All language subtitles for Janji.Darah.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari Download
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,916 --> 00:00:54,000 Is this the place? 4 00:00:55,541 --> 00:00:56,375 Yes. 5 00:00:59,041 --> 00:00:59,875 You go. 6 00:01:08,500 --> 00:01:10,333 I think there are many of them here. 7 00:01:44,916 --> 00:01:46,458 Has any of them appeared? 8 00:01:51,666 --> 00:01:52,500 Yeah. 9 00:01:54,083 --> 00:01:55,166 But they're gone. 10 00:01:56,041 --> 00:01:58,458 Why do you think they left? 11 00:02:01,041 --> 00:02:02,083 My grandpa said, 12 00:02:02,875 --> 00:02:04,875 ghosts are also afraid of humans. 13 00:02:06,125 --> 00:02:08,875 No wonder we never find any back home. 14 00:02:10,833 --> 00:02:12,791 It's not that we can't find them, 15 00:02:13,750 --> 00:02:15,500 it's because you can't see them yet. 16 00:02:16,458 --> 00:02:18,958 That's why I'm asking you to teach me. 17 00:02:46,333 --> 00:02:47,875 Hey, come here. 18 00:02:49,458 --> 00:02:50,375 There. 19 00:02:51,250 --> 00:02:53,416 I can feel a strong aura coming out of there. 20 00:02:55,041 --> 00:02:56,250 -See anything? -Yes. 21 00:02:56,791 --> 00:02:57,625 Let's go. 22 00:03:03,333 --> 00:03:04,166 Din. 23 00:03:05,916 --> 00:03:07,208 Stay close to me. 24 00:03:08,083 --> 00:03:09,000 And be careful. 25 00:03:41,666 --> 00:03:44,208 -Where. -I don't see anything. 26 00:03:48,583 --> 00:03:50,375 It's behind the door. 27 00:03:52,291 --> 00:03:54,083 That's not how you do it! 28 00:03:55,458 --> 00:03:59,125 Grandpa said that human eyes are sharp when they see ghosts. 29 00:03:59,875 --> 00:04:02,125 If you look at them like that, they'll run. 30 00:04:02,208 --> 00:04:04,333 Then tell me how to do it. 31 00:04:09,791 --> 00:04:11,208 You must be seeing something! 32 00:04:12,500 --> 00:04:14,000 Hurry up and teach me! 33 00:04:15,541 --> 00:04:17,625 Din, be careful! Din. 34 00:04:19,375 --> 00:04:20,625 Hurry! 35 00:04:22,041 --> 00:04:23,041 Is it that scary? 36 00:04:24,541 --> 00:04:25,541 It's okay. 37 00:04:27,291 --> 00:04:28,791 Please. Come on. 38 00:04:28,916 --> 00:04:31,458 Okay, but don't blame me if things go south. 39 00:04:32,041 --> 00:04:33,041 All right. 40 00:04:34,583 --> 00:04:36,875 Keep your eyes straight ahead. 41 00:04:37,958 --> 00:04:39,750 Don't move, stay focused. 42 00:04:41,541 --> 00:04:43,708 Do you see something moving to your left? 43 00:04:46,916 --> 00:04:48,166 I see it, over there. 44 00:04:48,791 --> 00:04:51,958 Now, look to your left, slowly. 45 00:04:59,416 --> 00:05:01,333 I don't see anything. 46 00:05:01,916 --> 00:05:03,083 Are you lying to me? 47 00:05:08,750 --> 00:05:11,625 I think they know that we're trying to see them. 48 00:05:12,375 --> 00:05:14,458 That's why they keep disappearing. 49 00:05:15,416 --> 00:05:17,833 Let's… Let's just go home. 50 00:05:18,791 --> 00:05:20,958 I can't figure out how to see them. 51 00:05:33,208 --> 00:05:36,375 Din! We should get out of here! 52 00:05:36,500 --> 00:05:37,500 Why? 53 00:05:37,833 --> 00:05:39,833 Din! Dinda! 54 00:05:51,083 --> 00:05:52,166 Dinda, run! 55 00:05:53,166 --> 00:05:55,208 Run! 56 00:05:55,458 --> 00:05:57,166 Don't look back! 57 00:05:58,416 --> 00:05:59,666 Rayhan! 58 00:06:05,500 --> 00:06:07,333 Rayhan! 59 00:06:15,583 --> 00:06:16,666 Another nightmare? 60 00:06:22,875 --> 00:06:24,500 No, I'm just tired. 61 00:06:26,083 --> 00:06:29,750 Even after getting enough rest, you still talk in your sleep the last week. 62 00:06:33,208 --> 00:06:35,458 Don't think about it. Just go back to sleep. 63 00:07:24,791 --> 00:07:25,916 -Babe. -Yeah? 64 00:07:26,291 --> 00:07:27,708 Have you called Mom back yet? 65 00:07:28,333 --> 00:07:30,250 -I have. -And? 66 00:07:33,125 --> 00:07:36,041 At first, she told me Hera is having another baby. 67 00:07:36,916 --> 00:07:39,041 Really? Fifth kid? 68 00:07:40,333 --> 00:07:45,958 It's hard to find a clinic that offers birth control in Australia she said. 69 00:07:46,333 --> 00:07:47,208 Unbelievable. 70 00:07:48,750 --> 00:07:52,083 After that, Mom asked… 71 00:07:52,916 --> 00:07:56,625 "When are you going to have a baby? When are you going to get pregnant?" 72 00:07:58,125 --> 00:07:59,625 Tell her 73 00:08:00,000 --> 00:08:03,500 that we are trying until the last drop. 74 00:08:04,125 --> 00:08:07,208 -We empty it all out. -What on earth are you saying? 75 00:08:08,083 --> 00:08:09,333 What is that even? 76 00:08:11,375 --> 00:08:13,416 Han, my back, please. 77 00:08:51,791 --> 00:08:53,208 -Bye, Sher. -Wait. 78 00:08:54,000 --> 00:08:55,541 -You forgot something. -What? 79 00:09:00,041 --> 00:09:01,791 -Good luck for today. -Rayhan. 80 00:09:02,291 --> 00:09:05,250 It's too early to make us envious. 81 00:09:05,916 --> 00:09:09,000 -Somebody is going to be jealous. -Who is it? 82 00:09:09,375 --> 00:09:11,916 You know, the one with the white dress. 83 00:09:15,708 --> 00:09:16,541 Who is it? 84 00:09:17,166 --> 00:09:18,916 The pretty girl in a white dress? 85 00:09:19,000 --> 00:09:21,166 Yes, there is someone. 86 00:09:21,250 --> 00:09:24,416 She's very pretty, but… her feet doesn't touch the ground. 87 00:09:26,791 --> 00:09:28,083 You're unbelievable. 88 00:09:28,166 --> 00:09:30,583 -Get to work. -Be careful on your way. 89 00:09:31,333 --> 00:09:32,250 -Bye. -Bye. 90 00:09:32,500 --> 00:09:33,333 Kiss bye! 91 00:09:35,250 --> 00:09:36,208 Drive safely! 92 00:09:45,125 --> 00:09:46,166 You always do that. 93 00:09:46,250 --> 00:09:48,791 -Right on time. Here's your coffee. -Thank you. 94 00:09:52,708 --> 00:09:54,333 What's wrong? Sher! 95 00:10:12,166 --> 00:10:15,125 Make sure to check every single detail. 96 00:10:15,250 --> 00:10:18,416 All details and data are prepared. It's right here. 97 00:10:18,666 --> 00:10:19,666 -So, all good? -Yes. 98 00:10:19,750 --> 00:10:21,916 -Good. -Sorry, I've to take this. 99 00:10:22,708 --> 00:10:24,666 Hello, what's up, honey? 100 00:10:30,666 --> 00:10:33,083 Trying until the last drop finally works. 101 00:10:35,250 --> 00:10:36,458 Finally. 102 00:10:36,958 --> 00:10:39,541 Honey, we'll finally be a family. 103 00:10:51,958 --> 00:10:55,541 See? Keep your eyes on the road. 104 00:10:55,625 --> 00:10:56,708 Don't you worry. 105 00:11:09,458 --> 00:11:12,083 -What is it? -I thought someone was crossing. 106 00:11:12,625 --> 00:11:14,791 No, I didn't see anyone. 107 00:11:16,000 --> 00:11:17,083 Is that so? 108 00:11:32,166 --> 00:11:34,541 Han, I'm making some juice. Do you want some? 109 00:11:37,416 --> 00:11:38,250 Han. 110 00:11:38,875 --> 00:11:39,708 Huh? 111 00:11:40,458 --> 00:11:41,500 Do you want some? 112 00:11:42,166 --> 00:11:43,000 Of what? 113 00:11:43,916 --> 00:11:46,750 I'm making some juice. Would you like some, too? 114 00:11:47,041 --> 00:11:48,416 No for me, thanks. 115 00:11:49,541 --> 00:11:50,375 Han. 116 00:11:51,041 --> 00:11:52,083 Stay with me. 117 00:11:53,416 --> 00:11:56,083 Oh, God. I'm so sorry. 118 00:11:56,208 --> 00:11:58,250 You shouldn't make your own juice. Let me. 119 00:11:58,333 --> 00:11:59,958 -Look at you. -Let's go. 120 00:12:00,041 --> 00:12:02,208 -You're being too much. -Not at all. 121 00:12:07,625 --> 00:12:08,708 Can you imagine? 