All language subtitles for Invader ZIM - S01E14 - Invasion of the Idiot Dog Brain (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,601 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY NICKELODEON 2 00:00:03,670 --> 00:00:06,071 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 3 00:00:06,139 --> 00:00:09,674 CAPTIONED BY THE NATIONAL CAPTIONING INSTITUTE --www.ncicap.org-- 4 00:00:34,668 --> 00:00:36,635 A-HA HA HA HA HA! 5 00:00:49,817 --> 00:00:51,283 [RADIO STATIC] 6 00:00:51,351 --> 00:00:52,717 THERE WERE SOME GLITCHES IN THE SECURITY SYSTEM, 7 00:00:52,786 --> 00:00:54,886 BUT THANKS TO MY MASTERFUL REPAIR SKILLS, 8 00:00:54,955 --> 00:00:56,388 THEY'VE ALL BEEN ERADICATED. 9 00:00:56,456 --> 00:00:58,223 THE FORTRESS IS NOW IMPENETRABLE. 10 00:00:58,291 --> 00:00:59,391 ABSOLUTELY-- 11 00:00:59,460 --> 00:01:03,028 UM, WHO IS THAT LITTLE PERSON BEHIND YOU? 12 00:01:03,097 --> 00:01:04,396 WHAT THE-- 13 00:01:04,464 --> 00:01:05,897 THERE YOU ARE! 14 00:01:05,966 --> 00:01:08,567 WHAT DID I TELL YOU ABOUT WANDERING OFF LIKE THAT? COME ON! 15 00:01:08,636 --> 00:01:11,302 I MISSED YOU, MOMMY! 16 00:01:11,371 --> 00:01:14,239 I'M GLAD IT HAD A HAPPY ENDING AFTER ALL. 17 00:01:14,308 --> 00:01:16,241 ME, TOO. 18 00:01:16,310 --> 00:01:17,542 I'LL CALL YOU BACK LATER. 19 00:01:20,147 --> 00:01:23,081 GIR, WE'RE GOING DOWN INTO THE MAIN SYSTEM CORE. 20 00:01:23,150 --> 00:01:24,916 THIS MUCH TROUBLE WITH THE SECURITY CAN ONLY MEAN 21 00:01:24,985 --> 00:01:27,252 A DEFECTIVE ARTIFICIAL INTELLIGENCE BRAIN. 22 00:01:27,321 --> 00:01:28,487 I'LL HAVE TO REPLACE IT. 23 00:01:28,555 --> 00:01:30,355 TACOS! 24 00:01:30,424 --> 00:01:32,290 JUST COME ON. 25 00:01:47,675 --> 00:01:49,341 OK, YOUR PART IS SIMPLE, GIR. 26 00:01:49,410 --> 00:01:51,109 YOU JUST MONITOR THE DOWNLOAD CONDUIT 27 00:01:51,178 --> 00:01:53,678 WHILE I REPLACE THE OLD A.I. BRAIN WITH THIS NEW ONE. 28 00:01:53,747 --> 00:01:55,947 TACO, TACO, TACO. 29 00:01:56,016 --> 00:01:59,450 ALL YOU HAVE TO DO IS WATCH THE DATA BEAM FOR ANY FLUCTUATIONS 30 00:01:59,519 --> 00:02:02,220 UNTIL THE DOWNLOAD OF THE NEW PROGRAM IS COMPLETE. 31 00:02:02,289 --> 00:02:03,788 [SIGHS] 32 00:02:03,857 --> 00:02:05,123 PRETEND IT'S A TACO. 33 00:02:05,191 --> 00:02:06,958 YES, SIR. 34 00:02:07,027 --> 00:02:10,628 IF THERE ARE ANY CHANGES IN THE DATA--TACO--BEAM, 35 00:02:10,697 --> 00:02:11,563 JUST LET ME KNOW. 36 00:02:21,275 --> 00:02:22,474 [SQUEAK SQUEAK] 37 00:02:22,542 --> 00:02:23,741 HEE HEE HEE HEE HEE. 38 00:02:36,556 --> 00:02:37,923 ALL RIGHT, GIR, 39 00:02:37,992 --> 00:02:40,324 I'M ABOUT TO INSTALL THE NEW BRAIN. 