Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:05,571
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
NICKELODEON AND U.S. DEPARTMENT
OF EDUCATION
2
00:00:05,639 --> 00:00:09,174
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
3
00:00:33,967 --> 00:00:37,836
A-HA HA HA HA!
4
00:00:50,050 --> 00:00:51,917
AAH!
5
00:00:51,986 --> 00:00:53,084
HA HA HA HA!
6
00:00:53,153 --> 00:00:55,020
[SCREAMING]
7
00:00:59,026 --> 00:01:01,694
[ZIM SCREAMS]
8
00:01:01,762 --> 00:01:02,828
AAH!
9
00:01:02,897 --> 00:01:05,631
COMPUTER, REPAIR BAY.
10
00:01:14,308 --> 00:01:15,874
AFTER WE FIX
THE VOOT CRUISER, GIR,
11
00:01:15,943 --> 00:01:18,911
I WANT TO RUN A FEW TESTS
ON YOUR ARTIFICIAL
INTELLIGENCE CHIP.
12
00:01:18,979 --> 00:01:21,613
IT SEEMS TO BE...BAD.
13
00:01:21,682 --> 00:01:23,682
I--AAH!
14
00:01:23,751 --> 00:01:26,718
OH, NO-O-O!
15
00:01:28,956 --> 00:01:31,390
HURRY, GIR.
THE MISSION'S
BEEN COMPROMISED.
16
00:01:31,459 --> 00:01:33,559
I THINK WE'VE BEEN SEEN
OUT OF OUR DISGUISES
17
00:01:33,628 --> 00:01:34,560
BY A HUMAN!
18
00:01:34,628 --> 00:01:36,228
BUT DIB'S
SEEN US BEFORE
19
00:01:36,297 --> 00:01:37,629
AND HE KNOWS
WHERE WE LIVE.
20
00:01:37,698 --> 00:01:38,898
HEH HEH HEH.
21
00:01:38,966 --> 00:01:39,898
DIB.
22
00:01:39,967 --> 00:01:41,232
NO, THIS IS DIFFERENT.
23
00:01:41,301 --> 00:01:42,735
THIS IS SERIOUS.
24
00:01:42,803 --> 00:01:44,069
AAH!
25
00:01:44,138 --> 00:01:45,504
♪ DOO DOO
DOO DOO DOO ♪
26
00:01:47,207 --> 00:01:48,407
GIR!
27
00:01:48,475 --> 00:01:49,908
OH, YEAH.
28
00:01:49,977 --> 00:01:51,009
AAH!
29
00:01:59,153 --> 00:02:00,385
[LAUGHING]
30
00:02:00,454 --> 00:02:02,688
YES, A SPY
IN THE TOP WINDOW
OF THAT HOUSE.
31
00:02:02,757 --> 00:02:03,688
SOMETHING MUST BE DONE
32
00:02:03,757 --> 00:02:05,357
BEFORE IT GETS
TO THE EARTH AUTHORITIES.
33
00:02:05,425 --> 00:02:06,358
WHO KNOWS WHAT--
34
00:02:06,427 --> 00:02:08,093
AWW.
35
00:02:08,162 --> 00:02:09,461
HE'S CUTE...
36
00:02:09,529 --> 00:02:10,596
AND STICKY-LOOKING.
37
00:02:10,665 --> 00:02:12,030
CUTE?
38
00:02:12,099 --> 00:02:13,532
THIS IS A SERIOUS THREAT
TO OUR MISSION.
39
00:02:13,601 --> 00:02:14,766
HE'S JUST A BABY.
40
00:02:14,835 --> 00:02:16,635
HI, BABY!
41
00:02:18,772 --> 00:02:20,438
[SQUEAKY BREATHING]
42
00:02:20,507 --> 00:02:22,040
WHAT ARE YOU DOING?
IT'LL SEE YOU.
43
00:02:22,108 --> 00:02:23,041
SO?
44
00:02:23,110 --> 00:02:24,877
YOU THINK
IT'S NOT A THREAT?
45
00:02:24,945 --> 00:02:26,211
AS FAR AS WE KNOW,
THAT'S EXACTLY WHAT
46
00:02:26,280 --> 00:02:27,779
IT WANTS US
TO THINK, GIR.
47
00:02:27,848 --> 00:02:29,814
I MUST FIND OUT
WHAT IT KNOWS.