122 00:12:08,791 --> 00:12:12,000 We're about to have a third family member. 123 00:12:20,833 --> 00:12:22,916 -What are you looking at? -Nothing. 124 00:13:35,708 --> 00:13:36,750 Another dream? 125 00:13:37,625 --> 00:13:38,458 No. 126 00:13:39,125 --> 00:13:41,625 Just thirsty. Do you want some water? 127 00:13:43,125 --> 00:13:44,000 No. 128 00:13:44,958 --> 00:13:45,916 I'll be back. 129 00:15:12,083 --> 00:15:13,375 What are you doing? 130 00:15:14,166 --> 00:15:15,083 This thing. 131 00:15:15,541 --> 00:15:18,875 The bed lamp went out, then suddenly the room lights too. 132 00:15:18,958 --> 00:15:19,875 Isn't it weird? 133 00:15:23,416 --> 00:15:24,250 See? 134 00:15:25,083 --> 00:15:27,166 Do we still have any light bulbs left? 135 00:15:27,291 --> 00:15:29,083 Wait. I'm coming with you. 136 00:15:29,166 --> 00:15:30,000 Sure. 137 00:15:35,791 --> 00:15:38,375 Sher, can you turn the lights off? 138 00:15:39,458 --> 00:15:40,833 Isn't it off already? 139 00:15:56,166 --> 00:15:57,416 Hey. Here. 140 00:15:58,291 --> 00:15:59,791 -Hang on. -Does it hurt? 141 00:16:00,416 --> 00:16:01,416 Let me help you. 142 00:16:02,875 --> 00:16:05,041 Are you okay? Where does it hurt? 143 00:16:05,208 --> 00:16:06,458 -Here? -My back. 144 00:16:08,000 --> 00:16:09,208 Ouch. 145 00:16:09,375 --> 00:16:11,208 What's wrong with the lights? 146 00:16:29,458 --> 00:16:30,541 Why are we stopping? 147 00:16:31,166 --> 00:16:32,583 Didn't I tell you? 148 00:16:32,666 --> 00:16:35,041 I have a meeting. I'm quite in a hurry. 149 00:16:35,125 --> 00:16:37,625 -Why didn't you tell me? -Sorry, I forgot. 150 00:16:39,958 --> 00:16:41,833 -Are you being honest? -Of course. 151 00:16:42,750 --> 00:16:43,666 All right. 152 00:16:43,750 --> 00:16:45,666 Babe. You forgot something. 153 00:16:45,958 --> 00:16:46,791 What? 154 00:16:50,375 --> 00:16:51,291 Go get it. 155 00:16:51,875 --> 00:16:52,875 Take care, you. 156 00:16:58,000 --> 00:16:58,833 Bye! 157 00:18:41,958 --> 00:18:43,083 Aunty Siti? 158 00:18:51,000 --> 00:18:55,666 I'm glad you still remember me. 159 00:18:56,583 --> 00:18:59,375 I've been looking for someone 160 00:18:59,666 --> 00:19:03,166 to connect me with her. 161 00:19:04,583 --> 00:19:05,541 Her? 162 00:19:08,166 --> 00:19:10,166 Your mother. 163 00:19:11,875 --> 00:19:16,500 I hope she can forgive all my debts. 164 00:19:19,291 --> 00:19:21,750 Okay. I'll let her know. 165 00:19:22,541 --> 00:19:24,166 You don't have to worry. 166 00:19:24,500 --> 00:19:26,166 I'm sure she's forgiven you. 167 00:19:28,166 --> 00:19:29,000 Wait. 168 00:19:31,208 --> 00:19:35,041 Have you ever been here before? 169 00:19:44,375 --> 00:19:46,375 This is my first time. 170 00:20:57,500 --> 00:20:58,625 Hang on a second! 171 00:21:09,958 --> 00:21:10,791 Yes? 172 00:22:11,500 --> 00:22:12,750 Package delivery. 173 00:22:14,208 --> 00:22:15,375 Did you just knock? 174 00:22:15,916 --> 00:22:16,958 What do you mean? 175 00:22:26,083 --> 00:22:26,916 Excuse me. 176 00:22:36,916 --> 00:22:38,125 Here's your package. 177 00:22:42,541 --> 00:22:43,791 I'll take a picture. 178 00:22:45,916 --> 00:22:46,750 Excuse me. 179 00:23:28,375 --> 00:23:30,708 Did you buy this? 180 00:23:32,416 --> 00:23:33,458 You're so sweet. 181 00:23:34,000 --> 00:23:35,125 Gosh. 182 00:23:35,875 --> 00:23:38,083 Is this why you came home early? 183 00:23:38,333 --> 00:23:39,375 To buy this? 184 00:23:44,958 --> 00:23:46,416 Don't worry about it. 185 00:23:46,500 --> 00:23:48,750 I just can't wait to take them strolling around. 186 00:23:51,083 --> 00:23:52,958 Now I'll make some dinner. 187 00:23:53,166 --> 00:23:55,583 What do you want for dinner, husband? 188 00:23:56,375 --> 00:23:59,250 I'd love just anything. But let me take a quick bath. 189 00:23:59,333 --> 00:24:00,208 Okay. 190 00:24:14,166 --> 00:24:15,000 Okay. 191 00:24:16,958 --> 00:24:18,416 I'll put you over here. 192 00:25:03,291 --> 00:25:04,125 Han? 193 00:25:46,083 --> 00:25:47,083 It's not funny! 194 00:26:02,791 --> 00:26:03,666 Han! 195 00:26:53,958 --> 00:26:55,125 What's wrong, Honey? 196 00:26:55,875 --> 00:26:57,125 -Han! -What is it? 197 00:26:57,208 --> 00:27:00,708 Han! The stroller is moving by itself! 198 00:27:01,750 --> 00:27:03,375 The stroller is over there. 199 00:27:09,291 --> 00:27:11,833 -It can't be… -Hang on. I'll be right there. 200 00:27:12,958 --> 00:27:13,916 Han… 201 00:27:14,375 --> 00:27:15,333 What's wrong? 202 00:27:15,416 --> 00:27:18,458 The stroller was moving on its own all the way there. 203 00:27:18,541 --> 00:27:20,291 And something grabbed my leg. 204 00:27:21,041 --> 00:27:23,458 -From the stroller? -Yes! Go take a look! 205 00:27:26,666 --> 00:27:28,041 There's nothing there. 206 00:27:29,416 --> 00:27:31,833 Look, I'll bring it upstairs, okay? 207 00:27:31,916 --> 00:27:33,083 Don't worry. 208 00:27:38,000 --> 00:27:39,083 I'll go with you. 209 00:27:39,666 --> 00:27:42,125 -Goodness. -Something grabbed my leg, Han. 210 00:27:42,916 --> 00:27:45,666 -Are you sure? -Very sure! 211 00:27:45,791 --> 00:27:47,708 It's right there, I think. 212 00:27:54,375 --> 00:27:57,375 I'm sure there is something in your house. 213 00:27:58,416 --> 00:28:00,625 What? You mean ghosts? 214 00:28:01,166 --> 00:28:02,208 "Spirits." 215 00:28:04,250 --> 00:28:05,250 You think so? 216 00:28:08,375 --> 00:28:09,375 Actually, 217 00:28:10,166 --> 00:28:12,250 I know someone who can help. 218 00:28:14,083 --> 00:28:16,458 My uncle. My mother's relative. 219 00:28:17,375 --> 00:28:18,333 Is he a shaman? 220 00:28:18,791 --> 00:28:19,875 No. 221 00:28:21,041 --> 00:28:21,916 I guess… 222 00:28:22,875 --> 00:28:26,208 he has some kind of ability. 223 00:28:27,458 --> 00:28:28,708 Like a psychic. 224 00:28:29,166 --> 00:28:31,666 He can communicate with the unseen. 225 00:28:49,708 --> 00:28:50,583 Honey. 226 00:28:52,416 --> 00:28:55,750 I've thought about it. I don't think we need any psychic. 227 00:28:58,083 --> 00:28:58,916 Why not? 228 00:29:00,583 --> 00:29:02,041 It's a waste of money? 229 00:29:03,666 --> 00:29:04,791 So, just ignore it? 230 00:29:04,875 --> 00:29:06,291 Not exactly. 231 00:29:06,833 --> 00:29:10,000 If you believe they exist, just befriend them. 232 00:29:11,041 --> 00:29:12,000 Befriend them? 233 00:29:12,500 --> 00:29:14,041 You do it! 234 00:29:14,916 --> 00:29:16,250 But you can't make me. 235 00:29:18,166 --> 00:29:20,250 As far as I know, 236 00:29:20,541 --> 00:29:23,916 the more we give them attention, the more they will bother us. 237 00:29:24,000 --> 00:29:25,458 So let's just ignore it. 238 00:29:26,041 --> 00:29:28,375 It's just flickering lights anyway. 239 00:29:29,500 --> 00:29:31,583 "Just"? 240 00:29:33,416 --> 00:29:34,750 What about the stroller? 241 00:29:35,416 --> 00:29:36,875 You fell off the stairs? 242 00:29:37,583 --> 00:29:39,125 And you said to ignore it? 243 00:30:04,208 --> 00:30:05,041 Han! 244 00:30:06,375 --> 00:30:08,541 I thought you were still downstairs. 245 00:30:09,041 --> 00:30:10,541 Han, my back, please. 246 00:30:12,541 --> 00:30:13,916 Okay, wait a sec. 247 00:30:17,250 --> 00:30:18,083 Hello. 248 00:30:53,208 --> 00:30:54,291 Honey, sorry… 249 00:30:55,125 --> 00:30:56,250 Mom called. 