10:53,300 --> 00:10:56,347 And how do we know that Jonah isn'’t her father, too? 122 00:10:56,388 --> 00:10:59,853 Alice? No chance. Gross. 123 00:10:59,894 --> 00:11:02,315 I always thought it was a miracle that Molly survived that night. 124 00:11:02,357 --> 00:11:06,155 Well, she'’s either always been strong, 125 00:11:06,197 --> 00:11:09,119 or something happened in that explosion. 126 00:11:09,161 --> 00:11:11,498 Tina, what do you know? 127 00:11:14,253 --> 00:11:16,173 Think it'’s time you own up to being there. 128 00:11:17,550 --> 00:11:20,471 For the last time, I wasn'’t at the lab. 129 00:11:25,105 --> 00:11:26,107 But Leslie was. 130 00:11:32,326 --> 00:11:34,246 Tina. 131 00:11:34,287 --> 00:11:36,541 I didn'’t know what she was going to do. 132 00:11:36,583 --> 00:11:39,046 I just knew that she was handling it, 133 00:11:39,087 --> 00:11:40,214 and I let her. 134 00:11:41,467 --> 00:11:42,594 I'’m sorry. 135 00:11:42,635 --> 00:11:44,472 Molly could'’ve died that night, too! 136 00:11:44,514 --> 00:11:46,560 Leslie did not know that she was going to be there. 137 00:11:46,601 --> 00:11:48,604 She was supposed to be sleeping at home. 138 00:11:48,646 --> 00:11:51,984 The kids have pieced at least some of this together. 139 00:11:52,027 --> 00:11:53,988 That'’s why they were at the dig site. 140 00:11:54,030 --> 00:11:57,870 We have put them in so much danger. 141 00:11:57,911 --> 00:11:59,873 What the hell is down there? 142 00:11:59,915 --> 00:12:02,378 "Clean, renewable energy source," right? 143 00:12:02,420 --> 00:12:04,465 Make us rich, save the world. 144 00:12:04,507 --> 00:12:08,347 All right, look, why don'’t we just go down there, take a look ourselves. 145 00:12:08,388 --> 00:12:10,893 Yeah. We kept some of Gene and Alice'’s equipment. 146 00:12:10,934 --> 00:12:12,896 And what about the kids? 147 00:12:12,938 --> 00:12:14,441 If we turn the cops on them, 148 00:12:14,483 --> 00:12:17,280 they'’ll just think they'’re in trouble... 149 00:12:17,321 --> 00:12:19,200 make them even less likely to come home. 150 00:12:19,240 --> 00:12:21,577 They'’re too smart to use their cell phones or their credit cards. 151 00:12:21,620 --> 00:12:23,123 Well, we can find one of them. 152 00:12:23,164 --> 00:12:25,293 Karolina may not know where they are, 153 00:12:25,334 --> 00:12:27,171 but she can tell us what they know. 154 00:12:37,439 --> 00:12:42,823 How could you go to him, betray us like that? 155 00:12:42,865 --> 00:12:44,118 Betray? 156 00:12:44,159 --> 00:12:46,037 I think you'’re the expert in that field. 157 00:12:48,250 --> 00:12:49,210 Mind-wiping me... 158 00:12:50,253 --> 00:12:51,714 Don'’t deny it, Leslie. 159 00:12:53,007 --> 00:12:54,176 And then having a child with... 160 00:12:54,218 --> 00:12:56,097 I don'’t even know what he is. 161 00:12:56,138 --> 00:12:57,140 But you do. 162 00:12:58,559 --> 00:12:59,644 He'’s the One. 163 00:12:59,686 --> 00:13:01,313 Yeah, well, I am her father, 164 00:13:01,355 --> 00:13:02,566 not him. 165 00:13:03,860 --> 00:13:04,945 I raised her. 166 00:13:04,987 --> 00:13:06,364 She loves me, 167 00:13:06,406 --> 00:13:08,326 and he loves whatever the hell'’s in that hole. 168 00:13:08,367 --> 00:13:10,329 He was willing to hurt her to protect it. 169 00:13:10,371 --> 00:13:12,625 You don'’t understand what'’s at stake here. 170 00:13:12,667 --> 00:13:13,835 Do you? 171 00:13:20,847 --> 00:13:23,644 There'’s no need for concern. 172 00:13:23,686 --> 00:13:25,731 Her healing'’s coming along quite nicely. 173 00:13:30,323 --> 00:13:31,950 It was a long night. 174 00:13:31,991 --> 00:13:34,079 Why don'’t you head home and get some rest. 175 00:13:37,710 --> 00:13:38,879 She'’s safe with me. 176 00:13:42,886 --> 00:13:44,347 Let us know when she wakes up. 177 00:14:07,470 --> 00:14:09,599 So, we'’re going undercover. 178 00:14:09,640 --> 00:14:10,517 Try this. 179 00:14:13,314 --> 00:14:14,191 Thanks. 180 00:14:16,486 --> 00:14:18,573 So, you want to talk about it? 181 00:14:18,614 --> 00:14:19,991 Talk about what? 182 00:14:20,034 --> 00:14:22,330 Well, when we found you at the dance last night, 183 00:14:22,371 --> 00:14:23,999 you reeked of hookup. 184 00:14:24,040 --> 00:14:26,086 Yeah? Well, so did you. 185 00:14:26,127 --> 00:14:29,674 Relax, I'’m not gonna tell Wilder. 186 00:14:29,717 --> 00:14:32,138 Though it does explain why Karolina wasn'’t into me. 187 00:14:32,180 --> 00:14:33,891 I knew there had to be a good reason. 