Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,581 --> 00:00:16,281
OOH! ARGH!
2
00:00:16,350 --> 00:00:18,483
M-MY ORGANS!
3
00:00:18,552 --> 00:00:21,319
HA HA HA HA!
4
00:00:21,388 --> 00:00:24,322
INFERIOR HUMAN ORGANS.
5
00:00:24,391 --> 00:00:27,158
BALL!
MY SQUEEDILY SPOOCH!
6
00:00:27,227 --> 00:00:28,994
[BEEPING]
7
00:00:29,063 --> 00:00:30,094
SQUEEDILY SPOOCH?
8
00:00:30,163 --> 00:00:31,096
DID YOU HEAR THAT, GAZ?
9
00:00:31,165 --> 00:00:32,263
THAT'S NO HUMAN ORGAN.
10
00:00:32,332 --> 00:00:33,932
HUMANS DON'T HAVE
SQUEEDILY SPOOCHES.
11
00:00:34,000 --> 00:00:36,768
I'VE GOT
A SQUEEDILY SPOOCH.
12
00:00:36,837 --> 00:00:39,204
IF ONLY I HAD SOME WAY
OF LOOKING INSIDE HIS BODY.
13
00:00:41,808 --> 00:00:44,176
I'M LOOKING
FOR A MR. DIB.
14
00:00:44,245 --> 00:00:45,210
THAT'S ME.
15
00:00:49,216 --> 00:00:50,915
IT'S MY PERSONAL X-SCOPE.
16
00:00:50,984 --> 00:00:53,285
I ORDERED IT FROM THE BACK
OF CROP CIRCLES MAGAZINE.
17
00:00:53,354 --> 00:00:55,353
YOU HAD IT
DELIVERED TO SCHOOL?
18
00:00:55,422 --> 00:00:57,589
Zim: HEY!
THROW IT OVER HERE
19
00:00:57,658 --> 00:01:00,058
YOU FILTHY,
STINKING FRIENDS.
20
00:01:00,126 --> 00:01:01,626
INCREDIBLE.
21
00:01:01,695 --> 00:01:03,795
SEE, GAZ,
TO DEFEAT MY ENEMY,
22
00:01:03,864 --> 00:01:05,797
I MUST STUDY MY ENEMY,
THEN BECOME MY ENEMY,
23
00:01:05,866 --> 00:01:06,799
THEN MOVE IN WITH
MY ENEMY,
24
00:01:06,867 --> 00:01:08,233
THEN WEAR MY ENEMY'S
CLOTHES, THEN--
25
00:01:08,302 --> 00:01:10,402
YOU'RE IN MY LIGHT.
26
00:01:12,039 --> 00:01:13,271
Ms. Bitters:
SO YOU SEE,
27
00:01:13,340 --> 00:01:17,609
"RING AROUND THE ROSIE"
REFERS TO THE HORRIBLE SYMPTOMS
28
00:01:17,678 --> 00:01:19,812
OF A TERRIFYING DISEASE.
29
00:01:19,880 --> 00:01:21,547
A DISEASE WHICH...
30
00:01:21,615 --> 00:01:23,148
A DISEASE WHICH...
31
00:01:23,217 --> 00:01:24,415
[PIGEON COOING]
32
00:01:24,484 --> 00:01:25,417
ZIM!
33
00:01:25,486 --> 00:01:26,852
SIR!
34
00:01:26,920 --> 00:01:28,319
THERE'S A PIGEON
ON YOUR HEAD.
35
00:01:28,388 --> 00:01:29,821
YOU'VE GOT HEAD PIGEONS.
36
00:01:29,890 --> 00:01:32,057
GET TO THE NURSE
BEFORE THEY SPREAD
TO THE OTHER CHILDREN.
37
00:01:32,125 --> 00:01:34,660
YES, MS. BITTERS.
38
00:01:34,728 --> 00:01:38,330
NO LEAVING THE CLASS
WITHOUT A HALL PASS, ZIM.