250 00:31:04,416 --> 00:31:05,375 What's wrong? 251 00:31:05,958 --> 00:31:07,041 What's the matter? 252 00:31:12,958 --> 00:31:14,333 It's hot! 253 00:31:23,125 --> 00:31:24,125 So? 254 00:31:25,708 --> 00:31:27,208 Do you need my uncle's help? 255 00:31:33,000 --> 00:31:33,833 Yes. 256 00:31:35,000 --> 00:31:35,875 I'm serious. 257 00:31:36,791 --> 00:31:38,333 Things have gone too far. 258 00:31:43,041 --> 00:31:45,291 What about Rayhan? Is he okay with it? 259 00:31:48,125 --> 00:31:48,958 Whatever. 260 00:31:49,333 --> 00:31:51,875 I'd be long gone by the time he'd say yes. 261 00:31:56,416 --> 00:31:57,250 Okay. 262 00:31:58,000 --> 00:31:59,875 I'll call him after lunch. 263 00:32:21,166 --> 00:32:23,666 Yes. I think I'm here. 264 00:32:26,500 --> 00:32:27,375 Okay. 265 00:32:28,125 --> 00:32:29,375 See you at home. 266 00:32:30,708 --> 00:32:32,166 Who are you looking for? 267 00:32:36,250 --> 00:32:37,083 Mr. Kasman? 268 00:32:37,625 --> 00:32:38,916 Just call me Kasman. 269 00:32:42,125 --> 00:32:43,958 I'm Tyas' colleague. 270 00:32:45,958 --> 00:32:47,541 And I need your help, Mr… 271 00:32:48,458 --> 00:32:49,416 I mean, Kasman. 272 00:32:51,000 --> 00:32:52,083 Do you have time? 273 00:32:52,875 --> 00:32:53,708 Well… 274 00:32:54,625 --> 00:32:55,666 Come have a seat. 275 00:32:56,625 --> 00:32:57,583 Please come in. 276 00:32:57,666 --> 00:32:59,583 Sorry for the mess. 277 00:33:00,875 --> 00:33:01,708 Please. 278 00:33:04,708 --> 00:33:05,666 So… 279 00:33:06,791 --> 00:33:07,666 Hey! 280 00:33:09,500 --> 00:33:10,708 Be quiet. 281 00:33:14,041 --> 00:33:15,750 Hey! Be quiet! 282 00:33:17,666 --> 00:33:19,083 Stop seeking attention! 283 00:33:22,041 --> 00:33:24,708 I'm sorry. That's how those kids are. 284 00:33:25,375 --> 00:33:29,166 When they see attractive guests like you, they tend to get showy. 285 00:33:31,125 --> 00:33:32,875 So, what can I help you with? 286 00:33:57,833 --> 00:33:58,666 Uncle. 287 00:34:05,708 --> 00:34:06,541 Well, okay. 288 00:34:12,125 --> 00:34:12,958 Tomorrow… 289 00:34:15,541 --> 00:34:18,625 plant moringa leaves around here. 290 00:34:19,708 --> 00:34:20,791 Over here. 291 00:34:22,708 --> 00:34:28,416 Moringa leaves are good for warding off ghosts. 292 00:34:30,916 --> 00:34:33,333 -Move aside. -Sorry, Uncle. 293 00:34:33,875 --> 00:34:34,708 Let's start. 294 00:34:36,166 --> 00:34:37,166 Excuse me. 295 00:34:42,083 --> 00:34:42,958 Excuse me! 296 00:34:49,125 --> 00:34:49,958 That? 297 00:34:51,000 --> 00:34:51,916 That's… 298 00:34:52,208 --> 00:34:54,458 -Is he your husband? -Yes. My husband. 299 00:34:54,583 --> 00:34:56,125 I see. 300 00:34:57,166 --> 00:34:58,291 Your husband. 301 00:35:00,083 --> 00:35:03,000 He looks familiar. 302 00:35:06,500 --> 00:35:08,208 Maybe it's just my vision. 303 00:35:11,625 --> 00:35:12,708 What's upstairs? 304 00:35:13,666 --> 00:35:15,125 Just our bedroom. 305 00:35:15,666 --> 00:35:17,458 I see. I can look at it, right? 306 00:35:22,041 --> 00:35:23,083 Excuse me! 307 00:35:36,375 --> 00:35:39,750 Can a broomstick cast out ghosts? 308 00:35:41,125 --> 00:35:45,375 I read on the Internet that broomsticks can cast off spirits. 309 00:36:13,375 --> 00:36:14,416 One. 310 00:36:19,958 --> 00:36:20,833 Two. 311 00:36:34,333 --> 00:36:35,458 Well, hello. 312 00:36:39,291 --> 00:36:40,125 Hey. 313 00:37:00,625 --> 00:37:01,583 Hey! 314 00:37:04,791 --> 00:37:05,625 Hey! 315 00:37:10,708 --> 00:37:11,541 It's enough. 316 00:37:12,708 --> 00:37:16,500 The owners of the house are good people. 317 00:37:16,750 --> 00:37:17,750 You understand? 318 00:37:19,958 --> 00:37:21,791 Go away. 319 00:37:22,166 --> 00:37:23,875 Go away. 320 00:37:24,166 --> 00:37:25,041 Be gone. 321 00:37:34,750 --> 00:37:35,833 Who is it, honey? 322 00:37:38,875 --> 00:37:40,333 Just a friend from work. 323 00:37:59,458 --> 00:38:01,125 Don't worry. I've protected your house. 324 00:38:01,291 --> 00:38:02,125 Okay. 325 00:38:02,208 --> 00:38:04,291 No one can bother you anymore. 326 00:38:39,916 --> 00:38:40,833 For God's sake! 327 00:38:45,208 --> 00:38:46,166 Come on. 328 00:38:49,041 --> 00:38:49,916 Fight me. 329 00:38:51,208 --> 00:38:52,708 Do you think I'm scared? 330 00:38:53,166 --> 00:38:54,166 Dammit. 331 00:38:58,250 --> 00:38:59,291 Go on, fight me! 332 00:39:27,250 --> 00:39:28,083 Okay. 333 00:40:00,708 --> 00:40:01,541 Han. 334 00:40:03,333 --> 00:40:04,166 Han. 335 00:40:04,583 --> 00:40:05,416 Han. 336 00:40:06,208 --> 00:40:07,458 I heard something. 337 00:40:07,541 --> 00:40:08,375 Wake up. 338 00:40:14,250 --> 00:40:16,041 Something fell off the stairs. 339 00:40:40,458 --> 00:40:43,083 I was right! 340 00:40:43,625 --> 00:40:44,916 It moved on its own. 341 00:40:48,041 --> 00:40:49,875 They were just messing around. 342 00:40:50,500 --> 00:40:53,666 The house is protected, but why is it still happening? 343 00:40:56,166 --> 00:40:57,250 What did you say? 344 00:40:58,750 --> 00:41:00,916 -Nothing. -No, you said protected. 345 00:41:01,958 --> 00:41:03,416 -What is? -It's nothing. 346 00:41:04,125 --> 00:41:04,958 Sher. 347 00:41:07,291 --> 00:41:09,083 Sher, who said it's protected? 348 00:41:14,708 --> 00:41:15,541 Sher. 349 00:41:17,750 --> 00:41:19,291 Who said it's protected? 350 00:41:21,500 --> 00:41:23,208 I asked for psychic help. 351 00:41:25,500 --> 00:41:27,041 I told you not to do that. 352 00:41:27,750 --> 00:41:30,125 Why are you involved with such a person? 353 00:41:31,375 --> 00:41:33,583 What's wrong about asking for help? 354 00:41:34,333 --> 00:41:36,750 We clearly have an issue with this house. 355 00:41:37,125 --> 00:41:38,583 And with you. 356 00:41:39,041 --> 00:41:40,875 Me? What's my problem? 357 00:41:42,958 --> 00:41:45,916 I called Mom and I asked her about your childhood. 358 00:41:46,875 --> 00:41:49,000 Whether you used to have nightmares. 359 00:41:49,083 --> 00:41:50,375 She said no. 360 00:41:51,583 --> 00:41:52,791 That means, 361 00:41:53,416 --> 00:41:57,083 you started having nightmares and sleep-talking after we got married. 362 00:41:57,166 --> 00:41:58,958 And that's an issue for me. 363 00:41:59,333 --> 00:42:04,041 Because you never talked to me about your nightmares that kept you up at night. 364 00:42:04,916 --> 00:42:05,833 Sleep-talking? 365 00:42:06,583 --> 00:42:08,750 That's what you're having problems with? 366 00:42:08,833 --> 00:42:11,166 Well, that is a problem! 367 00:42:11,458 --> 00:42:13,375 Don't turn a blind eye to it! 368 00:42:13,458 --> 00:42:15,250 Who said I did that? 369 00:42:15,500 --> 00:42:20,041 Well, if you think this is a problem, what is so wrong about asking for help? 370 00:42:21,166 --> 00:42:23,833 I feel very disturbed, Han! 371 00:42:24,958 --> 00:42:28,666 Do you enjoy seeing me come home scared every night? 372 00:42:31,833 --> 00:42:33,125 Of course not, Sher. 373 00:42:33,708 --> 00:42:35,625 Then don't just ignore it! 374 00:42:46,000 --> 00:42:47,375 Come here for a minute. 375 00:43:00,875 --> 00:43:02,208 There is something… 376 00:43:03,583 --> 00:43:05,291 I haven't told you. 377 00:43:06,541 --> 00:43:08,416 -Don't scare me more. -No. 378 00:43:10,708 --> 00:43:11,833 You should know… 379 00:43:14,166 --> 00:43:18,041 ever since I was a kid, I had a sixth sense. 