188 00:14:33,933 --> 00:14:36,771 Well, what about the girl who is into you? 189 00:14:41,070 --> 00:14:42,364 It'’s complicated. 190 00:14:42,406 --> 00:14:45,536 Right, because she really likes you. 191 00:14:45,578 --> 00:14:46,455 No... 192 00:14:49,460 --> 00:14:50,837 Because I really like her. 193 00:14:56,013 --> 00:14:58,643 Um, not really flying under the radar. 194 00:14:58,684 --> 00:15:00,521 Alex said "undercover," not invisible. 195 00:15:04,360 --> 00:15:07,240 Oh, my gosh, this wig is perfect for Gert. 196 00:15:07,283 --> 00:15:09,995 They'’re gonna be expecting a girl with purple hair, not green. 197 00:15:11,790 --> 00:15:14,420 Oh, look at us. Brentwood'’s finest, 198 00:15:14,461 --> 00:15:16,840 wearing crap other people threw away. 199 00:15:16,883 --> 00:15:18,761 The struggle is real. 200 00:15:24,061 --> 00:15:25,021 Where were you? 201 00:15:25,063 --> 00:15:26,733 That was quite a journey. 202 00:15:26,774 --> 00:15:29,320 I went down to Hollywood Boulevard hoping I could find someone 203 00:15:29,363 --> 00:15:31,575 at a coffee shop who would lend me their laptop. 204 00:15:31,616 --> 00:15:32,826 And instead? 205 00:15:32,868 --> 00:15:36,083 Instead I saw several grown men urinating. 206 00:15:36,124 --> 00:15:39,130 I had to stop a fistfight between two shoeless meth heads 207 00:15:39,171 --> 00:15:41,550 fighting over an empty cottage cheese container. 208 00:15:41,591 --> 00:15:44,430 Oh, and if you want a tour of stars'’ homes 209 00:15:44,471 --> 00:15:47,310 or catch a double feature, I can hook you up. 210 00:15:47,351 --> 00:15:49,354 Oh, I love old movies. 211 00:15:49,397 --> 00:15:51,567 Also, there'’s a map of the church in here, 212 00:15:51,609 --> 00:15:53,737 handed out by an alcoholic Elmo. 213 00:15:59,873 --> 00:16:01,209 Wow. 214 00:16:01,251 --> 00:16:03,464 Did you know a chicken costs eight bucks? 215 00:16:03,504 --> 00:16:04,923 Mm, you had to go to Whole Foods. 216 00:16:04,966 --> 00:16:06,719 Yeah, I know what you'’re thinking. 217 00:16:06,760 --> 00:16:08,889 We need to save every cent we have with us, 218 00:16:08,931 --> 00:16:10,392 but I need to keep her fed, 219 00:16:10,433 --> 00:16:12,436 or honestly I don'’t know what'’s gonna happen. 220 00:16:12,479 --> 00:16:14,733 Phase one of the mission'’s complete. 221 00:16:14,774 --> 00:16:18,447 -What'’s next? -Uh, what'’s next is goodbye. 222 00:16:18,489 --> 00:16:20,826 Someone isn'’t coming on the rest of the mission. 223 00:16:22,037 --> 00:16:24,791 What? But she'’s good! 224 00:16:24,833 --> 00:16:27,963 She-- she doesn'’t hate squirrels. She poops in the trees. 225 00:16:28,006 --> 00:16:29,759 We'’re a team! 226 00:16:29,800 --> 00:16:31,846 Okay, let'’s at least vote on it. 227 00:16:34,726 --> 00:16:35,603 Molly? 228 00:16:38,566 --> 00:16:40,068 It'’s not safe, Gert. 229 00:16:41,654 --> 00:16:43,366 We'’ll get caught, or she will. 230 00:16:56,221 --> 00:17:00,938 So, we'’re gonna be moving around, on the road a lot, 231 00:17:00,980 --> 00:17:03,943 and you don'’t exactly fit inside a duffel bag. 232 00:17:07,282 --> 00:17:10,663 It'’s as much for you as it is for me. 233 00:17:11,748 --> 00:17:13,167 You'’re special. 234 00:17:13,209 --> 00:17:14,794 One of a kind. 235 00:17:16,673 --> 00:17:18,259 It'’s important that you survive. 236 00:17:24,061 --> 00:17:26,941 You need to stay hidden during the day, hunt at night. 237 00:17:26,983 --> 00:17:28,777 Be friends with a mountain lion, okay? 238 00:17:30,656 --> 00:17:32,534 When things calm down, I'’ll come for you. 239 00:17:35,206 --> 00:17:36,458 I'’ll find you. 240 00:17:37,668 --> 00:17:39,296 We have a connection. 241 00:17:41,967 --> 00:17:44,263 You'’re the Costello to my Abbott. 242 00:17:45,640 --> 00:17:48,019 The Harpo to my Groucho. 243 00:17:52,110 --> 00:17:53,821 The old lace to my arsenic. 244 00:18:03,380 --> 00:18:04,632 Goodbye, Old Lace. 245 00:18:29,674 --> 00:18:32,680 "Yawn"? My name is Vaughn. 246 00:18:32,722 --> 00:18:35,184 What parent names their child "Yawn"? 247 00:18:35,226 --> 00:18:37,689 Not to mention, I come in here every day-- 248 00:18:37,730 --> 00:18:42,572 Excuse me! Mistake! That'’s mine. 249 00:18:45,410 --> 00:18:47,456 Oh. What the hell is this? 250 00:18:47,497 --> 00:18:48,874 Six shots of espresso. 