Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,540 --> 00:03:24,735
There's quite a full house! King and ten!
2
00:03:27,700 --> 00:03:28,689
But that's not enough!
3
00:03:30,540 --> 00:03:31,689
Quadruplets!
4
00:03:32,220 --> 00:03:35,417
- I felt it was my evening! - I do not agree.
5
00:03:35,500 --> 00:03:37,775
Nobody can beat me, not even with four pieces!
6
00:03:37,860 --> 00:03:39,418
And with six pieces instead?
7
00:03:45,020 --> 00:03:46,169
Oh, Sheriff!
8
00:03:46,580 --> 00:03:47,933
Good to see you!
9
00:03:48,020 --> 00:03:49,692
What's going on here?
10
00:03:50,100 --> 00:03:53,615
Anything. Is there anyone who wants to turn a friendly match..
11
00:03:53,700 --> 00:03:55,338
..in target practice.
12
00:03:58,980 --> 00:04:01,574
Oh no! Another cheater, Sheriff!
13
00:04:02,620 --> 00:04:06,533
00:04:09,015 Don't worry, Lotta. I'll give you a hand.
14
00:04:09,180 --> 00:04:10,169
Luke?
15
00:04:10,540 --> 00:04:11,655
Lucky Luke?!
16
00:04:12,820 --> 00:04:13,775
You know me!
17
00:04:15,140 --> 00:04:16,368
He knows me...
18
00:04:16,860 --> 00:04:19,169
I better disappear, do it for me.
19
00:04:19,260 --> 00:04:23,333
Because removing bloodstains from the floor is a beastly effort.
20
00:04:29,500 --> 00:04:30,535
00:04:41,450 - Here you go! - Thanks a lot, Nickel.
21
00:04:41,540 --> 00:04:42,495
Must!
22
00:04:42,620 --> 00:04:44,451
Come on, Laura. we can go.
23
00:04:45,460 --> 00:04:46,415
Cow!
24
00:04:46,980 --> 00:04:49,175
- Hands down! - I was going to buy the oats!
25
00:04:49,300 --> 00:04:51,495
Forget it! It's for my kids!
26
00:04:51,620 --> 00:04:53,770
- Leave it! - Don't get involved!
27
00:04:53,900 --> 00:04:57,734
Gentlemen! Please, there's a shipment due tomorrow morning.
28
00:04:57,820 --> 00:04:58,809
Bene.
29
00:05:00,420 --> 00:05:04,333
- Have you heard? Come back in the morning! - Oh yes? What if I refuse?
30
00:05:24,100 --> 00:05:26,409
Why don't you calm down and tell me what's the matter?
31
00:05:26,580 --> 00:05:28,457
- Those oats are mine! - No! I bought it!
32
00:05:30,820 --> 00:05:32,617
Miss, how are things?
33
00:05:32,740 --> 00:05:34,731
Dad and I came to town to...
34
00:05:34,860 --> 00:05:38,489
These farmers wanted to steal my last bag of oats!
35
00:05:39,500 --> 00:05:42,298
- Is that true, Nickel? Is he the last one left? - Yup!
36
00:05:42,900 --> 00:05:45,095
- Do you have an empty bag? - Yes I have!
37
00:05:46,340 --> 00:05:47,455
Here we go!
38
00:05:51,740 --> 00:05:52,855
Done!
39
00:05:53,460 --> 00:05:57,214
This will be enough for both of us until the new shipment arrives.
40
00:06:00,980 --> 00:06:02,174
Boys!
41
00:06:03,460 --> 00:06:05,576
Thanks for collaboration.
42
00:06:12,700 --> 00:06:13,655
Laura...
43
00:06:15,100 --> 00:06:17,295
Who pays for the lollipops? Who pays them?!
44
00:06:23,180 --> 00:06:24,977
- Laura? - Yes, Sheriff?
45
00:06:25,260 --> 00:06:28,093
Is your dad always this nervous when he's shopping?
46
00:06:28,180 --> 00:06:30,330
- Only when he meets the herdsmen. <- Laura!
47
00:06:30,460 --> 00:06:33,896
00:06:36,699 Goodbye, Sheriff!
48
00:06:41,140 --> 00:06:44,849
Who knows why two men would shoot each other over a bag of oats?
49
00:06:44,940 --> 00:06:47,215
Jumper: Maybe because it lowers cholesterol!
50
00:06:52,780 --> 00:06:53,815
Farley!
51
00:06:54,180 --> 00:06:55,499
We need to talk.
52
00:06:57,060 --> 00:07:00,655
No, Laura. You stay here with the little ones. I'll be back in a moment.
53
00:07:01,420 --> 00:07:02,569
As you wish, dad.
54
00:07:06,420 --> 00:07:07,535
Where do you want to go?
55
00:07:10,140 --> 00:07:11,095
You take.
56
00:07:15,820 --> 00:07:17,299
Me too! give it to me!
57
00:07:19,820 --> 00:07:20,775
Me too!
58
00:07:23,060 --> 00:07:27,372
The cowboys are now about to arrive with their herds in our valley.
59
00:07:27,500 --> 00:07:30,537
I do not believe. The one who was at the shop wanted to buy food..
60
00:07:30,620 --> 00:07:32,019
..only for half a dozen men.
61
00:07:32,140 --> 00:07:34,256
I don't think that's the way it is.
62
00:07:34,340 --> 00:07:36,012
Who knows what goes through his mind?
63
00:07:36,100 --> 00:07:38,978
Those accursed ones don't want us in their pastures!
64
00:07:39,740 --> 00:07:42,538
We have to attack them before they attack us!
65
00:07:42,620 --> 00:07:44,212
You talk a lot of nonsense!
66
00:07:45,420 --> 00:07:47,650
Anyone else think I'm an idiot?
67
00:07:48,100 --> 00:07:52,969
I know who can give us the weapons to settle those cursed cowboys!
68
00:08:21,340 --> 00:08:22,659
A secret weapon?
69
00:08:23,020 --> 00:08:25,375
That's what Mr. Josephs says.
70
00:08:25,540 --> 00:08:29,328
Those cursed peasants are waiting for us at the gate, if we enter the valley.
71
00:08:29,460 --> 00:08:31,655
I said it: never trust those people!
72
00:08:31,740 --> 00:08:34,652
They look peaceful, but they run you down at the first opportunity!
73
00:08:34,740 --> 00:08:38,972
Mr. Josephs says to find a solution before rounding up the herds.
74
00:08:40,220 --> 00:08:42,256
Do you want to stop this agony?!