380 00:43:19,000 --> 00:43:20,458 Like psychic abilities. 381 00:43:22,041 --> 00:43:24,875 I had lost my ability, but recently… 382 00:43:27,333 --> 00:43:28,166 it came back. 383 00:43:31,958 --> 00:43:33,625 You also need to understand 384 00:43:33,958 --> 00:43:35,875 that my not telling you about this 385 00:43:35,958 --> 00:43:38,500 is because… I wish for a normal life for us. 386 00:43:39,750 --> 00:43:41,125 Like other people. 387 00:43:42,333 --> 00:43:45,208 I don't want you to be scared. 388 00:43:47,750 --> 00:43:49,500 Honey, I'm so sorry 389 00:43:50,708 --> 00:43:51,958 if it feels like 390 00:43:52,583 --> 00:43:54,333 I undermined your experience. 391 00:43:54,416 --> 00:43:56,625 But I didn't mean anything like that. 392 00:43:59,666 --> 00:44:01,041 Based on my experience, 393 00:44:01,750 --> 00:44:04,333 the only way to deal with these kind of stuff 394 00:44:04,416 --> 00:44:06,416 is to just ignore it. 395 00:44:07,208 --> 00:44:10,208 The more we let them know that we're bothered, 396 00:44:10,291 --> 00:44:12,041 the more they will bother us. 397 00:44:15,166 --> 00:44:16,333 Are you saying… 398 00:44:19,041 --> 00:44:21,291 you could see them all this time? 399 00:44:24,291 --> 00:44:26,625 You know who's been bothering us? 400 00:44:29,208 --> 00:44:30,458 Unfortunately, no. 401 00:44:31,125 --> 00:44:34,958 -Han. -I've been trying to, but to no avail. 402 00:44:37,958 --> 00:44:40,291 -Don't lie to me, Han. -I'm not. 403 00:44:42,583 --> 00:44:43,416 Hey. 404 00:44:44,500 --> 00:44:45,916 The only one I saw… 405 00:44:47,458 --> 00:44:50,791 was my late maid who still owes my mother some money. 406 00:44:51,208 --> 00:44:53,750 I'm sure she's not the one that bothered us. 407 00:45:00,791 --> 00:45:03,000 Then, who is it? 408 00:45:14,708 --> 00:45:15,541 I don't know. 409 00:45:17,250 --> 00:45:18,500 But don't be scared. 410 00:45:19,916 --> 00:45:20,958 I'll find out. 411 00:45:22,083 --> 00:45:22,916 Okay? 412 00:46:29,791 --> 00:46:31,791 -Sher. -Hey. Where are you going? 413 00:46:31,875 --> 00:46:34,583 -Uncle Kasman passed away. -What? When? 414 00:46:35,333 --> 00:46:39,208 He had an accident last night. They brought him to the hospital but… 415 00:46:39,291 --> 00:46:40,458 he didn't make it. 416 00:46:41,750 --> 00:46:42,833 You want to come? 417 00:46:43,500 --> 00:46:44,333 Hang on. 418 00:46:51,916 --> 00:46:52,750 Han. 419 00:47:06,375 --> 00:47:08,208 Hey, this is Sheren. 420 00:47:08,916 --> 00:47:10,458 And her husband. 421 00:47:11,291 --> 00:47:13,375 -I'm sorry for your loss. -Thank you. 422 00:47:13,458 --> 00:47:14,541 -Follow me. -So, 423 00:47:14,958 --> 00:47:16,666 what happened at the hospital? 424 00:47:16,750 --> 00:47:18,458 -Was he still conscious? -No. 425 00:47:19,041 --> 00:47:21,500 But after spending two hours in the ICU, 426 00:47:22,125 --> 00:47:24,416 he regained consciousness for a while. 427 00:47:24,500 --> 00:47:27,666 He said something but I can't make anything out of it. 428 00:47:27,750 --> 00:47:28,833 He said something? 429 00:47:29,291 --> 00:47:31,000 -Thank you. -You're welcome. 430 00:47:40,708 --> 00:47:41,708 Han! 431 00:47:44,083 --> 00:47:46,041 -What is it? -Nothing. Let's go. 432 00:47:46,166 --> 00:47:47,458 -Really? -Yes. 433 00:47:54,791 --> 00:47:57,916 You really don't know who you saw at Uncle Kasman's house? 434 00:47:58,000 --> 00:48:01,125 Because it seemed like you were focused on a single spot. 435 00:48:01,208 --> 00:48:02,500 It was a blur. 436 00:48:02,583 --> 00:48:04,250 I don't know what I saw. 437 00:48:04,333 --> 00:48:05,541 Are you sure? 438 00:48:05,625 --> 00:48:09,166 Your expression was different. You looked surprised. 439 00:48:09,250 --> 00:48:12,500 Like seeing someone you haven't seen in a long time. 440 00:48:13,375 --> 00:48:16,291 I'm afraid you've had problems in the past. 441 00:48:16,375 --> 00:48:18,041 Or maybe you owe someone. 442 00:48:18,125 --> 00:48:21,458 Or maybe you have unfinished business with someone who passed away. 443 00:48:21,541 --> 00:48:23,666 Sher, you're overthinking it. 444 00:48:24,041 --> 00:48:25,583 I don't have enemies. 445 00:48:25,666 --> 00:48:27,958 I don't know who's trying to hurt us. I'm trying to find out. 446 00:48:28,041 --> 00:48:28,875 Okay? 447 00:48:28,958 --> 00:48:32,833 And you, don't bring together things that unrelated. 448 00:48:32,916 --> 00:48:34,958 It would make things more complicated. 449 00:48:35,041 --> 00:48:36,208 What are you saying? 450 00:48:36,750 --> 00:48:38,708 What about Tyas' uncle? 451 00:48:38,791 --> 00:48:40,500 You're saying it's unrelated? 452 00:48:40,583 --> 00:48:43,500 He died while returning from our house. 453 00:48:43,750 --> 00:48:46,875 After helping me get rid of the spirit in this house. 454 00:48:46,958 --> 00:48:49,500 And I can't connect those two things together 455 00:48:49,583 --> 00:48:50,708 though it's so obvious? 456 00:48:50,791 --> 00:48:54,000 That's because you tried to connect them that he died. 457 00:48:54,666 --> 00:48:55,916 What did I say? 458 00:48:56,000 --> 00:48:58,458 Befriend them if you believe they exist. 459 00:48:58,708 --> 00:49:01,500 If you don't want to do that, ignore them. 460 00:49:01,583 --> 00:49:03,916 You didn't do that either. What did you do? 461 00:49:04,000 --> 00:49:06,625 You called a psychic in a very unnatural way. 462 00:49:06,708 --> 00:49:08,208 You resisted and fought them. 463 00:49:08,291 --> 00:49:10,000 Now this is the consequence. 464 00:49:10,083 --> 00:49:11,208 Uncle Kasman died. 465 00:49:13,166 --> 00:49:16,291 So it was my fault for seeking help for both of us? 466 00:49:19,166 --> 00:49:20,333 Suit yourself. 467 00:49:23,166 --> 00:49:24,000 Honey. 468 00:49:41,625 --> 00:49:42,875 Where are you going? 469 00:49:44,750 --> 00:49:46,791 To Dad's house. I'm staying there. 470 00:49:47,333 --> 00:49:48,916 What are you going to say to him? 471 00:49:49,000 --> 00:49:50,708 That you're scared of ghosts? 472 00:49:50,791 --> 00:49:53,625 He will laugh at you. He doesn't believe in this stuff. 473 00:49:53,708 --> 00:49:56,166 I'd rather be laughed at than be haunted. 474 00:49:57,333 --> 00:50:01,291 If this evil is trying to bother you, it will keep bothering you everywhere. 475 00:50:12,875 --> 00:50:14,166 So what should I do? 476 00:50:14,250 --> 00:50:17,750 I'm not safe at home, and I can't stay at my father's house. 477 00:50:18,291 --> 00:50:19,791 What am I supposed to do? 478 00:50:22,416 --> 00:50:24,041 What are we supposed to do? 479 00:50:24,125 --> 00:50:25,541 Tell me! 480 00:50:26,416 --> 00:50:28,291 Should we hire another psychic? 481 00:50:28,958 --> 00:50:32,750 But what if they also end up dead like Tyas' uncle? 482 00:50:33,083 --> 00:50:34,083 Enough. Hey. 483 00:50:35,083 --> 00:50:36,041 Deep breaths. 484 00:50:37,083 --> 00:50:39,625 I promise you, just a bit more. 485 00:50:40,208 --> 00:50:42,291 I'll find out who's been bothering us. 486 00:50:42,375 --> 00:50:43,208 Okay? 487 00:50:44,500 --> 00:50:45,416 It's okay. 488 00:50:47,666 --> 00:50:48,583 I love you. 489 00:51:36,875 --> 00:51:37,916 Brother Rayhan. 