251 00:18:49,919 --> 00:18:51,421 Don'’t judge me. 252 00:18:51,463 --> 00:18:53,341 Caffeine is the only vice I have left. 253 00:18:54,802 --> 00:18:55,887 What is this? 254 00:18:55,929 --> 00:18:58,850 We'’re friends of Karolina's. 255 00:18:58,893 --> 00:19:00,854 She'’s in trouble. We need your help. 256 00:19:00,896 --> 00:19:02,733 What happened 257 00:19:02,774 --> 00:19:05,654 We don'’t know. We think she'’s being held in the church. 258 00:19:05,696 --> 00:19:07,031 Well, I'’ll call Leslie. 259 00:19:07,073 --> 00:19:08,200 She'’s a part of it. 260 00:19:10,037 --> 00:19:11,790 Part of... what? 261 00:19:11,831 --> 00:19:13,668 You ever notice that every year 262 00:19:13,710 --> 00:19:15,630 one of your young parishioners goes missing? 263 00:19:17,007 --> 00:19:18,760 They'’re runaways. 264 00:19:18,802 --> 00:19:22,099 Sometimes they, you know, run away. 265 00:19:22,141 --> 00:19:24,354 Yeah, except these kids aren'’t coming back. 266 00:19:24,394 --> 00:19:28,569 Same time of year, every year. 267 00:19:28,610 --> 00:19:32,242 -That doesn'’t mean that... - Karolina might be next? 268 00:19:32,284 --> 00:19:34,538 Leslie wouldn'’t hurt one of her congregants, 269 00:19:34,579 --> 00:19:35,998 let alone her own daughter. 270 00:19:36,040 --> 00:19:38,086 Maybe not, but that weirdo Jonah would. 271 00:19:38,127 --> 00:19:40,340 He'’s in control now, not Leslie. 272 00:19:40,381 --> 00:19:43,929 Jonah 273 00:19:43,970 --> 00:19:46,391 Look, every day I come to work 274 00:19:46,433 --> 00:19:48,854 at the church is a day I feel at home. 275 00:19:49,939 --> 00:19:51,650 The Deans are my family, 276 00:19:51,693 --> 00:19:54,197 and the Gibborim, it helped get my life together 277 00:19:54,239 --> 00:19:56,200 when no one else would. 278 00:19:56,242 --> 00:19:59,122 Now a bunch of weird kids in bad wigs 279 00:19:59,163 --> 00:20:00,416 tell me it'’s all a sham? 280 00:20:03,213 --> 00:20:04,631 Can I have my coffee back? 281 00:20:04,673 --> 00:20:06,300 -No chance, dude. -Absolutely not. 282 00:20:06,343 --> 00:20:08,680 -Brainwashed dick. -I think I might actually like this. 283 00:20:31,094 --> 00:20:32,263 Where are my friends? 284 00:20:33,306 --> 00:20:34,391 Your friends are fine... 285 00:20:35,434 --> 00:20:37,146 for now. 286 00:20:37,187 --> 00:20:38,440 No need to worry about them. 287 00:20:39,567 --> 00:20:41,194 I want to see my dad. 288 00:20:41,237 --> 00:20:43,741 Frank has done a wonderful job raising you. 289 00:20:43,783 --> 00:20:47,330 I will always be grateful to him, 290 00:20:47,372 --> 00:20:49,209 but I think you know the truth. 291 00:20:52,757 --> 00:20:53,967 I'’m your father. 292 00:20:55,637 --> 00:20:57,724 You'’re a smart girl, Karolina, 293 00:20:57,766 --> 00:20:59,811 always hungry for answers. 294 00:21:01,814 --> 00:21:03,526 I think last night you got them. 295 00:21:06,197 --> 00:21:08,868 I realize how difficult it must be, 296 00:21:08,910 --> 00:21:11,873 discovering the truth about yourself with no one to guide you, 297 00:21:11,914 --> 00:21:15,170 no one who truly understands. 298 00:21:15,212 --> 00:21:18,676 Unfortunately, the truth can make you very lonely. 299 00:21:19,762 --> 00:21:20,680 But now... 300 00:21:22,642 --> 00:21:24,937 now for the first time in such a long time... 301 00:21:27,567 --> 00:21:29,988 I don'’t feel quite so alone. 302 00:21:30,030 --> 00:21:32,534 Maybe I could give you that gift. 303 00:21:39,421 --> 00:21:40,715 Just come check it out... 304 00:21:41,759 --> 00:21:43,261 just for a couple of days. 305 00:21:43,303 --> 00:21:45,515 Safe place to sleep, take a shower... 306 00:21:48,019 --> 00:21:49,939 Plenty of room for everybody. 307 00:21:49,981 --> 00:21:51,234 Come on. 308 00:21:51,274 --> 00:21:52,610 Plenty of room. 309 00:21:54,071 --> 00:21:55,824 Can'’t believe I almost missed you. 310 00:22:07,970 --> 00:22:10,224 Do you know how sonar equipment even works? 311 00:22:11,267 --> 00:22:12,770 Of course. Sure I do. 312 00:22:13,897 --> 00:22:15,859 Kinda. 313 00:22:15,901 --> 00:22:19,240 Gene and I used to mess around with reflected sound waves, 314 00:22:19,282 --> 00:22:21,619 throw a few back just for fun. 315 00:22:21,661 --> 00:22:22,663 I miss those guys. 316 00:22:22,704 --> 00:22:24,874 And all this time 317 00:22:24,916 --> 00:22:26,836 it was Leslie who was responsible. 318 00:22:26,879 --> 00:22:29,300 I'’d like to kill that bitch myself. 