All language subtitles for Invader ZIM - S01E09 - The Wettening (1080p x265 EDGE2020)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:04,236 Ms. Bitters: SO, YOUNG MAN, 2 00:00:04,305 --> 00:00:08,072 NOW YOU SEE THAT THERE'S A PRICE TO PAY FOR EATING PASTE. 3 00:00:08,141 --> 00:00:11,743 WOULD YOU SAY THAT LOSING THE USE OF YOUR MOUTH WAS WORTH IT? 4 00:00:11,812 --> 00:00:13,245 MM-HMM. 5 00:00:13,314 --> 00:00:14,646 HA HA HA HA! 6 00:00:14,715 --> 00:00:16,582 STUPID, SILENT GLUE BOY. 7 00:00:16,650 --> 00:00:17,949 [THUNDER] 8 00:00:21,321 --> 00:00:22,421 WHAT'S WRONG, ZIM? 9 00:00:22,490 --> 00:00:24,423 DON'T THEY HAVE RAIN ON YOUR PLANET? 10 00:00:24,492 --> 00:00:26,258 OF COURSE, WE-- 11 00:00:26,327 --> 00:00:28,259 OH, SUCH RAIN WE HAD. 12 00:00:28,328 --> 00:00:29,862 IT WAS DELICIOUS. 13 00:00:37,338 --> 00:00:39,138 [CHILDREN CHEERING] 14 00:00:43,443 --> 00:00:44,643 BAA! 15 00:00:46,514 --> 00:00:47,646 BAA! 16 00:00:50,784 --> 00:00:51,717 [GASPS] 17 00:00:51,785 --> 00:00:52,717 AAH! 18 00:00:52,786 --> 00:00:55,888 SO, THIS RAIN. IS IT POISONOUS? 19 00:00:55,957 --> 00:00:57,389 YOU'RE KIDDING, RIGHT? 20 00:00:57,458 --> 00:00:59,324 [CHILDREN LAUGHING] 21 00:01:02,629 --> 00:01:04,196 ♪ WE LOVE RAIN ♪ 22 00:01:04,264 --> 00:01:05,897 ♪ WE LOVE RAIN ♪ 23 00:01:05,966 --> 00:01:07,899 ♪ SPLASH SPLASH SPLASH ♪ 24 00:01:07,968 --> 00:01:09,467 ♪ FUN FUN FUN ♪ 25 00:01:09,536 --> 00:01:11,469 ♪ RAIN RAIN RAIN ♪ 26 00:01:11,538 --> 00:01:13,204 ♪ WE LOVE RAIN ♪ 27 00:01:13,273 --> 00:01:15,040 ♪ WE LOVE RAIN ♪ 28 00:01:15,108 --> 00:01:17,041 ♪ SPLASH SPLASH SPLASH ♪ 29 00:01:17,110 --> 00:01:19,077 ♪ FUN FUN FUN ♪ 30 00:01:19,146 --> 00:01:21,780 ♪ RAIN RAIN RAIN ♪ 31 00:01:21,849 --> 00:01:22,680 [SCRATCHING RECORD] 32 00:01:27,954 --> 00:01:30,088 MMM. 33 00:01:30,157 --> 00:01:32,424 AAH! 34 00:01:32,493 --> 00:01:34,560 Gaz: I'M LEAVING WITH OR WITHOUT YOU, DIB. 35 00:01:34,628 --> 00:01:36,194 PREFERABLY WITHOUT YOU. 36 00:01:36,263 --> 00:01:37,195 GO ON, GAZ. 37 00:01:37,264 --> 00:01:38,196 I'VE GOT WORK TO DO-- 38 00:01:38,265 --> 00:01:40,199 FATE OF THE WORLD KIND OF WORK. 39 00:01:40,267 --> 00:01:42,200 OOH! CAN I WATCH? 40 00:01:42,269 --> 00:01:44,203 WAIT. NO, FORGET IT. 41 00:01:44,271 --> 00:01:46,038 [SCREAMING] 42 00:01:46,106 --> 00:01:47,372 OOH! OOH! 43 00:01:47,441 --> 00:01:49,308 [GROANING] 44 00:01:54,882 --> 00:01:57,049 HMM. 45 00:01:57,118 --> 00:01:59,317 [SHOUTING] 46 00:02:03,390 --> 00:02:06,891 IF YOU WANT TO KEEP ALL YOUR LIMBS, ZIM, 47 00:02:06,960 --> 00:02:08,394 YOU WILL PUT ME DOWN. 48 00:02:08,462 --> 00:02:10,662 YOU WILL PUT ME DOWN, NOW. 49 00:02:12,833 --> 00:02:14,400 MM-HMM. 50 00:02:24,478 --> 00:02:25,944 AAH! OH! 51 00:02:26,012 --> 00:02:29,447 [SCREAMING] 52 00:02:29,516 --> 00:02:31,583 OH, I'M SORRY, ZIM. 53 00:02:31,651 --> 00:02:33,485 I MEANT FOR THAT TO BE A BIGGER SPLASH. 