Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:33,316 --> 00:03:34,795
The scent is good.
2
00:03:35,396 --> 00:03:36,431
Salt and pepper.
3
00:03:36,516 --> 00:03:40,509
- Shouldn't you taste them before deciding if they're bland? - Yup.
4
00:03:45,876 --> 00:03:47,070
They are excellent.
5
00:03:49,156 --> 00:03:51,431
Now can I have salt and pepper?
6
00:03:55,836 --> 00:03:58,430
Look who's showing: Axel Ericson!
7
00:03:58,676 --> 00:04:02,191
- Did you find the gold? - It's only a matter of weeks.
8
00:04:02,276 --> 00:04:07,225
- I saw that strange light again at the mine. - Here we go again, guys!
9
00:04:08,156 --> 00:04:10,829
A truly outstanding show!
10
00:04:11,036 --> 00:04:13,596
A light suspended in the void at the edge of the mountain.
11
00:04:13,676 --> 00:04:16,065
There is a mystery behind that light.
12
00:04:16,356 --> 00:04:19,075
It will be the hundredth time you tell us about it!
13
00:04:19,596 --> 00:04:22,554
My throat goes dry every time I touch this topic.
14
00:04:22,636 --> 00:04:26,151
All right, Axel. Rosy, give him a whisky: the house is on offer.
15
00:04:26,356 --> 00:04:28,108
Thanks Lotta. Bye!
16
00:04:38,996 --> 00:04:40,429
Looks interesting.
17
00:04:40,516 --> 00:04:44,668
- I'd like to see a ghost, how about you? - No, I don't believe in ghosts.
18
00:04:44,756 --> 00:04:48,510
Lucky Luke, you know! Is it possible that you don't believe in anything?
19
00:04:49,356 --> 00:04:54,066
Lucky Luke... here's the damned one who threw me in jail!
20
00:05:03,876 --> 00:05:07,186
Won't you be superstitious for a little spilled salt?!
21
00:05:11,676 --> 00:05:14,873
(VOClARE lNDlSTlNTO)
22
00:05:20,916 --> 00:05:22,474
Hmm, now it's fine.
23
00:05:28,036 --> 00:05:32,314
Do you want to hear the story of the ghost train of the mountain?
24
00:05:32,396 --> 00:05:33,511
(together) No!
25
00:05:36,436 --> 00:05:40,509
Mr. Ericson, if you'll allow me, I'd like to buy you a drink.
26
00:05:40,956 --> 00:05:47,065
- Oh, much obliged Miss... Do we know each other?! - I'm Becky O'Toole.
27
00:05:47,476 --> 00:05:51,628
I'd like your story for the first edition of the Frontier Enquirer.
28
00:05:51,916 --> 00:05:54,794
He will have it Miss! Unless she has it!
29
00:05:55,716 --> 00:05:56,671
Thank you!
30
00:06:02,196 --> 00:06:04,107
See that picture up there?
31
00:06:04,636 --> 00:06:08,106
Twenty years ago... before Daisy Town was born.
32
00:06:08,436 --> 00:06:10,996
That train was passing by here.
33
00:06:11,236 --> 00:06:13,670
I was headed West to seek my fortune.
34
00:06:13,756 --> 00:06:18,876
Back then it was very risky to cross the desert under a storm.
35
00:06:27,236 --> 00:06:29,113
SUD-OVEST
EXPRESS
36
00:06:30,316 --> 00:06:32,511
What the hell is going on?!
37
00:06:32,796 --> 00:06:35,071
May we know what's going on?!
38
00:06:38,796 --> 00:06:42,948
Like no refund?! I don't travel by train in such weather!
39
00:06:43,036 --> 00:06:47,348
Look, it's easier to die on horseback than in a train accident!
40
00:06:47,516 --> 00:06:49,984
What's the problem?! We can leave?!
41
00:06:50,076 --> 00:06:52,351
They telegraphed me from the next station:
42
00:06:52,436 --> 00:06:55,473
- ..they say it doesn't rain. - Ever seen a flash flood?!
43
00:06:56,076 --> 00:06:59,512
A completely serene moment, and immediately after an avalanche of water..
44
00:06:59,596 --> 00:07:01,188
..wipes out an entire city.
45
00:07:01,276 --> 00:07:03,744
The station master says that the train will leave:
46
00:07:03,836 --> 00:07:05,667
..with or without passengers.
47
00:07:06,836 --> 00:07:09,748
All right. All on the train! Let's go, gentlemen!
48
00:07:10,316 --> 00:07:11,544
00:07:16,514 (TUONl)
49
00:07:17,476 --> 00:07:19,671
(FlSCHlO OF THE TRAIN)
50
00:07:31,916 --> 00:07:37,036
00:07:41,548 00:07:46,826 00:08:01,105 00:08:10,234 00:08:26,067 00:08:31,554 (SHOUTS)
51
00:08:55,636 --> 00:09:02,269
Almost every night, up at the mine, I see a light go through the gorge..
52
00:09:02,476 --> 00:09:05,274
... as if the bridge was still intact.
53
00:09:05,796 --> 00:09:10,074
It's the light from the ghost train that's coming for me too.
54
00:09:10,156 --> 00:09:12,829
00:09:23,189 (CHEERFUL MUSIC)
55
00:09:33,116 --> 00:09:37,029
Thank you, Mr. Ericson. Now I'm going to write the piece.
56
00:09:38,476 --> 00:09:41,866
- Watch where you step. - Excuse me, Mr. Landon.
57
00:09:41,956 --> 00:09:44,675
I know not to get in the way of a banker.
58
00:09:44,756 --> 00:09:49,227
Ah, he knows me! It amazes me that such a well-informed person…
59
00:09:49,316 --> 00:09:52,114
..want to publish such a ridiculous story.
60
00:09:52,196 --> 00:09:54,266
Don't you want me to publish it?
61
00:09:54,356 --> 00:09:58,031
In reverse. I hope you don't miss a single word!
62
00:10:02,276 --> 00:10:05,154
Axel, do you want to drink with me?
