Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,066 --> 00:00:13,033
*
2
00:00:23,033 --> 00:00:26,033
*
3
00:00:27,466 --> 00:00:29,233
(VOCI SOVRAPPOSTE IN TEDESCO)
4
00:01:27,133 --> 00:01:28,766
(PARLA IN TEDESCO)
5
00:02:25,200 --> 00:02:26,666
Ti prego, Dio, ti prego.
6
00:02:27,400 --> 00:02:31,633
Ti prego, Dio, ti prego,
ti prego, ti prego, Dio, ti prego.
7
00:02:45,066 --> 00:02:49,266
MAX: Dio, ti prego. Ti prego,
Dio, ti prego. Dio, ti prego.
8
00:02:51,066 --> 00:02:52,466
Dio, ti prego, ti prego.
9
00:03:00,100 --> 00:03:03,200
MAX: "Tre motivi a caso
per cui essere segati è la morte.
10
00:03:03,500 --> 00:03:05,500
Motivo numero uno: ho fallito.
11
00:03:05,533 --> 00:03:09,333
Una cosa dovevo fare, studiare,
e non sono stato capace.
12
00:03:09,366 --> 00:03:12,466
Motivo numero due:
perderò tutti i miei amici.
13
00:03:12,500 --> 00:03:16,066
Del legame con i miei compagni
di classe presto non rimarrà niente.
14
00:03:16,100 --> 00:03:19,800
Loro continueranno ad andare avanti
insieme e io verrò dimenticato."
15
00:03:20,000 --> 00:03:21,400
(VOCE DISTORTA)
16
00:03:21,700 --> 00:03:22,700
Ehi, Pezzali!
17
00:03:23,233 --> 00:03:25,333
Adesso a tua mamma
gli prende un colpo.
18
00:03:26,633 --> 00:03:29,133
"Ti sbagli, compagno di classe
di cui, appunto,
19
00:03:29,166 --> 00:03:30,333
non ricordo più il nome.
20
00:03:30,366 --> 00:03:32,766
Il problema non è mia madre."
21
00:03:33,600 --> 00:03:36,100
Questa estate la trascorrerai
tutta con noi in negozio.
22
00:03:36,133 --> 00:03:37,200
"Ma mio padre."
23
00:03:38,466 --> 00:03:39,466
Capisco, papà.
24
00:03:40,300 --> 00:03:41,433
- Certo.
- Mh.
25
00:03:42,333 --> 00:03:45,700
"Beh, pensavo peggio.
Pensavo mi facessero fare anche..."
26
00:03:45,733 --> 00:03:46,733
Ah!
27
00:03:47,233 --> 00:03:49,100
E, ovviamente,
farai anche i funerali.
28
00:03:49,566 --> 00:03:50,666
Tutti i funerali.
29
00:03:51,400 --> 00:03:52,400
No.
30
00:03:52,433 --> 00:03:56,666
"Ed eccoci al motivo numero tre:
funerali tutta l'estate."
31
00:03:57,766 --> 00:04:00,766
("CON UN DECA" 883)
32
00:04:42,266 --> 00:04:43,266
UOMO: Gli 883!
33
00:05:04,766 --> 00:05:07,100
DONNA: Max Pezzali e Mauro Repetto!
34
00:05:19,133 --> 00:05:21,200
UOMO: 883!
35
00:05:29,366 --> 00:05:31,166
(MUSICA DALLA RADIO)
36
00:05:37,200 --> 00:05:39,366
Oh, sono tre ore
che ti stiamo cercando.
37
00:05:39,800 --> 00:05:41,333
Io lo sapevo che stavi qua.
38
00:05:43,033 --> 00:05:44,033
I Joy Division...
39
00:05:44,433 --> 00:05:46,733
..non sono punk e lo sappiamo.
40
00:05:47,400 --> 00:05:51,666
Però nel '76, a Manchester,
si esibiscono i Sex Pistols.
41
00:05:51,700 --> 00:05:56,466
Al concerto assistono tre ragazzi:
Peter Hook, Terry Mason
42
00:05:56,500 --> 00:05:59,666
e Bernard Sumner,
i futuri Joy Division.
43
00:06:00,166 --> 00:06:03,566
Il giorno dopo, Peter Hook
entra in un negozio di dischi,
44
00:06:03,600 --> 00:06:06,233
compra un basso
e dà inizio alla band.
45
00:06:08,166 --> 00:06:11,300
Cioè, senza i Sex Pistols
noi non avremmo i Joy Division.
46
00:06:11,733 --> 00:06:13,566
Nasce tutto dal punk.
47
00:06:15,500 --> 00:06:17,800
Massimo, tu mi giuri che questa
roba non la dici alle tipe?
48
00:06:18,000 --> 00:06:20,100
Perché è il modo perfetto
per non scopare, lo sai, sì?
49
00:06:20,766 --> 00:06:22,666
Sì, Cisco, lo so, lo dico solo a te.
50
00:06:22,700 --> 00:06:25,600
Eh, ricordati però,
perché le tipe odiano i saputelli.
51
00:06:25,633 --> 00:06:28,666
Perché non ce ne frega un cazzo
di quando si sono sciolte
52
00:06:29,133 --> 00:06:30,400
le "Fruit Joy Division".
53
00:06:30,433 --> 00:06:33,533
- I musicisti scopano,
i saputelli no, va bene? - Sì.
54
00:06:35,066 --> 00:06:37,666
Comunque, dai, basta
con 'sta depressione post bocciatura.
55
00:06:37,700 --> 00:06:39,766
Dobbiamo andare avanti,
elaboriamo il lutto.
56
00:06:39,800 --> 00:06:42,366
Queste sono esattamente
le cose che capitano nella vita.
57
00:06:43,066 --> 00:06:47,166
Oh, comunque, cioè, ricordiamoci
che poteva sempre andare peggio, eh.
58
00:06:48,633 --> 00:06:49,633
Peggio?
59
00:06:50,500 --> 00:06:51,500
E come?
60
00:06:53,466 --> 00:06:56,200
No. In effetti, dal...
dal punto di vista scolastico,
61
00:06:56,233 --> 00:06:59,333
bocciato è già il fondo, però,
per esempio, tua mamma poteva dirti:
62
00:06:59,366 --> 00:07:01,766
"Quest'estate
non andrai a Lignano con Cisco".
63
00:07:04,333 --> 00:07:05,333
No, Massimo.
64
00:07:06,233 --> 00:07:07,500
No, Massimo, che palle.
65
00:07:08,000 --> 00:07:10,400
Che palle, Massimo, però, che palle!
66
00:07:10,433 --> 00:07:13,566
Cioè, io devo andare a Lignano
con Nemorino? Io e Nemorino?
67
00:07:14,066 --> 00:07:15,733
Ma che vacanza orribile è?
68
00:07:15,766 --> 00:07:17,733
Massimo, perché mi hai fatto questo?
69
00:07:17,766 --> 00:07:20,600
Io non mi posso più fidare
di nessuno, neanche di te, capisci?
70
00:07:20,633 --> 00:07:24,000
Del mio migliore amico. Massimo,
perché ti sei fatto bocciare?
71
00:07:24,400 --> 00:07:25,466
Io e Nemorino.
72
00:07:25,500 --> 00:07:27,566
Io e Nemorino, a Lignano Sabbiadoro.
73
00:07:28,400 --> 00:07:29,700
"Cisco ha ragione.
74
00:07:30,366 --> 00:07:31,733
Perché mi hanno bocciato?
75
00:07:32,200 --> 00:07:33,733
Come sono caduto così in basso?"
76
00:07:33,766 --> 00:07:35,533
CISCO: ..e io vado
a Lignano con Nemorino.
77
00:07:35,566 --> 00:07:36,600
Non scoperemo mai.
78
00:07:36,633 --> 00:07:39,500
"Una domanda che mi sono fatto
un milione di volte.
79
00:07:39,533 --> 00:07:42,766
Alla fine mi sono risposto
che tutto comincia un anno fa,
80
00:07:42,800 --> 00:07:45,200
in un posto in cui non sono mai stato
81
00:07:45,233 --> 00:07:48,333
e che ha pure un nome
del cazzo: Cesenatico.
82
00:07:49,033 --> 00:07:52,700
Marisa è stanca e non vuole andare
al falò, Marica però insiste.
83
00:07:52,733 --> 00:07:55,533
Dice che probabilmente
al falò ci sarà Maurizio,
84
00:07:55,566 --> 00:07:57,733
conosciuto in spiaggia
quella mattina stessa
85
00:07:57,766 --> 00:07:59,533
e molto apprezzato da Marica
86
00:07:59,566 --> 00:08:02,333
per il suo innegabile talento
nel giocare a racchettoni."
87
00:08:02,366 --> 00:08:05,066
Ma poi non conosco neanche nessuno.
Dai, che cosa vengo a fare?
88
00:08:05,100 --> 00:08:08,300
Dai, stiamo solo mezz'ora.
Lo sai quanto mi piace, fallo per me.
89
00:08:08,333 --> 00:08:12,400
"Se Marisa fosse stata più risoluta,
io non sarei stato bocciato."
90
00:08:12,433 --> 00:08:14,333
Va bene, però stiamo solo mezz'ora.
91
00:08:14,366 --> 00:08:17,666
"Raffaele, detto Lello,
amava trascorrere le vacanze in giro
92
00:08:17,700 --> 00:08:20,100
con il suo furgoncino
adibito a camper.
93
00:08:20,133 --> 00:08:22,333
L'obiettivo
è arrivare in Marocco a ottobre
94
00:08:22,366 --> 00:08:24,666
e andare sempre più a Sud
a inseguire l'estate.