75
00:08:43,740 --> 00:08:46,129
Is everything okay? Have they all eaten?
76
00:08:57,860 --> 00:08:59,179
Know ready, Bushwhack?
77
00:09:00,420 --> 00:09:01,648
Go get it!
78
00:09:04,100 --> 00:09:06,409
>Woman: Always around, Bushwhack! Careful! (THUD)
79
00:09:11,980 --> 00:09:13,459
Well done my Bushwhack!
80
00:09:15,140 --> 00:09:18,450
I'll send you out for a bone and you come back with a full lunch!
81
00:09:24,060 --> 00:09:26,096
Struggle! What a nice surprise!
82
00:09:26,820 --> 00:09:29,288
Have you seen? She recovered your bone!
83
00:09:30,300 --> 00:09:31,289
Thanks, Lotta!
84
00:09:32,820 --> 00:09:37,689
Very funny, Luke! I thought you were hungry and lonely..
85
00:09:37,780 --> 00:09:40,931
..and instead you enjoy talking to that stupid dog!
86
00:09:42,660 --> 00:09:45,299
I brought you a special bottle of wine!
87
00:09:47,020 --> 00:09:50,808
Silver Moon Wine! 1 799! A great vintage!
88
00:09:50,980 --> 00:09:52,891
You bet your saddle!
89
00:09:53,900 --> 00:09:55,094
How do you know?
90
00:09:55,180 --> 00:09:57,250
Well, you know... (together) It's just luck!
91
00:09:59,820 --> 00:10:01,094
I got you, Carlos!
92
00:10:02,300 --> 00:10:03,619
(in Spanish) Good morning!
93
00:10:03,780 --> 00:10:05,736
00:10:08,778 - You could, if you knocked! - Thank you, señorita!
94
00:10:08,940 --> 00:10:11,693
- I found the settler camp! - Nice Shot!
95
00:10:13,940 --> 00:10:15,771
Thanks, Lotta! I will be right back!
96
00:10:20,260 --> 00:10:21,215
Here we go?
97
00:10:26,060 --> 00:10:27,015
Vino?
98
00:10:55,220 --> 00:10:57,051
Sheriff! Something wrong?
99
00:10:57,180 --> 00:10:59,569
No, I just came to say hello.
100
00:11:00,180 --> 00:11:01,693
- Hi Laura. - Hello, Sheriff!
101
00:11:01,780 --> 00:11:04,533
We must speak between men. Take care of the children.
102
00:11:04,620 --> 00:11:06,929
00:11:13,336 Jumper: Get invited to dinner, it'll be beans anyway!
103
00:11:15,780 --> 00:11:18,931
- What are they, beans? - Yes, take a plate too!
104
00:11:19,180 --> 00:11:20,169
Thank you!
105
00:11:22,580 --> 00:11:24,969
I want to show you something, Sheriff.
106
00:11:28,540 --> 00:11:30,849
- This is El Valle Grande. - Is Spanish!
107
00:11:32,140 --> 00:11:33,095
Thank you.
108
00:11:33,180 --> 00:11:36,252
It's a beautiful valley and we have the authorization to cultivate it.
109
00:11:36,380 --> 00:11:39,372
And the herdsmen have it for us to graze their cattle.
110
00:11:39,500 --> 00:11:41,013
It's like oats, Sheriff.
111
00:11:41,100 --> 00:11:44,570
Both of them need land, but only one of them will be able to have it.
112
00:11:44,660 --> 00:11:47,128
You divided the oats, divide the earth too!
113
00:11:47,220 --> 00:11:49,859
Are you joking? We cultivate the land!
114
00:11:49,940 --> 00:11:53,057
Let ten thousand animals graze on our poor plants..
115
00:11:53,140 --> 00:11:55,449
..and our work will be worth less than a spit!
116
00:11:58,500 --> 00:11:59,819
How disgusting!
117
00:12:02,900 --> 00:12:06,290
I'm not the judge of this territory, but if you show me the ID...
118
00:12:06,380 --> 00:12:08,974
Thank you all the same. We will solve it by ourselves.
119
00:12:12,620 --> 00:12:13,655
Agree!
120
00:12:14,500 --> 00:12:17,298
Thanks for the beans. I like them raw.
121
00:12:22,580 --> 00:12:24,252
- Sheriff Luke! - Laura, what is it?
122
00:12:24,380 --> 00:12:26,098
I have to tell you something urgent.
123
00:12:46,340 --> 00:12:50,652
Hept! The only hope is to get the same secret weapon as the settlers.
124
00:12:50,980 --> 00:12:53,494
That's just what Mr. Josephs said!
125
00:12:54,380 --> 00:12:55,813
(COYOTE EASY)
126
00:12:56,420 --> 00:12:59,969
You know, for a government agent, he seems a little violent.
127
00:13:00,060 --> 00:13:02,096
What do we care if it's on our side?
128
00:13:02,180 --> 00:13:04,250
I say we need it. What do you think about it?
129
00:13:04,340 --> 00:13:10,654
Between that bloody harmonica and that coyote howling I can't think!
130
00:13:20,460 --> 00:13:22,371
Why didn't I think of this before?
131
00:13:25,700 --> 00:13:28,931
Whatever we do, it must be done before we round up the cattle.
132
00:13:29,020 --> 00:13:31,011
..or we risk losing control of the herd!
133
00:13:32,900 --> 00:13:33,855
Hello people!
134
00:13:34,220 --> 00:13:36,097
Hello, Sheriff! We were talking about…
135
00:13:36,180 --> 00:13:37,738
By El Valle Grande!
136
00:13:38,420 --> 00:13:39,739
Hot topic.
137
00:13:39,820 --> 00:13:42,288
Who knows what these cowboys will have for dinner?
138
00:13:44,420 --> 00:13:45,648
- Are they beans? - Yup.
139
00:13:45,740 --> 00:13:47,890
There is something for everyone. Want some?
140
00:13:48,940 --> 00:13:49,895
Thank you!
141
00:13:51,220 --> 00:13:54,929
We would gladly give your horse some oats, but we are out of them.
142
00:13:55,060 --> 00:13:57,858
I'd even settle for oysters and champagne!
143
00:13:57,980 --> 00:13:59,698
Give me one more plate.
144
00:13:59,980 --> 00:14:01,732
I'm from the settler camp. They say...
145
00:14:01,820 --> 00:14:05,210
That they are authorized to occupy the valley and not us.
146
00:14:05,300 --> 00:14:09,578
They also say that you have an ace up your sleeve, in addition to hair and sweat.