39
00:01:38,399 --> 00:01:39,865
OF COURSE.
40
00:01:44,804 --> 00:01:47,038
IF YOU LEAVE
SCHOOL GROUNDS,
41
00:01:47,107 --> 00:01:49,107
IT WILL EXPLODE.
42
00:01:49,176 --> 00:01:50,108
YOU KNOW, ZIM,
43
00:01:50,177 --> 00:01:51,443
WHEN THE NURSE
EXAMINES YOU,
44
00:01:51,512 --> 00:01:53,778
SHE'LL NOTICE
THAT YOU DON'T HAVE
HUMAN ORGANS.
45
00:01:53,847 --> 00:01:55,947
THEN IT'S JUST
A SHORT STEP TO A HOSPITAL
46
00:01:56,016 --> 00:01:58,116
AND FROM THERE
TO AN ALIEN AUTOPSY TABLE,
47
00:01:58,185 --> 00:02:00,953
AND THEN YOU'RE
JUST ANOTHER SEGMENT
ON MYSTERIOUS MYSTERIES.
48
00:02:01,021 --> 00:02:02,287
I'LL BE FINE.
49
00:02:02,356 --> 00:02:04,723
I BET MY
SQUEEDILY SPOOCH ON IT.
50
00:02:15,902 --> 00:02:17,069
HMM.
51
00:02:17,137 --> 00:02:19,438
MM-HMM.
52
00:02:19,506 --> 00:02:20,438
HEY!
53
00:02:20,507 --> 00:02:21,739
WHERE'S YOUR HALL PASS?
54
00:02:23,710 --> 00:02:27,045
SAY, YOU'RE FULL
OF ORGANS, AREN'T YOU?
55
00:02:27,113 --> 00:02:29,180
WHY, YES.
YES, I AM.
56
00:02:29,249 --> 00:02:30,749
AND YOU WOULDN'T
NOTICE IF YOU WERE,
57
00:02:30,818 --> 00:02:32,017
SAY, MISSING A FEW?
58
00:02:32,085 --> 00:02:33,885
PROBABLY NOT.
59
00:02:33,954 --> 00:02:35,086
HEH HEH.
60
00:02:35,155 --> 00:02:36,088
HEE HEE HEE.
61
00:02:36,157 --> 00:02:39,257
HEE HEE HEE
HA HA HA HA!
62
00:02:39,326 --> 00:02:40,758
HEE HEE.
HO HO HO.
63
00:02:40,827 --> 00:02:42,694
[MANIACAL LAUGHING]
64
00:02:44,832 --> 00:02:45,997
AHEM.
65
00:02:49,769 --> 00:02:51,136
Boy: AAH!
66
00:02:51,205 --> 00:02:52,070
[ELECTRICAL CRACKLING]
67
00:03:05,352 --> 00:03:08,019
[BEEPING]
68
00:03:08,087 --> 00:03:10,688
Ms. Bitters:
AND THEN THE RATS
CAME FOR THEM.
69
00:03:10,757 --> 00:03:12,357
THOUSANDS OF THEM.
70
00:03:12,425 --> 00:03:14,559
DIRTY, DIRTY RATS.
71
00:03:16,697 --> 00:03:19,064
AND THESE WEREN'T
THE CUDDLY KIND OF RATS
72
00:03:19,132 --> 00:03:21,666
YOU GET IN
TODAY'S SEWERS.
73
00:03:21,735 --> 00:03:22,968
MS. BITTERS?
74
00:03:23,036 --> 00:03:25,971
I THINK A PENCIL
IS LODGED IN MY BRAIN.
75
00:03:26,040 --> 00:03:27,005
CAN I GO TO THE NURSE?
76
00:03:27,073 --> 00:03:28,740
HOW FAR
IN YOUR BRAIN?
77
00:03:30,643 --> 00:03:31,877
PRETTY FAR.
