All language subtitles for Looney Tunes - 24x04 - Chow Hound_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,748 --> 00:00:40,980 MASTER: Why, Butch, finished that big steak already? 2 00:00:44,056 --> 00:00:46,047 Good night, Butch. See you tomorrow. 3 00:00:46,224 --> 00:00:48,385 [MEOWS] 4 00:00:56,068 --> 00:00:58,866 Well? Hand it over. 5 00:01:00,272 --> 00:01:03,503 What? No gravy? 6 00:01:05,978 --> 00:01:09,436 Next time, remember the gravy. 7 00:01:14,987 --> 00:01:17,683 Going someplace? 8 00:01:18,991 --> 00:01:21,482 Now, let's see. 9 00:01:21,660 --> 00:01:26,859 Oh, yeah. "1409 Maple Terrace." 10 00:01:37,109 --> 00:01:39,543 Hold still, stupid. 11 00:01:44,316 --> 00:01:48,150 Now turn on your motor and make with the meows. 12 00:01:49,021 --> 00:01:51,353 [PURRS] 13 00:01:51,523 --> 00:01:54,686 [MEOWS] 14 00:01:54,860 --> 00:01:57,488 [MEOWS] 15 00:01:58,196 --> 00:02:01,996 WOMAN: Why, Harold, you naughty cat. 16 00:02:02,167 --> 00:02:03,361 Where have you been? 17 00:02:03,535 --> 00:02:07,938 Now, after you eat, you get right to sleep. 18 00:02:13,712 --> 00:02:16,613 DOG: What? No gravy? 19 00:02:24,656 --> 00:02:28,422 No, not again. Please, not again. 20 00:02:28,593 --> 00:02:32,256 Oh, sir, I beg you to spare me the indignity. 21 00:02:32,431 --> 00:02:36,424 Shut up and get to work. 22 00:02:37,269 --> 00:02:39,669 Watch it, stupid. 23 00:02:44,476 --> 00:02:46,671 Oh, how degrading. 24 00:02:46,845 --> 00:02:50,542 And don't forget the gravy. I'm starved. 25 00:02:51,850 --> 00:02:54,045 [MEOWS] 26 00:02:54,219 --> 00:02:56,813 MAN: Oh-ho! It's you, Timothy. 27 00:02:56,988 --> 00:03:00,151 I see you've caught another mouse, I see. 28 00:03:00,325 --> 00:03:01,690 You caught. 29 00:03:01,860 --> 00:03:04,886 Well, come on. You've earned your keep. 30 00:03:05,063 --> 00:03:06,792 You've earned it. 31 00:03:08,533 --> 00:03:12,333 What? No gravy? 32 00:03:15,774 --> 00:03:19,471 Why don't you fight me fair and square, you bully? 33 00:03:20,912 --> 00:03:24,507 I think a nap will do me a world of good. 34 00:03:33,625 --> 00:03:35,559 [ROARS] 35 00:03:36,261 --> 00:03:38,024 [ROARS] 36 00:03:39,030 --> 00:03:41,021 [MEOWS] 37 00:03:55,147 --> 00:03:57,411 Give me, give me, give me. 38 00:03:57,582 --> 00:03:59,675 I'm starving. 39 00:04:02,220 --> 00:04:03,812 [DYNAMITE EXPLODES] 40 00:04:03,989 --> 00:04:05,547 Pardon. 41 00:04:06,625 --> 00:04:10,561 Anyway, you forgot the gravy again. Let's see. 42 00:04:10,729 --> 00:04:15,223 587 Dripple Drive is our next stop. 43 00:04:15,400 --> 00:04:18,927 Ooh, week in, week out, it's the same thing. 44 00:04:19,104 --> 00:04:22,562 It's too slow. I've gotta get more food. 45 00:04:23,608 --> 00:04:25,166 Huh? 46 00:04:28,380 --> 00:04:31,440 I've got plans for you. 47 00:04:31,616 --> 00:04:34,585 MASTER: Oh, Butch. Butch. 48 00:04:34,753 --> 00:04:36,414 Where is that cat? 49 00:04:36,588 --> 00:04:39,386 WOMAN: Oh, Harold. 50 00:04:39,558 --> 00:04:41,822 Where could he be since yesterday? 51 00:04:41,993 --> 00:04:43,688 MAN: Oh, Timothy. 52 00:04:43,862 --> 00:04:47,457 Been days since that cat's been gone. Been days. 53 00:04:47,632 --> 00:04:50,396 ZOOKEEPER: Here, saber-toothed kitty, kitty, kitty. 54 00:04:50,569 --> 00:04:52,264 Here, saber-tooth. 55 00:05:04,916 --> 00:05:07,908 Come on, stupid. This is the payoff. 56 00:05:12,557 --> 00:05:15,424 MASTER: Why, it's Butch. 57 00:05:15,594 --> 00:05:19,052 And here's your reward, my good dog. 58 00:05:22,500 --> 00:05:24,764 WOMAN: And here's your reward... 59 00:05:24,936 --> 00:05:27,962 ...you wonderful creature, you. 60 00:05:31,009 --> 00:05:34,274 MAN: Here's your reward, dog. 61 00:05:42,153 --> 00:05:44,747 How mortifying. 62 00:05:46,591 --> 00:05:49,685 ZOOKEEPER: Why, it's the saber-toothed Alley cattus. 63 00:05:49,861 --> 00:05:52,159 Here's your reward. 64 00:05:54,900 --> 00:05:59,269 Now I'm set for life. I'll never be hungry again. 65 00:06:04,843 --> 00:06:06,868 Acres and acres of meat. 66 00:06:07,045 --> 00:06:10,606 And they're mine, all mine. 67 00:06:16,354 --> 00:06:20,120 DOCTOR: A distinct case of overeating, doctor. 68 00:06:28,199 --> 00:06:32,135 This time, we didn't forget the gravy. 69 00:06:33,605 --> 00:06:35,129 [WHIMPERS] 70 00:06:35,307 --> 00:06:36,934 Oh, no. No. 71 00:06:39,878 --> 00:06:42,472 No, no, no. 72 00:06:42,647 --> 00:06:44,979 [GURGLING] 73 00:06:51,790 --> 00:06:53,781 [ENGLISH SDH] 4742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.