147
00:14:10,220 --> 00:14:11,972
My appetite is gone!
148
00:14:12,620 --> 00:14:14,258
We didn't start it!
149
00:14:14,340 --> 00:14:15,853
00:14:18,374 ..and we don't need a mushy sheriff..
150
00:14:18,460 --> 00:14:20,655
..tell us how to settle our affairs!
151
00:14:20,740 --> 00:14:21,809
Maybe not.
152
00:14:22,300 --> 00:14:24,734
But I don't want anyone to get hurt.
153
00:14:25,940 --> 00:14:26,975
(SHUT UP)
154
00:14:27,100 --> 00:14:29,091
And speaking of boggart…
155
00:14:29,540 --> 00:14:30,609
...thank you.
156
00:14:34,580 --> 00:14:36,411
Jumper: I wouldn't be too picky.
157
00:14:42,100 --> 00:14:44,739
I insist on saying that I don't like the idea!
158
00:14:45,700 --> 00:14:47,736
Don't mind it, Mr. Josephs!
159
00:14:47,820 --> 00:14:51,733
You get us the ammo and we'll give you the gold as agreed!
160
00:14:56,700 --> 00:15:01,649
Biscuit, it's not for us! We are not soldiers, we are cowboys.
161
00:15:02,740 --> 00:15:05,857
Our job is to graze the herds in complete freedom..
162
00:15:05,940 --> 00:15:08,773
..in the boundless plains of our territory.
163
00:15:23,740 --> 00:15:27,050
Red, my nose tells me something is wrong.
164
00:15:27,180 --> 00:15:30,377
Stop thinking with your nose and use your brain!
165
00:15:36,020 --> 00:15:37,738
Good evening, Mr. Josephs.
166
00:15:39,340 --> 00:15:41,456
You imagine why we are back.
167
00:15:41,580 --> 00:15:43,696
We're ready to close the deal.
168
00:15:49,940 --> 00:15:53,012
Tell me exactly what your intentions are.
169
00:16:16,540 --> 00:16:19,213
- Stop where you are! - Or I'll reduce you to a sieve!
170
00:16:19,500 --> 00:16:21,331
It's me, morons: Joe!
171
00:16:22,780 --> 00:16:26,295
- Sorry, Joe. We didn't recognize you... - Looked like that!
172
00:16:26,620 --> 00:16:29,214
- We have never seen you so elegant. - Silence!
173
00:16:29,340 --> 00:16:31,808
Don't worry, Averell. It's just Joe!
174
00:16:32,700 --> 00:16:33,894
How did it go?
175
00:16:34,900 --> 00:16:37,095
- Have they taken the bait? - Like a hooked fish.
176
00:16:37,180 --> 00:16:40,377
I made settlers think the cowboys were organizing..
177
00:16:40,460 --> 00:16:42,735
..to ambush him and vice versa!
178
00:16:42,900 --> 00:16:44,731
- So? - Where are we?
179
00:16:45,060 --> 00:16:48,609
The time has come for Mr. Joseph to keep his word.
180
00:16:48,700 --> 00:16:51,692
Did you guys set everything up with Slim at Fort Mustang?
181
00:16:51,780 --> 00:16:53,259
Slim is ready and waiting for us.
182
00:16:53,340 --> 00:16:57,174
This is truly a masterful stroke. Even for a Dalton.
183
00:16:57,660 --> 00:16:59,139
Yes, not bad.
184
00:16:59,660 --> 00:17:02,697
But what turns me on is hitting Luke on the thing he loves the most.
185
00:17:02,820 --> 00:17:06,017
A war will break out with Daisy Town right in the middle!
186
00:17:06,100 --> 00:17:09,854
And all his dear fellow citizens will fish him in the face!
187
00:17:14,300 --> 00:17:15,335
Wow!
188
00:17:15,580 --> 00:17:17,332
What do you think, Joe?
189
00:17:22,700 --> 00:17:23,689
Pope!
190
00:17:25,060 --> 00:17:28,575
- Where did you go with Red last night? - None of your business.
191
00:17:29,940 --> 00:17:32,135
You went to Mr. Josephs, didn't you?
192
00:17:34,980 --> 00:17:36,379
Were you spying on me, baby?
193
00:17:36,460 --> 00:17:38,928
I heard you talking to Red.
194
00:17:39,220 --> 00:17:40,448
Pope...
195
00:17:41,260 --> 00:17:43,694
What he advises you is wrong.
196
00:17:43,980 --> 00:17:45,413
Who do you think you are?
197
00:17:45,500 --> 00:17:47,650
You talk like that cowboy sheriff!
198
00:17:47,740 --> 00:17:50,777
I will teach you to turn against your father, I swear that...
199
00:17:51,580 --> 00:17:52,535
00:17:53,939 Laura, sorry!
200
00:17:56,340 --> 00:17:58,535
Someone is setting one against the other..
201
00:17:58,620 --> 00:18:00,292
..and he's neither a cowboy nor a settler.
202
00:18:00,420 --> 00:18:03,059
Some men can't help but fight.
203
00:18:03,140 --> 00:18:05,495
You can't control all of the territory.
204
00:18:05,660 --> 00:18:08,174
My duty is to defend Daisy Town.
205
00:18:08,420 --> 00:18:10,980
Disputes like this have destroyed cities bigger than ours.
206
00:18:11,060 --> 00:18:15,975
- ..like Sageburg - Really? I never heard of it.
207
00:18:16,340 --> 00:18:18,410
That's the thing: ghost towns.
208
00:18:18,620 --> 00:18:20,815
I have to prevent the same from happening to us.
209
00:18:20,900 --> 00:18:25,530
A settler's daughter, Laura, has heard of a Mr. Josephs.
210
00:18:25,780 --> 00:18:28,817
- Never heard of it. - Me neither, at least until yesterday.
211
00:18:28,900 --> 00:18:30,492
(RUSSIAN DOG)
212
00:18:32,420 --> 00:18:34,376
What happened to Bushwhack?
213
00:18:35,780 --> 00:18:38,578
Didn't you give him that wine from the other night?
214
00:18:38,900 --> 00:18:42,893
Really! Wasting a good wine on that sort of bedside rug?
215
00:18:43,140 --> 00:18:45,017
I just let him smell the cork!
216
00:18:47,460 --> 00:18:49,018
00:18:52,139 He's not cut out for the finer things in life.
217
00:18:52,460 --> 00:18:54,337
And what about you, Luke?
218
00:18:55,540 --> 00:18:56,495
Beh...
219
00:19:01,460 --> 00:19:02,859
Thank you for the coffee.