490 00:51:52,500 --> 00:51:53,666 Brother Rayhan. 491 00:52:02,750 --> 00:52:03,625 Who is it? 492 00:52:31,375 --> 00:52:32,583 Brother Rayhan! 493 00:52:33,458 --> 00:52:34,291 Dinda? 494 00:52:37,875 --> 00:52:38,791 Han? 495 00:52:43,750 --> 00:52:44,625 Han! 496 00:53:34,000 --> 00:53:34,833 Han! 497 00:54:06,041 --> 00:54:06,875 Han. 498 00:54:26,375 --> 00:54:27,250 Sher! 499 00:55:09,375 --> 00:55:10,291 Sher! 500 00:55:20,458 --> 00:55:21,291 Sher! 501 00:55:32,333 --> 00:55:33,250 Rayhan! 502 00:56:11,500 --> 00:56:13,208 Sher! Sheren! 503 00:56:14,250 --> 00:56:16,208 Sheren! Honey! 504 00:56:16,583 --> 00:56:19,750 Honey, what happened? Hey. 505 00:56:21,041 --> 00:56:22,416 How did this happen? 506 00:56:23,125 --> 00:56:24,958 Honey. 507 00:56:28,500 --> 00:56:30,750 Hey, sweetheart. 508 00:56:31,916 --> 00:56:33,458 Are you okay? Honey? 509 00:56:36,083 --> 00:56:38,750 Honey, we're going to be okay. 510 00:56:40,125 --> 00:56:41,666 It looks like your wife suffered 511 00:56:41,750 --> 00:56:44,375 a pretty hard impact on the back of her head. 512 00:56:45,083 --> 00:56:47,875 That's what caused her to lose consciousness. 513 00:56:49,500 --> 00:56:52,083 What about her pregnancy? 514 00:56:52,416 --> 00:56:55,500 Given that the incident your wife experienced was quite severe, 515 00:56:56,083 --> 00:56:59,708 I cannot confirm the condition of her pregnancy yet. 516 00:57:00,833 --> 00:57:03,166 We need to do an intensive examination 517 00:57:03,833 --> 00:57:05,916 to see the condition of the baby. 518 00:57:16,125 --> 00:57:16,958 Hey. 519 00:57:17,750 --> 00:57:19,833 Hey, baby. 520 00:57:21,500 --> 00:57:22,375 Babe? 521 00:57:24,458 --> 00:57:25,791 You're okay, baby? 522 00:57:26,125 --> 00:57:26,958 Hey. 523 00:57:31,708 --> 00:57:32,541 Hey. 524 00:57:34,458 --> 00:57:35,375 Where are we? 525 00:57:35,833 --> 00:57:37,416 We're at the hospital. 526 00:57:40,916 --> 00:57:42,333 Our baby… 527 00:57:45,125 --> 00:57:48,083 Let's… Let's hope for the best, okay? 528 00:58:01,083 --> 00:58:01,958 Honey? 529 00:58:02,833 --> 00:58:03,750 Sher. 530 00:58:49,000 --> 00:58:49,833 Han? 531 00:58:52,791 --> 00:58:53,708 Sher. 532 00:58:54,250 --> 00:58:56,666 I was worried sick. 533 00:58:57,250 --> 00:58:58,958 You finally woke up. 534 00:59:00,083 --> 00:59:01,750 How did this happen to you? 535 00:59:02,041 --> 00:59:02,875 Tyas… 536 00:59:04,500 --> 00:59:05,750 Why are you here? 537 00:59:07,250 --> 00:59:09,500 I got here when Rayhan was about to leave. 538 00:59:14,791 --> 00:59:15,875 Where is he going? 539 00:59:16,458 --> 00:59:18,250 He said to a relative's house. 540 00:59:19,041 --> 00:59:21,125 I'll cut up some fruits for you. 541 00:59:21,583 --> 00:59:22,916 So you'll feel better. 542 01:00:04,125 --> 01:00:05,000 Where is it? 543 01:00:05,708 --> 01:00:06,666 Do you see any? 544 01:00:06,958 --> 01:00:08,208 Be patient. 545 01:00:09,250 --> 01:00:11,625 I think there's no more left here. 546 01:00:16,666 --> 01:00:17,708 What do you see? 547 01:00:20,333 --> 01:00:21,166 You found one? 548 01:00:24,958 --> 01:00:25,791 Okay. 549 01:00:34,708 --> 01:00:36,708 I'm not scared of that. 550 01:00:37,166 --> 01:00:38,791 Then what makes you scared? 551 01:00:45,958 --> 01:00:47,041 Run! 552 01:00:47,166 --> 01:00:48,375 Run away! 553 01:00:48,500 --> 01:00:51,250 -I'm running away! -Where are you going? Come here! 554 01:00:54,833 --> 01:00:56,083 Seriously! 555 01:01:04,041 --> 01:01:04,958 Rayhan. 556 01:01:16,625 --> 01:01:18,833 It's been a while since you were here, Han. 557 01:01:19,166 --> 01:01:20,166 How are you? 558 01:01:26,541 --> 01:01:29,750 Auntie, I'm sorry if it's a bit rude, but… 559 01:01:30,375 --> 01:01:33,041 I'm here because I have something to ask you. 560 01:01:37,458 --> 01:01:38,291 What… 561 01:01:40,708 --> 01:01:42,666 What actually happened to Dinda? 562 01:01:50,625 --> 01:01:53,750 Why can't we let her rest in peace in her own place? 563 01:01:53,833 --> 01:01:55,625 That's what I'm trying to say. 564 01:01:57,750 --> 01:01:59,625 I don't think she rests in peace. 565 01:02:08,333 --> 01:02:09,166 Auntie. 566 01:02:10,333 --> 01:02:12,833 I need to know what really happened to her. 567 01:02:15,000 --> 01:02:15,833 Auntie… 568 01:02:50,625 --> 01:02:52,375 Why am I like this? 569 01:02:53,833 --> 01:02:54,791 It's hot. 570 01:02:58,666 --> 01:03:00,250 Hello, housekeeping? 571 01:03:00,583 --> 01:03:03,083 Could you come here right away? Thank you. 572 01:03:05,541 --> 01:03:06,500 Sher, 573 01:03:07,833 --> 01:03:10,750 you and Rayhan are okay, right? 574 01:03:12,583 --> 01:03:13,750 What do you mean? 575 01:03:47,583 --> 01:03:49,666 I think Rayhan is keeping a secret. 576 01:03:50,541 --> 01:03:51,458 A secret? 577 01:03:55,375 --> 01:03:57,416 I think this has something to do 578 01:03:58,833 --> 01:04:01,250 with something he saw at Uncle Kasman's house. 579 01:04:03,666 --> 01:04:06,291 What? That's… 580 01:04:13,916 --> 01:04:17,833 Miss, I'm sorry, I dropped a cup. 581 01:04:18,250 --> 01:04:20,500 Can you clean that up? Thank you. 582 01:04:21,458 --> 01:04:22,291 Tell me more. 583 01:04:22,916 --> 01:04:24,458 I don't understand Rayhan. 584 01:04:24,541 --> 01:04:27,583 He knew that ghosts still had human qualities. 585 01:04:27,958 --> 01:04:31,541 The more you think about them, the more they would feel important. 586 01:04:33,208 --> 01:04:34,708 He said the same thing. 587 01:04:37,708 --> 01:04:38,958 I'm so scared, Tyas. 588 01:04:40,000 --> 01:04:40,916 Sher. 589 01:04:41,541 --> 01:04:43,458 You don't have to be scared. 590 01:04:44,083 --> 01:04:45,166 You have me. 591 01:04:47,833 --> 01:04:49,125 How are you so brave? 592 01:04:50,333 --> 01:04:51,875 Do you have abilities as well? 593 01:04:52,333 --> 01:04:54,500 -Did you learn from Uncle Kasman? -No! 594 01:04:55,333 --> 01:04:56,458 All I know is that 595 01:04:57,750 --> 01:05:01,875 ghosts only bother cowardly people. 596 01:05:04,125 --> 01:05:08,083 Besides, if ghosts see me, 597 01:05:08,791 --> 01:05:10,958 they're the ones who will be scared. 598 01:05:21,000 --> 01:05:21,833 Miss? 599 01:05:26,583 --> 01:05:28,041 What are you doing? 600 01:05:28,125 --> 01:05:30,333 Miss? What is wrong with you? 601 01:05:36,250 --> 01:05:37,208 Help! 602 01:05:46,458 --> 01:05:48,333 Security! 603 01:05:50,416 --> 01:05:51,375 Sher! 604 01:05:54,166 --> 01:05:55,125 Help! 605 01:06:03,291 --> 01:06:04,291 Help! 606 01:06:10,875 --> 01:06:11,833 Sher. 607 01:06:16,416 --> 01:06:17,291 Let go off me! 608 01:06:18,083 --> 01:06:18,958 Let go! 609 01:06:21,625 --> 01:06:23,125 Don't touch my friend! 610 01:06:25,125 --> 01:06:26,500 Sher, run! 611 01:06:35,958 --> 01:06:37,333 Irma! 612 01:06:37,791 --> 01:06:39,458 Irma! Are you possessed? 613 01:06:40,291 --> 01:06:41,250 Irma! 614 01:06:42,291 --> 01:06:43,708 Irma! 615 01:06:44,208 --> 01:06:46,250 Irma! Come to your senses! 616 01:06:46,333 --> 01:06:49,125 Irma, snap out of it! 617 01:06:49,833 --> 01:06:52,500 -Irma! -Irma. Oh, no. 618 01:07:53,666 --> 01:07:55,333 Honey? 619 01:07:56,125 --> 01:07:57,416 What happened? 