95
00:08:25,133 --> 00:08:27,266
In teoria, avrebbe
un mezzo appuntamento a Cervia
96
00:08:27,300 --> 00:08:29,100
con dei suoi amici di Berlino Ovest,
97
00:08:29,133 --> 00:08:31,466
ma arrivarci
sembra abbastanza complicato.
98
00:08:34,766 --> 00:08:37,700
Lello, che faceva del fatalismo
una ragione di vita,
99
00:08:37,733 --> 00:08:40,566
cambia i suoi piani
verso un destino sconosciuto.
100
00:08:41,100 --> 00:08:43,566
Se Lello avesse seguito
il piano originale,
101
00:08:43,600 --> 00:08:46,100
io non sarei stato bocciato."
102
00:08:46,566 --> 00:08:48,100
(PAROLE NON UDIBILI)
103
00:08:52,733 --> 00:08:56,766
"Marisa, che fino a quel momento
era stata solo con Riccardo Bettelli,
104
00:08:56,800 --> 00:09:00,666
non aveva mai incontrato un ragazzo
bello e sensuale come Lello."
105
00:09:00,700 --> 00:09:01,700
Senti, ma...
106
00:09:02,266 --> 00:09:04,033
..mi ci porti con te in Marocco?
107
00:09:05,466 --> 00:09:08,600
Sì, sì, certo.
Ehm, ora capiamo, dai.
108
00:09:09,166 --> 00:09:12,200
"Se Lello e Marisa quella sera
avessero preso precauzioni,
109
00:09:12,233 --> 00:09:14,400
io non sarei stato bocciato."
110
00:09:23,633 --> 00:09:26,500
Sono proprio contento di questo
furgone. La ringrazio davvero.
111
00:09:26,533 --> 00:09:28,500
- Eh, tanti ricordi.
- Sì, eh?
112
00:09:29,066 --> 00:09:30,433
Magari gli cambio colore.
113
00:09:31,366 --> 00:09:33,433
Questo colore
l'ho fatto per andare in Marocco.
114
00:09:33,466 --> 00:09:35,300
- Ah.
- Però faccia lei.
115
00:09:35,333 --> 00:09:36,566
No, no, per carità.
116
00:09:37,066 --> 00:09:39,066
Se... va bene così, lo tengo così.
117
00:09:39,100 --> 00:09:40,766
Grazie, allora, arrivederci.
118
00:09:40,800 --> 00:09:41,800
Arrivederci.
119
00:09:44,600 --> 00:09:47,233
Eh? Hai visto che bomba di macchina?
120
00:09:51,133 --> 00:09:54,100
Papà, perché hai comprato
questo cesso? C'è una puzza tremenda.
121
00:09:54,133 --> 00:09:56,300
Intanto a noi in negozio
ci serviva tantissimo.
122
00:09:56,333 --> 00:09:58,400
E poi un affare così
quando ci ricapita più?
123
00:09:59,000 --> 00:10:01,333
Ti ricordi Raffaele,
il figlio del Gianca?
124
00:10:01,366 --> 00:10:04,166
Quello che era uno spirito libero,
viaggiava, suonava.
125
00:10:04,200 --> 00:10:07,066
Oh, questa estate
ha messo incinta una di Lodi.
126
00:10:07,100 --> 00:10:11,166
Ora fa il commesso dal Bonelli, il
negozio di elettrodomestici in centro
127
00:10:11,200 --> 00:10:13,233
e quindi il furgone
non gli serve più.
128
00:10:13,266 --> 00:10:14,266
MAX: Che fai?
129
00:10:16,533 --> 00:10:18,133
Vado a prendere un Arbre Magique,
130
00:10:18,166 --> 00:10:20,066
perché in effetti
c'è una puzza tremenda.
131
00:10:48,333 --> 00:10:49,500
(MUSICA DALLA RADIO)
132
00:10:50,266 --> 00:10:52,033
"Se Marica
non avesse convinto Marisa,
133
00:10:52,066 --> 00:10:55,033
se Lello non avesse mancato l'uscita,
se avessero usato protezioni,
134
00:10:55,066 --> 00:10:58,400
ma soprattutto se Lello non avesse
dimenticato la più bella cassetta
135
00:10:58,433 --> 00:11:01,233
del mondo nello stereo del furgone
che ha venduto a mio padre,
136
00:11:01,266 --> 00:11:05,666
il punk non mi avrebbe cambiato la
vita e io non sarei stato bocciato.
137
00:11:06,600 --> 00:11:10,733
Ramones, Clash, Dead Kennedys
e ovviamente Sex Pistols.
138
00:11:10,766 --> 00:11:12,800
E qui sono iniziate le domande."
139
00:11:13,000 --> 00:11:15,300
MAX: Arturo, io posso capire
che non abbiate i primi album
140
00:11:15,333 --> 00:11:17,566
dei Minor Threat,
ma cazzo, gli Stooges.
141
00:11:18,133 --> 00:11:19,633
Perché nessuno ascolta punk a Pavia?
142
00:11:19,666 --> 00:11:23,566
"Perché nessuno ascolta punk a Pavia
e perché io non l'ho scoperto prima?
143
00:11:23,600 --> 00:11:26,500
E poi, ma chi ero io prima del punk?
144
00:11:26,533 --> 00:11:31,266
E alla fine, la domanda più difficile
di tutte: oggi io chi sono?"
145
00:11:31,300 --> 00:11:34,333
Allora, Massimo,
hai meno 3,25 e meno quattro.
146
00:11:34,366 --> 00:11:37,266
Quindi, visto che ti sei fissato,
la buona notizia
147
00:11:37,300 --> 00:11:39,733
è che ti puoi mettere
'ste cazzo di lenti a contatto.
148
00:11:39,766 --> 00:11:41,633
Bene, e c'è una brutta notizia?
149
00:11:41,666 --> 00:11:45,233
No, invece c'è un'altra buona
notizia. Con le lenti a contatto...
150
00:11:45,733 --> 00:11:47,200
(FISCHIA)
151
00:11:50,366 --> 00:11:51,366
Sì, sì, sì.
152
00:11:52,133 --> 00:11:54,766
Va bene, va bene,
dai, le prendo, le prendo.
153
00:11:54,800 --> 00:11:57,400
"Non so se sono stati
gli occhiali, la musica,
154
00:11:57,433 --> 00:12:00,033
però cominciò un periodo bellissimo.
155
00:12:00,066 --> 00:12:01,666
Ora avevo dei nuovi amici.
156
00:12:01,700 --> 00:12:03,433
C'erano Luca, detto Nemorino...
157
00:12:04,033 --> 00:12:06,100
..Paolo e Andrea.
158
00:12:06,133 --> 00:12:08,433
Tutti fissati con la musica,
con il punk.
159
00:12:08,466 --> 00:12:11,566
Tutti che, come me, non avevano
molto in comune con Pavia."
160
00:12:11,600 --> 00:12:14,700
Rob Younger non è un esempio valido,
perché è un surfista,
161
00:12:14,733 --> 00:12:16,600
non è un musicista.
- Ma infatti è per questo
162
00:12:16,633 --> 00:12:18,733
che io dei Radio Birdman
stavo giusto al primo album.
163
00:12:18,766 --> 00:12:21,200
Raga, se qui continuiamo
a unire punk e proto-punk,
164
00:12:21,233 --> 00:12:23,466
non ne usciamo lo stesso.
- Ha ragione... - Ragazzi!
165
00:12:24,100 --> 00:12:25,633
Ma cosa cazzo ce ne frega?
166
00:12:25,666 --> 00:12:27,133
"E ovviamente c'era Cisco."
167
00:12:27,166 --> 00:12:28,700
Noi alla figa dobbiamo pensare.
168
00:12:28,733 --> 00:12:31,766
"Con Cisco era un po' diverso,
lui c'era sempre stato.
169
00:12:32,266 --> 00:12:35,600
A Cisco non fregava niente
della musica, della scuola, di Pavia.
170
00:12:35,633 --> 00:12:37,433
A Cisco non fregava, punto.
171
00:12:37,466 --> 00:12:41,000
Cisco era il più punk di noi,
solo non lo sapeva."
172
00:12:41,033 --> 00:12:43,200
("WHAT A WONDERFUL WORLD"
THE RAMONES)
173
00:12:45,466 --> 00:12:48,533
"Di quel periodo
ricordo i concerti infiniti,
174
00:12:48,566 --> 00:12:51,166
la musica
che ti fa fischiare le orecchie,
175
00:12:51,200 --> 00:12:54,566
vedere l'alba
con ragazze di cui non sapevo il nome
176
00:12:54,600 --> 00:12:57,066
e il mal di testa
alle 5:00 del mattino."
177
00:12:59,400 --> 00:13:02,300
MADRE DI MAX: Massimo,
ma sono le 5:00 del mattino.
178
00:13:02,333 --> 00:13:04,366
Eh, lo so,
però abbiamo avuto un problema
179
00:13:04,400 --> 00:13:06,766
col motorino di Cisco, che...
180
00:13:06,800 --> 00:13:10,333
"Per ogni serata fuori con gli amici,
c'era un'interrogazione bucata.
181
00:13:10,366 --> 00:13:13,733
Ogni sbronza era un compito
in classe cannato."
182
00:13:15,200 --> 00:13:16,200
Pezzali?
183
00:13:17,333 --> 00:13:18,333
Pezzali?
184
00:13:27,533 --> 00:13:30,633
"Non avevo più gli occhiali,
conoscevo un sacco di canzoni,
185
00:13:30,666 --> 00:13:33,100
avevo degli amici,
ma chi ero davvero?
186
00:13:33,466 --> 00:13:34,466
Non lo sapevo.
187
00:13:34,500 --> 00:13:38,233
Sicuramente mi sono ritrovato
a essere il coglione bocciato."