54 00:02:35,155 --> 00:02:37,589 Gaz: THAT WAS YOUR FATE OF THE WORLD WORK? 55 00:02:37,658 --> 00:02:38,723 JUMPING IN A PUDDLE? 56 00:02:38,792 --> 00:02:40,792 YOU DO REALIZE I'M GONNA HAVE TO DESTROY YOU NOW. 57 00:02:40,861 --> 00:02:41,794 IT WAS WORTH IT. 58 00:02:41,862 --> 00:02:44,896 SCORE ONE FOR THE HUMAN RACE. 59 00:02:44,965 --> 00:02:48,199 SCORE NOTHING FOR THE ZIM-THINGY RACE. 60 00:02:48,268 --> 00:02:49,701 I WILL DESTROY YOU. 61 00:02:49,769 --> 00:02:52,370 YOU JUST CAN'T APPRECIATE MY STRATEGIC MASTERMINDING. 62 00:02:52,439 --> 00:02:54,740 NOW I KNOW THAT WATER CAUSES HIM EXTREME DISCOMFORT 63 00:02:54,809 --> 00:02:56,308 AND CAN USE THIS TO MY ADVANTAGE. 64 00:02:56,376 --> 00:02:58,543 I SWEAR, SOMETIMES EVEN I SCARE MYSELF 65 00:02:58,612 --> 00:02:59,878 WITH HOW AMAZINGLY I-- 66 00:02:59,947 --> 00:03:03,114 [SHOUTING] 67 00:03:03,183 --> 00:03:04,716 HOW AMAZINGLY YOU CAN FALL INTO A PUDDLE? 68 00:03:04,785 --> 00:03:05,751 I AGREE. 69 00:03:05,819 --> 00:03:08,220 ALL RIGHT, ZIM, YOU WANT TO PLAY THIS WAY? 70 00:03:08,288 --> 00:03:09,387 I'LL GET YOU BACK. 71 00:03:09,456 --> 00:03:11,323 MAYBE NOT TODAY, MAYBE NOT TOMORROW, 72 00:03:11,392 --> 00:03:12,323 BUT SOON! 73 00:03:12,392 --> 00:03:14,993 SOON WATERY VENGEANCE WILL BE MINE. 74 00:03:16,630 --> 00:03:19,564 AS PUNISHMENT FOR YESTERDAY'S PASTE INCIDENT, 75 00:03:19,633 --> 00:03:22,901 TODAY WILL BE DEVOTED TO HAVING YOUR MINDS ERASED. 76 00:03:44,792 --> 00:03:46,191 [WHIMPERING] 77 00:04:05,045 --> 00:04:06,878 [RING] 78 00:04:06,947 --> 00:04:08,813 [CHILDREN CHEERING] 79 00:04:19,493 --> 00:04:20,359 AAH! 80 00:04:31,805 --> 00:04:32,737 [GASPS] 81 00:04:32,806 --> 00:04:34,339 HEY, ZIM! 82 00:04:37,111 --> 00:04:39,344 NOOO! 83 00:04:39,412 --> 00:04:41,379 OOH! 84 00:04:44,752 --> 00:04:46,485 [SCREAMING] 85 00:04:50,090 --> 00:04:51,924 WHY MUST THIS BE? 86 00:04:51,992 --> 00:04:53,191 HOW ADVANCED IS AN ALIEN RACE 87 00:04:53,260 --> 00:04:55,026 THAT CAN'T HANDLE A LITTLE WATER BALLOON? 88 00:04:55,095 --> 00:04:57,095 I DON'T EVEN FEEL GOOD ABOUT WINNING THIS ONE. 89 00:04:57,164 --> 00:05:00,198 YOU WIN THIS ROUND, PERHAPS, 90 00:05:00,267 --> 00:05:01,233 BUT WATCH YOUR BACK, DIB. 91 00:05:01,301 --> 00:05:03,034 NOW THAT I HAVE ACCESS 92 00:05:03,103 --> 00:05:05,503 TO YOUR WATER BALLOON TECHNOLOGY, 93 00:05:05,572 --> 00:05:06,872 I WILL ANNIHILATE YOU 94 00:05:06,940 --> 00:05:09,207 DOWN TO YOUR EVERY LAST CELL. 95 00:05:09,276 --> 00:05:12,477 ON MONDAY WE SETTLE THIS LIKE CHILDREN. 