63
00:10:10,956 --> 00:10:17,828
Time passes. The railroad wants an answer about your land.
64
00:10:18,596 --> 00:10:23,386
The offer is generous, but I'm now close to the main trend.
65
00:10:23,836 --> 00:10:26,555
Your mine isn't worth a damn.
66
00:10:26,676 --> 00:10:29,713
Daisy Town needs a railroad and you block the only access.
67
00:10:29,796 --> 00:10:32,515
I'm doing you a favor. That line is unfortunate.
68
00:10:33,596 --> 00:10:36,508
Each train will meet the same fate.
69
00:10:36,596 --> 00:10:38,871
That's what I wanted to hear from you.
70
00:10:40,276 --> 00:10:41,629
Is it a calendar?!
71
00:10:41,716 --> 00:10:43,547
You'll know, idiot!
72
00:10:43,956 --> 00:10:47,073
It's a summons: the district judge will arrive in 2 days..
73
00:10:47,156 --> 00:10:50,034
..to deliberate on your sanity.
74
00:10:53,916 --> 00:10:55,907
A calendar was better.
75
00:11:01,716 --> 00:11:04,833
What bad handwriting! You don't understand a word!
76
00:11:04,916 --> 00:11:09,148
If you turn out to be mentally incompetent, the bank takes your land.
77
00:11:09,236 --> 00:11:11,591
Axel isn't crazy, he's just...
78
00:11:12,196 --> 00:11:13,151
...original!
79
00:11:13,236 --> 00:11:18,071
I know, but by telling ghost stories around, I'm afraid it seems...
80
00:11:18,276 --> 00:11:19,595
... crazy, I know!
81
00:11:20,436 --> 00:11:22,825
Not a good reason!
82
00:11:22,916 --> 00:11:25,794
Unless Landon found a way to drive him crazy.
83
00:11:25,876 --> 00:11:29,152
Don't worry: it won't happen. I know how to do it.
84
00:11:33,996 --> 00:11:35,224
OUT FOR LUNCH
85
00:11:59,156 --> 00:12:01,272
CLOSED
86
00:12:46,116 --> 00:12:48,630
(HORSE NlTRlSCING)
87
00:13:01,956 --> 00:13:04,789
Jumper: Even the nocturnal overtime!
88
00:13:17,596 --> 00:13:20,986
- Weighs! - Why, the dog is light?!
89
00:13:24,396 --> 00:13:26,466
And don't forget the hat!
90
00:13:33,716 --> 00:13:35,195
It didn't go bad.
91
00:13:35,396 --> 00:13:38,468
After deducting the damages, I should also have earned!
92
00:13:38,556 --> 00:13:43,676
- Why didn't they break the mirror! - It's amazing: they always break it.
93
00:13:45,316 --> 00:13:46,305
Lotta!
94
00:13:47,116 --> 00:13:48,071
Lotta!
95
00:13:49,076 --> 00:13:51,874
- Where's Luke? - I do not know. What happened?!
96
00:13:51,956 --> 00:13:55,028
I saw it: I swear to you. I heard it. He's coming to get me!
97
00:13:55,116 --> 00:13:56,834
- Who?! - The ghost train.
98
00:13:56,916 --> 00:14:00,226
No! You promised Luke you would never see that train again!
99
00:14:00,316 --> 00:14:02,068
I even heard it!
100
00:14:02,156 --> 00:14:05,705
The locomotive! The deafening whistle! That damned bell!
101
00:14:05,796 --> 00:14:07,388
All right, I believe you.
102
00:14:09,156 --> 00:14:11,989
- Here. Swallow. - I don't feel like drinking!
103
00:14:13,236 --> 00:14:17,593
He came to get me! I'm scared, Lotta! You have to hide me!
104
00:14:17,796 --> 00:14:21,425
Of course! I have the right place for you. Rose, give me a hand.
105
00:14:22,876 --> 00:14:23,831
Avanti!
106
00:14:24,916 --> 00:14:27,908
You can stay here. This is my room.
107
00:14:28,596 --> 00:14:33,067
Everything is fine - you just need rest.
108
00:14:37,396 --> 00:14:39,910
- Do not leave me! - Relax.
109
00:14:40,116 --> 00:14:43,392
I will lock up. Bang on the floor if you need to!
110
00:14:51,276 --> 00:14:53,028
(CLICK OF THE LOCK)
111
00:15:01,996 --> 00:15:04,226
Good morning, Ben. Did you sleep well?
112
00:15:07,116 --> 00:15:09,755
Jumper: Why don't you ask me?
113
00:15:09,796 --> 00:15:10,751
BANK
114
00:15:12,796 --> 00:15:16,869
Jumper: Hey, hello, cousin! Even the mules park now!
115
00:15:27,556 --> 00:15:30,593
- What is Axel's mule doing here? -Axel is here: he is sleeping.
116
00:15:30,676 --> 00:15:35,625
I've never seen him so scared. He says the train has come to pick him up.
117
00:15:35,836 --> 00:15:37,588
You better talk to him.
118
00:15:40,836 --> 00:15:43,111
00:16:01,071
Axel!
119
00:16:02,356 --> 00:16:05,268
Jumper: Always the same smell of beans!
120
00:16:10,276 --> 00:16:11,231
Axel!
121
00:16:17,196 --> 00:16:18,549
It wasn't robbed.
122
00:16:18,636 --> 00:16:21,594
Then the case is closed. Finally she sleeps.
123
00:16:29,076 --> 00:16:30,634
Jumper: But where does he go?!
124
00:16:34,156 --> 00:16:37,034
Always looking for trouble!
125
00:16:50,876 --> 00:16:52,434
You were scared, huh?!
126
00:16:55,476 --> 00:16:56,625
Jumper: E piano!
127
00:17:50,316 --> 00:17:54,707
Maybe Axel left town. Without his mule? It's not like him.
128
00:17:54,796 --> 00:17:56,673
What if the ghost train existed?
129
00:17:56,756 --> 00:17:58,826
Axel says it appears at night:
130
00:17:59,036 --> 00:18:01,391
.. let's go at sunset and check.