188
00:13:39,400 --> 00:13:41,233
Allora? Ti sei segnato tutto?
189
00:13:41,533 --> 00:13:43,300
- Sì, papà.
- Eh, ripetiamo.
190
00:13:44,066 --> 00:13:47,000
Cosa, ripetiamo? Mica ci dobbiamo
riprendere le Falkland!
191
00:13:47,033 --> 00:13:48,533
Dai, sono dei fiori per dei funerali.
192
00:13:48,566 --> 00:13:50,366
Io le figure di merda
non le voglio fare.
193
00:13:50,733 --> 00:13:51,733
Ripetiamo.
194
00:13:52,800 --> 00:13:55,066
Arrivo in chiesa prima di tutti.
195
00:13:55,733 --> 00:13:59,600
MAX: Posiziono le corone in modo
simmetrico rispetto all'altare
196
00:13:59,633 --> 00:14:03,300
e con i nastri in diagonale
e soprattutto ben visibili.
197
00:14:03,333 --> 00:14:04,600
PADRE DI MAX: E perché?
198
00:14:04,633 --> 00:14:07,300
MAX: Perché chi ha pagato
la corona vuole che si sappia.
199
00:14:07,333 --> 00:14:08,500
PADRE DI MAX: Bravo! E poi?
200
00:14:08,533 --> 00:14:11,666
MAX: Poi mi metto in un punto
appartato, ma non troppo,
201
00:14:11,700 --> 00:14:15,200
perché se dovessero avere bisogno
di me, non saprei per quale motivo,
202
00:14:15,233 --> 00:14:16,566
devono sapere dove sono.
203
00:14:17,100 --> 00:14:20,133
E aspetto che finisca
la lunghissima messa,
204
00:14:20,166 --> 00:14:23,600
alla fine della quale seguo quelli
delle pompe funebri al cimitero,
205
00:14:23,633 --> 00:14:25,400
dove riposizionerò le corone,
206
00:14:25,433 --> 00:14:28,733
sempre rigorosamente
in maniera simmetrica, per carità,
207
00:14:28,766 --> 00:14:30,266
e aspetto di nuovo.
208
00:14:30,633 --> 00:14:33,600
"Stavolta però
che se ne vadano tutti a 'fanculo.
209
00:14:34,066 --> 00:14:37,266
E questo per tutti i giorni
che Dio manderà in terra,
210
00:14:37,300 --> 00:14:39,566
fino alla fine
di questa estate infame,
211
00:14:39,600 --> 00:14:43,566
per la precisione la 18esima
della mia patetica esistenza."
212
00:14:59,633 --> 00:15:01,366
(CLACSON)
213
00:15:02,266 --> 00:15:03,266
Cosa suoni?
214
00:15:06,533 --> 00:15:08,566
- Cosa suoni? E' un funerale.
- Ultima occasione.
215
00:15:08,600 --> 00:15:11,233
- Salta su e non dire niente.
- Dai, ci parliamo noi con tuo padre.
216
00:15:11,266 --> 00:15:12,766
Max, guarda
che non succede niente, eh.
217
00:15:12,800 --> 00:15:15,033
La gente muore lo stesso,
anche senza di te.
218
00:15:15,433 --> 00:15:17,033
Solo 'sta settimana ne ho fatti otto.
219
00:15:17,066 --> 00:15:19,100
- Eh!
- Otto morti in una settimana.
220
00:15:19,133 --> 00:15:22,133
E' normale, è normale, perché
piuttosto che stare qua in estate,
221
00:15:22,166 --> 00:15:24,700
la gente muore.
Ma almeno per oggi hai finito?
222
00:15:24,733 --> 00:15:26,400
No, ho l'ultimo. Poi ho finito.
223
00:15:26,433 --> 00:15:28,333
Max, salta su,
vieni con noi, ti prego.
224
00:15:28,366 --> 00:15:31,000
Giuro, fino al casello vi faccio
parlare di musica, promesso.
225
00:15:31,033 --> 00:15:32,433
Cisco, non rompere il cazzo.
226
00:15:33,200 --> 00:15:35,033
Te l'avevo detto che non veniva.
227
00:15:35,366 --> 00:15:36,533
Vabbè, ci ho provato.
228
00:15:38,666 --> 00:15:39,700
Se scopo, ti penso.
229
00:15:40,300 --> 00:15:42,133
Va bene? Ci vediamo a settembre.
230
00:15:49,333 --> 00:15:53,033
"'Piuttosto che stare qui
in estate, la gente muore'.
231
00:15:53,566 --> 00:15:55,166
Verità assoluta.
232
00:15:56,566 --> 00:16:00,200
Però, a pensarci bene,
quello che Cisco non sapeva,
233
00:16:00,233 --> 00:16:03,166
era che la mia estate
stava per subire una svolta
234
00:16:03,200 --> 00:16:05,200
totalmente inaspettata."
235
00:16:06,466 --> 00:16:07,800
SILVIA: Me ne offri una?
236
00:16:13,133 --> 00:16:14,133
"Oh, cazzo!"
237
00:16:15,366 --> 00:16:17,600
Sì, sì, sì, sì. No... scusa.
238
00:16:17,633 --> 00:16:20,633
"Giusto per capirci,
lei è Silvia Panayiotopoulos.
239
00:16:20,666 --> 00:16:23,566
Mezza greca, mezza pavese,
famosa per essere,
240
00:16:23,600 --> 00:16:27,433
senza nessuna ombra di dubbio,
la ragazza più figa del mondo."
241
00:16:32,333 --> 00:16:33,500
Ma...
242
00:16:33,533 --> 00:16:34,533
E' mia nonna.
243
00:16:34,566 --> 00:16:35,733
- Ah.
- Nonna Adele.
244
00:16:37,166 --> 00:16:38,266
Condoglianze.
245
00:16:39,233 --> 00:16:41,200
Tu sei Pezzali, vero?
246
00:16:41,800 --> 00:16:45,666
"Ok, fermi tutti, conosce il mio
nome. E come cazzo è possibile?"
247
00:16:45,700 --> 00:16:49,500
E questo è Pierluca.
Carino, ma alla fine niente di che.
248
00:16:49,533 --> 00:16:50,633
Questo?
249
00:16:50,666 --> 00:16:54,066
Questo è Pezzali. Dice che è punk,
ma è solo sfigato forte.
250
00:16:54,100 --> 00:16:55,600
Pensa che è l'unico che hanno segato.
251
00:16:55,633 --> 00:16:56,666
No!
252
00:16:56,700 --> 00:16:57,700
Sì.
253
00:16:58,266 --> 00:16:59,266
Sono io.
254
00:16:59,300 --> 00:17:02,000
Io sono la cugina della Cinzia,
mi sa che è in classe con te.
255
00:17:02,300 --> 00:17:03,433
Ah, sì, sì, sì, sì.
256
00:17:03,466 --> 00:17:04,466
"Ah, ecco!"
257
00:17:04,766 --> 00:17:05,766
Simpatica!
258
00:17:06,766 --> 00:17:08,033
T'hanno segato, eh?
259
00:17:09,766 --> 00:17:12,266
Sì, ehm, sì, però...
260
00:17:13,133 --> 00:17:14,466
..c'è qualcosa sotto.
261
00:17:14,500 --> 00:17:16,766
Cioè, uno fa due assenze in più
e questi ti bocciano.
262
00:17:17,600 --> 00:17:19,800
Cioè, c'entra sicuramente la musica.
263
00:17:20,000 --> 00:17:22,566
In questo posto di merda,
appena uno è mezzo controcorrente...
264
00:17:22,600 --> 00:17:24,033
Quindi adesso fai i funerali?
265
00:17:24,066 --> 00:17:25,066
No.
266
00:17:25,100 --> 00:17:26,566
No, no, no, no, no.
267
00:17:26,600 --> 00:17:30,400
Qua sto... No, perché i miei hanno...
sono nel giro.
268
00:17:30,433 --> 00:17:33,433
No, io d'estate faccio altro.
269
00:17:34,100 --> 00:17:35,533
Eh... viaggio.
270
00:17:36,166 --> 00:17:39,766
In estate viaggio tantissimo
e infatti ho questo furgone
271
00:17:39,800 --> 00:17:41,166
che uso come camper...
272
00:17:41,566 --> 00:17:45,266
..perché viaggio proprio...
- Cosa dicevi prima sulla musica?
273
00:17:45,800 --> 00:17:48,566
No, eh...
Ah, sulla musica, sì, perché...
274
00:17:49,066 --> 00:17:52,566
..praticamente ho un mio progetto,
eh... che diciamo...
275
00:17:53,100 --> 00:17:55,433
..si basa molto
sul punk rock inglese.
276
00:17:55,733 --> 00:17:57,033
Non so se...
277
00:17:57,066 --> 00:17:58,066
..mhm, no.
278
00:17:58,100 --> 00:18:01,233
Diciamo la Londra degli anni '70,
Notting Hill e...
279
00:18:01,566 --> 00:18:03,200
..Camden Town...
280
00:18:05,533 --> 00:18:08,333
Eh... che noia parlare di musica.
281
00:18:09,300 --> 00:18:11,666
A me non piace proprio.
Parlare di musica è una cosa...
282
00:18:12,400 --> 00:18:14,500
..no, a me la musica
piace farla, ecco.
283
00:18:14,533 --> 00:18:17,100
Ah, quindi sei un cantante?
284
00:18:19,266 --> 00:18:20,633
Sì. Sì.
285
00:18:21,633 --> 00:18:25,300
Sì... Canto, suono, faccio...
286
00:18:26,300 --> 00:18:28,666
..un po' di tutto.
DONNA: Silvia, andiamo?
287
00:18:29,266 --> 00:18:30,266
Arrivo.