319 00:22:29,341 --> 00:22:32,430 Not to mention all the energy we wasted hating Tina. 320 00:22:32,471 --> 00:22:33,390 Ugh. 321 00:22:33,431 --> 00:22:36,353 Okay, here we go. 322 00:22:36,394 --> 00:22:38,147 Let'’s see what the hell is down there. 323 00:22:38,190 --> 00:22:39,651 Here we go. 324 00:22:39,692 --> 00:22:40,902 Hey. 325 00:22:42,697 --> 00:22:44,534 What are you guys doing? 326 00:22:44,576 --> 00:22:47,206 -Uh... uh... -We were just... 327 00:22:47,247 --> 00:22:48,708 -We'’re just checking out the site. -Wanted to make sure 328 00:22:48,750 --> 00:22:50,544 that there wasn'’t a lot of damage. 329 00:22:50,586 --> 00:22:52,799 -It'’s good, though. -The site. We'’re checking on the site. 330 00:22:52,840 --> 00:22:55,136 It'’s good. What are you doing? 331 00:22:56,346 --> 00:23:00,103 Same. What exactly are you guys doing? 332 00:23:00,144 --> 00:23:03,526 -What do you mean, what exactly 333 00:23:03,567 --> 00:23:07,324 -...fraction -No. Just tell me. 334 00:23:09,076 --> 00:23:09,994 Hon? 335 00:23:13,042 --> 00:23:15,045 That can'’t be right, can it? 336 00:23:15,087 --> 00:23:17,383 What 337 00:23:17,424 --> 00:23:18,886 There'’s something down there. 338 00:23:19,970 --> 00:23:22,516 Yeah, obviously. Jonah told us. 339 00:23:22,559 --> 00:23:28,277 No, Leslie, whatever'’s down there, it'’s... alive? 340 00:23:30,947 --> 00:23:32,158 You didn'’t know? 341 00:23:37,500 --> 00:23:40,673 So I guess Jonah keeps secrets from you, too. 342 00:23:55,657 --> 00:23:57,744 Contact in case of emergency? 343 00:23:57,786 --> 00:23:59,413 Just write N/A. 344 00:23:59,456 --> 00:24:01,626 That means I don'’t have any family, though. 345 00:24:01,667 --> 00:24:02,544 Bingo. 346 00:24:04,172 --> 00:24:06,300 Do you think that'’s what Destiny wrote? 347 00:24:06,343 --> 00:24:08,054 That'’s what they all wrote. 348 00:24:08,096 --> 00:24:10,517 It'’s not a lie, though, not for me. 349 00:24:10,559 --> 00:24:12,854 It'’s not too far from the truth for me, either. 350 00:24:12,896 --> 00:24:15,650 At least you still have a chance that your dad might be okay. 351 00:24:15,692 --> 00:24:18,196 Yeah, but you get to believe your parents were heroes. 352 00:24:19,574 --> 00:24:21,286 Can I get you to come with me? 353 00:24:21,327 --> 00:24:23,206 Does this mean you'’ve changed your mind? 354 00:24:23,247 --> 00:24:24,500 Or that you'’re busting us. 355 00:24:24,540 --> 00:24:27,629 It means stop talking and follow me... now. 356 00:24:32,387 --> 00:24:35,100 Vaughn? Surprised to see you down here. 357 00:24:36,603 --> 00:24:37,813 Is there a problem? 358 00:24:37,856 --> 00:24:39,024 No. 359 00:24:39,066 --> 00:24:40,736 Not at all. 360 00:24:40,777 --> 00:24:44,700 It'’s just that there's something special about these two. 361 00:24:44,743 --> 00:24:46,580 Leslie will be very interested in them. 362 00:24:50,377 --> 00:24:54,885 They'’re special, indeed. Leslie will be very happy. 363 00:24:54,927 --> 00:24:58,308 You'’re about to meet someone who will change your life. 364 00:24:58,349 --> 00:25:00,645 I wish I could trade places with you right now. 365 00:25:13,500 --> 00:25:15,086 Okay, once they find Karolina, 366 00:25:15,129 --> 00:25:17,216 they lead her out here and we'’re home free. 367 00:25:17,257 --> 00:25:18,217 If they find her. 368 00:25:19,887 --> 00:25:21,724 We'’ll work on our positive attitude. 369 00:25:21,765 --> 00:25:23,017 That ought to go well. 370 00:25:23,059 --> 00:25:24,896 I'’m gonna go find us a ride. 371 00:25:29,696 --> 00:25:32,743 Sorry, uh, sometimes I can... 372 00:25:32,784 --> 00:25:35,039 be a little... 373 00:25:35,080 --> 00:25:36,499 I suffer from anxiety. 374 00:25:37,751 --> 00:25:39,421 Don'’t they have meds for that? 375 00:25:39,463 --> 00:25:42,426 Yeah, got a whole bottle of them sitting at home. 376 00:25:44,596 --> 00:25:47,935 And it'’s also my first day without my emotional support dinosaur, so... 377 00:25:47,977 --> 00:25:49,439 Yeah, I'’ll be fine. 378 00:25:53,362 --> 00:25:58,203 I mean, even if this does work and we do get Karolina, 379 00:25:58,245 --> 00:26:00,248 then what? 380 00:26:00,290 --> 00:26:01,751 Where do we go? 381 00:26:01,793 --> 00:26:04,089 You think our parents are just gonna let us disappear? 382 00:26:04,130 --> 00:26:06,092 Not a chance. They'’re gonna come after us. 383 00:26:06,133 --> 00:26:07,845 Hey, just one step at a time. 384 00:26:07,887 --> 00:26:10,016 And what, we'’re all just gonna live together? 