220
00:19:13,020 --> 00:19:13,975
Who is there?
221
00:19:16,060 --> 00:19:17,334
It's me: Slim!
222
00:19:17,620 --> 00:19:19,531
Come on in! Open up, boys!
223
00:19:21,140 --> 00:19:22,095
SUGAR
224
00:19:22,180 --> 00:19:23,135
SPEZlE
225
00:19:23,620 --> 00:19:24,655
ARlNGHE
AFFUMlCATE
226
00:19:26,340 --> 00:19:27,978
ESERClTO USA
227
00:19:43,060 --> 00:19:44,129
00:19:45,614 Free field!
228
00:19:59,660 --> 00:20:01,935
- But think about it! - It worked!
229
00:20:02,300 --> 00:20:03,619
We are in!
230
00:20:04,620 --> 00:20:07,373
- I feel strange! - You must have gotten used to it!
231
00:20:07,900 --> 00:20:10,698
Hurry, Joe! If they catch us, they'll hang us all!
232
00:20:10,780 --> 00:20:12,975
Come on guys! Let's do it!
233
00:20:19,500 --> 00:20:20,455
Caution!
234
00:20:31,460 --> 00:20:34,611
And be careful! Do you want us all to blow up?!
235
00:20:42,940 --> 00:20:44,851
Well, I salute you! See you!
236
00:20:47,100 --> 00:20:48,772
Did you tie the load well?
237
00:20:49,380 --> 00:20:50,938
Don't worry!
238
00:20:51,380 --> 00:20:53,974
00:20:55,015 00:20:57,978 - Did you say something, Slim? - it? No!
239
00:20:59,580 --> 00:21:01,650
Must be my stomach growling.
240
00:21:02,380 --> 00:21:04,052
00:21:06,129 Zitto!
241
00:21:08,140 --> 00:21:11,132
I'd better leave for Fort Thunderbird. Soon!
242
00:21:26,140 --> 00:21:32,375
You know, Jolly Jumper, I really like sitting like this and drinking a good coffee..
243
00:21:32,460 --> 00:21:35,577
..under the starry sky with a pillow saddle.
244
00:21:42,220 --> 00:21:44,211
Reminds me so much of the old days!
245
00:21:45,460 --> 00:21:47,928
I hate it when you get sentimental!
246
00:21:48,860 --> 00:21:50,054
Yes, I know.
247
00:21:50,300 --> 00:21:52,973
You hate me when I get sentimental.
248
00:21:54,380 --> 00:21:58,578
Besides, you'd better start thinking about this Mr. Josephs.
249
00:21:58,740 --> 00:22:00,219
(FRUSClO)
250
00:22:03,940 --> 00:22:06,056
How did you find me, Carlos?
251
00:22:07,100 --> 00:22:08,169
Laura!
252
00:22:10,060 --> 00:22:11,379
What is it doing here?
253
00:22:12,060 --> 00:22:13,652
You know it's dangerous at night.
254
00:22:13,740 --> 00:22:15,617
Thank you for the good news!
255
00:22:18,740 --> 00:22:19,729
Here we go.
256
00:22:20,460 --> 00:22:21,939
I'll take you home.
257
00:22:22,420 --> 00:22:24,456
That is no longer my home!
258
00:22:26,020 --> 00:22:29,456
- Why do you say that? - Because I want to be a Deputy Sheriff!
259
00:22:40,980 --> 00:22:42,174
(YES HEAR SNORING)
260
00:22:42,340 --> 00:22:44,217
00:22:46,177 00:22:49,334 That moron Averell fell asleep.
261
00:22:51,380 --> 00:22:52,654
What's going on, Slim?
262
00:22:52,780 --> 00:22:56,739
I can't go any further. If I come back too late, the Colonel will flay me!
263
00:22:56,860 --> 00:23:02,457
If you leave us here, I'll rip off your skin and make a circus tent out of it!
264
00:23:34,820 --> 00:23:36,094
Think a little...
265
00:23:38,660 --> 00:23:39,934
...We have arrived!
266
00:23:40,060 --> 00:23:43,097
Yes, only the kegs are still up there!
267
00:23:44,380 --> 00:23:45,699
Hi guys!
268
00:23:46,060 --> 00:23:48,369
- Goodbye, Slim! - Goodbye, Slim!
269
00:23:50,540 --> 00:23:52,178
(YES HEAR SNORING)
270
00:23:54,540 --> 00:23:56,735
Why not?!
271
00:23:56,980 --> 00:23:59,540
First of all, because I already have a Deputy Sheriff...
272
00:23:59,700 --> 00:24:02,055
...and then because you're only fourteen.
273
00:24:02,140 --> 00:24:05,052
- Fourteen and a half! - Oh, I'm so sorry!
274
00:24:06,500 --> 00:24:08,695
- Isn't it because I'm a woman? - No!
275
00:24:08,780 --> 00:24:11,772
Have you ever heard of Annie Oakley or Calamity Jane?
276
00:24:11,860 --> 00:24:14,579
I would have loved to have them as a deputy sheriff.
277
00:24:14,780 --> 00:24:16,008
Well, at least one!
278
00:24:16,140 --> 00:24:19,928
Jumper: How modest he is! Would you like to, huh?
279
00:24:20,020 --> 00:24:22,136
At least tell me what you think you're doing!
280
00:24:22,220 --> 00:24:24,780
I have to find the mysterious Mr. Josephs.
281
00:24:24,860 --> 00:24:26,612
This is easy! My dad and Red went to see him last night.
282
00:24:28,380 --> 00:24:31,372
They were heading west and the wagon has a cracked wheel.
283
00:24:31,460 --> 00:24:33,769
You can track them! I think they...
284
00:24:33,860 --> 00:24:37,091
Good! I really think you'd make a great Deputy Sheriff!
285
00:24:37,220 --> 00:24:39,609
What a deputy! This is better than him!
286
00:24:41,140 --> 00:24:42,414
You convinced me!
287
00:24:43,300 --> 00:24:44,733
Raise your right hand!
288
00:24:45,980 --> 00:24:49,097
Do you swear to uphold the law in Daisy Town and across the country?
289
00:24:49,220 --> 00:24:51,893
I swear! What is my first assignment?
290
00:24:52,020 --> 00:24:55,933
Go back to camp, listen up and tell me all about Mr. Josephs.
291
00:24:56,700 --> 00:24:57,894
(disappointed) Good.
292
00:24:59,180 --> 00:25:01,853
- Will I have a badge? - You'll have to earn it!