288
00:18:30,566 --> 00:18:32,133
Senti, tu sei qui, no?
289
00:18:32,800 --> 00:18:35,400
Qui? Sì, sì, certo, e chi si muove?
290
00:18:35,433 --> 00:18:38,033
E ti va se stasera
ci prendiamo una birra?
291
00:18:38,066 --> 00:18:40,600
Non ho voglia di stare da sola
con mia madre, ti giuro,
292
00:18:40,633 --> 00:18:41,766
non la sopporto più.
293
00:18:41,800 --> 00:18:43,266
Se non hai da fare.
294
00:18:43,633 --> 00:18:45,100
No, no, va bene.
295
00:18:46,566 --> 00:18:49,000
Sì... però... stasera?
296
00:18:50,033 --> 00:18:51,466
Non lo so, avevo una cosa...
297
00:18:52,100 --> 00:18:53,333
..però no, vabbè.
298
00:18:53,666 --> 00:18:55,133
Sposto una cosa io, va bene.
299
00:18:55,466 --> 00:18:58,233
Va bene, io abito nel palazzo
della Cinzia. Hai presente?
300
00:18:58,266 --> 00:19:00,300
Ah, sì, sì, sì, sì, perfetto.
301
00:19:00,600 --> 00:19:02,533
- Facciamo alle nove?
- Benissimo.
302
00:19:03,000 --> 00:19:04,066
- Ciao.
- Ciao.
303
00:19:13,200 --> 00:19:17,666
"Incredibile, Silvia Panayiotopoulos,
detta 'Silvia Atene' per comodità,
304
00:19:17,700 --> 00:19:20,000
mi ha chiesto di uscire, a me!
305
00:19:21,233 --> 00:19:23,466
Grazie, Cinzia,
che le hai detto il mio nome.
306
00:19:23,500 --> 00:19:25,500
Grazie, nonna Adele, che sei morta.
307
00:19:26,100 --> 00:19:28,333
Grazie, mamma di Silvia,
per avere un rapporto
308
00:19:28,366 --> 00:19:30,533
estremamente conflittuale
con tua figlia.
309
00:19:31,000 --> 00:19:34,733
Ma soprattutto, grazie, Pavia,
per essere d'estate più desolata
310
00:19:34,766 --> 00:19:37,800
di El Paso che, per chi
non lo sapesse, è una città desolata
311
00:19:38,000 --> 00:19:41,366
tra il Messico e gli Stati Uniti,
e che non dai alternative valide
312
00:19:41,400 --> 00:19:43,233
a ragazze bellissime come lei."
313
00:19:44,133 --> 00:19:46,466
("BARBED WIRE LOVE"
STIFF LITTLE FINGERS)
314
00:20:04,166 --> 00:20:05,166
Ciao.
315
00:20:09,166 --> 00:20:10,433
Allora? Cosa si fa?
316
00:20:11,100 --> 00:20:14,466
Beh, ho preparato un ventaglio
di possibilità, ora...
317
00:20:15,433 --> 00:20:16,433
Allora...
318
00:20:17,700 --> 00:20:22,066
No, no, no, devi alzare il gomito
e il collo deve stare dritto.
319
00:20:22,100 --> 00:20:23,500
Non ci riesco, mi viene da ridere.
320
00:20:23,533 --> 00:20:26,333
No, l'importante
è che te fai dei bei sorsi grandi
321
00:20:26,366 --> 00:20:29,700
per apprezzare bene il sapore.
Fidati. Eccolo là. Hai visto?
322
00:20:30,600 --> 00:20:32,266
- Qua.
- Non ci riesco.
323
00:20:32,300 --> 00:20:36,266
No, cioè, in realtà è pure normale
essere un po' impacciati all'inizio.
324
00:20:36,300 --> 00:20:39,100
Cioè, servono anni e anni
di esperienza nei pub di Dublino.
325
00:20:39,533 --> 00:20:40,800
Tu ci sei stato?
326
00:20:42,100 --> 00:20:43,700
A Dublino? No, no, no.
327
00:20:44,466 --> 00:20:46,700
Però ho letto un articolo
interessantissimo
328
00:20:46,733 --> 00:20:48,766
sulle birre doppio malto irlandesi.
329
00:20:48,800 --> 00:20:50,633
Sai che non avevo mai bevuto
una birra nera?
330
00:20:51,133 --> 00:20:52,133
Mi piace.
331
00:20:52,466 --> 00:20:54,433
Sì, tecnicamente sarebbe scura.
332
00:20:55,133 --> 00:20:57,600
- Birra scura. - Non ero mai stata
neanche in questo posto.
333
00:20:57,633 --> 00:20:59,300
I miei amici vanno sempre al Bar Lux.
334
00:20:59,800 --> 00:21:03,500
Vabbè, poi, "amici",
li conosco da meno di un anno,
335
00:21:03,533 --> 00:21:06,400
da quando mi sono trasferita
per l'ennesima volta.
336
00:21:07,800 --> 00:21:09,433
Com'è trasferirsi...?
337
00:21:11,433 --> 00:21:12,433
In che senso?
338
00:21:14,333 --> 00:21:16,600
Cambiare posto,
cioè vivere da un'altra parte.
339
00:21:17,133 --> 00:21:19,333
Io sono sempre stato qua a Pavia.
340
00:21:19,633 --> 00:21:21,266
Allora, fammi pensare.
341
00:21:22,733 --> 00:21:26,466
Io sono nata ad Atene
e i miei genitori si sono separati
342
00:21:26,500 --> 00:21:27,700
che ero piccolissima.
343
00:21:27,733 --> 00:21:32,166
Poi mia madre si è messa subito con
questo che si spostava di continuo
344
00:21:32,200 --> 00:21:36,600
e siamo stati per un po' a Londra,
poi a Madrid, poi due anni a Bologna.
345
00:21:37,233 --> 00:21:41,466
E poi mia madre si è lasciata
pure con questo e siamo a Pavia.
346
00:21:42,266 --> 00:21:43,733
Che poi lei è nata qui.
347
00:21:45,533 --> 00:21:47,033
Beh, un sacco di posti.
348
00:21:47,600 --> 00:21:50,333
Sì. Trasferirsi è sempre diverso.
349
00:21:50,800 --> 00:21:54,266
Di solito, terribile,
perché perdi tutti i tuoi amici
350
00:21:54,300 --> 00:21:56,433
e devi ricominciare tutto da zero.
351
00:21:57,166 --> 00:22:00,400
Però a volte è liberatorio.
352
00:22:01,000 --> 00:22:05,466
E inizi a sviluppare questo
fortissimo senso di adattamento.
353
00:22:10,566 --> 00:22:11,633
Come sono andata?
354
00:22:14,533 --> 00:22:15,533
Bene.
355
00:22:17,600 --> 00:22:19,466
SILVIA: Senti,
ma questa cosa della musica,
356
00:22:19,500 --> 00:22:22,466
mi ha detto la Cinzia
che sei tipo punk.
357
00:22:25,200 --> 00:22:27,466
Sì e no. Nel senso...
358
00:22:29,200 --> 00:22:30,600
..è un po' riduttivo.
359
00:22:31,766 --> 00:22:34,033
E' un panorama talmente
complicato che mi riesce
360
00:22:34,066 --> 00:22:37,266
anche difficile spiegartelo. - Vabbè,
ma quello che suoni tu è punk?
361
00:22:42,000 --> 00:22:43,000
Ehm, no...
362
00:22:43,666 --> 00:22:47,766
E' un po' più contaminato.
Ho diverse influenze, anche...
363
00:22:47,800 --> 00:22:49,533
Sì, ho capito, ma tipo?
364
00:22:50,500 --> 00:22:51,733
Eh, tipo...
365
00:22:53,133 --> 00:22:54,466
..tipo prendi i Clash...
366
00:22:55,200 --> 00:22:57,066
..almeno quelli
di "Give 'Em Enough Rope"...
367
00:22:57,466 --> 00:23:00,466
..però gli togli Joe Strummer
e unisci i Joy Division.
368
00:23:00,500 --> 00:23:02,766
Massimo, io non capisco
un cazzo di quello che dici.
369
00:23:02,800 --> 00:23:03,800
No, ma...
370
00:23:04,533 --> 00:23:07,533
Ma tipo, se io ti chiedessi
di fare una canzone per me...
371
00:23:08,066 --> 00:23:09,500
..tu la sapresti fare?
372
00:23:09,533 --> 00:23:10,533
"Cazzo!"
373
00:23:11,400 --> 00:23:12,666
Sì, sì, sì, sì, sì.
374
00:23:13,600 --> 00:23:15,366
- Certo!
- Davvero? Dai. - Sì.
375
00:23:15,400 --> 00:23:16,733
- Ma è fighissimo.
- Eh.
376
00:23:17,366 --> 00:23:19,433
Nessuno ha mai fatto
una canzone per me.
377
00:23:20,600 --> 00:23:21,700
Eh, la faccio io.
378
00:23:23,033 --> 00:23:24,033
Che problema c'è?
379
00:23:24,066 --> 00:23:25,400
"Cazzo, cazzo."
380
00:23:26,233 --> 00:23:29,300
Comunque sembri uno in gamba.
Com'è che ti hanno bocciato?
381
00:23:30,200 --> 00:23:31,200
Eh...
382
00:23:32,166 --> 00:23:33,566
..bocciato...
383
00:23:37,333 --> 00:23:39,400
..posso dirti la verità, proprio?
384
00:23:39,433 --> 00:23:42,666
"E le ho spiegato la mia teoria di
Cesenatico, di Raffaele detto Lello,
385
00:23:42,700 --> 00:23:45,566
della cassetta trovata nel furgone,
del destino che ha voluto
386
00:23:45,600 --> 00:23:48,166
che io scoprissi il punk
e che mi bocciassero.