385 00:26:10,057 --> 00:26:11,560 Like in a commune or some shit? 386 00:26:11,602 --> 00:26:13,229 Like that won'’t be totally awkward? 387 00:26:13,271 --> 00:26:16,068 No, but I thought that you'’d be into that. 388 00:26:16,109 --> 00:26:17,987 Hotel room time with Chase? 389 00:26:20,826 --> 00:26:22,287 It was a one-time thing. 390 00:26:22,329 --> 00:26:24,332 Oh. Okay. 391 00:26:26,252 --> 00:26:27,670 Mm, but that'’s not what he said. 392 00:26:30,969 --> 00:26:33,223 It'’s not 393 00:26:33,264 --> 00:26:36,479 That, well, he really likes you, and he-- 394 00:26:36,520 --> 00:26:39,274 Are you sure he was talking about me? Not that it matters. 395 00:26:39,316 --> 00:26:41,362 Yeah, it does. 396 00:26:41,403 --> 00:26:44,200 It matters a lot, actually. 397 00:26:44,242 --> 00:26:47,122 If nothing else, you know, someone should 398 00:26:47,163 --> 00:26:49,584 come out of all of this with a healthy relationship. 399 00:27:01,020 --> 00:27:01,855 Thank you. 400 00:27:04,234 --> 00:27:07,907 I'’m sorry you came all this way, but, uh, Leslie isn'’t here. 401 00:27:07,949 --> 00:27:09,493 We didn'’t come to see her. 402 00:27:09,536 --> 00:27:11,163 We came to see Karolina. 403 00:27:11,205 --> 00:27:13,500 We have some questions concerning our kids. 404 00:27:13,542 --> 00:27:14,919 Oh, I completely understand. 405 00:27:14,962 --> 00:27:17,049 Nobody wants to find those kids more than I do, 406 00:27:17,090 --> 00:27:19,803 but Karolina is still in recovery. 407 00:27:19,845 --> 00:27:21,765 When she'’s well enough, I'’ll let you know. 408 00:27:21,806 --> 00:27:23,768 Not good enough. 409 00:27:25,897 --> 00:27:28,151 Our son is missing. 410 00:27:31,907 --> 00:27:34,913 This isn'’t some street corner in Compton. 411 00:27:34,954 --> 00:27:37,292 You don'’t just walk in here and make demands. 412 00:27:44,805 --> 00:27:46,642 You need to trust me. 413 00:27:47,726 --> 00:27:48,812 Can you do that? 414 00:27:53,570 --> 00:27:55,198 Hmm. 415 00:27:55,240 --> 00:27:58,454 Well, I think we should all take a moment 416 00:27:58,496 --> 00:28:00,583 to reconsider our agreement. 417 00:28:05,716 --> 00:28:08,679 Do make sure you get your parking validated. 418 00:28:08,722 --> 00:28:09,932 First two hours are free. 419 00:28:20,283 --> 00:28:22,870 That'’s it! We don't work for him anymore. 420 00:28:22,913 --> 00:28:25,000 -Consequences be damned. -I'’m with you. 421 00:28:25,042 --> 00:28:26,794 You think we should reach out to the others? 422 00:28:26,836 --> 00:28:28,213 I don'’t know who to trust anymore. 423 00:28:28,255 --> 00:28:29,758 I say we lock it down. 424 00:28:29,800 --> 00:28:32,430 Find Alex before Jonah does. 425 00:28:39,066 --> 00:28:41,194 Wow, that was crazy. 426 00:28:41,236 --> 00:28:43,740 I can'’t believe Aura and Frances bought it. 427 00:28:43,782 --> 00:28:46,078 Oh, God, I think I'’m gonna puke. 428 00:28:48,624 --> 00:28:50,294 This is Leslie'’s private chamber. 429 00:28:50,335 --> 00:28:52,422 If Karolina is anywhere, she'’s in there. 430 00:28:52,464 --> 00:28:55,052 The problem is, only Leslie knows the code. 431 00:28:55,093 --> 00:28:57,013 No problem. I brought a codebreaker. 432 00:29:02,356 --> 00:29:03,358 Aah! 433 00:29:03,399 --> 00:29:05,361 Shit! Oh! 434 00:29:05,403 --> 00:29:06,697 Now I'’m freaking out. 435 00:29:06,739 --> 00:29:08,074 Yup, I'’m walking away! 436 00:29:08,116 --> 00:29:09,326 Walking away and pretending 437 00:29:09,369 --> 00:29:10,871 I did not bring a monster into my church. 438 00:29:10,913 --> 00:29:13,000 -Karolina. -You okay? 439 00:29:13,042 --> 00:29:15,337 Oh, I don'’t even know what that means anymore. 440 00:29:15,379 --> 00:29:16,756 You don'’t look so good. 441 00:29:16,798 --> 00:29:18,175 I'’m just a little weak. 442 00:29:18,217 --> 00:29:20,054 I didn'’t think I'’d ever see you guys again. 443 00:29:20,095 --> 00:29:21,639 We'’re not leaving anyone behind. Come on. 444 00:29:23,559 --> 00:29:25,312 Pretend I'’m showing you around. 445 00:29:25,354 --> 00:29:27,567 This is a tour. Perfectly normal. 446 00:29:30,070 --> 00:29:31,615 Karolina. 447 00:29:34,579 --> 00:29:36,040 Get security. 448 00:29:36,082 --> 00:29:38,252 What? No. There'’s no problem. These are my friends. 449 00:29:38,293 --> 00:29:40,130 -Security, fourth floor. -Karolina, you'’re lying. 