96 00:05:18,585 --> 00:05:19,651 HEY. 97 00:06:21,282 --> 00:06:23,048 HEY, GENIUS, IT'S MONDAY. 98 00:06:23,117 --> 00:06:24,416 AND TAPE YOUR HAIR DOWN. 99 00:06:24,484 --> 00:06:26,384 [CHILDREN TALKING AT ONCE] 100 00:06:26,453 --> 00:06:27,385 Girl: HEY, WHAT'S GOING ON? 101 00:06:27,454 --> 00:06:29,721 WHAT IS THAT? 102 00:06:29,789 --> 00:06:30,888 Boy: WHAT IS IT? I DON'T UNDERSTAND. 103 00:06:30,957 --> 00:06:31,890 WHAT'S HAPPENING? 104 00:06:31,958 --> 00:06:33,324 WHAT IS THIS? WHERE ARE THEY? 105 00:06:35,462 --> 00:06:36,428 ZIM! 106 00:06:36,496 --> 00:06:37,896 ZIM, YOU COWARD! 107 00:06:37,965 --> 00:06:39,798 COME OUT HERE AND FACE ME. 108 00:06:46,573 --> 00:06:48,106 POOR LITTLE ZIM. 109 00:06:48,175 --> 00:06:49,507 ALL THAT ALIEN POWER, 110 00:06:49,576 --> 00:06:51,209 AND BROUGHT DOWN BY A LITTLE EARTHLY WATER. 111 00:06:51,277 --> 00:06:54,212 PRETTY OBVIOUS WHO THE SUPERIOR BEING IS HERE. 112 00:06:59,419 --> 00:07:00,619 ZIM, GET UP ALREADY. 113 00:07:02,755 --> 00:07:04,055 SERIOUSLY, ZIM, GET UP. 114 00:07:07,227 --> 00:07:08,860 YOU THINK THIS IS FUNNY? 115 00:07:08,929 --> 00:07:10,194 ARE YOU MAKING FUN OF ME? 116 00:07:13,434 --> 00:07:16,601 YOU KNOW WHAT? YOU'RE JUST ASKING FOR IT NOW. 117 00:07:19,606 --> 00:07:21,606 OK. 118 00:07:40,761 --> 00:07:42,427 AHA HA HA HA! 119 00:07:44,064 --> 00:07:45,029 AHA HA HA--WHA? 120 00:07:51,337 --> 00:07:52,571 [RUMBLING] 121 00:08:15,094 --> 00:08:16,461 ACK! ARGH! 122 00:08:31,278 --> 00:08:32,577 [BEEPING] 123 00:09:21,761 --> 00:09:24,228 [CHILDREN SCREAMING] 124 00:09:38,178 --> 00:09:39,043 [SCREAMING] 125 00:09:48,588 --> 00:09:50,488 [SCREAMING] 126 00:10:01,968 --> 00:10:04,402 THE WETTENING. 127 00:10:04,471 --> 00:10:06,504 THE WETTENING. 128 00:10:11,478 --> 00:10:13,345 [ZIM WHISTLING] 129 00:10:24,224 --> 00:10:25,823 HELLO. 130 00:10:25,892 --> 00:10:28,593 GIR, I'LL BE IN MY LAB BATHING IN PASTE. 131 00:10:28,662 --> 00:10:29,861 DON'T DISTURB ME. 132 00:10:31,498 --> 00:10:33,264 [TOILET FLUSHES] 133 00:10:33,333 --> 00:10:36,067 OOH OOH OOH! 134 00:10:36,136 --> 00:10:37,435 WHEE! HEE HEE! 135 00:10:37,504 --> 00:10:39,870 Zim: HELP! MY HEAD IS STUCK. 136 00:10:39,939 --> 00:10:42,039 GIR, HELP! 137 00:10:42,108 --> 00:10:43,841 HELP, I CAN'T BREATHE! 138 00:10:43,910 --> 00:10:44,776 I-- 139 00:10:47,780 --> 00:10:49,981 CAPTIONING MADE POSSIBLE BY U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 140 00:10:50,049 --> 00:10:53,384 AND U.S. DEPARTMENT OF EDUCATION 141 00:10:53,453 --> 00:10:55,019 CAPTIONED BY THE NATIONAL 142 00:10:55,088 --> 00:10:56,654 CAPTIONING INSTITUTE 143 00:10:56,723 --> 00:10:58,188 --www.ncicap.org-- 144 00:11:29,055 --> 00:11:30,421 Computer: PROCESSING. 9073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.