387
00:23:48,566 --> 00:23:51,600
Cose che non avevo raccontato
a nessuno, neanche a Cisco.
388
00:23:51,633 --> 00:23:55,066
Cose che neanche a me stesso
avevo il coraggio di confessare
389
00:23:55,100 --> 00:23:58,400
e avrei continuato per altre
1.000 ore se lei non avesse deciso
390
00:23:58,433 --> 00:24:00,400
di cambiare per sempre la mia vita."
391
00:24:02,633 --> 00:24:03,633
Shh.
392
00:24:06,233 --> 00:24:09,200
"E all'improvviso, il tempo si fermò.
393
00:24:09,633 --> 00:24:13,633
Il Ticino non era più il Ticino,
che è una merda, ma il Nilo,
394
00:24:13,666 --> 00:24:17,633
il Gange, l'Eufrate, l'Indo,
l'Orinoco, o qualunque altro fiume
395
00:24:17,666 --> 00:24:19,800
di quelli che danno il via
a nuove civiltà.
396
00:24:20,000 --> 00:24:23,100
Pavia diventò Luxor,
Gerusalemme, Damasco.
397
00:24:23,133 --> 00:24:26,133
E il destino,
che pensavo cattivo e vendicativo,
398
00:24:26,166 --> 00:24:28,066
non voleva che io venissi bocciato.
399
00:24:28,100 --> 00:24:31,333
Mi voleva qui, in questo esatto
momento, a baciare Silvia
400
00:24:31,366 --> 00:24:34,333
e a vivere la serata
più bella della mia vita."
401
00:24:46,100 --> 00:24:47,100
Eccomi.
402
00:24:49,266 --> 00:24:51,433
Senti, non scherzavo
prima sulla canzone.
403
00:24:51,466 --> 00:24:53,066
Quando torno me la fai sentire.
404
00:24:53,100 --> 00:24:56,033
Certo, no, non c'è problema, te la...
405
00:24:56,566 --> 00:24:58,433
..ma appunto, quand'è che torni?
406
00:24:58,800 --> 00:25:01,366
Ehm, boh,
ai primi di settembre, credo.
407
00:25:01,666 --> 00:25:02,666
Come tutti.
408
00:25:03,700 --> 00:25:06,333
Com... Com'è che si chiama
il villaggio in cui vai?
409
00:25:06,366 --> 00:25:07,400
Eh...
410
00:25:07,433 --> 00:25:09,300
..Sunny Village, a Palinuro.
411
00:25:10,500 --> 00:25:11,566
Perché?
412
00:25:11,600 --> 00:25:13,600
No, no, così, magari c'ero stato.
413
00:25:14,733 --> 00:25:16,066
Però no, non ci sono stato.
414
00:25:16,100 --> 00:25:19,433
Senti, grazie per stasera.
Non sapevo proprio con chi uscire.
415
00:25:20,200 --> 00:25:22,766
- Mi sono divertita, un sacco.
- No, pure io.
416
00:25:28,433 --> 00:25:29,600
- Vabbè.
- Vabbè, ciao.
417
00:25:29,633 --> 00:25:30,633
Ciao.
418
00:25:31,500 --> 00:25:32,766
"Io ti amo, Silvia!
419
00:25:32,800 --> 00:25:34,666
Ti amo come non ho mai amato nessuna.
420
00:25:34,700 --> 00:25:36,666
Non partire, ti prego, stai con me."
421
00:25:36,700 --> 00:25:40,000
- E mi raccomando, la canzone.
- Sì, sì, sì, certo.
422
00:25:44,600 --> 00:25:46,500
(GRIDA DI GIOIA)
423
00:25:50,733 --> 00:25:53,600
"Ma... aspetta un attimo,
fermi tutti!
424
00:25:54,066 --> 00:25:55,366
Ma tipo, ora stiamo insieme?"
425
00:25:56,066 --> 00:25:58,066
Perché cazzo non gliel'ho chiesto?
426
00:25:58,466 --> 00:25:59,766
"E chissà poi che cosa voleva dire
427
00:25:59,800 --> 00:26:01,733
con 'non sapevo
con chi altro uscire'.
428
00:26:02,433 --> 00:26:04,200
Ma poi che cazzo è Palinuro?
429
00:26:04,233 --> 00:26:05,333
Dove cazzo è?
430
00:26:05,366 --> 00:26:07,000
Ma perché la gente ci va?
431
00:26:07,766 --> 00:26:09,600
Vabbè, una cosa alla volta.
432
00:26:09,633 --> 00:26:11,800
La canzone. La canzone, merda.
433
00:26:12,300 --> 00:26:13,666
Quanto può essere difficile?"
434
00:26:15,133 --> 00:26:17,700
CISCO: Silvia Panayiotopoulos?
- (telefono) MAX: Sì.
435
00:26:17,733 --> 00:26:19,600
- "Silvia Atene"?
- Eh.
436
00:26:20,166 --> 00:26:21,200
CISCO: Ma avete scopato?
437
00:26:21,800 --> 00:26:24,200
Cioè, Nemorino,
qua scopano tutti tranne noi.
438
00:26:24,500 --> 00:26:25,800
Tutti, cazzo, tutti.
439
00:26:26,000 --> 00:26:28,066
MAX: Cisco, per favore,
è una cosa seria.
440
00:26:28,100 --> 00:26:31,600
Io in pratica le ho promesso
che le avrei scritto una canzone.
441
00:26:31,633 --> 00:26:33,600
Che cazzo di promessa del cazzo è?
442
00:26:33,633 --> 00:26:35,400
Massimo, tu non sai suonare un cazzo.
443
00:26:35,433 --> 00:26:37,400
- E infatti, esatto.
"Silvia Atene".
444
00:26:37,433 --> 00:26:39,633
Sono stupito, guarda.
Negherò di averlo detto...
445
00:26:40,133 --> 00:26:41,666
..ma sono proprio fiero di te.
446
00:26:42,333 --> 00:26:43,466
Comunque, sei nella merda.
447
00:26:43,500 --> 00:26:45,100
No, ma infatti
per questo ti chiamavo.
448
00:26:45,466 --> 00:26:46,633
- Tuo fratello.
- Eh.
449
00:26:47,100 --> 00:26:49,533
MAX: Eh, sta facendo
il militare a Belluno, no?
450
00:26:50,200 --> 00:26:51,533
Mah, mi riesce molto difficile
451
00:26:51,566 --> 00:26:53,533
capire il collegamento mentale
che hai fatto.
452
00:26:53,566 --> 00:26:56,200
No, dico, se stai facendo
il militare a Belluno...
453
00:26:56,600 --> 00:26:59,366
..a che cazzo ti serve la chitarra
che ti sei appena comprato?
454
00:27:00,200 --> 00:27:01,500
Te sei completamente pazzo.
455
00:27:01,533 --> 00:27:03,633
Cioè, a parte il fatto
che è una chitarra elettrica,
456
00:27:03,666 --> 00:27:05,400
ma se lo scopre,
quello mi ammazza, lo sai?
457
00:27:05,433 --> 00:27:08,000
Esatto, se ci scopre, Cisco,
ma non ci scopre!
458
00:27:08,033 --> 00:27:10,733
Io gliela prendo,
poi appena lui torna in licenza,
459
00:27:10,766 --> 00:27:13,133
gliela rimetto al suo posto
che manco se ne accorge.
460
00:27:14,733 --> 00:27:15,733
Dai!
461
00:27:41,266 --> 00:27:42,600
(FISCHIO)
462
00:27:45,166 --> 00:27:47,500
(PROVA A CANTARE "GIANNA"
DI RINO GAETANO)
463
00:27:49,633 --> 00:27:50,633
Ma che è?
464
00:27:55,733 --> 00:27:56,733
Ma che è?
465
00:27:58,300 --> 00:28:00,500
(CONTINUA A CANTARE
SBAGLIANDO LE NOTE)
466
00:28:11,100 --> 00:28:12,100
Eh!
467
00:28:21,666 --> 00:28:23,033
(VERSO DI DISAPPUNTO)
468
00:28:31,466 --> 00:28:33,466
(MAX CONTINUA A CANTARE
IN SOTTOFONDO)
469
00:28:51,033 --> 00:28:52,133
- Massimo!
- Papà!
470
00:28:52,166 --> 00:28:54,333
Ma non lo vedi che sto lavorando?
Ma bussa, almeno!
471
00:28:54,366 --> 00:28:57,066
Senti, Massimo. Sono 20 anni
che sono sposato con tua madre
472
00:28:57,100 --> 00:28:58,633
e non l'ho mai vista
soffrire così tanto.
473
00:28:59,166 --> 00:29:01,800
Tu ci devi venire incontro,
non ci puoi rompere il cazzo così.
474
00:29:02,000 --> 00:29:04,733
E che cazzo! Prima ti fai bocciare,
poi ci torturi.
475
00:29:04,766 --> 00:29:06,666
Allora, punto primo,
non mi piace per niente
476
00:29:06,700 --> 00:29:08,166
questo atteggiamento che hai.
477
00:29:08,200 --> 00:29:10,333
Poi, come sai,
io ho la passione per la musica
478
00:29:10,366 --> 00:29:14,133
e sto cercando di coltivarla e
tu da genitore dovresti incoraggiare.
479
00:29:14,166 --> 00:29:17,266
Poi, se da piccolo
mi facevate fare un corso di chitarra
480
00:29:17,300 --> 00:29:19,433
invece che quella cazzo
di lotta greco-romana,
481
00:29:19,466 --> 00:29:22,200
adesso non stavamo qua,
in questa situazione tragica.
482
00:29:22,233 --> 00:29:24,466
Perché, papà,
questa è una situazione tragica.