450 00:29:40,172 --> 00:29:41,674 -They'’re coming. -Time to run! 451 00:29:41,716 --> 00:29:43,427 -Come on! -Go, go, go! 452 00:29:51,274 --> 00:29:52,736 -Come on! -Come on! 453 00:29:54,029 --> 00:29:56,074 -In here! -Can'’t get out that way. 454 00:30:06,300 --> 00:30:08,012 Let'’s see if there's any more of them. 455 00:30:19,615 --> 00:30:21,493 Ugh! 456 00:30:21,535 --> 00:30:23,913 What did you see? 457 00:30:23,956 --> 00:30:25,250 I'’m not sure. 458 00:30:25,292 --> 00:30:26,919 -Come on. Let'’s go. -Come on. 459 00:30:36,937 --> 00:30:37,980 Yes! 460 00:30:38,022 --> 00:30:39,692 All right, five, I'’m going in! 461 00:30:44,617 --> 00:30:46,871 -Karolina! -Karolina, get in, get in. 462 00:30:46,913 --> 00:30:48,082 Karolina, you okay? 463 00:30:48,123 --> 00:30:49,876 -Did they hurt you? -Holy shit, that was-- 464 00:30:49,918 --> 00:30:51,253 -I just need to do this. -Get the door! 465 00:30:51,295 --> 00:30:52,172 -Go! -Go! 466 00:30:53,633 --> 00:30:56,220 They made it. Karolina and her friends got away. 467 00:30:59,226 --> 00:31:00,853 Thank you for coming to me, Vaughn. 468 00:31:01,939 --> 00:31:03,358 I cherish your loyalty. 469 00:31:03,399 --> 00:31:06,279 Sure. Sure. 470 00:31:06,322 --> 00:31:09,076 They mentioned Jonah was in charge now. 471 00:31:09,118 --> 00:31:10,286 That'’s not right, is it? 472 00:31:13,834 --> 00:31:14,711 No. 473 00:31:15,879 --> 00:31:17,423 That'’s not right at all. 474 00:31:52,150 --> 00:31:53,945 How long do you think it'’d take to walk home? 475 00:31:55,782 --> 00:31:59,329 Alex, you know we'’re never going back, right? 476 00:31:59,372 --> 00:32:00,666 Yeah, I know, it'’s just... 477 00:32:03,546 --> 00:32:05,340 You think you'’d ever call your parents? 478 00:32:06,383 --> 00:32:08,805 Just to... say whatever? 479 00:32:13,813 --> 00:32:15,358 I'’ve got nothing to say. 480 00:32:33,765 --> 00:32:38,940 What you did for us was... was epic. 481 00:32:38,982 --> 00:32:42,696 Yeah, well, what you guys did for me was pretty epic, too. 482 00:32:44,826 --> 00:32:45,994 You should'’ve run. 483 00:32:47,539 --> 00:32:48,916 Some of us wanted to. 484 00:32:50,460 --> 00:32:51,713 But not you. 485 00:32:53,674 --> 00:32:56,096 Nope, not me. 486 00:33:17,925 --> 00:33:18,802 Where'’s Alex? 487 00:33:20,763 --> 00:33:21,849 I don'’t know. 488 00:33:21,890 --> 00:33:24,645 He was here a minute ago. 489 00:33:24,686 --> 00:33:26,230 Oh, my God. 490 00:33:26,272 --> 00:33:28,485 That little shit went and called his parents. 491 00:33:42,216 --> 00:33:46,265 And when you drill a giant hole, you hit rocks, maybe oil, 492 00:33:46,307 --> 00:33:48,729 but not a lifeform. 493 00:33:49,896 --> 00:33:52,109 How does something this big 494 00:33:52,150 --> 00:33:54,238 go undetected for so long, 495 00:33:54,279 --> 00:33:55,865 let alone survive? 496 00:33:55,907 --> 00:33:57,076 What does it eat? 497 00:33:57,118 --> 00:33:58,662 How does it breathe? 498 00:33:58,703 --> 00:34:01,208 Its version of living is something we don'’t understand. 499 00:34:04,756 --> 00:34:06,175 Unless we do. 500 00:34:08,512 --> 00:34:09,931 The serum... 501 00:34:09,973 --> 00:34:12,102 that Jonah used on Victor... 502 00:34:12,143 --> 00:34:13,562 for his brain tumor? 503 00:34:13,605 --> 00:34:15,692 This is based on his DNA! 504 00:34:15,733 --> 00:34:17,903 So, assuming... 505 00:34:17,945 --> 00:34:20,575 that this thing is somehow related to him, 506 00:34:20,616 --> 00:34:23,998 if we figure out what makes him tick... 507 00:34:24,039 --> 00:34:26,836 Maybe we can figure out how to stop the clock. 508 00:34:29,590 --> 00:34:34,098 Jonah may have just given us the very thing that we need to kill him. 509 00:34:35,350 --> 00:34:37,521 Yeah, and whatever is down there... 510 00:35:06,905 --> 00:35:09,242 All right, you little homie, I came. 511 00:35:09,285 --> 00:35:10,996 Now, you gonna tell me what'’s going on 512 00:35:11,038 --> 00:35:13,500 with that school and those crazy-ass friends of yours? 513 00:35:14,585 --> 00:35:16,212 I need something first. 514 00:35:18,926 --> 00:35:22,725 And you think I'’ll help you why? 515 00:35:22,766 --> 00:35:25,270 Well, you know what they say. 516 00:35:25,312 --> 00:35:27,525 The enemy of my enemy is my friend. 517 00:35:28,693 --> 00:35:29,820 Is that right? 