293
00:25:03,660 --> 00:25:06,413
- Now go to sleep. - Your orders, Sheriff!
294
00:25:09,020 --> 00:25:11,534
Jumper: Finally we are in good hands!
295
00:25:48,140 --> 00:25:50,654
Nice work, guys! Now put them in the shack.
296
00:25:59,140 --> 00:26:01,176
- Joe, what are you doing? - You're crazy?
297
00:26:03,460 --> 00:26:06,452
How can I be so smart..
298
00:26:06,540 --> 00:26:09,008
..and you three have the brains of a chicken?
299
00:26:09,140 --> 00:26:10,459
Did you forget the plan?
300
00:26:10,540 --> 00:26:13,930
- The plan? Oh yes! - Oh yes! the plan.
301
00:26:14,460 --> 00:26:19,250
Soon, thanks to those stupid settlers and cowboys, we will become...
302
00:26:20,100 --> 00:26:22,091
...the richest in the area!
303
00:26:22,580 --> 00:26:23,854
How wonderful!
304
00:26:25,260 --> 00:26:26,295
Bello!
305
00:26:26,420 --> 00:26:28,251
Haven't you forgotten anything?
306
00:26:28,380 --> 00:26:30,689
It's true, we always forget something.
307
00:26:30,860 --> 00:26:36,139
Don't worry, I've studied this plan from A to Z. It's going to fit.
308
00:26:38,260 --> 00:26:39,978
I wouldn't be so sure.
309
00:26:40,220 --> 00:26:43,974
Let's hear it, Mr. Know-it-all! What could possibly go wrong?
310
00:26:45,100 --> 00:26:47,614
- Lucky Luke might find out! - Lucky Luke?
311
00:26:48,780 --> 00:26:51,897
And how does that sheriff thing know where we are?
312
00:26:53,380 --> 00:26:54,608
Ask him!
313
00:26:59,780 --> 00:27:02,738
- How are you, Mr. Josephs? - How long has it been there?
314
00:27:03,300 --> 00:27:05,860
- It'll be... seven minutes. - Seven minutes?!
315
00:27:05,940 --> 00:27:07,658
And why didn't you tell me?!
316
00:27:07,740 --> 00:27:09,810
I didn't want to interrupt the conversation!
317
00:27:09,940 --> 00:27:11,134
ldiota!
318
00:27:14,300 --> 00:27:15,858
Oh! Signor William...
319
00:27:16,780 --> 00:27:17,929
Signor Jack...
320
00:27:19,580 --> 00:27:20,695
Signor Averell...
321
00:27:24,020 --> 00:27:26,215
You have no right to spy on us!
322
00:27:26,460 --> 00:27:28,257
You stole gunpowder.
323
00:27:28,340 --> 00:27:33,130
We didn't steal anything. We have changed, completely!
324
00:27:33,700 --> 00:27:34,655
You see?
325
00:27:34,940 --> 00:27:39,218
Elegant suits, fifty-dollar boots, quality cigars…
326
00:27:39,620 --> 00:27:41,975
...and now we are well-mannered people.
327
00:27:45,980 --> 00:27:47,333
Want to take a shot?
328
00:27:53,580 --> 00:27:55,377
(EVIL RELATED JOE)
329
00:28:02,660 --> 00:28:05,174
He liked the surprise! Feel how he laughs!
330
00:28:22,220 --> 00:28:25,053
You see, Sheriff, we are no longer bandits..
331
00:28:25,140 --> 00:28:27,017
..but respectable businessmen.
332
00:28:27,140 --> 00:28:30,291
You, respectable? You almost sent us to the other world!
333
00:28:30,380 --> 00:28:32,098
Do you think this is gunpowder?
334
00:28:32,180 --> 00:28:34,899
It's just an innocent joke. Show, Jack!
335
00:28:41,940 --> 00:28:45,933
- Sawdust? - Only a madman would smoke if it were gunpowder!
336
00:28:46,020 --> 00:28:50,298
Selling sawdust to cowboys and settlers as gunpowder?
337
00:28:50,780 --> 00:28:52,816
00:28:55,374 After all, he's not much different from an outlaw!
338
00:28:55,740 --> 00:28:56,934
(RlGIVE)
339
00:29:09,780 --> 00:29:13,534
What are you going to do, Sheriff? Arrest us for possession of sawdust?
340
00:29:13,620 --> 00:29:16,851
No. I will show the contents of the barrels to interested parties.
341
00:29:16,940 --> 00:29:18,214
I wouldn't.
342
00:29:18,300 --> 00:29:21,895
They are so excited that they would look for the powder elsewhere.
343
00:29:22,260 --> 00:29:26,890
And Daisy Town would be in the middle of a real war!
344
00:29:29,620 --> 00:29:32,737
As you can see, you need us to save time.
345
00:29:33,300 --> 00:29:37,851
I thought of everything. Admit it: this time you made a fool of yourself!
346
00:29:41,500 --> 00:29:43,456
Are you convinced?
347
00:29:43,540 --> 00:29:46,293
One who thinks of everything shouldn't get behind a horse..
348
00:29:46,380 --> 00:29:48,257
<..if he has new shoes.
349
00:29:48,620 --> 00:29:50,850
My fifty dollar shoes!
350
00:29:57,740 --> 00:29:59,059
Now I think about it!
351
00:30:03,500 --> 00:30:04,455
Here it is!
352
00:30:06,060 --> 00:30:07,618
The silk handkerchief!
353
00:30:15,260 --> 00:30:17,091
Annie, I wanted to ask if...
354
00:30:17,420 --> 00:30:19,217
Just a minute, Sheriff!
355
00:30:24,100 --> 00:30:26,898
We horses call this game ''cowboy boot''.
356
00:30:27,260 --> 00:30:29,171
It still hangs a little to the left.
357
00:30:30,780 --> 00:30:35,376
Annie, the telegraph office is closed, but I urgently need to send a message.
358
00:30:35,460 --> 00:30:38,258
Don't worry, Sparky left me the key.
359
00:30:47,380 --> 00:30:48,654
You are fast enough!
360
00:30:48,740 --> 00:30:52,699
Dad wanted me to learn, because he said you never know in life!
361
00:30:58,140 --> 00:30:59,095
What's written?
362
00:30:59,180 --> 00:31:01,569
The office you called is not operational.
363
00:31:01,700 --> 00:31:04,851
Please check the number and call back.
364
00:31:07,580 --> 00:31:09,855
So much for Fort Pinto.
365
00:31:09,980 --> 00:31:11,208
Try Fort Escort!