483
00:29:24,500 --> 00:29:27,400
La tavernetta. Domani ti libero
la tavernetta, così ti eserciti lì.
484
00:29:30,766 --> 00:29:32,466
E questa è una grande notizia.
485
00:29:33,133 --> 00:29:34,700
Fa la differenza, ottimo.
486
00:29:34,733 --> 00:29:36,400
Certo, va tutta sgombrata.
487
00:29:36,433 --> 00:29:38,033
In cambio la mattina fai le consegne.
488
00:29:38,766 --> 00:29:41,300
No, papà, per favore, le consegne no.
489
00:29:41,333 --> 00:29:42,766
Vuoi fare il musicista o no?
490
00:29:54,600 --> 00:29:56,500
("GIANNA" RINO GAETANO)
491
00:30:05,566 --> 00:30:07,733
Massimo, te lo ricordi
dov'è che devi andare?
492
00:30:07,766 --> 00:30:09,033
Sì, mamma, sì.
493
00:30:09,066 --> 00:30:10,733
In via Garibaldi, 28!
494
00:30:19,000 --> 00:30:20,633
Ascolta la mia voce.
495
00:30:27,566 --> 00:30:28,733
(PAROLE NON UDIBILI)
496
00:30:42,500 --> 00:30:44,033
("GIANNA" CONTINUA)
497
00:30:56,766 --> 00:30:58,366
(PAROLE INCOMPRENSIBILI)
498
00:31:13,033 --> 00:31:14,333
Tulipani consegnati.
499
00:31:16,166 --> 00:31:18,666
Fammi indovinare,
per la ragazza di Corso Garibaldi.
500
00:31:19,800 --> 00:31:22,366
Cioè, qua si sta veramente
perdendo il controllo, però.
501
00:31:22,400 --> 00:31:23,666
Ogni giorno più grossi.
502
00:31:23,700 --> 00:31:26,100
Io non so chi sia
questo spasimante misterioso, però...
503
00:31:26,133 --> 00:31:27,233
..ma pure per la viabilità.
504
00:31:27,266 --> 00:31:29,100
Massimo,
ti abbiamo iscritto al Taramelli.
505
00:31:31,533 --> 00:31:32,600
Al Taramelli?
506
00:31:33,133 --> 00:31:34,200
(insieme) Sì.
507
00:31:35,033 --> 00:31:37,133
Per quale cazzo di motivo
mi volete cambiare scuola?
508
00:31:37,666 --> 00:31:40,700
Ho fatto tutto quello che mi avete
chiesto: i funerali, le consegne!
509
00:31:40,733 --> 00:31:42,233
Stanno tutti in vacanza.
510
00:31:42,266 --> 00:31:44,533
Sto qua che ho la vita sociale
di Sant'Antonio nel deserto!
511
00:31:44,566 --> 00:31:47,566
Senti, a me non piacciono gli amici
strani che ti sei fatto al Copernico.
512
00:31:47,600 --> 00:31:49,233
- Il Taramelli è più rispettabile.
- Sì.
513
00:31:50,100 --> 00:31:51,400
Mamma, quali amici strani?
514
00:31:51,433 --> 00:31:53,333
Cisco lo conosco
dalle elementari e non mi pare
515
00:31:53,366 --> 00:31:55,000
che mi hanno bocciato
alle elementari.
516
00:31:55,033 --> 00:31:56,466
E poi il Taramelli
non è rispettabile,
517
00:31:56,500 --> 00:31:58,733
il Taramelli è pieno di fighetti.
Mi state condannando,
518
00:31:58,766 --> 00:32:01,033
questa è una condanna, mamma!
- Massimo, senti.
519
00:32:01,366 --> 00:32:03,500
Io un altro anno così
non te lo faccio fare, eh.
520
00:32:04,366 --> 00:32:05,366
Ascolta la mamma.
521
00:32:07,100 --> 00:32:09,000
Dai, vai a fare 'sta consegna.
522
00:32:11,266 --> 00:32:13,600
"Se si aggiunge alla bocciatura
anche il trasferimento
523
00:32:13,633 --> 00:32:16,466
in un'altra scuola, i motivi
per cui 'essere segato è la morte'
524
00:32:16,500 --> 00:32:17,600
diventano quattro.
525
00:32:19,566 --> 00:32:21,633
Rimarrò completamente solo.
526
00:32:22,333 --> 00:32:24,133
Ma che cosa mi ero messo in testa?
527
00:32:24,166 --> 00:32:27,033
Imparare in tre settimane
a suonare la chitarra
528
00:32:27,066 --> 00:32:30,266
e scrivere una canzone per una tipa
che chissà ora cosa sta facendo?
529
00:32:30,600 --> 00:32:32,000
Ma che stronzo!
530
00:32:32,033 --> 00:32:33,033
Che illuso!"
531
00:32:47,633 --> 00:32:49,000
Madonna, che faccia!
532
00:32:49,766 --> 00:32:51,600
Guarda, lascia perdere.
533
00:32:51,633 --> 00:32:53,033
Dai, entra, va'.
534
00:32:59,366 --> 00:33:01,300
E quindi tu a Roma
non ci vuoi andare?
535
00:33:01,733 --> 00:33:02,733
No.
536
00:33:03,233 --> 00:33:06,333
Ho appena iniziato questo lavoro
e non voglio cambiare.
537
00:33:06,633 --> 00:33:08,633
Ma poi a Roma a fare cosa, scusa?
538
00:33:09,166 --> 00:33:12,633
Non lo so, però se tu non vai a Roma,
questo continua a mandarti le rose.
539
00:33:13,300 --> 00:33:15,400
- Non è uno che si ferma.
- Eh, vabbè!
540
00:33:15,733 --> 00:33:18,400
Ho capito. Ma guarda,
lo dico pure contro i miei interessi.
541
00:33:18,433 --> 00:33:21,066
Cioè con i soldi che ci manda,
i miei si sono ripagati il furgone.
542
00:33:21,533 --> 00:33:23,433
Però non può continuare così.
543
00:33:23,466 --> 00:33:26,366
Beh, intanto, grazie a lui
che ti manda qui tutti i giorni,
544
00:33:26,400 --> 00:33:28,100
io e te siamo diventati amici.
545
00:33:29,600 --> 00:33:32,800
Maria, allora, noi siamo diventati
amici perché sono due solitudini
546
00:33:33,000 --> 00:33:37,533
che si incontrano. Gli unici due
stronzi rimasti a Pavia ad agosto.
547
00:33:38,333 --> 00:33:40,466
Che se solo ci penso,
guarda, mi sale una rabbia.
548
00:33:40,500 --> 00:33:43,066
Ecco, no, preferisco di no,
meglio di no.
549
00:33:43,100 --> 00:33:44,366
Sono nervoso, il caffè no.
550
00:33:44,400 --> 00:33:49,166
Massimo, però non è che puoi prendere
così male un cambio di scuola, eh!
551
00:33:49,566 --> 00:33:52,300
Cioè, ci sono anche altre cose,
tipo la chitarra.
552
00:33:52,766 --> 00:33:53,766
Come sta andando?
553
00:33:54,633 --> 00:33:55,633
Guarda...
554
00:33:56,133 --> 00:33:58,133
..sinceramente
mi sento pure un po' ridicolo.
555
00:33:58,766 --> 00:34:01,000
Io con questa chitarra, tipo Kiss,
556
00:34:01,033 --> 00:34:03,133
che suono 'sta cazzo
di "Gianna, Gianna", guarda...
557
00:34:04,100 --> 00:34:06,600
Che poi me la sono pure imparata,
però non è quello.
558
00:34:07,066 --> 00:34:09,766
Io non capisco come possa
aver pensato che fosse possibile
559
00:34:09,800 --> 00:34:11,066
una cosa del genere.
560
00:34:11,466 --> 00:34:14,233
Secondo me,
te hai delle cose da dire.
561
00:34:15,566 --> 00:34:19,766
Cioè, io penso di essere brava
a capire chi è bravo.
562
00:34:21,000 --> 00:34:22,066
Secondo me...
563
00:34:23,133 --> 00:34:24,133
..te hai talento.
564
00:34:24,466 --> 00:34:25,466
Maria...
565
00:34:26,033 --> 00:34:28,033
..con tutto il rispetto del caso...
566
00:34:28,700 --> 00:34:31,233
..cosa cazzo ne sai te?
Scusami, eh, no, veramente.
567
00:34:31,266 --> 00:34:34,800
Cioè, fai l'avvocato. Di queste cose
non ne capisci, di cose artistiche.
568
00:34:35,000 --> 00:34:37,666
Poi, se vogliamo consolare
l'adolescente problematico,
569
00:34:37,700 --> 00:34:39,100
consoliamolo, vai.
570
00:34:39,633 --> 00:34:41,466
Forse ho una cosa che ti può aiutare.
571
00:34:42,533 --> 00:34:47,166
Ti ricordi quando sono stata a quel
convegno antipirateria due mesi fa,
572
00:34:47,200 --> 00:34:49,033
dove appunto ho conosciuto...?
573
00:34:49,766 --> 00:34:52,333
Ci hanno mostrato
questa videocassetta
574
00:34:52,366 --> 00:34:54,166
ancora inedita in Italia...
575
00:34:54,633 --> 00:34:57,533
..che pare stia spopolando
tra i ragazzi di Milano.
576
00:34:58,233 --> 00:35:02,100
E' una band americana
che fa della musica pazzesca.
577
00:35:02,133 --> 00:35:04,133
Eh, e perché
ti sono venuto in mente io?
578
00:35:04,466 --> 00:35:07,133
Perché anche loro
non suonano nessuno strumento.