620 01:07:57,500 --> 01:07:58,333 Hey. 621 01:07:59,000 --> 01:07:59,958 How could you? 622 01:08:00,375 --> 01:08:01,916 How could you leave me? 623 01:08:02,000 --> 01:08:05,708 -I'm sorry. What happened? -You said you would protect me! 624 01:08:06,541 --> 01:08:09,208 I'm so sorry. But what happened to you? 625 01:08:09,291 --> 01:08:11,708 Look at her! Look at Tyas! 626 01:08:12,083 --> 01:08:15,333 She almost died because you asked her to stay with me! 627 01:08:16,083 --> 01:08:17,791 I almost died, too. 628 01:08:19,291 --> 01:08:23,166 Honey, I had to leave to find out about who's been bothering us. 629 01:08:25,458 --> 01:08:26,666 Who's that woman? 630 01:08:27,166 --> 01:08:28,000 Your ex? 631 01:08:30,833 --> 01:08:31,833 You saw her? 632 01:08:36,666 --> 01:08:37,750 It's a long story. 633 01:08:38,291 --> 01:08:40,583 But, you still need to be treated. Let's go. 634 01:08:40,958 --> 01:08:41,958 Let's go, baby. 635 01:08:45,083 --> 01:08:46,666 I don't want to stay here. 636 01:08:48,458 --> 01:08:49,916 You still need to rest. 637 01:08:50,000 --> 01:08:51,125 I said no. 638 01:08:53,000 --> 01:08:55,208 I don't know what else to do, but… 639 01:08:55,291 --> 01:08:57,375 I still have business to take care of. 640 01:08:58,833 --> 01:08:59,916 I'm your wife. 641 01:09:01,125 --> 01:09:02,958 Your business is my business. 642 01:09:11,083 --> 01:09:12,916 I know who's messing with us. 643 01:09:14,958 --> 01:09:15,833 Who is it? 644 01:09:17,625 --> 01:09:19,208 Auntie Hesti's daughter. 645 01:09:19,291 --> 01:09:20,416 Her name is Dinda. 646 01:09:21,125 --> 01:09:22,458 You've never met her. 647 01:09:23,666 --> 01:09:25,833 When we were little, 648 01:09:27,083 --> 01:09:28,500 we were very close. 649 01:09:30,708 --> 01:09:32,750 Because we had the same interests. 650 01:09:33,833 --> 01:09:35,583 Hunting otherworldly beings. 651 01:09:40,625 --> 01:09:41,583 Do you see it? 652 01:09:46,666 --> 01:09:49,083 I can feel them, but… 653 01:09:50,083 --> 01:09:51,166 I can't see them. 654 01:09:52,208 --> 01:09:53,541 You need to practice. 655 01:09:55,208 --> 01:09:57,041 Then teach me. 656 01:10:00,500 --> 01:10:01,791 Since she was little, 657 01:10:03,041 --> 01:10:04,958 Dinda really wanted to see them 658 01:10:05,750 --> 01:10:06,833 and meet them. 659 01:10:07,333 --> 01:10:08,791 One day she did. 660 01:10:11,500 --> 01:10:12,958 But what she encountered 661 01:10:13,916 --> 01:10:15,208 was a kind of demon. 662 01:10:16,083 --> 01:10:17,041 Dinda! 663 01:10:17,250 --> 01:10:18,458 Run! 664 01:10:18,666 --> 01:10:20,083 Don't look back! 665 01:10:31,458 --> 01:10:34,166 The devil kept chasing me. 666 01:10:34,625 --> 01:10:37,833 I felt like I was entering another world, and then I met Dad. 667 01:10:37,916 --> 01:10:41,000 So, you entered the world of the dead? 668 01:10:41,708 --> 01:10:45,208 If I were to get lost again in the world of the dead, 669 01:10:45,833 --> 01:10:47,375 would you accompany me? 670 01:10:48,708 --> 01:10:49,833 I sure will. 671 01:10:51,583 --> 01:10:53,958 What if we make a pact? 672 01:10:54,875 --> 01:10:56,833 One that binds our blood together. 673 01:10:59,041 --> 01:10:59,916 How scary. 674 01:11:00,291 --> 01:11:01,958 Then you did the blood pact? 675 01:11:13,750 --> 01:11:14,833 Let's see. 676 01:11:15,541 --> 01:11:17,791 After we graduated elementary school, 677 01:11:17,875 --> 01:11:19,458 Dinda moved out of town. 678 01:11:20,458 --> 01:11:22,458 We met again in high school, but… 679 01:11:24,333 --> 01:11:25,708 so many things changed. 680 01:11:28,166 --> 01:11:29,375 She was no longer… 681 01:11:31,041 --> 01:11:32,375 the Dinda that I knew. 682 01:11:33,125 --> 01:11:34,916 Rayhan! Let's go out this Saturday. 683 01:11:35,000 --> 01:11:37,625 -Where? -Let's see ghosts like the old days. 684 01:11:37,708 --> 01:11:39,875 Din, I don't do that stuff anymore. 685 01:11:40,333 --> 01:11:42,625 I don't even know if I can see them. 686 01:11:43,333 --> 01:11:45,291 Your girlfriend won't let you? 687 01:11:45,583 --> 01:11:48,083 What girlfriend? I don't have a girlfriend. 688 01:11:48,708 --> 01:11:49,583 Right. 689 01:11:49,875 --> 01:11:51,458 I'm your girlfriend. 690 01:11:52,666 --> 01:11:54,333 Don't be silly. We're related! 691 01:11:55,375 --> 01:11:56,916 Oh, relax. 692 01:12:08,958 --> 01:12:09,833 Stop! 693 01:12:11,416 --> 01:12:13,666 Sorry to keep you waiting. Helmet, please. 694 01:12:14,625 --> 01:12:16,625 I'm taking Nita home today. 695 01:12:21,541 --> 01:12:22,708 What about me? 696 01:12:23,750 --> 01:12:25,666 Don't worry, I'll go home by myself. 697 01:12:25,750 --> 01:12:27,166 It's okay, I'll take you. 698 01:12:27,250 --> 01:12:29,083 No. Emir can take me. 699 01:12:32,541 --> 01:12:33,375 Thanks, Nit. 700 01:12:37,208 --> 01:12:39,916 -Can you take me home? -Sure. 701 01:12:44,958 --> 01:12:46,416 Which way is your house? 702 01:12:46,791 --> 01:12:48,416 That way. 703 01:12:56,708 --> 01:12:57,541 What? 704 01:12:58,041 --> 01:13:00,291 Be more sensitive. I wanted to take Nita home. 705 01:13:00,375 --> 01:13:01,750 I can't hear you. 706 01:13:01,833 --> 01:13:04,458 Pull over. I can't hear you. 707 01:13:05,625 --> 01:13:06,541 Gosh. 708 01:13:09,041 --> 01:13:11,541 What did you say? I only heard gibberish. 709 01:13:12,000 --> 01:13:13,625 You shouldn't have done that. 710 01:13:13,708 --> 01:13:15,833 People are looking at us differently. 711 01:13:16,250 --> 01:13:17,416 So what if they do? 712 01:13:17,500 --> 01:13:18,666 It's uncomfortable. 713 01:13:19,500 --> 01:13:22,291 It's your fault not telling me you and Nita are dating. 714 01:13:22,375 --> 01:13:23,458 We're not dating! 715 01:13:23,541 --> 01:13:24,958 Then why are you mad? 716 01:13:25,041 --> 01:13:26,208 It's still weird. 717 01:13:26,291 --> 01:13:27,750 Nita was totally fine! 718 01:13:27,833 --> 01:13:30,583 She was just pretending. She wouldn't hurt your feelings! 719 01:13:30,666 --> 01:13:31,625 Nonsense. 720 01:13:32,833 --> 01:13:33,666 Dinda! 721 01:13:45,791 --> 01:13:46,791 Nita! 722 01:13:53,916 --> 01:13:54,750 Hey. 723 01:13:55,166 --> 01:13:56,375 Why didn't you come? 724 01:13:57,666 --> 01:13:58,541 To where? 725 01:13:59,125 --> 01:14:00,916 Nita and Emir's funeral. 726 01:14:01,416 --> 01:14:03,375 Oh, I can't. 727 01:14:04,083 --> 01:14:06,083 Their family must be devastated. 728 01:14:07,458 --> 01:14:08,625 Such a great loss. 729 01:14:09,000 --> 01:14:10,208 I don't have the heart. 730 01:14:13,541 --> 01:14:16,041 I was supposed to take Nita home yesterday. 731 01:14:22,750 --> 01:14:24,250 If I die, 732 01:14:26,125 --> 01:14:29,666 you would stay with me in that realm, right? 733 01:14:30,750 --> 01:14:33,250 Din, our friends just passed away. 734 01:14:34,625 --> 01:14:36,458 And that's what you're thinking about? 735 01:14:41,500 --> 01:14:42,458 Rayhan! 736 01:14:45,875 --> 01:14:46,833 Rayhan! 737 01:14:49,041 --> 01:14:50,750 I just found out from Auntie Hesti, 738 01:14:52,541 --> 01:14:56,208 that Dinda went to a spiritual teacher to learn black magic. 739 01:14:57,583 --> 01:14:59,833 And not only just to be able to see spirits. 740 01:14:59,916 --> 01:15:01,291 She went that far? 741 01:15:05,250 --> 01:15:07,041 If Dinda has supernatural powers, 742 01:15:08,708 --> 01:15:10,583 she must be in alliance with the devil. 