366
00:31:11,300 --> 00:31:13,768
If the barrels are Army, I'll arrest Joe Dalton.
367
00:31:13,860 --> 00:31:15,259
For theft of sawdust?
368
00:31:15,700 --> 00:31:17,816
Luke, you're climbing straws!
369
00:31:17,900 --> 00:31:19,777
I can't do anything else.
370
00:31:21,580 --> 00:31:23,730
And I bet ten dollars on the settlers!
371
00:31:23,860 --> 00:31:25,771
Fifteen for me on cowboys!
372
00:31:29,980 --> 00:31:32,540
I absolutely have to find a solution.
373
00:31:33,820 --> 00:31:34,855
Fort Escort!
374
00:31:35,260 --> 00:31:37,251
00:31:40,818 We suggest asking for Fort Fiesta. Stop.
375
00:31:41,980 --> 00:31:43,459
Keep trying.
376
00:31:48,780 --> 00:31:49,735
So...
377
00:31:50,340 --> 00:31:51,489
...tomorrow...
378
00:31:52,020 --> 00:31:54,978
...Mr. Josephs will give us gunpowder.
379
00:31:55,660 --> 00:31:58,015
After that, if those rednecks…
380
00:31:58,100 --> 00:32:01,649
..they will dare to enter the Valle Grande, it will be war!
381
00:32:02,820 --> 00:32:04,697
It will be war!
382
00:32:05,300 --> 00:32:06,653
I said war!
383
00:32:06,740 --> 00:32:09,459
- And what about the herds? <- Listen!
384
00:32:09,740 --> 00:32:11,890
We didn't want this war!
385
00:32:12,100 --> 00:32:14,455
But those farmers are not like us.
386
00:32:14,860 --> 00:32:17,818
- They don't want to hear reasons! - They are different!
387
00:32:18,220 --> 00:32:21,098
If they want war, we will give them war!
388
00:32:23,620 --> 00:32:26,453
El Valle Grande belongs to us by right!
389
00:32:28,620 --> 00:32:30,019
Excuse me a moment.
390
00:32:36,300 --> 00:32:39,497
These speeches are not for you. What did you hear?
391
00:32:39,580 --> 00:32:41,616
From the first to the last word.
392
00:32:42,180 --> 00:32:45,092
If you want to hit me, do it. But I'll warn the Sheriff.
393
00:32:46,620 --> 00:32:47,575
Bene!
394
00:32:47,660 --> 00:32:50,618
Good! He's more important than your family!
395
00:32:50,900 --> 00:32:53,972
Dad, I'm worried about you and the little ones.
396
00:32:55,300 --> 00:32:57,131
Red will have us all killed!
397
00:33:04,940 --> 00:33:06,168
Bronson Cave.
398
00:33:06,980 --> 00:33:10,256
- Thing? - Bronson Cave, that's where we'll meet Josephs.
399
00:33:19,300 --> 00:33:20,255
Listens...
400
00:33:20,380 --> 00:33:21,972
...I can not wait anymore.
401
00:33:22,060 --> 00:33:25,609
All hell will break loose when they find out they've been tricked.
402
00:33:25,700 --> 00:33:28,134
But we still haven't had the answer from Fort Mustang!
403
00:33:28,220 --> 00:33:31,018
It 'does not matter. I'll find another reason to arrest Joe.
404
00:33:41,500 --> 00:33:42,899
Deputy Sheriff!
405
00:33:43,300 --> 00:33:44,972
I told you to keep an eye on the field!
406
00:33:45,060 --> 00:33:48,052
I found out where my folks are meeting up with Josephs!
407
00:33:48,140 --> 00:33:49,937
Good! It is good news!
408
00:33:50,660 --> 00:33:53,618
Things are starting to turn right. Here we go!
409
00:33:57,260 --> 00:34:00,172
Jumper: Watch out, guys! It's my big moment!
410
00:34:12,100 --> 00:34:13,453
Oh my God!
411
00:34:16,620 --> 00:34:18,850
DANGER; EXPLOSIVE
412
00:35:02,860 --> 00:35:04,213
Sheriff!
413
00:35:05,980 --> 00:35:07,129
Lotta, have you seen Luke?
414
00:35:07,220 --> 00:35:09,290
I saw him leave with Farley's daughter.
415
00:35:09,380 --> 00:35:11,769
He must be trying to foil the Daltons' plan.
416
00:35:11,860 --> 00:35:13,771
A message has arrived from Fort Mustang.
417
00:35:13,860 --> 00:35:15,896
60 barrels were stolen.
418
00:35:24,540 --> 00:35:26,258
I love perfumes!
419
00:35:29,300 --> 00:35:31,052
A little strong, don't you think?
420
00:35:31,500 --> 00:35:34,492
The barrels were destined for a drilling company.
421
00:35:34,580 --> 00:35:38,175
The sawdust only serves as protection for the nitroglycerin.
422
00:35:39,540 --> 00:35:40,495
Nitro?
423
00:35:40,980 --> 00:35:42,936
Luke doesn't even imagine what he's getting into!
424
00:35:50,500 --> 00:35:51,933
Come on, Jumper! Force!
425
00:35:52,020 --> 00:35:53,578
Don't slack off!
426
00:35:58,540 --> 00:36:01,816
But do you realize? This one calls it ''slacking off''!
427
00:36:01,980 --> 00:36:03,174
Now I fix it!
428
00:36:06,340 --> 00:36:08,296
Tell Luke to watch out for the nitro!
429
00:36:08,380 --> 00:36:11,213
Just a little shake to make it explode!
430
00:36:11,380 --> 00:36:12,449
All right!
431
00:36:29,420 --> 00:36:31,536
It will be a hot day today.
432
00:36:32,020 --> 00:36:35,695
There is a hole under my saddle that you three should remove..
433
00:36:35,780 --> 00:36:37,498
..before meeting our customers.
434
00:36:37,580 --> 00:36:40,140
- Yes, we do. - At Bronson Cave.
435
00:36:48,980 --> 00:36:50,618
But what did you understand?!
436
00:37:07,860 --> 00:37:10,374
This is called "slacking off". Are you done?
437
00:37:10,460 --> 00:37:11,893
(JUMPER CANTlCCHlA)
438
00:37:11,980 --> 00:37:13,493
Can we go now?
439
00:37:13,580 --> 00:37:17,016
Please, Jolly Jumper! The life of many innocents is in danger!
440
00:37:17,100 --> 00:37:19,489
- Not to mention their horses! - the horses?!
441
00:37:19,580 --> 00:37:21,571
Then that's a whole other thing!