579
00:35:23,333 --> 00:35:25,666
("STRAIGHT OUTTA COMPTON"
N.W.A DALLA TV)
580
00:35:40,766 --> 00:35:44,366
"Chuck D, i Public Enemy,
i Beastie Boys, gli N.W.A,
581
00:35:44,400 --> 00:35:48,066
mi stavano dicendo che le chitarre
non servivano più a niente
582
00:35:48,100 --> 00:35:51,600
e che uno smanettone come me
aveva tutto quello che gli serviva
583
00:35:51,633 --> 00:35:52,700
per fare musica."
584
00:36:13,300 --> 00:36:15,466
("STRAIGHT OUTTA COMPTON" CONTINUA)
585
00:36:22,266 --> 00:36:23,433
MAX: Sì, buongiorno.
586
00:36:23,466 --> 00:36:27,533
Vorrei parlare con una vostra
ospite, Silvia Panayiotopoulos.
587
00:36:28,033 --> 00:36:29,433
(telefono) DONNA: "Pana" che?
588
00:36:29,466 --> 00:36:31,466
Panayiotopoulos.
589
00:36:31,500 --> 00:36:33,800
Ah.
- Panayiotopoulos.
590
00:36:34,000 --> 00:36:35,700
Ehm, un attimo e la faccio chiamare.
591
00:36:35,733 --> 00:36:36,733
Grazie.
592
00:36:37,700 --> 00:36:39,800
("PER ELISA" BEETHOVEN DAL TELEFONO)
593
00:37:13,200 --> 00:37:14,200
Che cazzo!
594
00:37:14,233 --> 00:37:16,100
SILVIA: Pronto?
- Silvia, ciao!
595
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
Ciao.
596
00:37:18,800 --> 00:37:20,033
Chi sei?
597
00:37:21,166 --> 00:37:22,166
Massimo.
598
00:37:22,566 --> 00:37:23,566
Massimo!
599
00:37:23,600 --> 00:37:24,600
- Ciao.
Ciao!
600
00:37:24,633 --> 00:37:26,500
Scusa, qua c'è un casino assurdo,
601
00:37:26,533 --> 00:37:28,400
pensa che volevo
mandarti una cartolina,
602
00:37:28,433 --> 00:37:30,366
poi mi è passato di mente, scusa.
603
00:37:30,400 --> 00:37:32,533
Ah, no, macché! No, figurati.
604
00:37:32,566 --> 00:37:34,366
No, perché anch'io
ho avuto un sacco...
605
00:37:34,400 --> 00:37:35,433
Silvia!
606
00:37:35,466 --> 00:37:38,733
Arrivo, arrivo, arrivo.
E niente, tu come stai? Tutto bene?
607
00:37:38,766 --> 00:37:41,466
Sì, tutto benissimo, tutto a posto.
608
00:37:41,500 --> 00:37:44,400
Veramente bene,
proprio bene, bene, bene.
609
00:37:44,433 --> 00:37:47,666
No, ti chiamavo
perché ti ricordi la canzone?
610
00:37:48,133 --> 00:37:50,700
Quella...
Cioè, io sto andando avanti, eh.
611
00:37:50,733 --> 00:37:55,200
La base è praticamente pronta
e adesso sto scrivendo il testo...
612
00:37:56,066 --> 00:37:58,733
..e volevo farti una domanda...
613
00:37:59,466 --> 00:38:01,266
..cioè, volevo dirti una cosa,
in realtà.
614
00:38:01,666 --> 00:38:03,533
Non so perché ho detto "domanda".
615
00:38:04,033 --> 00:38:06,333
Però volevo dirti
una cosa importante.
616
00:38:07,100 --> 00:38:08,100
Ehm...
617
00:38:09,166 --> 00:38:12,400
..niente, praticamente...
- Dai, Silvia. Ce ne stiamo andando.
618
00:38:12,433 --> 00:38:13,733
- Un attimo.
Vieni con noi.
619
00:38:13,766 --> 00:38:14,766
Silvia...
620
00:38:15,333 --> 00:38:17,700
..mi-mi manchi. Cioè, non...
621
00:38:17,733 --> 00:38:19,800
Un attimo.
Arrivo subito, arrivo subito.
622
00:38:20,533 --> 00:38:21,733
Dai, bello, ok.
623
00:38:22,200 --> 00:38:24,133
Poi ci sentiamo, va bene?
UOMO: Silvia?
624
00:38:24,433 --> 00:38:27,166
C'è uno che ti chiama,
un ragazzo, mi pare.
625
00:38:27,200 --> 00:38:30,666
Sì, è un animatore. Non puoi capire
quanto è simpatico, mi fa morire.
626
00:38:30,700 --> 00:38:32,733
- Ah, un animatore.
Anzi, mi sa che devo andare...
627
00:38:32,766 --> 00:38:34,500
C'è stato anch'io
un periodo in cui...
628
00:38:34,533 --> 00:38:37,500
Massimo, mi ha fatto davvero tanto
piacere sentirti, eh. Grazie mille.
629
00:38:37,533 --> 00:38:39,300
- Ciao, ciao.
- ..animazione, fare una...
630
00:38:39,333 --> 00:38:40,766
(LINEA INTERROTTA)
631
00:38:44,100 --> 00:38:47,133
"Un animatore?
Eh, vabbè, che male c'è?
632
00:38:47,700 --> 00:38:50,066
Mettermi a fare il geloso
non mi sembra il caso.
633
00:38:50,100 --> 00:38:53,100
E poi quelli sono dei professionisti
che svolgono il loro lavoro...
634
00:38:53,666 --> 00:38:55,566
..che è appunto fare i simpatici.
635
00:38:57,333 --> 00:39:00,200
Le parole non è che siano
mai state un problema per me,
636
00:39:00,233 --> 00:39:03,800
ma certo, dopo questa telefonata,
il testo della canzone non poteva
637
00:39:04,000 --> 00:39:07,100
che parlare di cuori spezzati,
di amori non corrisposti,
638
00:39:07,133 --> 00:39:09,433
forse pure di animatori
di villaggio stronzi
639
00:39:09,466 --> 00:39:11,700
che però fortunatamente
muoiono presto."
640
00:39:13,700 --> 00:39:16,000
("COSMIC DANCER" T.REX)
641
00:39:20,333 --> 00:39:21,500
(PAROLE NON UDIBILI)
642
00:39:29,766 --> 00:39:31,433
("COSMIC DANCER" CONTINUA)
643
00:39:45,400 --> 00:39:46,566
"Il resto dell'estate
644
00:39:46,600 --> 00:39:49,733
l'ho passato praticamente
tumulato nella tavernetta.
645
00:39:51,500 --> 00:39:53,600
Talmente concentrato
che non mi sono accorto
646
00:39:53,633 --> 00:39:55,733
che l'estate
era praticamente finita."
647
00:40:00,566 --> 00:40:02,233
("COSMIC DANCER" CONTINUA)
648
00:40:09,566 --> 00:40:10,633
(BUSSANO ALLA PORTA)
649
00:40:18,000 --> 00:40:19,466
Ma cosa cazzo stai facendo?
650
00:40:20,033 --> 00:40:22,033
Vabbè, la prima sera
in discoteca è andata male.
651
00:40:22,066 --> 00:40:24,566
Il Nemorino non l'hanno fatto
entrare, questo era prevedibile.
652
00:40:24,600 --> 00:40:26,133
Il problema è che, una volta dentro,
653
00:40:26,166 --> 00:40:28,600
tutte le cubiste
erano non ti dico 30enni, ma quasi.
654
00:40:28,633 --> 00:40:31,466
- Ah.
- Io punto questa, mezza creola,
655
00:40:31,500 --> 00:40:35,366
mezza orientale, zona Indo-Pacifico,
no? Per intenderci.
656
00:40:35,400 --> 00:40:37,766
E mi avvicino con il...
con il mio passo, quello...
657
00:40:38,800 --> 00:40:40,300
..hai presente il mio passo?
658
00:40:42,033 --> 00:40:44,066
Il mio passo, quello famosissimo.
659
00:40:45,066 --> 00:40:46,700
No, non ce l'ho presente.
660
00:40:46,733 --> 00:40:49,500
Vabbè, e come mi avvicino,
questa mi guarda un attimo,
661
00:40:49,533 --> 00:40:51,600
mi squadra e mi fa:
"Uè, fora di ball".
662
00:40:52,533 --> 00:40:54,800
Cioè, alla fine
non era polinesiana, ma brianzola.
663
00:40:55,566 --> 00:40:56,700
"Fora di ball".
664
00:40:56,733 --> 00:40:58,400
Guarda che la gente è cafona,
comunque.
665
00:40:58,800 --> 00:41:00,400
Lì ho capito, il Friuli non è...
666
00:41:00,433 --> 00:41:02,533
..non è il luogo adatto
per innamorarsi. - Mh-mh.
667
00:41:10,133 --> 00:41:11,666
- No, Massimo.
- Eh, sì.
668
00:41:11,700 --> 00:41:13,233
- L'hai fatto davvero?
- Sì.
669
00:41:13,266 --> 00:41:15,433
Ma cazzo, adesso io
non posso più girare con te.
670
00:41:16,466 --> 00:41:18,300
- Vabbè, ascoltala, prima.
- No.
671
00:41:18,700 --> 00:41:21,566
No, io ti voglio bene,
io non la voglio sentire 'sta cosa.
672
00:41:22,333 --> 00:41:24,300
Quella è "Silvia Atene",
è il sogno proibito
673
00:41:24,333 --> 00:41:28,766
dell'85% dei maschi di Pavia,
compresi tra i 16 e i 35 anni.
674
00:41:29,266 --> 00:41:31,333
E' una stronza
conformata alla Pavia bene
675
00:41:31,366 --> 00:41:34,133
che ti mangia e ti rigurgita,
tipo mamma rondine.