48
00:02:33,286 --> 00:02:34,553
[DOORBELL RINGS]
49
00:02:34,622 --> 00:02:35,654
YES?
50
00:02:35,723 --> 00:02:38,724
I AM THE NEIGHBORHOOD
BABY INSPECTOR.
51
00:02:38,792 --> 00:02:40,359
I HAVE COME
TO INSPECT THE BABY.
52
00:02:40,428 --> 00:02:42,794
OH, GOODNESS.
INSPECT HIM FOR WHAT?
53
00:02:42,863 --> 00:02:44,996
YOUR RESISTANCE
WILL BE NOTED!
54
00:02:45,065 --> 00:02:47,265
WHERE MAY I INTERROGATE
THE LITTLE ONE?
55
00:02:47,334 --> 00:02:49,401
WELL, WHAT'S WRONG
WITH NOOGUMS?
56
00:02:49,470 --> 00:02:52,470
HE'S ALWAYS
SO WELL-BEHAVED--
57
00:02:52,539 --> 00:02:53,472
THERE'S PROBABLY
NOTHING TO WORRY ABOUT,
58
00:02:53,540 --> 00:02:55,341
BUT WE JUST WANT
TO BE SURE.
59
00:02:58,312 --> 00:02:59,744
HE'S UPSTAIRS.
I'LL GO GET HIM.
60
00:02:59,813 --> 00:03:00,779
STAY!
61
00:03:00,848 --> 00:03:02,347
DUE TO THE THREAT
OF CONTAMINATION,
62
00:03:02,416 --> 00:03:05,851
I MUST SPEAK
WITH NOOGUMS ALONE.
63
00:03:05,919 --> 00:03:06,885
OH, MY.
64
00:03:06,954 --> 00:03:09,855
Zim: AND YOU
MUST BE NOOGUMS.
65
00:03:09,924 --> 00:03:12,524
CEASE THE SILENT ACT,
STICKY WORM.
66
00:03:12,593 --> 00:03:16,161
YOUR PATHETIC FACADE
IS AS TRANSPARENT AS
THE DROOL ON YOUR FACE.
67
00:03:16,229 --> 00:03:17,363
WHAT ARE YOU UP TO?
68
00:03:17,431 --> 00:03:19,631
[COOS]
69
00:03:19,699 --> 00:03:21,033
[COOS]
70
00:03:21,101 --> 00:03:22,200
TELL ME WHAT YOU KNOW.
71
00:03:22,269 --> 00:03:24,035
I WILL NOT BE...
72
00:03:24,104 --> 00:03:27,171
AAH! WHAT IS THAT--
ARGH--STINK?
73
00:03:27,240 --> 00:03:30,842
IT'S SOME KIND
OF DEFENSE MECHANISM.
74
00:03:30,911 --> 00:03:33,879
OH,
SO POWERFUL...
75
00:03:33,948 --> 00:03:35,147
SMELL!
76
00:03:37,284 --> 00:03:38,883
[GASPS]
77
00:03:38,952 --> 00:03:40,218
AAH! AAH!
78
00:03:40,287 --> 00:03:41,787
[GAGGING]
79
00:03:44,291 --> 00:03:45,524
[TOYS SQUEAK]
80
00:03:45,592 --> 00:03:46,558
[ZIM GAGGING]
81
00:03:46,627 --> 00:03:47,826
AAH!
82
00:03:49,563 --> 00:03:50,429
AAH!
83
00:03:56,970 --> 00:03:59,237
Zim: THE HUMAN [GAG] INFANT
IS MUCH STRONGER
84
00:03:59,306 --> 00:04:00,972
THAN I [GAG] SUSPECTED.
85
00:04:01,041 --> 00:04:02,774
I'LL HAVE TO USE
A HIGHER PERCENTAGE
OF MY BRAIN SKILLS
86
00:04:02,843 --> 00:04:03,776
TO OUTWIT HIM.
87
00:04:03,844 --> 00:04:05,844
[GAGGING]
88
00:04:05,913 --> 00:04:08,179
EITHER THAT,
OR SOME MIRACLE OF CHANCE.
89
00:04:08,248 --> 00:04:10,348
YOU WERE RIGHT
ABOUT HIM BEING HARMLESS.