442
00:37:32,860 --> 00:37:35,420
And so... you told her about Bronson Cave!
443
00:37:35,940 --> 00:37:40,411
Of course. Laura went to warn the Sheriff. It will be better to cancel.
444
00:37:42,220 --> 00:37:44,734
The meeting will not take place in Bronson Cave.
445
00:37:44,820 --> 00:37:49,177
Josephs didn't trust you, so we misinformed you.
446
00:37:57,380 --> 00:37:59,052
Hey, my horse!
447
00:38:03,260 --> 00:38:05,490
Let him go, that traitor!
448
00:38:05,820 --> 00:38:08,414
We have an appointment in El Valle Grande!
449
00:38:41,740 --> 00:38:42,729
Ma...
450
00:38:43,060 --> 00:38:44,129
I don't understand!
451
00:38:44,420 --> 00:38:46,138
Maybe we are early.
452
00:38:46,300 --> 00:38:48,609
No, no: you are right on time!
453
00:38:48,740 --> 00:38:51,891
Now let's get the hole punch out of Joe's saddle!
454
00:38:53,820 --> 00:38:58,416
But you didn't make me take it off before! Now we have to go back!
455
00:38:58,900 --> 00:39:01,619
- Let's talk about the Sheriff, stupid! - Let's move!
456
00:39:07,260 --> 00:39:09,091
They have to be there!
457
00:39:09,860 --> 00:39:11,498
Maybe I'm inside the quarry!
458
00:39:20,580 --> 00:39:21,569
Be careful!
459
00:39:24,340 --> 00:39:25,409
Here we go!
460
00:39:34,140 --> 00:39:35,368
Are you all right, Laura?
461
00:39:35,460 --> 00:39:37,257
Yes, I'm fine.
462
00:39:42,260 --> 00:39:43,329
Oh, no!
463
00:39:43,620 --> 00:39:46,180
We'll never be able to move that boulder!
464
00:39:46,260 --> 00:39:47,739
We are trapped.
465
00:39:48,340 --> 00:39:49,489
Maybe not.
466
00:39:50,860 --> 00:39:51,815
(FlSCHlA)
467
00:39:51,900 --> 00:39:53,299
What a shepherd!
468
00:39:54,020 --> 00:39:55,931
Jumper, go get help!
469
00:39:56,460 --> 00:39:58,735
And how do I make myself understood? I don't know!
470
00:40:06,820 --> 00:40:10,256
If there's another exit, we can still make it in time.
471
00:40:10,340 --> 00:40:12,012
Sheriff, I'm sorry.
472
00:40:12,980 --> 00:40:15,096
What a bad deputy you have chosen for yourself!
473
00:40:15,300 --> 00:40:17,575
Do not say that! You did great!
474
00:40:17,740 --> 00:40:21,210
- I ambushed you! - It wasn't your fault!
475
00:40:21,300 --> 00:40:22,733
(VERSO)
476
00:40:22,820 --> 00:40:24,219
Laura: Wait!
477
00:40:24,860 --> 00:40:26,452
Laura: I saw something.
478
00:40:34,380 --> 00:40:35,893
We are not alone.
479
00:40:51,940 --> 00:40:53,089
Alone.
480
00:40:54,140 --> 00:40:57,689
If there's another exit, the wolf will find it before we do.
481
00:41:12,820 --> 00:41:14,936
Hey! This is my wagon!
482
00:41:15,420 --> 00:41:17,615
You must be Laura's father!
483
00:41:22,300 --> 00:41:23,574
Jolly Jumper!
484
00:41:28,220 --> 00:41:30,654
- And where is Luke? - And how do I explain it to you?
485
00:41:31,220 --> 00:41:32,448
Sheriff...
486
00:41:32,820 --> 00:41:35,493
...and if the wolf can't find another way out?
487
00:41:36,020 --> 00:41:38,329
How are we going to do it, are we going to follow him to the end of the world?
488
00:41:38,420 --> 00:41:40,456
What kind of reasoning is this?
489
00:41:41,300 --> 00:41:44,895
I can not do anything about it. I'm not good as a deputy sheriff.
490
00:41:45,740 --> 00:41:47,776
I'm not as brave as you!
491
00:41:48,460 --> 00:41:51,452
I believe so. It is certainly not the courage that you lack.
492
00:41:51,540 --> 00:41:52,655
For real?
493
00:41:52,740 --> 00:41:54,617
Of course! And you are also good!
494
00:41:55,460 --> 00:41:58,213
I never would have discovered Joe Dalton's plan without you.
495
00:41:58,300 --> 00:42:00,768
You are the only one who recognizes this quality in me.
496
00:42:01,460 --> 00:42:03,894
Maybe I'm the only one who noticed.
497
00:42:12,580 --> 00:42:14,172
- Come on, come on... - Come on, Red!
498
00:42:25,420 --> 00:42:27,536
This valley belongs to us!
499
00:42:27,740 --> 00:42:30,971
Why did he make these snakes come? We had a deal!
500
00:42:31,060 --> 00:42:34,973
No, we had a deal! What are these rednecks doing here?
501
00:42:35,420 --> 00:42:37,650
I thought it was up to us to close the deal!
502
00:42:37,740 --> 00:42:41,938
What the hell are you ranting about? Why don't you go back to your animals?
503
00:42:42,100 --> 00:42:44,978
Gentlemen! Let's not start arguing!
504
00:42:45,460 --> 00:42:47,212
Come on! Force! Shoot!
505
00:42:52,620 --> 00:42:53,735
Luke!
506
00:42:54,060 --> 00:42:55,095
Laura!
507
00:42:58,460 --> 00:43:00,530
Maybe he's found what we're looking for.
508
00:43:00,620 --> 00:43:02,258
(LUPO RlNGHlA)
509
00:43:08,700 --> 00:43:10,895
She found what she was looking for.
510
00:43:11,180 --> 00:43:13,171
(LUPACCHlOTTl MUGOLANO)
511
00:43:18,540 --> 00:43:22,089
We arranged the deal, so get out!
512
00:43:22,180 --> 00:43:24,614
We arrived first, you leave!
513
00:43:24,700 --> 00:43:27,772
Either you leave quietly or we will drive you out by force!
514
00:43:27,860 --> 00:43:29,612
Now we show you who we are!
515
00:43:29,700 --> 00:43:31,850
Guys, let's show them who we are!
516
00:43:36,340 --> 00:43:39,935
Well ... enough with the controversy and forward with the offers!
517
00:43:40,340 --> 00:43:43,491
The offers?! But we had already set the price!