40 00:02:47,134 --> 00:02:49,300 [GRUNTS] 41 00:02:58,679 --> 00:02:59,611 AAH! 42 00:02:59,680 --> 00:03:01,546 NO-O-O! 43 00:03:03,350 --> 00:03:05,717 GIR, WHAT DID YOU DO? 44 00:03:08,021 --> 00:03:09,955 SLEEPING? 45 00:03:10,023 --> 00:03:12,891 ALL YOU HAD TO DO WAS JUST--GIR? 46 00:03:15,862 --> 00:03:16,795 BROKEN. 47 00:03:16,864 --> 00:03:17,962 CAN YOU HEAR ME? 48 00:03:18,031 --> 00:03:19,297 OH, I'LL HAVE TO GO UPSTAIRS 49 00:03:19,365 --> 00:03:20,799 AND GET ANOTHER BRAIN FOR THE HOUSE, 50 00:03:20,867 --> 00:03:21,933 AND THEN I'LL FIX YOU. 51 00:03:29,242 --> 00:03:31,376 ELEVATOR, TAKE ME TO THE STORAGE LEVEL. 52 00:03:31,445 --> 00:03:32,911 [BEEPS] 53 00:03:35,249 --> 00:03:36,915 ELEVATOR, I SAID-- 54 00:03:36,984 --> 00:03:40,084 Gir: SAY PLEASE. 55 00:03:40,153 --> 00:03:41,919 GIR, QUIT MESSING AROUND. 56 00:03:41,988 --> 00:03:44,256 WE HAVE TO GET THE HOUSE'S COMPUTER BACK ON-LINE BEFORE-- 57 00:03:44,324 --> 00:03:45,557 WHERE'S MY MOOSE? 58 00:03:45,625 --> 00:03:47,592 Zim: WAIT A MINUTE. 59 00:03:47,661 --> 00:03:48,794 YOU'RE IN THE HOUSE'S COMPUTER? 60 00:03:48,862 --> 00:03:49,794 Gir: UH-HUH. 61 00:03:49,863 --> 00:03:50,795 YOU'RE THE NEW BRAIN? 62 00:03:50,864 --> 00:03:51,796 I GUESS SO. 63 00:03:51,865 --> 00:03:52,797 GIR, GET OUT OF THERE RIGHT NOW 64 00:03:52,866 --> 00:03:53,799 AND BACK TO YOUR OLD BODY. 65 00:03:53,867 --> 00:03:56,101 OK. SHEESH. LET ME SEE. 66 00:03:56,170 --> 00:04:00,004 [GIR GRUNTING] 67 00:04:00,073 --> 00:04:01,640 I CAN'T. 68 00:04:01,709 --> 00:04:02,807 HMM. 69 00:04:02,876 --> 00:04:05,444 THE DATA CONDUIT IS DAMAGED. 70 00:04:05,512 --> 00:04:07,112 YOU'RE TRAPPED IN THERE UNTIL WE CAN REPAIR IT. 71 00:04:07,181 --> 00:04:09,514 WHOO! 72 00:04:09,582 --> 00:04:10,949 HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE. 73 00:04:11,018 --> 00:04:14,119 GIR, WE NEED TO CONCENTRATE HERE. 74 00:04:14,188 --> 00:04:15,620 AS WE SPEAK, OUR DEFENSES-- 75 00:04:15,689 --> 00:04:17,455 BORING! 76 00:04:17,524 --> 00:04:20,692 OOH! 77 00:04:20,760 --> 00:04:22,627 GIR, WHAT ARE YOU DOING? 78 00:04:22,695 --> 00:04:24,796 PUT ME DOWN, GIR. 79 00:04:24,864 --> 00:04:25,797 WHAT THE-- 80 00:04:25,866 --> 00:04:27,799 OOH! OW, MY ORGANS. 81 00:04:27,868 --> 00:04:29,967 [MOANS] 82 00:04:30,036 --> 00:04:31,569 HEE HEE HEE HEE HEE HEE HEE. 83 00:04:40,648 --> 00:04:43,481 [GIR SINGING ALONG WITH ELEVATOR MUSIC] 84 00:04:47,154 --> 00:04:49,921 NOW, TAKE ME TO THE EQUIPMENT ROOM, GIR. 85 00:04:49,990 --> 00:04:52,590 EQUIPMENT ROOM NOW, GIR! 86 00:04:52,659 --> 00:04:54,425 Gir: DO A LITTLE DANCE. 