743 01:15:12,416 --> 01:15:14,875 Okay. So, where is she now? 744 01:15:18,208 --> 01:15:19,291 She's dead, Sher. 745 01:15:24,416 --> 01:15:25,458 Dead? 746 01:15:28,583 --> 01:15:29,541 From what? 747 01:15:33,500 --> 01:15:36,416 Auntie, I have to know what happened to Dinda. 748 01:15:37,208 --> 01:15:39,000 How did she die? 749 01:16:08,625 --> 01:16:10,000 Why did you come home? 750 01:16:10,958 --> 01:16:13,208 Isn't the semester break next year? 751 01:16:13,291 --> 01:16:15,583 Why didn't you tell me Rayhan is getting married? 752 01:16:16,291 --> 01:16:17,791 It's beca… 753 01:16:19,958 --> 01:16:20,791 Din! 754 01:16:21,916 --> 01:16:23,125 Dinda, stop! 755 01:16:23,583 --> 01:16:24,583 Listen to me! 756 01:16:28,375 --> 01:16:30,166 You have feelings for Rayhan, right? 757 01:16:30,750 --> 01:16:34,333 He's your cousin, Dinda! What will the whole family say? 758 01:16:34,416 --> 01:16:35,791 This is a family event, Mom. 759 01:16:35,875 --> 01:16:37,916 I'm still family, why can't I come? 760 01:16:38,000 --> 01:16:40,541 I don't want you to cause a scene! 761 01:16:41,333 --> 01:16:43,041 You will mess everything up! 762 01:16:45,166 --> 01:16:46,000 What? 763 01:16:47,208 --> 01:16:48,541 You can't answer that? 764 01:16:48,916 --> 01:16:50,375 You know that I'm right. 765 01:16:52,750 --> 01:16:54,750 I always obey my family. 766 01:16:55,166 --> 01:16:56,791 I always do what you say! 767 01:16:56,875 --> 01:16:59,375 Who wanted me to study abroad? You! 768 01:16:59,458 --> 01:17:01,291 Why would I want to study so far away? 769 01:17:02,041 --> 01:17:04,333 -Is that how awful you think I am? -Enough! 770 01:17:06,166 --> 01:17:07,000 Din! 771 01:17:08,000 --> 01:17:09,250 This is what I meant! 772 01:17:09,500 --> 01:17:11,416 You can't control your emotions! 773 01:17:19,250 --> 01:17:20,083 Din. 774 01:17:24,083 --> 01:17:24,916 Din. 775 01:17:25,750 --> 01:17:28,500 Can you just for once listen to me? 776 01:17:31,625 --> 01:17:33,166 I'm sorry, Dinda. 777 01:17:35,083 --> 01:17:36,541 This is not for me. 778 01:17:37,291 --> 01:17:39,000 And not for you. 779 01:17:40,125 --> 01:17:42,500 This is for the whole family. 780 01:17:42,583 --> 01:17:44,791 You only think about the family! 781 01:17:44,875 --> 01:17:47,166 You never think about what's best for me! 782 01:17:47,375 --> 01:17:50,458 Rayhan and I are cousins! So what if I come to his wedding? 783 01:17:51,416 --> 01:17:53,833 Is that how badly you think of me? 784 01:17:54,708 --> 01:17:56,208 I always obey you! 785 01:17:56,291 --> 01:17:57,916 Whatever you ask, I do! 786 01:17:58,000 --> 01:18:00,500 Even when you sent me far away, I complied! 787 01:18:02,583 --> 01:18:03,750 This is crazy! 788 01:18:04,916 --> 01:18:07,458 Now you're not letting me to a family event? 789 01:18:12,166 --> 01:18:13,041 Mom! 790 01:18:13,791 --> 01:18:15,375 Don't lock the door, Mom! 791 01:18:16,791 --> 01:18:19,166 Mom! Open it! 792 01:18:19,958 --> 01:18:21,000 Mom! 793 01:18:21,750 --> 01:18:22,750 Mom! 794 01:18:23,583 --> 01:18:24,791 You're so mean! 795 01:18:27,041 --> 01:18:27,958 Mom! 796 01:18:29,041 --> 01:18:30,291 You're evil! 797 01:18:59,541 --> 01:19:02,958 All this time, I've succumbed to your wishes. 798 01:19:04,250 --> 01:19:08,000 From now on, stop controlling me. 799 01:19:08,625 --> 01:19:10,166 -Din. -Get out of the way! 800 01:19:13,500 --> 01:19:15,666 Din, enough. Din! 801 01:19:26,750 --> 01:19:29,708 PROMISE 802 01:19:54,750 --> 01:19:55,791 This way, sir. 803 01:19:55,875 --> 01:19:56,875 What's the status? 804 01:19:56,958 --> 01:19:59,791 A woman is suspected of committing suicide. 805 01:20:15,958 --> 01:20:17,125 Repeat after me. 806 01:20:17,208 --> 01:20:18,500 I promise… 807 01:20:18,583 --> 01:20:19,666 I promise… 808 01:20:19,750 --> 01:20:21,916 …that if one of us strays… 809 01:20:22,041 --> 01:20:23,666 …that if one of us strays… 810 01:20:24,000 --> 01:20:26,541 …into the world of the dead 811 01:20:26,625 --> 01:20:28,666 or if one of us dies first… 812 01:20:28,750 --> 01:20:32,166 the living must guard and accompany the dead 813 01:20:32,250 --> 01:20:34,083 to protect them from the devils. 814 01:20:34,166 --> 01:20:36,875 …so that he or she is not disturbed by the devils. 815 01:20:37,083 --> 01:20:38,125 Okay. 816 01:20:42,041 --> 01:20:43,750 Write it on top of mine. 817 01:21:30,541 --> 01:21:32,416 Honey? 818 01:21:42,500 --> 01:21:43,375 Okay. 819 01:21:44,541 --> 01:21:46,250 So, what can we do now? 820 01:21:47,833 --> 01:21:49,541 The soul of a departed person 821 01:21:50,291 --> 01:21:53,166 won't be able to rest if there are unpaid debts. 822 01:21:53,916 --> 01:21:56,250 Does she owe you something? Or do you? 823 01:21:58,791 --> 01:22:00,500 How are you going to pay it? 824 01:22:04,333 --> 01:22:06,375 I have to meet her in her world. 825 01:22:42,000 --> 01:22:42,958 Careful. 826 01:22:45,750 --> 01:22:46,583 Han. 827 01:22:47,250 --> 01:22:48,541 Is this your wife? 828 01:22:49,958 --> 01:22:50,791 Yes. 829 01:22:55,416 --> 01:22:56,625 Please forgive Dinda. 830 01:22:57,708 --> 01:23:00,958 That kid is full of drama, 831 01:23:01,791 --> 01:23:03,791 to the point of hurting people like this. 832 01:23:03,875 --> 01:23:06,583 Han, let your wife rest. Get inside. 833 01:23:08,333 --> 01:23:09,250 Nurse. 834 01:23:11,208 --> 01:23:12,166 Be careful. 835 01:23:27,958 --> 01:23:29,458 Don't be reckless, Han. 836 01:23:31,416 --> 01:23:33,291 I have no other choice, Auntie. 837 01:23:35,041 --> 01:23:36,083 If I ignore this, 838 01:23:37,041 --> 01:23:38,916 things can get more dangerous. 839 01:23:39,291 --> 01:23:41,541 I almost lost my wife and child. 840 01:23:45,291 --> 01:23:47,125 So, what are you going to do? 841 01:23:51,583 --> 01:23:54,083 I have to fulfill my promise to meet Dinda. 842 01:23:55,208 --> 01:23:57,250 Where are you going to meet her? 843 01:23:58,958 --> 01:24:00,458 The place where she died. 844 01:24:12,708 --> 01:24:13,708 Are you sure? 845 01:24:15,750 --> 01:24:16,583 Han. 846 01:26:07,416 --> 01:26:08,291 Rayhan. 847 01:26:17,041 --> 01:26:18,000 Rayhan. 848 01:26:44,750 --> 01:26:45,583 Auntie? 849 01:26:52,291 --> 01:26:53,208 You're awake. 850 01:26:55,833 --> 01:26:56,666 Please. 851 01:27:01,541 --> 01:27:04,916 You fell asleep while we were talking. 852 01:27:06,291 --> 01:27:07,458 Where is Rayhan? 853 01:27:09,833 --> 01:27:12,375 He left to sort things out. 854 01:27:13,250 --> 01:27:16,833 I told him not to, but he insisted. 855 01:27:18,291 --> 01:27:19,791 He left you with me here. 856 01:27:21,041 --> 01:27:22,291 You're okay, right? 857 01:27:26,583 --> 01:27:27,416 Sher! 858 01:27:30,416 --> 01:27:31,416 Sher! 859 01:27:31,708 --> 01:27:32,666 Rayhan. 860 01:27:35,125 --> 01:27:37,500 It's pointless. They can't see us. 861 01:27:47,916 --> 01:27:50,083 Thank you for coming to see me. 862 01:28:04,291 --> 01:28:07,583 Nurse. Do you know the factory Mrs. Hesti talked about? 863 01:28:07,666 --> 01:28:10,708 I'm sorry for disturbing your family. 864 01:28:11,458 --> 01:28:13,708 But trust me, I have no ill intent. 