78
00:03:33,647 --> 00:03:37,015
ALL RIGHT.
TAKE THE AUXILIARY
HALL PASS.
79
00:03:37,084 --> 00:03:38,917
[COUGHING]
80
00:03:38,986 --> 00:03:40,852
[SCREAMING]
81
00:03:42,155 --> 00:03:45,557
[MOOING]
82
00:03:45,625 --> 00:03:47,258
I'M LOOKING FOR
THE PIGEON HEAD KID.
83
00:03:47,327 --> 00:03:49,928
NOBODY'S COME IN
WITH HEAD PIGEONS,
YOUNG MAN.
84
00:03:49,997 --> 00:03:50,928
[MOOING]
85
00:03:50,997 --> 00:03:52,397
ZIM?
86
00:03:52,466 --> 00:03:53,365
THE GREEN KID.
87
00:03:53,433 --> 00:03:54,600
OH, THE GREEN CHILD.
88
00:03:54,668 --> 00:03:56,901
HE'S RIGHT OVER THERE
DOUBLED OVER IN PAIN.
89
00:03:56,970 --> 00:03:58,603
THE COOING.
90
00:03:58,672 --> 00:04:01,273
THE COOING.
91
00:04:01,341 --> 00:04:02,908
HE'S MISSING HIS LIVER.
92
00:04:02,976 --> 00:04:05,610
THAT'S HOW SOME KIDS REACT
TO THE CAFETERIA FOOD.
93
00:04:05,678 --> 00:04:07,546
THE LUCKY ONES.
94
00:04:14,020 --> 00:04:15,319
Dib: NO.
95
00:04:17,290 --> 00:04:19,290
IT'S ZIM.
IT HAS TO BE.
96
00:04:19,359 --> 00:04:20,459
HE'S STEALING ORGANS
97
00:04:20,527 --> 00:04:22,127
AND REPLACING THEM WITH...
98
00:04:22,196 --> 00:04:23,895
STUFF.
99
00:04:23,964 --> 00:04:25,130
HE MUST BE STOPPED.
100
00:04:25,198 --> 00:04:26,965
DON'T FORGET
YOUR HALL PASS.
101
00:04:27,033 --> 00:04:28,566
RIGHT.
102
00:04:37,544 --> 00:04:39,410
[MOOING]
103
00:04:46,220 --> 00:04:48,253
[TELEPHONE RINGS]
104
00:04:52,392 --> 00:04:54,258
[GRUNTING]
105
00:04:58,732 --> 00:05:01,499
MUST WARN OTHERS.
106
00:05:01,568 --> 00:05:03,434
[PIGEON COOING]
107
00:05:05,138 --> 00:05:06,438
ZIM?
108
00:05:08,742 --> 00:05:10,108
ZIM?
109
00:05:11,778 --> 00:05:13,077
DO NOT SHOW FEAR.
110
00:05:13,146 --> 00:05:14,846
THIS IS ME WITHOUT FEAR...
111
00:05:14,915 --> 00:05:16,447
AND A 62-POUND HALL PASS.
112
00:05:27,760 --> 00:05:30,495
[BELL RINGS]
113
00:05:30,564 --> 00:05:32,464
HEY, WAIT!
114
00:05:32,532 --> 00:05:34,932
YOUR ORGANS!
IN DANGER!
115
00:05:36,603 --> 00:05:38,003
[ELECTRICAL CRACKLING]
116
00:05:39,206 --> 00:05:43,007
I DON'T FEEL
SO GOOD.
117
00:05:43,076 --> 00:05:45,243
Dib: THE HALL PASS.
118
00:05:48,915 --> 00:05:50,482
[BLEATS]
119
00:05:50,550 --> 00:05:51,916
Dib: LOOK AT THEM.
120
00:05:51,985 --> 00:05:54,753
AND IT'S NOT EVEN
KETCHUP AND RICE DAY.