87 00:04:54,494 --> 00:04:56,261 NO, GIR. NO DANCE. 88 00:04:56,329 --> 00:04:57,462 JUST OBEY ME. 89 00:04:57,531 --> 00:04:58,797 Gir: DANCE. 90 00:04:58,866 --> 00:05:00,398 [ELEVATOR MUSIC PLAYS LOUDER] 91 00:05:00,467 --> 00:05:02,600 NO. 92 00:05:02,669 --> 00:05:04,803 GIR! 93 00:05:04,872 --> 00:05:08,273 ♪ DO DO-DO DO DO-DO-DO ♪ 94 00:05:08,342 --> 00:05:11,275 ♪ DO DO-DO DO-DO DO-DO-DO-DO ♪ 95 00:05:11,344 --> 00:05:13,111 ♪ DO DO-DO DO-DO DO ♪ 96 00:05:13,180 --> 00:05:14,112 ♪ DO ♪ 97 00:05:14,181 --> 00:05:15,447 ♪ DO DO-DO DO-DO DO-DO ♪ 98 00:05:15,515 --> 00:05:17,449 ♪ DO ♪ 99 00:05:17,518 --> 00:05:20,052 Gir: YAY! NOW WE GO UP! 100 00:05:20,120 --> 00:05:22,921 AAH! 101 00:05:27,194 --> 00:05:29,961 GIR, YOU SENT THE ELEVATOR UP TOO FAR. 102 00:05:30,030 --> 00:05:30,962 I'M UP IN THE HOUSE. 103 00:05:31,030 --> 00:05:32,464 I NEEDED TO GO TO THE EQUIPMENT ROOM. 104 00:05:32,532 --> 00:05:34,332 Gir: OOH! WHAT'S THIS DO? 105 00:05:40,441 --> 00:05:42,640 Gir: I'M GONNA MAKE TOAST. 106 00:05:42,709 --> 00:05:44,742 GIR, I AM ORDERING YOU 107 00:05:44,811 --> 00:05:46,611 TO TAKE ME TO THE EQUIPMENT ROOM. 108 00:05:48,481 --> 00:05:50,081 Gir: AWW, DON'T BE SAD, MASTER. 109 00:05:50,150 --> 00:05:51,916 I KNOW WHAT WILL MAKE YOU FEEL BETTER. 110 00:05:51,985 --> 00:05:52,917 IT WOULD MAKE ME FEEL BETTER 111 00:05:52,986 --> 00:05:54,586 TO HAVE THIS HOUSE BACK TO NORMAL 112 00:05:54,654 --> 00:05:56,421 AND TO HAVE YOU LISTEN TO ME FOR ONCE. 113 00:05:56,490 --> 00:05:57,922 Gir: UH-HUH. 114 00:05:57,991 --> 00:06:00,191 BUT HOW ABOUT SOME OF THIS? 115 00:06:00,260 --> 00:06:01,893 [GIR SINGING] 116 00:06:01,962 --> 00:06:04,762 HE'S GOT TO WEAR HIMSELF OUT EVENTUALLY. 117 00:06:04,831 --> 00:06:06,098 I'LL JUST WAIT. 118 00:06:06,166 --> 00:06:07,532 I CAN OUTLAST HIM. 119 00:06:09,570 --> 00:06:11,303 [GIR SINGING] 120 00:06:18,511 --> 00:06:19,444 AAH! 121 00:06:19,513 --> 00:06:20,779 THE MADNESS! 122 00:06:20,848 --> 00:06:22,280 THE MADNESS! 123 00:06:22,349 --> 00:06:24,115 GIR, LET ME DOWN BELOW 124 00:06:24,184 --> 00:06:26,317 SO THAT I CAN MAKE EVERYTHING NORMAL AGAIN! 125 00:06:26,386 --> 00:06:27,485 Gir: TACOS. 126 00:06:27,554 --> 00:06:30,288 SO TAKE IT FROM ME, THE KRAZY TACO. 127 00:06:30,357 --> 00:06:32,124 YOU WON'T FIND A CRAZIER TACO 128 00:06:32,192 --> 00:06:34,792 THAN THE ONES YOU'LL FIND AT THE KRAZY TACO! 129 00:06:34,861 --> 00:06:38,396 REMEMBER, OUR DRIVE-THROUGH IS OPEN ALL NIGHT. 130 00:06:38,464 --> 00:06:41,966 SWEET JUMPING CHILI BEAN, I'M CRAZY! 