90
00:04:10,417 --> 00:04:12,083
PERHAPS I OVERESTIMATED HIM
91
00:04:12,152 --> 00:04:13,519
AND UNDERESTIMATED--
92
00:04:13,587 --> 00:04:15,854
[GROANS]
93
00:04:15,923 --> 00:04:17,022
DUH.
94
00:04:17,091 --> 00:04:18,624
DUH.
95
00:04:20,327 --> 00:04:21,459
Computer:
REACTIVATING.
96
00:04:26,100 --> 00:04:28,100
GIR, GET AWAY FROM
THAT POWER AMPLIFIER!
97
00:04:28,169 --> 00:04:29,200
OK.
98
00:04:29,269 --> 00:04:30,568
I SHOULD WORRY LESS
99
00:04:30,637 --> 00:04:32,036
ABOUT WHAT A BABY
CAN DO
100
00:04:32,105 --> 00:04:34,205
AND WORRY MORE
ABOUT THE DAMAGE
YOU CAN DO.
101
00:04:34,274 --> 00:04:35,874
STAY AWAY FROM
THE POWER AMPLIFIER,
102
00:04:35,942 --> 00:04:37,842
IT'S SENDING OUT DEADLY
WAVES OF STUPIDNESS.
103
00:04:37,911 --> 00:04:38,877
[DOORBELL RINGS]
104
00:04:38,946 --> 00:04:39,878
HMM?
105
00:04:39,946 --> 00:04:41,180
AAH! THE DOORBELL!
106
00:04:41,248 --> 00:04:43,215
BUT THE SECURITY SYSTEM
SHOULD HAVE WARNED ME
107
00:04:43,283 --> 00:04:45,149
AS SOON AS ANYONE SET FOOT
IN THE PERIMETER.
108
00:04:49,323 --> 00:04:50,522
[CRICKETS CHIRPING]
109
00:04:53,661 --> 00:04:56,394
COMPUTER, RUN A DIAGNOSTIC
ON THE DOOR--
110
00:04:58,064 --> 00:04:59,832
Zim: WHAT ARE YOU
BABIES DOING HERE?
111
00:04:59,900 --> 00:05:01,500
GET OUT! SHOO!
112
00:05:01,569 --> 00:05:03,335
AT LEAST I KNOW WHY
THE ALARM DIDN'T GO OFF,
113
00:05:03,404 --> 00:05:04,335
YOU'RE TOO SMALL TO--
114
00:05:04,404 --> 00:05:06,338
[DEEP VOICE]
SEIZE THE ENEMY!
115
00:05:06,406 --> 00:05:07,939
WHAT ARE YOU--NO!
116
00:05:13,747 --> 00:05:16,248
NOOGUMS,
I SHOULD HAVE KNOWN.
117
00:05:16,317 --> 00:05:17,916
DON'T CALL ME BY
THAT NAME.
118
00:05:17,985 --> 00:05:19,517
IT IS DEMEANING
TO A LEADER
119
00:05:19,586 --> 00:05:21,252
OF THE PROUD
AND FIERCE RACE
OF THE NUGGOTH
120
00:05:21,321 --> 00:05:23,455
TO BE DUBBED,
NOOGUMS.
121
00:05:23,524 --> 00:05:24,956
WHAT SHOULD
I CALL YOU, THEN?
122
00:05:25,025 --> 00:05:26,125
SHNOOKIE!
123
00:05:26,193 --> 00:05:28,026
GORKSPACE
SERGEANT SHNOOKIE.
124
00:05:28,094 --> 00:05:29,694
I KNEW IT.
125
00:05:29,763 --> 00:05:32,030
EARTH BABIES
COME FROM SPACE.
126
00:05:32,098 --> 00:05:35,366
NO. OUR PEOPLE
LOOK EXACTLY LIKE
HUMAN BABIES,
127
00:05:35,435 --> 00:05:36,535
BUT WE DIDN'T KNOW THAT
128
00:05:36,604 --> 00:05:38,704
WHEN WE LANDED HERE
7 YEARS AGO.
129
00:05:38,773 --> 00:05:41,706
IT WAS OUR FIRST
INFORMATION GATHERING
MISSION ON THIS PLANET.
130
00:05:41,775 --> 00:05:43,976
EVERYTHING WAS GOING FINE,
UNTIL...
131
00:05:55,623 --> 00:05:56,855
REPORT, PRIVATE FOOBY.