865 01:28:14,041 --> 01:28:18,125 I want to hasten our destiny so we can meet again. That's all. 866 01:28:23,125 --> 01:28:24,041 Rayhan. 867 01:28:24,833 --> 01:28:26,541 What's wrong? Are you scared? 868 01:28:28,375 --> 01:28:32,833 Please don't. You should be happy that we can fulfill our promise. 869 01:28:35,791 --> 01:28:36,708 Okay. 870 01:28:37,125 --> 01:28:37,958 Okay. 871 01:28:38,708 --> 01:28:39,583 Din. 872 01:28:40,708 --> 01:28:42,208 -Dinda? -Yes. 873 01:28:43,583 --> 01:28:46,750 I'm so happy to see you again. 874 01:28:48,000 --> 01:28:51,291 -I've kept my promise, right? -Yes. 875 01:28:52,041 --> 01:28:55,583 So… now you can rest in peace. 876 01:28:57,750 --> 01:28:58,875 What do you mean? 877 01:28:59,333 --> 01:29:00,750 Right? 878 01:29:02,791 --> 01:29:07,208 Now can we be respectful of each other's lives? 879 01:29:07,833 --> 01:29:09,875 I won't make you sad anymore. 880 01:29:10,500 --> 01:29:11,333 So, please… 881 01:29:12,458 --> 01:29:14,833 Please stop messing around with my life. 882 01:29:21,083 --> 01:29:22,041 Sher. 883 01:29:22,958 --> 01:29:23,875 Rayhan. 884 01:29:25,166 --> 01:29:27,875 I won't disturb anyone anymore. What for? 885 01:29:28,958 --> 01:29:30,541 You're here with me now. 886 01:29:30,625 --> 01:29:35,208 And we'll stay here, together, forever. 887 01:29:39,166 --> 01:29:40,583 Stop this nonsense. 888 01:29:41,666 --> 01:29:43,250 I'm being serious. 889 01:29:45,625 --> 01:29:49,333 I took my own life so that I can see you. 890 01:29:49,875 --> 01:29:52,875 Do you think I sacrificed my life just to see you one last time? 891 01:29:53,250 --> 01:29:55,166 I died for you, Rayhan. 892 01:29:56,041 --> 01:29:57,500 Okay. 893 01:29:58,166 --> 01:29:59,125 Faster. 894 01:30:05,875 --> 01:30:07,000 Rayhan! 895 01:30:09,000 --> 01:30:09,833 Dinda! 896 01:30:09,916 --> 01:30:11,833 No need to think about us being cousins. 897 01:30:11,916 --> 01:30:13,416 -We're safe here. -No! 898 01:30:14,916 --> 01:30:17,916 I… I can't do this! 899 01:30:18,791 --> 01:30:20,333 I need to go back to Sheren. 900 01:30:22,291 --> 01:30:23,833 You don't realize, do you? 901 01:30:25,208 --> 01:30:27,583 Do you want to see the reality you are living in? 902 01:30:44,208 --> 01:30:45,083 Han! 903 01:30:49,458 --> 01:30:50,291 Han! 904 01:30:53,000 --> 01:30:54,291 Han, hey. 905 01:30:56,166 --> 01:30:57,041 Han. 906 01:30:59,791 --> 01:31:00,625 Hey. 907 01:31:01,333 --> 01:31:02,750 Rayhan, calm down. 908 01:31:03,166 --> 01:31:04,500 Calm down. 909 01:31:07,625 --> 01:31:08,500 Hey. 910 01:31:09,458 --> 01:31:10,583 Relax. 911 01:31:10,666 --> 01:31:12,416 This is not happening. 912 01:31:14,250 --> 01:31:16,041 Rayhan, calm down. Hey. 913 01:31:16,500 --> 01:31:18,708 You don't have to be scared. 914 01:31:19,125 --> 01:31:20,875 I'm right here. 915 01:31:24,041 --> 01:31:27,291 -There must be a way for me to return! -No! 916 01:31:28,333 --> 01:31:31,416 All doors are closed for you. You can't get out. 917 01:31:31,833 --> 01:31:32,666 Rayhan! 918 01:31:34,000 --> 01:31:34,916 Rayhan! 919 01:31:40,083 --> 01:31:40,958 Sheren! 920 01:31:42,458 --> 01:31:44,000 How's his blood pressure? 921 01:31:44,833 --> 01:31:45,666 Good. 922 01:31:47,625 --> 01:31:48,708 Rayhan! 923 01:31:52,250 --> 01:31:53,458 -Rayhan. -No! 924 01:31:54,666 --> 01:31:55,708 Enough! 925 01:31:56,333 --> 01:31:58,041 You've ruined my life! 926 01:31:59,291 --> 01:32:02,333 Don't talk to me unless you're helping me to return! 927 01:32:06,958 --> 01:32:08,833 Then why are you here? 928 01:32:12,375 --> 01:32:14,333 Why? 929 01:32:16,791 --> 01:32:18,916 I thought you loved me. 930 01:32:40,916 --> 01:32:43,541 Don't you ever think that I don't love you. 931 01:32:44,916 --> 01:32:47,416 I wouldn't be here if I didn't. 932 01:32:47,500 --> 01:32:48,958 Just to keep my promise. 933 01:32:51,541 --> 01:32:55,291 I love you too. That's why I committed suicide. 934 01:32:55,375 --> 01:32:57,000 You shouldn't have! 935 01:32:58,916 --> 01:33:01,458 You should've let me live my life. 936 01:33:02,375 --> 01:33:04,666 But I'm suffering alone here. 937 01:33:05,208 --> 01:33:07,958 You're suffering because you don't actually love me. 938 01:33:08,125 --> 01:33:10,708 -What? I do love you! -No. 939 01:33:11,000 --> 01:33:11,875 Dinda. 940 01:33:14,333 --> 01:33:17,458 You love the idea of us together. You don't love me. 941 01:33:18,000 --> 01:33:21,708 The person who loves me wouldn't hurt my wife. 942 01:33:22,916 --> 01:33:24,708 She wouldn't hurt my baby. 943 01:33:24,833 --> 01:33:26,250 And my family. 944 01:33:28,625 --> 01:33:30,791 If you really loved me, 945 01:33:32,458 --> 01:33:35,291 you should've let me live my own life. 946 01:34:50,583 --> 01:34:51,500 All right. 947 01:34:54,916 --> 01:34:56,875 I'll help you get back to her. 948 01:35:06,458 --> 01:35:07,333 Nurse! 949 01:35:35,958 --> 01:35:38,500 Ma'am, let's wait outside. 950 01:35:40,500 --> 01:35:42,708 Set the defibrillator to 200 joule. 951 01:36:06,833 --> 01:36:08,291 Rayhan! 952 01:36:11,333 --> 01:36:12,166 Dinda! 953 01:36:26,291 --> 01:36:27,375 Is it working? 954 01:36:34,958 --> 01:36:38,541 We did our best, but your husband… 955 01:36:41,333 --> 01:36:42,250 Han… 956 01:37:02,625 --> 01:37:04,500 I know you can hear me. 957 01:37:06,125 --> 01:37:08,708 I know you made a promise to Dinda… 958 01:37:16,458 --> 01:37:18,375 but your life is here, Han. 959 01:37:20,083 --> 01:37:22,000 Please remember your promise. 960 01:37:23,291 --> 01:37:28,208 To be a good husband and father to our kids. 961 01:37:31,791 --> 01:37:32,916 Come home, Han. 962 01:37:34,708 --> 01:37:35,833 Please come home. 963 01:37:41,083 --> 01:37:42,333 Come home, Han. 964 01:37:45,583 --> 01:37:46,916 I know you can do it. 965 01:37:48,625 --> 01:37:49,750 Dinda! 966 01:37:56,625 --> 01:37:58,208 Listen to my voice. 967 01:37:59,625 --> 01:38:00,750 Come back. 968 01:38:01,708 --> 01:38:02,583 Han. 969 01:38:14,125 --> 01:38:15,250 Dinda! 970 01:38:21,000 --> 01:38:21,916 Dinda! 971 01:38:22,750 --> 01:38:24,291 Wake up, Dinda! 972 01:38:24,416 --> 01:38:26,125 It's me, Rayhan! 973 01:38:30,125 --> 01:38:31,833 Dinda, I know you're there. 974 01:38:32,958 --> 01:38:34,041 Fight back, Din! 975 01:38:36,083 --> 01:38:37,666 I know you can, Dinda! 976 01:38:38,333 --> 01:38:39,375 Dinda! 977 01:38:41,833 --> 01:38:43,500 Dinda, wake up! 978 01:38:44,166 --> 01:38:45,291 Dinda! 979 01:38:45,541 --> 01:38:47,041 Wake up, Dinda. 980 01:38:55,833 --> 01:38:57,833 Dinda! 981 01:38:58,125 --> 01:38:59,750 Dinda! 982 01:39:01,958 --> 01:39:03,833 Dinda! 983 01:39:19,000 --> 01:39:20,625 Din… 984 01:39:20,916 --> 01:39:22,416 Hey, Din. 985 01:39:24,958 --> 01:39:26,416 Dinda. 986 01:39:34,416 --> 01:39:35,666 Thank you, Rayhan. 987 01:39:37,333 --> 01:39:39,416 You helped me once again. 988 01:39:42,750 --> 01:39:44,000 Be good here, Dinda. 989 01:39:58,250 --> 01:39:59,083 Han. 990 01:40:00,541 --> 01:40:01,375 Hey. 991 01:40:07,041 --> 01:40:09,791 Rayhan, I'm here. 992 01:40:16,625 --> 01:40:18,208 Don't leave me, Han. 993 01:40:46,208 --> 01:40:52,166 THIS IS A PART OF MY LIFE STORY… SENTOT SAHID 58706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.