518 00:35:32,950 --> 00:35:34,703 Then I guess we tight as hell. 519 00:35:38,085 --> 00:35:40,798 I'’m not sure if there's anything to talk about, Leslie. 520 00:35:40,839 --> 00:35:43,135 Yeah, trust level is pretty low right now. 521 00:35:43,176 --> 00:35:44,638 It'’s less than zero, 522 00:35:44,679 --> 00:35:46,892 and I'’m not just talking about me and Janet. 523 00:35:54,822 --> 00:35:56,742 I understand what I'’ve done... 524 00:35:58,328 --> 00:35:59,663 and I want to fix it. 525 00:36:01,792 --> 00:36:04,088 I asked the Wilders to join, but they wouldn'’t. 526 00:36:04,129 --> 00:36:06,425 They said they were focusing on finding Alex and nothing more. 527 00:36:06,467 --> 00:36:08,346 -I get it. -Me too. 528 00:36:08,387 --> 00:36:09,973 I also get it, but we'’re putting 529 00:36:10,015 --> 00:36:12,143 our suspicions aside for the sake of our kids. 530 00:36:12,185 --> 00:36:13,521 What about Frank? 531 00:36:16,318 --> 00:36:18,446 I don'’t actually know where his loyalties lie. 532 00:36:18,488 --> 00:36:22,078 So, what is the purpose of this meeting? 533 00:36:22,119 --> 00:36:26,752 We have a common enemy, and we need to do something about it. 534 00:36:26,793 --> 00:36:30,175 Well, from what I saw, you are sleeping with the enemy. 535 00:36:33,180 --> 00:36:36,019 What he did to Karolina and the other kids... 536 00:36:36,060 --> 00:36:39,775 Not to mention what we found at the bottom of the dig site. 537 00:36:39,816 --> 00:36:41,903 He'’s been using all of us. 538 00:36:41,945 --> 00:36:43,072 -You think? -No shit! 539 00:36:43,113 --> 00:36:44,366 He'’s been controlling us all 540 00:36:44,408 --> 00:36:46,119 since before the kids were born. 541 00:36:46,161 --> 00:36:48,999 And that stops now. We'’re fighting back. 542 00:36:49,041 --> 00:36:51,211 But he'’s got Victor's life in his hands. 543 00:36:51,253 --> 00:36:53,925 Jonah needs Victor healthy. He said as much. 544 00:36:53,966 --> 00:36:55,678 He'’s not gonna let him die. 545 00:36:55,719 --> 00:36:57,598 It'’s your call. If you want out... 546 00:36:57,639 --> 00:37:00,978 No. Tina'’s right. 547 00:37:02,063 --> 00:37:03,065 I'’m... I'm here. 548 00:37:08,241 --> 00:37:10,912 Before moving forward, I just need to say... 549 00:37:14,335 --> 00:37:16,296 I'’ve made some mistakes in my life... 550 00:37:17,841 --> 00:37:19,635 terrible mistakes. 551 00:37:19,678 --> 00:37:21,556 Gene and Alice. 552 00:37:22,599 --> 00:37:24,561 Tina told us. 553 00:37:26,815 --> 00:37:28,233 And worse. 554 00:37:38,961 --> 00:37:39,921 No. 555 00:37:41,632 --> 00:37:42,801 How could you? 556 00:37:43,845 --> 00:37:46,558 When Amy hacked your server, 557 00:37:46,599 --> 00:37:48,978 she set off an alarm. 558 00:37:49,020 --> 00:37:51,358 Well, I know. I got it right away. 559 00:37:52,401 --> 00:37:53,653 So did Jonah. 560 00:37:55,656 --> 00:37:58,995 -Amy saw the... -The sacrifice tapes. I don'’t think so. 561 00:38:00,039 --> 00:38:03,545 But Jonah wanted to be sure. 562 00:38:03,586 --> 00:38:06,049 He said he was going to just talk to her, 563 00:38:06,091 --> 00:38:08,011 find out what she knew, 564 00:38:08,053 --> 00:38:09,765 scare her enough to keep quiet. 565 00:38:09,806 --> 00:38:11,643 I didn'’t believe him. 566 00:38:11,685 --> 00:38:14,690 I-I sent her a text hoping that she would get it in time, but... 567 00:38:18,780 --> 00:38:23,079 I don'’t actually know... what happened. 568 00:38:24,873 --> 00:38:25,959 I do. 569 00:38:27,753 --> 00:38:30,884 Jonah murdered my daughter. 570 00:38:32,762 --> 00:38:34,724 She was looking for Wizard secrets, 571 00:38:34,766 --> 00:38:36,686 not PRIDE'’s. 572 00:38:38,481 --> 00:38:40,025 She died for nothing! 573 00:38:42,696 --> 00:38:44,073 And you knew. 574 00:38:46,202 --> 00:38:48,164 You knew all this time! 575 00:38:49,875 --> 00:38:53,924 I loved him. I trusted him. 576 00:38:53,966 --> 00:38:56,638 We-- we were working toward something bigger. 577 00:38:58,182 --> 00:38:59,142 It just... 578 00:39:00,602 --> 00:39:01,979 happened. 579 00:39:12,749 --> 00:39:15,295 If we killed you tonight in this basement... 580 00:39:16,338 --> 00:39:18,008 no one would ever know. 581 00:39:22,725 --> 00:39:24,143 But then you wouldn'’t be able 582 00:39:24,185 --> 00:39:25,896 to get close enough to kill Jonah... 583 00:39:27,691 --> 00:39:30,278 and that'’s why we're all here, isn'’t it? 584 00:39:51,106 --> 00:39:53,778 I'’m glad you were able to set aside your anger. 