132
00:05:56,924 --> 00:05:58,724
YOU WON'T BELIEVE IT, SIR.
133
00:05:58,792 --> 00:06:01,492
Shnookie, voice-over:
PRIVATE FOOBY HAD FOUND
THE HUMAN MATERNITY WARD.
134
00:06:01,561 --> 00:06:03,094
WE THOUGHT THAT SOMEHOW
THE EARTH MILITARY
135
00:06:03,163 --> 00:06:05,164
WAS KEEPING
OUR PEOPLE HOSTAGE.
136
00:06:05,232 --> 00:06:06,998
HOW COULD WE HAVE KNOWN
ANY BETTER?
137
00:06:07,067 --> 00:06:09,267
AND THEN...DISASTER.
138
00:06:14,607 --> 00:06:15,540
[NO AUDIO]
139
00:06:15,609 --> 00:06:16,741
Shnookie, voice-over:
FOOBY PANICKED
140
00:06:16,810 --> 00:06:17,743
AND HAILED THE MOTHER SHIP,
141
00:06:17,812 --> 00:06:19,111
CALLING FOR
EMERGENCY RESCUE.
142
00:06:21,081 --> 00:06:22,714
HE GAVE THE WRONG COORDINATES.
143
00:06:26,086 --> 00:06:28,854
OH, HO HO HO-EEE.
144
00:06:28,922 --> 00:06:30,355
AWW.
145
00:06:30,424 --> 00:06:31,856
AWW!
146
00:06:31,925 --> 00:06:34,593
HOW'D YOU LITTLE FELLAS
GET OUT HERE?
147
00:06:34,662 --> 00:06:38,096
Shnookie, voice-over:
THEY EVENTUALLY CAPTURED
THE ENTIRE LANDING PARTY.
148
00:06:38,165 --> 00:06:39,397
BY THE TIME
WE WERE LEFT ALONE
149
00:06:39,466 --> 00:06:41,032
LONG ENOUGH TO CALL
THE MOTHER SHIP AGAIN,
150
00:06:41,101 --> 00:06:42,567
IT WAS OUT OF RANGE.
151
00:06:42,636 --> 00:06:45,137
THEY LEFT US HERE, STRANDED.
152
00:06:45,205 --> 00:06:47,372
WE HAD NO CHOICE
BUT TO ASSUME
THE IDENTITIES
153
00:06:47,441 --> 00:06:50,041
OF THE BABIES
THAT HAD BEEN BEAMED
ABOARD THE SHIP.
154
00:06:50,110 --> 00:06:53,544
IT'S BEEN 7 LONG YEARS
SINCE THAT TERRIBLE NIGHT.
155
00:06:53,613 --> 00:06:55,246
WHAT DO YOU WANT
WITH ME?
156
00:06:55,315 --> 00:06:56,882
YOUR SHIP.
157
00:06:56,951 --> 00:06:58,283
WE'RE GOING HOME.
158
00:06:58,352 --> 00:07:00,252
YOU CAN'T TAKE MY SHIP.
IT'S MINE.
159
00:07:00,321 --> 00:07:02,320
WE'LL TELL THE HUMANS
ALL ABOUT YOU
160
00:07:02,389 --> 00:07:03,488
IF YOU RESIST US.
161
00:07:03,557 --> 00:07:06,258
COMPUTER,
OPEN THE ENTRANCE
TO STORAGE ROOM 2.
162
00:07:09,797 --> 00:07:12,397
GET HIM.
EAT HIS FEET OFF!
163
00:07:12,466 --> 00:07:14,065
[HISSING]
164
00:07:23,010 --> 00:07:23,942
AAH!
165
00:07:27,581 --> 00:07:28,847
[PANTING]
166
00:07:28,916 --> 00:07:32,150
COMPUTER, TAKE ME DOWN
TO THE VOOT CRUISER REPAIR BAY.
167
00:07:32,219 --> 00:07:34,852
[BABIES GIGGLING]
168
00:07:37,424 --> 00:07:38,523
THE SHIP IS MINE, NOOGUMS--
169
00:07:38,592 --> 00:07:40,592
OR SHMOOGIE,
OR WHATEVER YOUR NAME IS.
170
00:07:40,661 --> 00:07:41,827
Shnookie:
IT'S SHNOOKIE!