131
00:18:01,476 --> 00:18:05,469
- It is a waste of time! - You and me alone in the buggy at night?!
132
00:18:05,556 --> 00:18:08,389
How could that be a waste of time?!
133
00:18:10,476 --> 00:18:15,106
I did not want to say this. The whole ghost train thing doesn't stand up.
134
00:18:15,196 --> 00:18:17,949
I'm sorry: but I'm not superstitious.
135
00:18:23,636 --> 00:18:28,073
Ah! Ah! You always change your way so as not to pass under a ladder.
136
00:18:28,596 --> 00:18:30,666
Isn't this superstition?!
137
00:18:37,636 --> 00:18:39,513
Excuse me Miss Legs.
138
00:18:48,756 --> 00:18:52,749
It's not superstition: it's just common sense.
139
00:19:02,556 --> 00:19:04,069
Grazie, Ming Li.
140
00:19:04,556 --> 00:19:07,309
I'll be back next month with the other shirt.
141
00:19:07,396 --> 00:19:10,786
Why does everyone in town call me Ming Li?!
142
00:19:11,996 --> 00:19:16,228
Actually my first name is Li Fu, while Ming is my last name.
143
00:19:16,436 --> 00:19:19,792
So your first name is your last name..
144
00:19:19,876 --> 00:19:21,912
Your middle name is your first name.
145
00:19:21,996 --> 00:19:25,955
- ..and your surname is your middle name. - you guessed it!
146
00:19:26,036 --> 00:19:29,153
- But I didn't even understand what I said! - Grab your shirt!
147
00:19:29,516 --> 00:19:35,352
It's all very simple: either you call me Fu, or Ming Li Fu.
148
00:19:36,436 --> 00:19:38,904
Oh! Now it's clear.
149
00:19:40,156 --> 00:19:42,590
- Thank you. - May Confucius protect you!
150
00:19:43,196 --> 00:19:44,515
- Ciao, Ming Li! - Ciao, Ming Li!
151
00:19:44,836 --> 00:19:48,146
(speak in Chinese)
152
00:19:50,676 --> 00:19:51,870
How are you doing, Ming Li?
153
00:19:52,236 --> 00:19:56,787
Ming Li, Ming Li! Say: Would you like it if I called Luke Lucky?!
154
00:19:57,396 --> 00:20:02,470
- Call me what you like, Ming Li. (VERSl)
155
00:20:03,636 --> 00:20:07,675
You said you came out West to work on the railroad.
156
00:20:07,756 --> 00:20:09,986
Careful! I came to the East!
157
00:20:10,596 --> 00:20:13,429
- Were you born in the West? - Just forget it!
158
00:20:13,516 --> 00:20:17,748
I won't give any more explanations! And then it happened 20 years ago!
159
00:20:18,756 --> 00:20:22,351
What do you know about the train crash that Axel always talks about?
160
00:20:22,436 --> 00:20:25,633
Not much: the railway never consulted us workers.
161
00:20:25,716 --> 00:20:28,310
..and so I said: greetings!
162
00:20:29,076 --> 00:20:33,115
You were the only one, besides Axel, who could know something.
163
00:20:33,316 --> 00:20:34,271
It is not so.
164
00:20:34,676 --> 00:20:39,511
Landon doesn't remember Ming Li Fu, but I remember Landon very well!
165
00:20:39,876 --> 00:20:42,436
He was a big shot on the railroad.
166
00:20:42,996 --> 00:20:46,466
Is our banker a big shot on the railroad?!
167
00:20:46,956 --> 00:20:49,550
Don't say anything about this story.
168
00:20:49,636 --> 00:20:53,834
I'll be dumb as a fish. With a lot of greetings to all meddlers.
169
00:20:54,796 --> 00:20:59,187
Ming Li, what can be done about this dress? I've tried every way...
170
00:20:59,276 --> 00:21:03,155
- There's still a stain here. - It even comes from Sant Louis!
171
00:21:03,236 --> 00:21:05,113
Oh! This is paint.
172
00:21:05,356 --> 00:21:10,225
Maybe you could paint it all white and use it as a wedding dress!
173
00:21:12,196 --> 00:21:13,629
It's unlikely.
174
00:21:14,036 --> 00:21:17,153
- I will try to do everything possible. - Thank you.
175
00:21:23,436 --> 00:21:24,391
Lotta!
176
00:21:25,836 --> 00:21:26,825
Where do you go?
177
00:21:27,036 --> 00:21:31,746
At the old wooden bridge. I go there alone. Thank you. I'll find out what happens.
178
00:21:32,236 --> 00:21:34,875
- I won't let you go alone. - For real?!
179
00:21:34,956 --> 00:21:37,629
You will need some protection.
180
00:21:39,756 --> 00:21:40,711
Wait up!
181
00:21:45,276 --> 00:21:50,634
- Here: please, Bushwhack! - Thank you: now I feel much safer.
182
00:21:51,556 --> 00:21:52,511
Ah!
183
00:22:07,956 --> 00:22:09,833
Listen up, guys!
184
00:22:10,436 --> 00:22:15,271
''Since... Axel Ericson has disappeared...
185
00:22:15,876 --> 00:22:19,551
... after refusing to... sell...
186
00:22:21,236 --> 00:22:23,227
...at Landon's bank...
187
00:22:24,116 --> 00:22:28,234
... it cannot be ruled out... that it is... murder.''
188
00:22:28,876 --> 00:22:31,231
Anyway, I bet it's something serious!
189
00:22:31,316 --> 00:22:33,113
Calm down guys!
190
00:22:33,796 --> 00:22:36,230
I never lost sight of Landon and…
191
00:22:36,316 --> 00:22:39,547
- ..Axel will be in touch by tomorrow. - The paper doesn't say so.
192
00:22:39,636 --> 00:22:42,946
- Do you believe what you read?! - I can't read.
193
00:22:43,036 --> 00:22:46,995
(VOClARE lNDlSTlNTO)
194
00:23:07,596 --> 00:23:11,987
- Are you also a mechanic? - My father taught me all about cars.