131 00:06:42,035 --> 00:06:44,135 Gir: MUST OBEY THE TACO MAN. 132 00:06:44,204 --> 00:06:45,736 WHAT'S HAPPENING? 133 00:06:45,805 --> 00:06:46,905 WHAT IS THIS? 134 00:06:46,974 --> 00:06:51,509 Gir: TACO-O-O-OS! 135 00:07:19,372 --> 00:07:22,606 Gir: WHEE-HEE HEE! 136 00:07:22,675 --> 00:07:24,075 Zim: AAH! 137 00:07:24,144 --> 00:07:26,444 AAH! AAH! 138 00:07:26,512 --> 00:07:29,113 OH! OH! AAH! 139 00:07:29,182 --> 00:07:31,983 SWEET JUMPING CHILI BEAN! 140 00:07:32,051 --> 00:07:35,920 Gir: I'M GONNA GET ME SOME OF THEM TACOS! 141 00:07:35,989 --> 00:07:37,722 GIR, YOU HAVE TO GO BACK. 142 00:07:37,790 --> 00:07:39,224 THE BASE IS EXPOSED. 143 00:07:39,293 --> 00:07:40,725 YOU'LL BLOW OUR COVER. 144 00:07:40,794 --> 00:07:43,028 TURN BACK WHILE WE'RE STILL UNNOTICED. 145 00:07:43,096 --> 00:07:45,563 AAH! 146 00:07:45,632 --> 00:07:46,665 AAH! 147 00:07:50,803 --> 00:07:54,772 YEAH, I JUST GOT IT, AND, MAN, DO I LOVE IT! 148 00:07:54,841 --> 00:07:56,407 I'M GONNA DRIVE ALL NIGHT. 149 00:07:56,476 --> 00:07:59,544 AND THEN I'M GONNA KEEP ON DRIVING UNTIL IT'S NIGHT SOME MORE. 150 00:07:59,613 --> 00:08:01,745 OH, YES! 151 00:08:01,814 --> 00:08:05,250 [CAR ALARM] 152 00:08:05,319 --> 00:08:08,086 POLICE, I'D LIKE TO REPORT A GIANT HOUSE 153 00:08:08,154 --> 00:08:11,255 THAT FLEW OUT OF THE SKY AND DESTROYED MY CAR. 154 00:08:11,324 --> 00:08:12,957 OK, THANK YOU. 155 00:08:16,430 --> 00:08:18,363 AAH! 156 00:08:18,431 --> 00:08:20,098 Dispatcher: BE ON THE LOOKOUT FOR A GIANT MOBILE HOME 157 00:08:20,166 --> 00:08:21,933 RAMPAGING THROUGH THE DOWNTOWN AREA. 158 00:08:22,002 --> 00:08:24,268 CAN MOBILE HOMES RAMPAGE? 159 00:08:24,337 --> 00:08:26,170 MUST BE ONE OF THEM NEW ONES. 160 00:08:29,742 --> 00:08:33,111 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND HOW SERIOUS THIS IS. 161 00:08:33,179 --> 00:08:35,613 TACOS ARE NOT WORTH RUINING THE MISSION. 162 00:08:35,682 --> 00:08:37,882 I AM YOUR MASTER, AND YOU WILL OBEY ME. 163 00:08:37,951 --> 00:08:39,717 OBEY ME! 164 00:08:39,786 --> 00:08:41,619 PLEASE? 165 00:08:41,688 --> 00:08:43,387 Gir: MAYBE YOU'RE RIGHT. 166 00:08:43,456 --> 00:08:44,822 MAYBE I GET A GIANT BURRITO, TOO. 167 00:08:48,461 --> 00:08:53,498 Gir: BURRITO-O-O! 168 00:09:00,774 --> 00:09:01,639 GET HIM! 169 00:09:14,321 --> 00:09:17,121 [SNIFF SNORT] 170 00:09:17,190 --> 00:09:18,923 THANKS FOR COMING TO KRAZY TACO. 171 00:09:18,992 --> 00:09:20,591 MAY I TAKE YOUR ORDER, PLEASE? 