171
00:07:41,896 --> 00:07:43,861
IT'S
INVADER PROPERTY.
172
00:07:43,930 --> 00:07:46,197
YOU WON'T GET
YOUR FILTHY LITTLE
NUB HANDS ON IT.
173
00:07:54,007 --> 00:07:55,573
[HISSING]
174
00:08:12,058 --> 00:08:14,493
[GIR BEATBOXING]
175
00:08:18,065 --> 00:08:19,230
GIR!
176
00:08:19,299 --> 00:08:20,232
YES?
177
00:08:20,300 --> 00:08:21,833
THE BABIES ARE INSIDE
THE BASE, GIR.
178
00:08:21,902 --> 00:08:23,134
THEY'RE AFTER
THE VOOT CRUISER.
179
00:08:23,203 --> 00:08:24,869
I LIKE BABIES.
180
00:08:24,938 --> 00:08:26,337
I HAVE TO GET THE CRUISER
OUT OF HERE.
181
00:08:26,406 --> 00:08:28,040
I ONLY HOPE THE REPAIRS
ARE FINISHED.
182
00:08:28,108 --> 00:08:29,040
YOU HOLD THE BABIES OFF
WHILE I--
183
00:08:29,109 --> 00:08:30,976
I'M GONNA PLAY
WITH THE BABIES!
184
00:08:32,913 --> 00:08:34,112
Computer:
MALFUNCTION.
185
00:08:39,252 --> 00:08:41,119
[BABIES GIGGLING]
186
00:08:44,758 --> 00:08:46,491
THEY'RE GETTING IN, GIR.
DO SOMETHING!
187
00:08:46,560 --> 00:08:47,692
OK.
188
00:08:49,429 --> 00:08:52,230
WHEE-WHOO!
189
00:08:55,769 --> 00:08:57,469
WHEE-AAH!
190
00:08:57,538 --> 00:08:58,970
HA HA HA HA!
191
00:09:07,047 --> 00:09:08,246
BABIES.
192
00:09:10,551 --> 00:09:12,484
Shnookie: WE WILL
TAKE YOUR SHIP,
193
00:09:12,553 --> 00:09:13,818
AND FOR THE TROUBLE
YOU CAUSED,
194
00:09:13,887 --> 00:09:15,486
WE'RE GOING TO
DESTROY YOUR BASE,
195
00:09:15,555 --> 00:09:19,257
LEAVING YOU STRANDED HERE
JUST LIKE WE WERE.
196
00:09:19,326 --> 00:09:21,459
AND WE'LL TELL THE HUMANS
ALL ABOUT YOU.
197
00:09:21,528 --> 00:09:22,927
NOW, MY MINIONS,
198
00:09:22,996 --> 00:09:25,764
FROM GIGANTO BABY!
199
00:09:31,771 --> 00:09:32,671
AAH!
200
00:09:44,818 --> 00:09:46,918
[ROAR]
201
00:10:02,302 --> 00:10:04,202
[ROAR]
202
00:10:12,612 --> 00:10:13,879
[HISSING]
203
00:10:13,947 --> 00:10:15,780
HEY, QUIT IT.
204
00:10:17,451 --> 00:10:19,751
OH!
205
00:10:19,820 --> 00:10:21,319
WHEE-WHOO!
206
00:10:29,095 --> 00:10:30,962
[GRUNTING]
207
00:10:49,816 --> 00:10:51,016
Zim: THE AMPLIFIER!
208
00:10:57,991 --> 00:10:59,824
[ROAR]
209
00:11:02,929 --> 00:11:04,529
YA-HA HA HA!
210
00:11:04,597 --> 00:11:05,630
A-HA!
211
00:11:10,203 --> 00:11:12,370
AAH!
212
00:11:12,439 --> 00:11:14,372
DOH!
213
00:11:14,441 --> 00:11:17,142
[SCREAMING]
214
00:11:21,781 --> 00:11:23,648
[BABIES CRYING]
215
00:11:36,029 --> 00:11:36,961
IT WORKED.
216
00:11:37,030 --> 00:11:39,730
AW. I WANTED TO EXPLODE.
217
00:11:44,638 --> 00:11:45,903
[MUTED EXPLOSION]
218
00:11:45,972 --> 00:11:47,271
[GLASS BREAKS]
219
00:11:50,944 --> 00:11:52,344
BYE, BABY!
14610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.