195
00:23:12,076 --> 00:23:15,034
- But I decided to become a journalist. - Anyway, it was useful for her.
196
00:23:15,716 --> 00:23:19,152
I can make 40 copies a minute if I can rev her up.
197
00:23:19,236 --> 00:23:21,625
With those out there she succeeded!
198
00:23:21,836 --> 00:23:24,145
But she knows Landon hasn't gotten close to Axel.
199
00:23:24,236 --> 00:23:26,113
I've never said that.
200
00:23:26,196 --> 00:23:30,155
But he is the only one to benefit from Axel's disappearance.
201
00:23:30,916 --> 00:23:34,431
Well, you too: I see that the newspaper is selling well.
202
00:23:34,636 --> 00:23:36,945
Will you excuse me? I have a scoop.
203
00:23:37,036 --> 00:23:39,345
A special edition is coming out.
204
00:23:39,436 --> 00:23:42,587
''The Banker Landon is the Railroad Man''
205
00:23:52,236 --> 00:23:53,908
Wait here, Bushwhack!
206
00:24:39,396 --> 00:24:44,868
(Ming Li Fu hums)
207
00:24:47,316 --> 00:24:50,274
Ming Li, did you tell anyone about Landon?
208
00:24:50,356 --> 00:24:53,985
And how?! I tried to get this stain out..
209
00:24:54,076 --> 00:24:56,909
..since you went away! Why that girl..
210
00:24:56,996 --> 00:25:01,228
..she puts on a dress like this to paint the fence?!
211
00:25:01,316 --> 00:25:03,272
(SHOPPING)
212
00:25:08,036 --> 00:25:11,108
(NOISE OF THE TRAIN)
213
00:25:16,916 --> 00:25:19,384
Bushwahck! A train is coming!
214
00:25:19,476 --> 00:25:27,429
(NOISE OF THE TRAIN)
215
00:25:29,156 --> 00:25:30,953
Help me! Do something!
216
00:25:32,396 --> 00:25:34,785
We are on line! Ah!
217
00:25:37,436 --> 00:25:39,631
So, guys: listen up!
218
00:25:39,996 --> 00:25:43,193
''Ben Landon, who worked on the railroad..
219
00:25:43,436 --> 00:25:46,906
..is currently the owner of the Daisy Town bank.
220
00:25:46,996 --> 00:25:48,349
He worked for the railroad!
221
00:25:48,436 --> 00:25:51,075
If there's one thing I hate more than a banker, it's a railway worker!
222
00:25:51,156 --> 00:25:53,954
I bet Landon took out Axel!
223
00:25:54,036 --> 00:25:55,151
(VOClARE lNDlSTlNTO)
224
00:25:55,236 --> 00:25:59,912
I'm sure you're not asking for trouble, are you?!
225
00:26:00,276 --> 00:26:01,948
No. You can count on it.
226
00:26:02,036 --> 00:26:05,153
We just want to know what happened to Axel.
227
00:26:05,236 --> 00:26:08,706
The friend you wanted to kick out of the saloon yesterday...
228
00:26:08,796 --> 00:26:11,435
Only because he'd had a little too much to drink.
229
00:26:11,996 --> 00:26:14,066
Drank too much... Axel?!
230
00:26:15,556 --> 00:26:16,671
Now listen!
231
00:26:16,956 --> 00:26:20,346
There must be an explanation, and I will find it!
232
00:26:20,436 --> 00:26:22,950
(HORSE NlTRlSCING)
233
00:26:27,716 --> 00:26:28,671
Luke!
234
00:26:29,876 --> 00:26:32,310
- I know what happened! - Was it the banker?
235
00:26:32,396 --> 00:26:33,909
- No! - View? Listen to her!
236
00:26:33,996 --> 00:26:38,069
- It was the ghost train! I saw it! - No. Don't listen to her!
237
00:26:38,156 --> 00:26:39,555
I am not making this up!
238
00:26:39,636 --> 00:26:42,708
I heard the whistle and the bell and everything!
239
00:26:42,796 --> 00:26:46,584
You must protect me, or I too will disappear like Axel!
240
00:26:46,676 --> 00:26:47,631
Lotta!
241
00:26:49,676 --> 00:26:51,507
Be calm, please.
242
00:26:56,196 --> 00:26:57,993
And you go home!
243
00:27:00,356 --> 00:27:05,555
- Did you hear?! More trouble with the railroad! - There is a curse!
244
00:27:05,636 --> 00:27:09,185
- And we all know whose fault it is, right?! - Right!
245
00:27:27,716 --> 00:27:31,391
- You'll be safe here. - Thank you. I already feel better.
246
00:27:31,476 --> 00:27:34,513
- Good. Wait a moment. - Yup.
247
00:27:40,676 --> 00:27:41,950
Luke, what are you doing?!
248
00:27:42,036 --> 00:27:44,266
I'm protecting you: these bars are sturdy.
249
00:27:44,356 --> 00:27:46,870
I asked you for moral help and you close me here?!
250
00:27:46,956 --> 00:27:49,390
I don't want the whole city in an uproar.
251
00:27:49,476 --> 00:27:52,946
- The mob is preparing for a lynching! - Good!
252
00:27:53,036 --> 00:27:55,231
- Now she will be happy! - I didn't want this!
253
00:27:55,316 --> 00:27:57,989
I seek the truth, not a lynching!
254
00:27:58,116 --> 00:28:00,630
Luke, please. Let me out of here.
255
00:28:01,476 --> 00:28:03,148
Maybe they're having a barbecue.
256
00:28:03,236 --> 00:28:06,114
Already. I also know who they will set on fire.
257
00:28:07,316 --> 00:28:12,470
- Ah! What's up?! - While you're awake, go to Landon and tell him to disappear.
258
00:28:12,836 --> 00:28:17,387
- Sure, Luke. Are you taking care of the prisoner? <- I'm not a prisoner!
259
00:28:17,916 --> 00:28:20,111
Keep an eye on the miss.