121
00:05:54,822 --> 00:05:56,988
[SQUEALS]
122
00:05:57,056 --> 00:05:58,156
GAZ!
123
00:05:58,225 --> 00:05:59,323
[BEEPING]
124
00:05:59,392 --> 00:06:00,525
DON'T BOTHER ME,
DIB.
125
00:06:00,594 --> 00:06:02,394
I'M IN THE ZONE.
126
00:06:11,037 --> 00:06:12,403
[DIB GASPS]
127
00:06:26,253 --> 00:06:28,320
[TICKING]
128
00:06:35,462 --> 00:06:37,829
[MEOW]
129
00:06:46,206 --> 00:06:47,972
THAT'S IT, ZIM.
130
00:06:48,041 --> 00:06:49,640
THIS HAS TO STOP.
131
00:06:49,709 --> 00:06:51,876
I'M AFRAID
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
132
00:06:51,945 --> 00:06:54,479
LOOK AT YOU.
YOU'VE GONE TOO FAR.
133
00:06:54,548 --> 00:06:57,014
YOU'RE A HIDEOUS BLOB
OF STOLEN ORGANS.
134
00:06:57,083 --> 00:06:58,416
I'VE BEEN WORKING OUT.
135
00:07:05,125 --> 00:07:06,324
YOU THINK
YOU CAN FOOL
136
00:07:06,393 --> 00:07:07,425
A TRAINED MEDICAL
PROFESSIONAL?
137
00:07:07,494 --> 00:07:08,593
YES.
138
00:07:08,662 --> 00:07:10,361
I SUPPOSE YOU'VE GOT
A HEART IN THERE.
139
00:07:10,430 --> 00:07:11,429
6 OF THEM.
INTESTINES?
140
00:07:11,498 --> 00:07:12,464
LARGE OR SMALL?
SPLEEN?
141
00:07:12,532 --> 00:07:13,464
IN 3 DIFFERENT COLORS.
142
00:07:13,533 --> 00:07:14,532
WHAT ABOUT LUNGS?
143
00:07:14,601 --> 00:07:15,533
[GASPS]
144
00:07:15,602 --> 00:07:16,835
HMM.
145
00:07:16,904 --> 00:07:18,403
[PIGEON COOS]
146
00:07:21,107 --> 00:07:23,942
YOU WON'T FIND LUNGS
ON MY WATCH, ZIM.
147
00:07:28,414 --> 00:07:31,015
YOU! YOU LOOK LIKE
YOU'VE STILL GOT
ALL YOUR ORGANS.
148
00:07:33,687 --> 00:07:35,787
YEAH, SO?
149
00:07:35,856 --> 00:07:37,855
YOU'RE IN DANGER.
COME WITH ME.
150
00:07:37,924 --> 00:07:40,458
I HAVE TO
GO LIFT THINGS.
151
00:07:40,527 --> 00:07:42,727
UM, THEN
I'LL COME WITH YOU.
152
00:07:45,031 --> 00:07:46,298
Dib: AND HE WANTS
TO DESTROY US ALL.
153
00:07:46,366 --> 00:07:48,366
NOW, I KNOW
YOU THINK I'M CRAZY,
BUT YOU'LL THANK ME.
154
00:07:48,435 --> 00:07:50,202
YOU'LL ALL THANK ME.
155
00:07:54,607 --> 00:07:56,641
ALIENS ARE KIND OF
A HOBBY OF MINE.
156
00:07:56,710 --> 00:07:58,509
WELL, MORE OF
A WAY OF LIFE, REALLY.
157
00:07:58,578 --> 00:08:01,079
MAN, YOU'RE
CREEPING ME OUT.
158
00:08:03,617 --> 00:08:07,818
I HAVE VAGUE MEMORIES
OF BEING TAKEN ON BOARD
AN ALIEN SHIP AS A BABY.