518
00:43:44,100 --> 00:43:45,658
The same goes for us!
519
00:43:45,740 --> 00:43:49,699
You are right, but before I knew it you have two interested parties.
520
00:43:49,980 --> 00:43:53,131
Selling to the highest bidder seems like the right thing to me!
521
00:43:54,780 --> 00:43:55,974
What are we doing?
522
00:43:56,860 --> 00:43:58,532
And you, what do you think?
523
00:44:00,500 --> 00:44:01,819
Sheriff!
524
00:44:22,020 --> 00:44:23,692
- Can I give you a hand? - I wish...
525
00:44:24,220 --> 00:44:25,209
Luke!
526
00:44:25,980 --> 00:44:27,538
- Laura! - Jumper: We're all here!
527
00:44:30,500 --> 00:44:33,014
Sheriff, you must stop the Daltons before it's too late!
528
00:44:33,100 --> 00:44:36,570
- Too late for what? - Do you remember the barrels of sawdust?
529
00:44:36,660 --> 00:44:39,128
I'm curious to hear your offers!
530
00:44:39,220 --> 00:44:42,337
You speak who can't even put your signature on a piece of paper!
531
00:44:42,420 --> 00:44:46,379
- I don't need paper, I have gold! - I really want to see!
532
00:44:46,980 --> 00:44:47,935
Biscuit...
533
00:44:48,020 --> 00:44:50,454
In my opinion, that is cheating us.
534
00:44:50,980 --> 00:44:54,097
See how quietly he smokes his cigar next to that stuff.
535
00:44:54,180 --> 00:44:58,458
Well, let's start bidding starting at $5,000.
536
00:44:58,820 --> 00:45:01,892
Who says 5? I heard 5? I heard...
537
00:45:01,980 --> 00:45:03,891
(HORSE HOOF)
538
00:45:05,140 --> 00:45:06,289
No...
539
00:45:06,940 --> 00:45:08,339
It is not possible!
540
00:45:09,020 --> 00:45:11,488
I'd recognize those clogs among a thousand!
541
00:45:18,100 --> 00:45:19,658
And he! Cursed!
542
00:45:26,820 --> 00:45:28,538
Sheriff, what are you doing around here?
543
00:45:28,620 --> 00:45:31,532
I'm trying to protect you from a vulgar horse thief.
544
00:45:32,540 --> 00:45:34,895
- Horse thief?! - That's right: Joe Dalton!
545
00:45:36,940 --> 00:45:38,214
00:45:41,898 But I knew that he doesn't go a step without his brothers!
546
00:45:41,980 --> 00:45:43,129
It's true!
547
00:45:46,420 --> 00:45:47,409
Watch!
548
00:45:48,820 --> 00:45:49,889
l Dalton!
549
00:45:50,420 --> 00:45:51,569
By the way, Joe.
550
00:45:51,660 --> 00:45:54,493
I wanted to warn you that you stole the wrong kegs.
551
00:45:54,580 --> 00:45:56,969
That wagon is full of nitroglycerin.
552
00:45:59,220 --> 00:46:00,539
The nitro...
553
00:46:01,740 --> 00:46:03,014
...glycerin?!
554
00:46:12,820 --> 00:46:15,254
you idiots! Can't you see she's bluffing?
555
00:46:15,340 --> 00:46:17,979
He knows perfectly well that there is only sawdust in there --
556
00:46:18,380 --> 00:46:19,574
Sawdust?!
557
00:46:21,660 --> 00:46:22,888
But how, sawdust?
558
00:46:23,300 --> 00:46:24,653
Let's get it!
559
00:46:28,140 --> 00:46:31,815
- That scoundrel tried to steal my gold! - Why, not mine?
560
00:46:32,780 --> 00:46:35,010
Let's tie him up and drag him by his feet!
561
00:46:35,820 --> 00:46:37,219
00:46:40,337 - Let the Law take care of it! - We'd better take care of it!
562
00:46:41,260 --> 00:46:43,137
I told you he was crazy!
563
00:46:44,820 --> 00:46:49,211
Lucky Luke, I swore that at the next humiliation...
564
00:46:49,300 --> 00:46:50,335
...I would have killed you.
565
00:46:50,420 --> 00:46:53,059
Yeah, and that was two humiliations ago!
566
00:46:53,340 --> 00:46:55,774
00:46:59,688 ...but you won't be able to convince me that I was on the nitro for 20 minutes.
567
00:46:59,780 --> 00:47:01,896
- Do not you believe it? - I don't believe it.
568
00:47:02,100 --> 00:47:05,331
Nitro is ten times more powerful than gunpowder.
569
00:47:05,420 --> 00:47:08,093
..and travels in certain little bottles.
570
00:47:10,980 --> 00:47:12,129
Like this!
571
00:47:29,140 --> 00:47:30,289
Sheltered! Hurry up!
572
00:47:39,900 --> 00:47:41,333
I forgot one thing!
573
00:48:44,060 --> 00:48:45,095
Sheriff!
574
00:48:51,580 --> 00:48:52,535
Guard!
575
00:48:53,700 --> 00:49:00,731
#Oh, my darling Daisy Town!#
576
00:49:01,740 --> 00:49:08,691
#I left you, but now I'm coming back, even if I go to prison!#
577
00:49:10,020 --> 00:49:17,256
<#Jail is always better than dying in a ravine!#
578
00:49:18,460 --> 00:49:19,813
(JOE RlDE)
579
00:49:24,380 --> 00:49:26,211
Thank God you are safe and sound!
580
00:49:27,300 --> 00:49:29,689
The same cannot be said of El Valle Grande!
581
00:49:29,980 --> 00:49:32,255
And now we'll have to find another place.
582
00:49:38,140 --> 00:49:40,938
That's where our pastures had to be!
583
00:49:42,100 --> 00:49:44,011
And our farms too!
584
00:49:47,540 --> 00:49:51,010
You know, in a few months here it will be full of tourists.
585
00:49:51,780 --> 00:49:54,135
They'll pay half a dollar each...
586
00:49:54,460 --> 00:49:58,419
...and we will become rich with this splendid panorama!
587
00:50:00,020 --> 00:50:01,738
- Good idea! - You are great!
588
00:50:13,100 --> 00:50:16,137
[Jolly Jumper: And so, dear friends, the Grand Canyon was born:]
589
00:50:16,220 --> 00:50:18,893
[..one of the most famous places in the West.]
590
00:50:19,700 --> 00:50:24,251
[And, if you believe this story, I have a canyon to sell you...]
44143
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.