260
00:28:20,196 --> 00:28:23,586
Luke! I beg you! The ghost train is coming!
261
00:28:52,716 --> 00:28:53,671
Salute!
262
00:28:57,356 --> 00:28:58,709
Hi friend!
263
00:29:01,996 --> 00:29:05,306
You've come close enough, stranger, who are you?
264
00:29:11,516 --> 00:29:15,191
I said you got close enough, are you deaf?!
265
00:29:16,276 --> 00:29:17,425
(old age)
266
00:29:19,996 --> 00:29:23,750
How dare you point a gun at the district judge?!
267
00:29:23,836 --> 00:29:27,590
- You're the district judge?! - Yes, I'm Judge Rayman.
268
00:29:27,676 --> 00:29:31,271
Excuse me. I'm Sheriff Luke. I wasn't expecting it tonight.
269
00:29:31,356 --> 00:29:34,951
Thing?! You need to speak louder: my ears are blocked.
270
00:29:35,036 --> 00:29:39,587
I didn't know there was so much mugwort around here. I'm allergic!
271
00:29:43,876 --> 00:29:47,915
I'd better go with her: people are pretty excited.
272
00:29:50,036 --> 00:29:52,709
I'd like to speak to you before the trial.
273
00:29:52,796 --> 00:29:55,833
You're wrong, man: I didn't say you were a fool.
274
00:29:55,916 --> 00:29:59,352
I understand. As for Axel...
275
00:30:00,796 --> 00:30:03,674
ln all the countries of the West at the origin of the troubles..
276
00:30:03,756 --> 00:30:08,034
..there is a madman who doesn't keep his mouth shut. I hate those kind of people!
277
00:30:10,676 --> 00:30:13,236
What were you going to tell me about this Axel?
278
00:30:13,916 --> 00:30:15,235
It can wait.
279
00:30:15,436 --> 00:30:18,394
(VOClARE lNDlSTlNTO)
280
00:30:18,716 --> 00:30:21,230
- Where are those people going?! - At a barbecue.
281
00:30:22,036 --> 00:30:24,345
His horse can set him up here.
282
00:30:24,676 --> 00:30:28,874
A barbecue?! And is that enough to excite the people of this town?
283
00:30:29,676 --> 00:30:33,908
(VOClARE lNDlSTlNTO)
284
00:30:37,316 --> 00:30:39,307
Get out of there, Landon!
285
00:30:40,796 --> 00:30:43,230
We have a nice surprise for you!
286
00:30:48,596 --> 00:30:50,473
Come on! Come out, Landon!
287
00:30:51,156 --> 00:30:52,305
You are exaggerating!
288
00:30:52,396 --> 00:30:56,594
No, Luke! We have prepared a nice tie for our banker!
289
00:30:56,796 --> 00:31:00,106
- He won't bring Axel back! <-He will make us feel better!
290
00:31:00,196 --> 00:31:01,424
(together) Yes!
291
00:31:01,516 --> 00:31:04,986
And finally Ben Landon will be able to do a nice ballet!
292
00:31:06,556 --> 00:31:08,911
Enough with the chatter! Fire!
293
00:31:15,476 --> 00:31:20,755
- It got dark suddenly. - Already. And my aim, in the dark, is less accurate.
294
00:31:21,316 --> 00:31:24,626
Maybe, it's not the best time to celebrate.
295
00:31:24,716 --> 00:31:28,345
- We'd better put it off for another evening. - It's better.
296
00:31:34,316 --> 00:31:35,271
Sheriff!
297
00:31:36,716 --> 00:31:38,627
Why don't you arrest those scum?!
298
00:31:38,716 --> 00:31:42,994
And the process?! If I arrest everyone where do I get the jurors?
299
00:31:43,076 --> 00:31:44,953
But I have the right to be protected!
300
00:31:45,036 --> 00:31:48,073
- I sent my deputy on purpose! - What does he say?!
301
00:31:48,156 --> 00:31:50,545
Look how he's protecting me!
302
00:31:53,796 --> 00:31:57,505
Well… do you want to know why people are so angry?!
303
00:31:59,956 --> 00:32:01,992
Why did he keep it a secret?
304
00:32:02,076 --> 00:32:04,544
I am collaborating with the railway:
305
00:32:04,636 --> 00:32:06,513
..we are looking to buy land.
306
00:32:06,596 --> 00:32:08,871
But I had nothing to do with Axel's disappearance.
307
00:32:08,956 --> 00:32:12,744
Maybe. But if I were you I would avoid being seen around.
308
00:32:13,796 --> 00:32:17,948
And not be present at the hearing?! No thank you! I am a banker.
309
00:32:18,156 --> 00:32:22,946
Being hated is part of my job. I'm not afraid of these buggers!
310
00:32:23,356 --> 00:32:24,311
Happy her!
311
00:32:29,276 --> 00:32:31,949
Jumper: What a nice banker!
312
00:32:40,196 --> 00:32:44,030
- What were those shots?! - Only one man has such a quick hand:
313
00:32:44,116 --> 00:32:45,071
..Lucky Luke.
314
00:32:45,796 --> 00:32:50,233
- I don't want innocent people killed! -He's just an exhibitionist!
315
00:32:50,316 --> 00:32:54,355
Blow guns out of hands and suspenders out of pants!
316
00:32:54,436 --> 00:32:56,347
- I go to see! - Becky! No!
317
00:32:56,676 --> 00:32:57,791
Do not leave me alone!
318
00:32:57,876 --> 00:33:01,630
I didn't believe in the ghost train, but then I saw it with my own eyes!
319
00:33:01,716 --> 00:33:03,274
I'm terrified!
320
00:33:03,836 --> 00:33:08,956
Lotta... what if I told you that I saw that train too?
321
00:33:09,596 --> 00:33:10,551
Thing?!
322
00:33:16,636 --> 00:33:18,194
(SNEEZE)
323
00:33:18,276 --> 00:33:19,391
Jumper: Salve!
324
00:33:19,596 --> 00:33:20,665
Good evening!