676
00:41:34,633 --> 00:41:36,166
Vabbè, allora la sera all'argine?
677
00:41:36,466 --> 00:41:38,700
La sera all'argine
ha un nome ben preciso.
678
00:41:39,266 --> 00:41:42,633
Si chiama: "Mi rompo
il cazzo a casa prima di partire"
679
00:41:42,666 --> 00:41:44,100
"e sei rimasto solo tu".
680
00:41:44,400 --> 00:41:46,133
Mi sembra te l'abbia anche detto, no?
681
00:41:46,166 --> 00:41:48,200
Senza contare
che adesso andate a scuola insieme,
682
00:41:48,233 --> 00:41:51,300
quindi, se fai una figura di merda,
la devi vedere tutti i giorni poi.
683
00:41:51,633 --> 00:41:53,433
In che senso
"andiamo a scuola insieme"?
684
00:41:54,300 --> 00:41:56,666
Massimo, lo sanno tutti
che Silvia fa il Taramelli.
685
00:41:59,033 --> 00:42:00,666
Eh, beh, questo
potrebbe essere un guaio.
686
00:42:03,366 --> 00:42:05,300
Però pensa che bello
se ci mettiamo insieme.
687
00:42:05,733 --> 00:42:07,533
Tutte le ricreazioni a imboscarci.
688
00:42:08,366 --> 00:42:09,366
Fare...
689
00:42:10,666 --> 00:42:12,333
Massimo, non vi metterete insieme.
690
00:42:12,633 --> 00:42:14,600
E se ci credi
anche solo per un istante,
691
00:42:14,633 --> 00:42:17,666
allora non sei un inguaribile
sognatore, ma sei un pirla.
692
00:42:17,700 --> 00:42:20,333
E se le fai sentire quella cassetta,
beh, allora, amico mio,
693
00:42:20,366 --> 00:42:21,633
avrai un anno molto difficile.
694
00:42:24,033 --> 00:42:27,266
"Ma cosa ne sai tu, Cisco?
Cosa ne sai dell'amore?
695
00:42:27,666 --> 00:42:30,166
Con le tue cubiste
e i tuoi consigli da bar.
696
00:42:30,200 --> 00:42:33,000
Cosa ne sai di come sto io
quando vedo Silvia?
697
00:42:33,500 --> 00:42:35,233
No, io quando ci siamo baciati
698
00:42:35,266 --> 00:42:37,466
l'ho sentito che anche lei
provava qualcosa.
699
00:42:37,500 --> 00:42:39,200
Non posso essermelo sognato."
700
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
Thank you.
701
00:42:45,066 --> 00:42:46,066
- Ciao.
- Ciao.
702
00:42:46,100 --> 00:42:49,600
"No, l'inculata
che alla fine arriva sempre.
703
00:42:49,633 --> 00:42:52,600
Ecco la cosa peggiore
che potesse capitare.
704
00:42:52,633 --> 00:42:55,600
Alessandro Tizzi,
diplomato l'anno scorso
705
00:42:55,633 --> 00:42:59,633
dopo due anni da rappresentante
d'istituto e tre volte Mister Liceo."
706
00:42:59,666 --> 00:43:02,166
C'è un'offerta che non puoi
assolutamente rifiutare,
707
00:43:02,200 --> 00:43:04,766
perché ti metto filosofia,
che non l'ho praticamente utilizzata,
708
00:43:04,800 --> 00:43:07,200
a metà del prezzo, anche se dovrebbe
valere molto di più.
709
00:43:07,233 --> 00:43:08,233
E perché?
710
00:43:08,600 --> 00:43:10,533
Perché dentro
c'è il mio numero di telefono.
711
00:43:11,166 --> 00:43:14,400
Però facciamo così: se tu
mi dai il tuo, io ti metto anche
712
00:43:14,433 --> 00:43:18,433
letteratura latina a metà del prezzo
e ti regalo geografia astronomica,
713
00:43:18,466 --> 00:43:20,066
che tanto non serve molto.
714
00:43:20,633 --> 00:43:23,466
Facciamo così: ci vediamo
all'uscita e forse te li compro.
715
00:43:23,766 --> 00:43:25,400
Mhm, ci conto.
716
00:43:26,033 --> 00:43:28,033
- Allora ci vediamo.
- Ciao. - Ciao.
717
00:43:32,166 --> 00:43:33,166
Ciao Silvia.
718
00:43:34,066 --> 00:43:35,300
- Massimo!
- Ciao.
719
00:43:35,333 --> 00:43:36,366
Ciao, come stai?
720
00:43:36,700 --> 00:43:37,700
Tutto a posto.
721
00:43:37,733 --> 00:43:40,366
No, è che sei tornata,
pensavo di salutarti.
722
00:43:40,400 --> 00:43:41,400
Certo.
723
00:43:42,400 --> 00:43:45,000
Beh, ciao allora, ci vediamo in giro.
724
00:43:45,033 --> 00:43:46,033
S-sì.
725
00:43:46,700 --> 00:43:48,266
Siamo nella stessa scuola adesso.
726
00:43:48,600 --> 00:43:50,433
- Ah, vieni al Taramelli?
- Sì.
727
00:43:50,466 --> 00:43:51,633
Sembra incredibile.
728
00:43:52,466 --> 00:43:55,233
Comunque no, ti cercavo perché...
Ti ricordi?
729
00:43:56,033 --> 00:43:57,166
Ti avevo detto che...
730
00:43:57,200 --> 00:43:59,366
Senti, ti scoccia se ne
parliamo poi, che devo entrare?
731
00:43:59,400 --> 00:44:00,733
Sì, sì, va bene.
732
00:44:01,333 --> 00:44:02,333
Ciao.
733
00:44:02,366 --> 00:44:04,133
Comunque, volevo dirti...
734
00:44:04,700 --> 00:44:06,533
..prima di partire
ero presa malissimo...
735
00:44:07,033 --> 00:44:08,366
..e anche quella sera...
736
00:44:09,366 --> 00:44:11,500
..insomma, è stata una cosa così, no?
737
00:44:12,033 --> 00:44:13,033
Anche per te, no?
738
00:44:13,533 --> 00:44:15,766
Sì, sì, sì, sì, certo.
739
00:44:16,366 --> 00:44:18,133
Certo, figurati!
740
00:44:18,633 --> 00:44:21,400
-Sono contenta che ci siamo chiariti.
-Ah, meno male!
741
00:44:21,800 --> 00:44:23,733
- Va bene.
- Ci vediamo allora. - Sì.
742
00:44:24,333 --> 00:44:25,333
Ciao.
743
00:44:30,800 --> 00:44:33,200
"E' giusto così, ho sbagliato io.
744
00:44:33,566 --> 00:44:35,266
Non so cosa mi aspettavo.
745
00:44:37,033 --> 00:44:40,433
Per un attimo ho pensato che Marica,
Marisa, Raffaele detto Lello,
746
00:44:40,466 --> 00:44:44,266
il furgone, il punk e la bocciatura
fossero parte di un disegno.
747
00:44:44,300 --> 00:44:46,766
E invece mi ritrovo
al punto di partenza."
748
00:44:51,033 --> 00:44:52,466
("WHERE IS MY MIND" PIXIES)
749
00:45:15,700 --> 00:45:16,700
"Eppure...
750
00:45:17,533 --> 00:45:19,466
..quando tutto sembra perduto...
751
00:45:20,300 --> 00:45:23,666
..quando sembra che in posti
come questi niente succeda mai...
752
00:45:24,233 --> 00:45:26,600
..che il mondo là fuori
vada avanti senza di te,
753
00:45:26,633 --> 00:45:28,366
che noi da qui non se ne esce
754
00:45:28,400 --> 00:45:32,766
e che tutto sembra un unico grande
funerale che dura da vari decenni,
755
00:45:32,800 --> 00:45:37,466
all'improvviso accadono cose
straordinarie che cambiano tutto."
756
00:45:37,500 --> 00:45:39,000
(PARLA IN TEDESCO)
757
00:45:51,366 --> 00:45:52,466
Ah, il ripetente.
758
00:45:52,500 --> 00:45:54,733
Se però mi arriva in ritardo
anche il primo giorno,
759
00:45:54,766 --> 00:45:56,166
cominciamo malissimo.
760
00:45:56,200 --> 00:45:58,366
Venga pure a sedersi qui davanti,
in prima fila.
761
00:45:58,400 --> 00:46:01,166
"All'improvviso
ti accorgi che Marica, Marisa,
762
00:46:01,200 --> 00:46:05,233
Raffaele detto Lello, la cassetta
dei Ramones, il punk, la bocciatura
763
00:46:05,266 --> 00:46:07,800
e Silvia erano un disegno
complicatissimo
764
00:46:08,000 --> 00:46:12,133
che voleva che tu arrivassi
in quel banco, su quella sedia."
765
00:46:16,133 --> 00:46:17,366
Ciao, Mauro.
766
00:46:17,400 --> 00:46:18,400
Massimo.
767
00:46:22,300 --> 00:46:23,500
Però, perché Massimo?
768
00:46:25,100 --> 00:46:26,200
Max... beh...
769
00:46:27,033 --> 00:46:28,033
..suona meglio.
770
00:46:30,800 --> 00:46:32,266
(PARLA IN TEDESCO)
771
00:46:53,233 --> 00:46:56,000
"E questo è il bello
delle cose straordinarie,
772
00:46:56,033 --> 00:46:59,366
che quando succedono,
non tutti se ne rendono conto."
773
00:46:59,400 --> 00:47:01,666
No, preferisco Massimo, grazie.
774
00:47:04,733 --> 00:47:08,766
"Ma io ovviamente tutto questo
non potevo ancora saperlo."
775
00:47:31,266 --> 00:47:34,266
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
57459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.