Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,138 --> 00:00:27,469
[CHATTERING]
2
00:00:43,722 --> 00:00:45,917
MAN:
Hey, Abner, get a wiggle on.
3
00:00:46,091 --> 00:00:49,322
That Miss Glory person will be here
any minute now.
4
00:00:49,494 --> 00:00:52,486
You better get to your practicing.
5
00:00:59,671 --> 00:01:03,835
Call for Miss Glory.
6
00:01:19,691 --> 00:01:20,851
[DUCKS QUACKING]
7
00:01:28,066 --> 00:01:29,294
[MOOING]
8
00:01:39,778 --> 00:01:41,268
[PLAYING TRUMPET]
9
00:01:42,180 --> 00:01:45,206
Time marches on.
10
00:01:46,118 --> 00:01:47,380
[SNORING]
11
00:02:21,586 --> 00:02:22,917
[RINGING]
12
00:02:23,689 --> 00:02:27,284
I say, boy. Page Miss Glory.
13
00:02:27,459 --> 00:02:29,359
MAN 1: Hey there.
MAN 2: Page Miss Glory.
14
00:02:29,528 --> 00:02:32,691
Get her for me, will you?
Page Miss... Page Miss Glory.
15
00:02:33,331 --> 00:02:37,631
Call for Miss Glory.
16
00:02:50,782 --> 00:02:55,185
ALL [SINGING]: When the moon is newI always make a little wish or two
17
00:02:55,353 --> 00:02:57,913
And when I want someone to tell them tooWhat do I do?
18
00:02:58,090 --> 00:03:01,059
I page Miss Glory
19
00:03:01,460 --> 00:03:05,726
When the stars grow brightAnd sprinkle all the shadows with their light
20
00:03:05,897 --> 00:03:08,730
To add a little bit of romanceTo a lovely night
21
00:03:08,900 --> 00:03:12,358
I page Miss Glory
22
00:03:12,838 --> 00:03:17,969
Ive never seen a sunsetA rainbow in the skies
23
00:03:18,143 --> 00:03:21,943
That ever could compare withThe glory of your eyes
24
00:03:22,114 --> 00:03:23,547
[HICCUPS]
25
00:03:24,249 --> 00:03:27,810
So when were apartAnd I begin to feel the teardrops...
26
00:03:27,986 --> 00:03:29,214
[HISSING]
27
00:03:31,623 --> 00:03:32,647
... start
28
00:03:32,824 --> 00:03:35,418
And when I get that empty feelingWay down in my heart
29
00:03:35,594 --> 00:03:39,325
I page Miss Glory
30
00:03:41,032 --> 00:03:42,932
ABNER:
Miss Glory.
31
00:03:49,975 --> 00:03:50,999
[GASPS]
32
00:03:51,176 --> 00:03:52,541
Oh.
33
00:04:06,658 --> 00:04:09,286
[LAUGHING]
34
00:04:26,211 --> 00:04:29,647
- I want service. Service.
ABNER: Service.
35
00:04:53,338 --> 00:04:57,775
Attention, everyone.
Our celebrated guest, Miss Glory...
36
00:04:57,943 --> 00:05:01,242
...will appear on the roof garden
immediately.
37
00:05:01,413 --> 00:05:05,349
Take the elevators to the left
to see America's sweetheart, Miss Glory.
38
00:05:05,517 --> 00:05:07,075
Miss Glory?
39
00:05:07,252 --> 00:05:09,152
MAN 1:
See the charming Miss Glory.
40
00:05:09,321 --> 00:05:11,255
Miss Glory?
41
00:05:11,423 --> 00:05:14,119
Hot diggity dog.
42
00:05:14,292 --> 00:05:16,226
MAN 1:
The lovely Miss Glory.
43
00:05:16,394 --> 00:05:17,918
Miss Glory?
44
00:05:18,096 --> 00:05:20,155
MAN 1:
The beautiful Miss Glory.
45
00:05:20,332 --> 00:05:22,197
Miss Glory?
46
00:05:25,270 --> 00:05:27,932
MAN 1:
The adorable Miss Glory.
47
00:05:28,106 --> 00:05:29,596
Miss Glory?
48
00:05:29,774 --> 00:05:32,265
MAN 1:
The one and only Miss Glory.
49
00:05:32,444 --> 00:05:34,537
ALL:
Miss Glory?
50
00:05:35,714 --> 00:05:36,874
MAN 2:
Hike.
51
00:06:06,578 --> 00:06:08,569
MAN 1: Hello there.
MAN 2: Miss Glory.
52
00:06:08,747 --> 00:06:10,408
MAN 3: Miss Glory.
MAN 4: Miss Glory.
53
00:06:10,582 --> 00:06:12,550
MAN 1: Miss Glory.
MAN 2: Hey, Miss Glory.
54
00:06:12,717 --> 00:06:15,948
ALL [SINGING]: When the moon is newI always make a little wish or two
55
00:06:16,121 --> 00:06:20,114
And when I want someone to tell them tooWhat do I do, I page Miss Glory
56
00:06:20,659 --> 00:06:21,853
When the stars glow bright
57
00:06:26,031 --> 00:06:28,864
I page Miss Glory
58
00:06:29,034 --> 00:06:32,868
Ive never seen a sunsetA rainbow in the skies
59
00:06:33,038 --> 00:06:36,872
That ever could compare withThe glory of your eyes
60
00:06:37,042 --> 00:06:40,102
So when were apartAnd I begin to feel the teardrops start
61
00:06:40,278 --> 00:06:44,612
And when I get that empty feelingWay down in my heart, I page Miss Glory
62
00:06:52,390 --> 00:06:53,755
[WHISTLING FROM ABOVE]
63
00:06:57,262 --> 00:06:58,559
[TRAIN BELL RINGING]
64
00:07:03,835 --> 00:07:05,029
[RINGING]
65
00:07:05,203 --> 00:07:08,832
Wake up, Abner. Miss Glory just arrived.
66
00:07:09,808 --> 00:07:12,106
- Yeah.
- Miss Glory.
67
00:07:12,277 --> 00:07:14,006
Miss Glory?
68
00:07:19,818 --> 00:07:21,786
Miss Glory.
69
00:07:21,953 --> 00:07:24,046
That's me, big boy.
70
00:07:24,222 --> 00:07:25,621
[LAUGHING]
71
00:07:29,227 --> 00:07:32,526
Boy, do I slay them?
72
00:07:33,698 --> 00:07:36,064
Play, Don.
73
00:07:39,304 --> 00:07:41,295
[ENGLISH SDH]
5292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.