325
00:33:20,756 --> 00:33:23,828
- Can I ask you something? - Under his orders.
326
00:33:23,916 --> 00:33:25,827
I'll need a classroom in the morning.
327
00:33:25,916 --> 00:33:29,386
Judge, there's one thing you need to know about Axel.
328
00:33:29,516 --> 00:33:33,111
- It will seem strange, but... - Luke, let me out now!
329
00:33:34,236 --> 00:33:38,195
... on second thought, I have just the right place for your classroom.
330
00:33:38,276 --> 00:33:40,790
- Well, and where? - The saloon.
331
00:33:40,996 --> 00:33:45,114
Absolutely no! I will never go into one of those deals!
332
00:33:46,596 --> 00:33:47,551
Sorry...
333
00:33:48,516 --> 00:33:51,474
... I understood balloon: hot air balloon.
334
00:33:52,796 --> 00:33:55,594
The saloon will do just fine.
335
00:34:01,636 --> 00:34:05,231
Oh God! But why did you create mugwort?!
336
00:34:05,316 --> 00:34:09,867
If you could give Axel a couple of days, I'm sure he'll get back to you.
337
00:34:09,956 --> 00:34:14,746
Impossible: if I stay here another 2 days, my head will explode.
338
00:34:19,036 --> 00:34:23,632
Agree. He'll postpone the hearing until tomorrow night.
339
00:34:24,076 --> 00:34:25,225
But no further!
340
00:34:25,836 --> 00:34:29,715
Thanks Judge, then you'd better start looking for Axel.
341
00:34:37,476 --> 00:34:39,831
Luke! Fight is no more!
342
00:34:40,236 --> 00:34:43,353
- Where did she go?! - I do not know. She has disappeared from the cell.
343
00:34:43,436 --> 00:34:45,904
I bet you've seen the ghost train too.
344
00:34:45,996 --> 00:34:48,305
I knew you wouldn't believe me.
345
00:34:49,116 --> 00:34:53,746
It all happened suddenly: Lotta was locked in her cell...
346
00:34:53,836 --> 00:34:58,307
... I looked away for just a second, and it was gone.
347
00:35:02,836 --> 00:35:04,474
Come on, let's go see.
348
00:35:05,316 --> 00:35:07,591
You understand? Axel was telling the truth!
349
00:35:07,676 --> 00:35:09,792
- Let's go see too! <- Yes! Here we go! Come all!
350
00:35:09,876 --> 00:35:12,344
(VOClARE lNDlSTlNTO)
351
00:35:13,196 --> 00:35:14,151
00:35:42,114 I'll be next.
352
00:35:42,236 --> 00:35:44,909
- The train took her! - The city is full of ghosts!
353
00:35:44,996 --> 00:35:46,588
00:35:57,785
Becky.
354
00:35:57,996 --> 00:36:00,749
(FLIGHT OF A TRAIN)
355
00:36:06,436 --> 00:36:09,826
What happens?! Why doesn't anyone say anything to poor Li Fu?!
356
00:36:09,916 --> 00:36:12,635
Why all this fuss tonight?
357
00:36:18,316 --> 00:36:19,271
Becky!
358
00:36:20,076 --> 00:36:21,225
Becky, are you here?
359
00:36:35,796 --> 00:36:40,233
- Did I scare you? - No: ghosts don't pat you on the back.
360
00:36:40,636 --> 00:36:44,311
- Ghosts?! - Have you seen old O'Toole around?
361
00:36:44,956 --> 00:36:47,072
I do not know. What ghosts?!
362
00:36:48,116 --> 00:36:49,629
Here: read this.
363
00:36:51,036 --> 00:36:52,947
''I saw the ghost train.''
364
00:36:53,036 --> 00:36:58,190
This is tomorrow's newspaper. Because he printed tomorrow's paper...
365
00:36:58,356 --> 00:36:59,584
...today?!
366
00:37:07,196 --> 00:37:09,027
And above all... how?!
367
00:37:11,236 --> 00:37:13,670
The answer is at the wooden bridge.
368
00:37:17,476 --> 00:37:21,708
Luke! Come back! The ghost train will take you away too!
369
00:37:23,596 --> 00:37:28,033
(RUMORl lNDlSTlNTl)
370
00:37:31,676 --> 00:37:32,870
What are you doing, Jumper?
371
00:37:33,236 --> 00:37:36,945
Jumper: I don't lack courage, it's fear that cares!
372
00:37:40,916 --> 00:37:44,226
(SCRlCCHlOLll)
373
00:37:49,636 --> 00:37:52,025
(RUMORl lNDlSTlNTl)
374
00:37:52,116 --> 00:37:54,152
Jumper: Is there a train coming?!
375
00:37:54,236 --> 00:37:55,828
Don't worry.
376
00:37:55,916 --> 00:37:58,714
Jumper: I hope there's no cattle car.
377
00:37:58,796 --> 00:38:06,749
(NOISE OF THE TRAIN)
378
00:38:23,036 --> 00:38:27,427
- And this is the ghost? - Jumper: I never believed it.
379
00:38:29,076 --> 00:38:37,029
(NOISE OF THE TRAIN)
380
00:38:53,276 --> 00:39:01,229
(NOISE OF THE TRAIN EVER LOUD)
381
00:39:03,516 --> 00:39:08,385
(TRAIN BELL)
382
00:39:08,676 --> 00:39:11,748
(VOClARE lNDlSTlNTO)
383
00:39:17,756 --> 00:39:19,235
The journey is over!
384
00:39:21,116 --> 00:39:24,267
Look who's there! Luke, how did you get here?
385
00:39:24,796 --> 00:39:26,434
Is this yours, Becky?
386
00:39:27,676 --> 00:39:31,112
Why don't you at least once believe in something without destroying it?!
387
00:39:31,196 --> 00:39:34,427
I understood everything when I saw that the printing press was gone.
388
00:39:34,516 --> 00:39:37,349
It was a beautiful staging, and I fell for it.
389
00:39:37,436 --> 00:39:40,269
Me too. And when Becky told us how she had done…
390
00:39:40,356 --> 00:39:42,870
... we decided to give her a hand.