172 00:09:20,660 --> 00:09:22,093 SO THAT'S TWO LARGE TACOS, BURRITO, 173 00:09:22,162 --> 00:09:24,262 AND A MEDIUM "GIR, TAKE US BACK TO THE BASE RIGHT NOW." 174 00:09:24,331 --> 00:09:25,630 DO YOU WANT A DRINK WITH THAT? 175 00:09:25,698 --> 00:09:28,800 Zim: I AM YOU MASTER! GIR, TAKE US BACK! 176 00:09:28,869 --> 00:09:30,769 Gir: WHAT KIND OF DRINKS YOU GOT? 177 00:09:30,837 --> 00:09:31,869 WE GOT NEW POOP, CLASSIC POOP, 178 00:09:31,938 --> 00:09:32,870 DIET POOP, CHERRY POOP, 179 00:09:32,939 --> 00:09:34,306 AND SALTY LEMONADE. 180 00:09:34,374 --> 00:09:36,540 Gir: GIVE ME A LARGE CLASSIC POOP. 181 00:09:36,609 --> 00:09:38,542 [SIRENS] 182 00:09:40,613 --> 00:09:42,680 Man: PICK UP YOUR ORDER AT THE FIRST WINDOW. 183 00:09:47,287 --> 00:09:48,786 HERE YOU GO, SIR. 184 00:09:48,855 --> 00:09:50,722 Gir: I LOVE THE LITTLE TACOS. 185 00:09:50,791 --> 00:09:53,058 I LOVE THEM GOOD. 186 00:09:53,126 --> 00:09:54,125 HAVE A NICE DAY. 187 00:09:54,194 --> 00:09:58,530 SHUT YOUR NOISE TUBE, TACO HUMAN. 188 00:09:58,598 --> 00:09:59,564 GIR? 189 00:09:59,632 --> 00:10:00,565 Gir: YES, MASTER? 190 00:10:00,634 --> 00:10:02,566 GIR, I HAVE YOUR TACOS. 191 00:10:02,635 --> 00:10:03,568 GIMME! 192 00:10:03,636 --> 00:10:04,568 NO, GIR. 193 00:10:04,637 --> 00:10:06,071 BUT I NEED TACOS. 194 00:10:06,139 --> 00:10:08,239 I NEED THEM OR I WILL EXPLODE. 195 00:10:08,307 --> 00:10:09,774 THAT HAPPENS TO ME SOMETIMES. 196 00:10:09,843 --> 00:10:11,742 I WILL GIVE YOU TACOS. 197 00:10:11,811 --> 00:10:13,911 OH, SUCH TACOS WILL I GIVE. 198 00:10:13,980 --> 00:10:15,546 BUT YOU HAVE TO TAKE US BACK TO THE BASE. 199 00:10:15,615 --> 00:10:17,648 THEY'RE ONLY GETTING COLDER, GIR. 200 00:10:35,168 --> 00:10:37,168 [GIR BABBLING] 201 00:10:41,108 --> 00:10:43,974 [BABBLING CONTINUES] 202 00:10:55,956 --> 00:10:58,823 [GIANT MECHANICAL FOOTSTEPS] 203 00:11:11,804 --> 00:11:13,904 [GIR GRUNTING] 204 00:11:13,973 --> 00:11:15,940 Gir: WHERE'S MY MOUTH? 205 00:11:16,009 --> 00:11:18,876 ARE YOU GOING TO COOPERATE, GIR? 206 00:11:18,945 --> 00:11:21,078 IT'S TIME WE FIXED ALL OF THIS MESS 207 00:11:21,147 --> 00:11:22,646 AND GOT YOU BACK TO NORMAL. 208 00:11:22,715 --> 00:11:24,748 Gir: OKEY-DOKEY. 209 00:11:24,817 --> 00:11:26,751 THANK YOU, GIR. 210 00:11:26,819 --> 00:11:29,520 NOW TAKE ME TO THE EQUIPMENT ROOM. 211 00:11:34,895 --> 00:11:36,628 Zim: THERE WERE A FEW PROBLEMS, 212 00:11:36,696 --> 00:11:37,628 SOME GLITCHES HERE AND THERE, 213 00:11:37,697 --> 00:11:39,797 BUT DESPITE THESE MINOR MISHAPS, 214 00:11:39,866 --> 00:11:41,599 EVERYTHING IS NORMAL AGAIN. 215 00:11:41,667 --> 00:11:44,935 IF POSSIBLE, THINGS ARE EVEN MORE NORMAL NOW 216 00:11:45,004 --> 00:11:46,704 THAN THEY EVER WERE. 14568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.