585 00:40:01,959 --> 00:40:04,505 I think you'’ll find we both want the same thing. 586 00:40:10,891 --> 00:40:14,981 For Karolina'’s safety, I'’d do anything. 587 00:40:16,401 --> 00:40:18,488 As will I. 588 00:40:18,529 --> 00:40:21,075 Our future together is gonna be very bright. 589 00:40:33,179 --> 00:40:34,765 And once he'’s back on his feet, 590 00:40:34,808 --> 00:40:40,318 things will get very... very interesting. 591 00:41:30,779 --> 00:41:32,866 So, where were you? 592 00:41:34,536 --> 00:41:36,289 Just had to make a call. 593 00:41:36,331 --> 00:41:37,374 Your parents? 594 00:41:38,376 --> 00:41:39,838 Definitely not. 595 00:41:41,256 --> 00:41:42,175 Who, then? 596 00:41:43,886 --> 00:41:47,016 It doesn'’t matter. I got what I needed. 597 00:41:52,776 --> 00:41:55,949 Well, that... must be some friend. 598 00:41:57,743 --> 00:41:58,620 Yeah. 599 00:42:04,255 --> 00:42:06,425 You can'’t will that thing to ring. 600 00:42:06,466 --> 00:42:08,011 Believe me, I'’ve tried. 601 00:42:10,182 --> 00:42:11,643 I'’m not waiting for it to ring. 602 00:42:12,769 --> 00:42:15,232 I'’m about to make a call... 603 00:42:15,273 --> 00:42:17,068 a call that'’ll change everything. 604 00:42:18,112 --> 00:42:19,698 What do you mean? 605 00:42:19,739 --> 00:42:21,618 We can'’t risk Alex getting hurt, 606 00:42:21,659 --> 00:42:23,746 or any of those kids. None of this is their fault. 607 00:42:23,788 --> 00:42:25,958 I know. 608 00:42:26,001 --> 00:42:27,879 That'’s why I'm gonna get them to safety. 609 00:42:28,922 --> 00:42:30,842 And then, we go to war. 610 00:42:35,976 --> 00:42:39,358 ...boarding in ten minutes. 611 00:42:48,122 --> 00:42:50,668 I'’m on lookout. And get some good snacks. 612 00:42:59,726 --> 00:43:01,563 Well, there'’s not much to choose from. 613 00:43:03,482 --> 00:43:05,569 It'’s not too late to change our minds. 614 00:43:05,611 --> 00:43:07,531 Yeah, it is. 615 00:43:10,369 --> 00:43:11,913 I say Phoenix. 616 00:43:11,955 --> 00:43:14,501 Does Arizona like brown people? I don'’t think they do. 617 00:43:14,543 --> 00:43:17,256 Just pick whatever'’s leaving soonest. 618 00:43:36,081 --> 00:43:36,958 Uhh! 619 00:43:38,752 --> 00:43:39,753 Lace? 620 00:43:42,801 --> 00:43:44,219 Hi! Old Lace! Hey! 621 00:43:44,261 --> 00:43:46,181 Were you following me? 622 00:43:46,223 --> 00:43:47,100 Oh! 623 00:43:48,393 --> 00:43:49,812 Can you get botulism? 624 00:43:49,855 --> 00:43:51,733 Because this is really disgusting. 625 00:43:51,775 --> 00:43:53,653 And, oh, your breath... 626 00:43:53,695 --> 00:43:55,156 It... 627 00:43:55,197 --> 00:43:57,409 Well, who cares. Okay. 628 00:43:57,451 --> 00:44:01,416 Uh, we need to figure out how to get you into cargo. 629 00:44:02,793 --> 00:44:04,212 I'’ll be back. 630 00:44:04,255 --> 00:44:05,673 Okay, get down. Get down. 631 00:44:09,305 --> 00:44:11,851 Guys! Guys! You'’re never gonna guess who'’s here. 632 00:44:11,892 --> 00:44:13,102 -Old Lace! -Who'’s Old Lace? 633 00:44:13,145 --> 00:44:14,439 My dinosaur. That'’s her name. 634 00:44:14,481 --> 00:44:16,150 Breaking news right now. 635 00:44:16,192 --> 00:44:19,198 An amber alert has just been issued for Molly Hernandez. 636 00:44:19,239 --> 00:44:21,910 She was reported missing from her home in Montebello. 637 00:44:21,952 --> 00:44:24,498 Detective Flores says the LAPD believes 638 00:44:24,539 --> 00:44:26,459 she has fallen in with a group of teenagers 639 00:44:26,501 --> 00:44:29,798 that are persons of interest in the death of Destiny Gonzales. 640 00:44:29,841 --> 00:44:33,555 As you may recall, the Gonzales death was ruled an accidental drowning. 641 00:44:33,597 --> 00:44:36,727 Now the LAPD is calling it a homicide. 642 00:44:36,769 --> 00:44:40,609 Anyone with news regarding this case should contact the police immediately... 643 00:44:40,651 --> 00:44:42,612 Holy shit. 644 00:44:42,655 --> 00:44:44,199 They framed us for Destiny. 645 00:44:44,241 --> 00:44:45,409 Those assholes. 646 00:44:45,451 --> 00:44:47,412 I'’m not kidnapped. I would know. 647 00:44:47,454 --> 00:44:49,415 They just made us America'’s most wanted. 648 00:44:53,632 --> 00:44:54,968 Guys, we gotta go. 649 00:44:59,433 --> 00:45:01,437 -What do we do? -We run. 650 00:45:15,085 --> 00:45:18,884 ♪ Such highs 651 00:45:18,925 --> 00:45:20,887 ♪ Share them 46843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.