391
00:39:42,956 --> 00:39:46,153
How did you get Lotta out of the locked cell?
392
00:39:46,236 --> 00:39:48,511
I'm a good mechanic, remember?!
393
00:39:50,196 --> 00:39:52,664
Lotta, why didn't you tell me?!
394
00:39:52,916 --> 00:39:57,467
You used to always tease me for believing in ghosts... I'm sorry.
395
00:39:58,836 --> 00:40:01,714
Who knows how you must have been thinking...
396
00:40:03,636 --> 00:40:04,864
No.
397
00:40:06,436 --> 00:40:09,394
I didn't want to scare anyone except Landon.
398
00:40:09,636 --> 00:40:12,275
And Axel's story seemed perfect to me.
399
00:40:12,356 --> 00:40:16,110
- Why are you mad at him?! You barely know him! - It's true.
400
00:40:17,236 --> 00:40:18,464
But you see...
401
00:40:18,716 --> 00:40:21,150
...my real name is not O'Toole...
402
00:40:21,236 --> 00:40:22,794
...is Becky Kelly.
403
00:40:23,436 --> 00:40:25,825
- The engineer's daughter?! - Yup.
404
00:40:26,636 --> 00:40:28,467
And Landon was the stationmaster.
405
00:40:28,556 --> 00:40:31,434
The accident was Landon's fault.
406
00:40:31,516 --> 00:40:35,589
But he accused my father: he told everyone he was drunk.
407
00:40:36,236 --> 00:40:37,305
But it's not true.
408
00:40:37,516 --> 00:40:41,065
She arranged everything to get him to admit his guilt.
409
00:40:41,156 --> 00:40:44,705
It would be useless if he doesn't admit it to the judge.
410
00:40:44,796 --> 00:40:46,388
The hearing is tomorrow.
411
00:40:46,636 --> 00:40:50,151
And the judge will think I'm really crazy.
412
00:40:50,236 --> 00:40:53,626
Forgive me, Axel. Because of me you will lose your land.
413
00:40:53,716 --> 00:40:54,865
It's not for sure.
414
00:40:56,516 --> 00:40:59,633
- Are you going to take out the banker?! - I can't break the law..
415
00:40:59,716 --> 00:41:03,186
- ..but I can do something. - Will you blow him up?!
416
00:41:03,316 --> 00:41:06,069
I'll make it your big day.
417
00:41:06,356 --> 00:41:11,225
- For once, justice can't be blind? -You may also be deaf.
418
00:41:14,996 --> 00:41:19,672
00:41:22,987 00:41:29,791 It's not decent.
419
00:41:30,996 --> 00:41:33,829
The mountain is not the right place..
420
00:41:33,916 --> 00:41:37,670
..especially after the fire has destroyed all the bush.
421
00:41:37,756 --> 00:41:39,235
All the bush?!
422
00:41:40,596 --> 00:41:44,305
- So the artemisia burned too?! - There's no trace of it anymore.
423
00:41:44,396 --> 00:41:47,547
You are right: we will do the trial in the mine.
424
00:41:56,716 --> 00:41:58,946
I don't like coming here at night.
425
00:41:59,236 --> 00:42:02,273
Suppose it arrives... the thing... what's it called?!
426
00:42:03,436 --> 00:42:06,792
No ghost will show up with all these people.
427
00:42:08,996 --> 00:42:09,951
What a fragrance!
428
00:42:10,116 --> 00:42:12,072
Yes. It's the mugwort in bloom.
429
00:42:19,236 --> 00:42:22,467
Good thing I didn't come before the fire.
430
00:42:32,436 --> 00:42:36,031
00:42:39,904 Judge Hannibal Julius Caesar Rayman presides. Pleasure.
431
00:42:39,996 --> 00:42:45,229
- Is the plaintiff, Ben Landon, present? - It's me, Your Honor.
432
00:42:45,556 --> 00:42:47,786
And where is defendant Axel Ericson?
433
00:42:47,876 --> 00:42:49,946
(VOClARE lNDlSTlNTO)
434
00:42:52,396 --> 00:42:56,514
Given the late hour, we can proceed. The word to the plaintiff.
435
00:43:00,676 --> 00:43:04,555
I quote from an interview done with Axel Ericson 3 days ago.
436
00:43:04,796 --> 00:43:09,187
''The first time I saw the ghost train...'' - What?! As he said?
437
00:43:09,796 --> 00:43:14,506
- I said... - Forget it. Give me that sheet. I can read too.
438
00:43:16,036 --> 00:43:18,869
(VERSl Dl ANlMALl NIGHTTURNl)
439
00:43:24,116 --> 00:43:26,914
(lNDlSTlNT NOISE)
440
00:43:26,996 --> 00:43:29,988
(VOClARE lNDlSTlNTO)
441
00:43:35,436 --> 00:43:37,472
- What was that?! - I do not know.
442
00:43:38,636 --> 00:43:41,787
- What did it look like to you? - I didn't hear anything.
443
00:43:42,076 --> 00:43:43,987
Get those hands off me!
444
00:43:44,076 --> 00:43:46,544
(lNDlSTlNT NOISE)
445
00:43:47,236 --> 00:43:48,635
Oh!
446
00:43:48,956 --> 00:43:51,186
can't you hear it now?!
447
00:43:51,276 --> 00:43:53,551
Shut up, you imbecile! It's the wind!
448
00:43:53,636 --> 00:43:58,471
(NOISE OF THE TRAIN)
449
00:44:00,156 --> 00:44:02,431
- Oh! - Maybe it was a cry!
450
00:44:03,716 --> 00:44:05,672
- It's the ghost train! - Ah!
451
00:44:05,756 --> 00:44:10,705
(SCREAMS OF FEAR)
452
00:44:25,036 --> 00:44:29,188
(VERSl Dl ANlMALl NIGHTTURNl)
453
00:44:33,236 --> 00:44:37,787
I saw them running away like grasshoppers: did I miss something?!