159
00:08:07,887 --> 00:08:10,021
AND I'M NOT SURE,
BUT I THINK THEY
WERE DOING TESTS ON ME,
160
00:08:10,090 --> 00:08:12,624
TRYING TO CREATE
SOME KIND OF GENIUS
SUPER BABY, PERHAPS?
161
00:08:12,693 --> 00:08:14,125
[ELECTRICAL CRACKLING]
162
00:08:17,831 --> 00:08:19,096
TORQUE?
163
00:08:20,900 --> 00:08:22,267
TORQUE SMACKY,
IS THAT YOU?
164
00:08:36,850 --> 00:08:38,616
COME ON, MAN,
TALK TO ME.
165
00:08:38,685 --> 00:08:40,385
LET ME KNOW
YOU'RE STILL HERE.
166
00:08:50,830 --> 00:08:51,796
[GASPS]
167
00:08:51,864 --> 00:08:53,364
[PIGEON COOING]
168
00:08:56,202 --> 00:09:00,772
TORQUE SMACKY!
169
00:09:02,509 --> 00:09:05,042
[ALIEN CHATTERING]
170
00:09:05,111 --> 00:09:06,111
[PIGEON COOING]
171
00:09:10,716 --> 00:09:16,420
NO-O-O!
172
00:09:41,514 --> 00:09:43,914
[PIGEONS COOING]
173
00:09:47,754 --> 00:09:49,220
[COOING GROWS LOUDER]
174
00:10:09,443 --> 00:10:11,342
NO-O-O!
175
00:10:11,411 --> 00:10:12,577
[ELECTRICAL CRACKLING]
176
00:10:18,552 --> 00:10:19,984
[MOOS]
177
00:10:20,053 --> 00:10:21,485
THAT ONE
HAS HEAD PIGEONS.
178
00:10:21,554 --> 00:10:24,489
THE OTHER ONE IS
JUST ANNOYING. FIX IT.
179
00:10:24,558 --> 00:10:26,057
UHH...
180
00:10:26,126 --> 00:10:28,993
YOUR STUPID PLAN
WON'T WORK, ZIM.
181
00:10:29,062 --> 00:10:29,928
[MOOS]
182
00:10:29,996 --> 00:10:32,397
YOU'LL NEVER
PULL THIS OFF.
183
00:10:32,465 --> 00:10:35,266
YOU SPEAK CRAZINESS,
EARTH BOY.
184
00:10:35,335 --> 00:10:37,435
MORE ORGANS MEANS
MORE HUMAN.
185
00:10:37,504 --> 00:10:38,836
IT WILL WORK.
186
00:10:41,108 --> 00:10:42,640
THERE.
187
00:10:42,709 --> 00:10:44,408
WHY, YOU'RE ONE
OF THE HEALTHIEST
LITTLE CHILDREN
188
00:10:44,477 --> 00:10:45,410
I'VE EVER SEEN.
189
00:10:45,478 --> 00:10:47,511
AND SUCH PLENTIFUL
ORGANS.
190
00:10:47,580 --> 00:10:49,881
AND WHAT'S THE MATTER
WITH YOU, YOUNG MAN?
191
00:10:56,856 --> 00:10:58,390
[MOOS]
192
00:10:58,458 --> 00:10:59,791
AAH!
193
00:10:59,860 --> 00:11:01,292
IT ISN'T HUMAN!
194
00:11:01,361 --> 00:11:03,394
IT'S HORRIBLE!
195
00:11:03,463 --> 00:11:04,562
BUT HE--
196
00:11:04,631 --> 00:11:06,230
[CLAMORING]
197
00:11:14,240 --> 00:11:17,141
CAPTIONING MADE POSSIBLE BY
NICKELODEON AND U.S. DEPARTMENT
OF EDUCATION
198
00:11:17,210 --> 00:11:20,078
CAPTIONED BY THE NATIONAL
CAPTIONING INSTITUTE
--www.ncicap.org--
199
00:11:57,784 --> 00:11:59,117
Man: WASN'T THAT NEAT?
12993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.