454
00:44:37,996 --> 00:44:39,827
What's this noise?!
455
00:44:40,036 --> 00:44:43,233
Sorry, this happens to me all the time when I eat beans.
456
00:44:43,316 --> 00:44:46,149
(NOISE OF THE TRAIN) But no... I mean...
457
00:44:46,556 --> 00:44:48,274
That... train...
458
00:44:48,956 --> 00:44:53,791
Train?! He is crazy?! It's been 20 years since a train has passed here!
459
00:44:53,876 --> 00:44:56,948
(NOISE OF THE TRAIN) Listen: it's coming!
460
00:44:57,996 --> 00:44:59,907
What are you muttering?!
461
00:45:00,116 --> 00:45:04,428
- Holy God! Can't you hear it?! - Feel?! Feel what?!
462
00:45:06,196 --> 00:45:10,587
No. It's not possible: it must be a bad dream.
463
00:45:10,756 --> 00:45:12,826
- Ouch! -No: he's awake.
464
00:45:16,476 --> 00:45:17,955
Everyone on board!
465
00:45:18,036 --> 00:45:21,267
Landon! You can't stay on the ground!
466
00:45:22,436 --> 00:45:23,391
It's Axel!
467
00:45:28,436 --> 00:45:36,389
(RlSA SATANlCHE)
468
00:45:46,596 --> 00:45:50,475
I'm not in the mood to watch a scene: let's move on.
469
00:45:50,556 --> 00:45:52,911
What are your requests?
470
00:45:52,996 --> 00:45:57,990
- I tell you that Axel was right there! - Too much money has gone to her head.
471
00:45:59,876 --> 00:46:01,946
Mister stationmaster!
472
00:46:03,356 --> 00:46:06,507
Boss--...Nobody can know that!
473
00:46:06,956 --> 00:46:11,154
We do! There is still one free seat: yours!
474
00:46:12,396 --> 00:46:13,351
Alone!
475
00:46:13,876 --> 00:46:15,548
We are waiting!
476
00:46:24,276 --> 00:46:26,551
The Court urges the plaintiff.
477
00:46:26,716 --> 00:46:27,671
No.
478
00:46:28,076 --> 00:46:33,355
No, it's not possible. I'm delirious. I have to keep control.
479
00:46:33,756 --> 00:46:36,145
00:46:41,913 - The evidence... of course, of course. I had... <- Mr. Landon!
480
00:46:45,516 --> 00:46:48,747
You were supposed to be on that train!
481
00:46:49,996 --> 00:46:57,949
(Landon screams in fear)
482
00:46:59,076 --> 00:47:03,354
You're the only one who sees ghosts - you must be the one they want!
483
00:47:03,476 --> 00:47:05,307
Why Ben?! Because?!
484
00:47:07,276 --> 00:47:08,231
Because...
485
00:47:09,516 --> 00:47:12,508
... I caused that accident.
486
00:47:13,316 --> 00:47:15,784
I killed those men...
487
00:47:16,076 --> 00:47:19,705
I was... the station master.
488
00:47:20,396 --> 00:47:24,912
I knew there was flooding, but I wanted the train to be on time.
489
00:47:25,316 --> 00:47:27,272
So I didn't warn Kelly.
490
00:47:27,676 --> 00:47:30,315
It wasn't her fault! It was my fault!
491
00:47:32,996 --> 00:47:37,114
Please! Don't make me get carried away by the ghost train!
492
00:47:37,396 --> 00:47:41,708
- Did I hear you right?! Do you confess to being responsible for the accident?! - Yup.
493
00:47:42,676 --> 00:47:44,109
Please help me!
494
00:47:44,196 --> 00:47:46,710
Put me in jail! ln prison!
495
00:47:48,116 --> 00:47:51,552
This Court declares Axel Ericson sane!
496
00:47:51,916 --> 00:47:56,592
However mad he may be, he will never be as mad as the plaintiff!
497
00:47:58,876 --> 00:48:00,753
And as for you, Ben Landon...
498
00:48:00,836 --> 00:48:05,546
... this Court sentences you to 5 years' imprisonment for criminal negligence.
499
00:48:05,636 --> 00:48:10,756
Oh! Thank you! Anything to be free from this curse!
500
00:48:10,956 --> 00:48:12,435
Thing?! I don't understand.
501
00:48:12,676 --> 00:48:15,065
He said: I deserved to be shot.
502
00:48:15,276 --> 00:48:19,633
5 years of hard labor, sir, it's not a cold.
503
00:48:22,676 --> 00:48:27,511
Thats enough! I'm leaving this accursed place tonight!
504
00:48:28,556 --> 00:48:33,425
(INQUILLANT MUSIC)
505
00:48:34,596 --> 00:48:38,874
(Landon screams in fear)
506
00:48:49,316 --> 00:48:52,752
Isn't this the dress you didn't want to wear?!
507
00:48:52,836 --> 00:48:55,953
You should have seen Landon leave town.
508
00:48:56,036 --> 00:49:00,393
Every time the judge sneezed, he jumped two feet.
509
00:49:00,716 --> 00:49:03,150
Struggle! You've been amazing!
510
00:49:03,236 --> 00:49:06,785
- How did you make Becky disappear? - Why don't you ask her?
511
00:49:06,876 --> 00:49:09,993
Wasn't he with you? - No. I thought it was with you.
512
00:49:10,076 --> 00:49:13,671
Ming Li Fu can't wait to meet this Becky O'Toole.
513
00:49:13,756 --> 00:49:17,112
By the way: her name is Becky Kelly.
514
00:49:18,516 --> 00:49:20,746
She's that train driver's daughter.
515
00:49:20,956 --> 00:49:26,872
It is not possible. Becky Kelly died in that accident, along with her father.
516
00:49:28,796 --> 00:49:30,912
20 years ago.
517
00:49:31,796 --> 00:49:32,911
Really!
518
00:49:33,596 --> 00:49:38,192
If you don't believe it, take a look at the photo.
519
00:49:50,076 --> 00:49:55,708
(FlSCHlO TRAIN)
40781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.