All language subtitles for Golden Girls S05E11 Ebb Tide.DVDR.NonHI.cc.en.BNVST
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,669 --> 00:00:06,983
♪ Thank you for being a friend
2
00:00:07,007 --> 00:00:09,585
♪ Traveled down the
road and back again
3
00:00:09,609 --> 00:00:12,456
♪ Your heart is true
4
00:00:12,480 --> 00:00:17,393
♪ You're a pal and a confidante
5
00:00:17,417 --> 00:00:20,430
♪ And if you threw a party
6
00:00:20,454 --> 00:00:25,769
♪ Invited everyone you knew
7
00:00:25,793 --> 00:00:30,240
♪ You would see the
biggest gift would be from me
8
00:00:30,264 --> 00:00:32,209
♪ And the card
attached would say
9
00:00:32,233 --> 00:00:36,768
♪ "Thank you for
being a friend" ♪
10
00:01:06,467 --> 00:01:08,110
Blanche.
11
00:01:08,134 --> 00:01:09,512
Your picture's in the paper.
12
00:01:09,536 --> 00:01:12,249
And there's a big article
about the Citrus Festival.
13
00:01:12,273 --> 00:01:14,117
What's it say, what's it say?
14
00:01:14,141 --> 00:01:19,355
"Miami will be busy this weekend
with ten major conventions."
15
00:01:19,379 --> 00:01:20,590
Listen to this.
16
00:01:20,614 --> 00:01:24,760
"The highlight being
the Citrus Festival Ball,
17
00:01:24,784 --> 00:01:26,596
"which is being
chaired this year
18
00:01:26,620 --> 00:01:29,588
by 35-year-old
Blanche Devereaux."
19
00:01:36,630 --> 00:01:39,475
How much did that cost you?
20
00:01:39,499 --> 00:01:42,946
I don't have to pay
for my compliments.
21
00:01:42,970 --> 00:01:45,882
You went to bed with him?
22
00:01:45,906 --> 00:01:47,171
Twice.
23
00:01:48,709 --> 00:01:51,888
But it's not like I
wouldn't have anyway.
24
00:01:51,912 --> 00:01:54,957
Oh, good. The newspaper's
here. Gimme the classifieds.
25
00:01:54,981 --> 00:01:57,427
Oh, Ma, Ma, you're
not gonna answer ads
26
00:01:57,451 --> 00:01:59,362
in the personals again, are you?
27
00:01:59,386 --> 00:02:02,765
We got a lot of
complaints last time.
28
00:02:02,789 --> 00:02:05,268
Hey, he asked for a single
white female who likes to party,
29
00:02:05,292 --> 00:02:07,192
and he got one.
30
00:02:09,195 --> 00:02:12,108
No, I need to make some
extra money. What for?
31
00:02:12,132 --> 00:02:15,212
When you get to be my age,
the quality of your life changes.
32
00:02:15,236 --> 00:02:18,648
While you're at work, I'm here by
myself all day, and it gets lonely.
33
00:02:18,672 --> 00:02:20,716
Oh, Ma. Maybe I
could stay home more.
34
00:02:20,740 --> 00:02:23,987
Or we could get
a giant-screen TV.
35
00:02:24,011 --> 00:02:26,656
Oh, Ma, we can't afford that.
36
00:02:26,680 --> 00:02:29,959
That's the thing. The
classifieds are filled with ads
37
00:02:29,983 --> 00:02:32,595
from people who couldn't
find a hotel this weekend,
38
00:02:32,619 --> 00:02:35,465
and want to rent a
room anyplace they can.
39
00:02:35,489 --> 00:02:37,800
I'm not opening my
home to boarders.
40
00:02:37,824 --> 00:02:41,404
Oh, they usually just turn out to
be lowlife trash who'll make a mess,
41
00:02:41,428 --> 00:02:44,340
and half the time you can't
get your money from 'em.
42
00:02:44,364 --> 00:02:47,677
Which reminds me, Rose,
your rent check is late.
43
00:02:49,503 --> 00:02:50,880
Hello?
44
00:02:50,904 --> 00:02:53,538
Yes, she is. It's
for you, Leona.
45
00:02:56,710 --> 00:02:58,821
Who is it? Your father.
46
00:02:58,845 --> 00:03:01,191
Big Daddy? Is that
you, Big Daddy?
47
00:03:01,215 --> 00:03:03,759
Hello, darling, how are you?
48
00:03:03,783 --> 00:03:06,496
Oh, I'm sorry.
49
00:03:06,520 --> 00:03:10,667
Well, darling, I can't come
see you this weekend.
50
00:03:10,691 --> 00:03:12,269
No, no, I mean it.
51
00:03:12,293 --> 00:03:15,672
If it had been any
other weekend...
52
00:03:15,696 --> 00:03:18,642
I know, but I'm queen of a ball.
53
00:03:18,666 --> 00:03:20,877
Ain't that something?
Here, listen to this.
54
00:03:20,901 --> 00:03:24,947
Quote: "The highlight
being the Citrus Festival Ball,
55
00:03:24,971 --> 00:03:26,883
"which is being
chaired this year
56
00:03:26,907 --> 00:03:30,720
by 35-year-old
Blanche Devereaux."
57
00:03:30,744 --> 00:03:33,745
Twice.
58
00:03:39,019 --> 00:03:42,331
I probably would
have anyway, though.
59
00:03:42,355 --> 00:03:44,534
Sorry I can't come
see you this weekend,
60
00:03:44,558 --> 00:03:47,103
but I'll check in
with you on Monday.
61
00:03:47,127 --> 00:03:50,139
I love you too. Bye.
62
00:03:50,163 --> 00:03:54,010
How is Big Daddy? I think he's
just missing me. He's a little blue.
63
00:03:54,034 --> 00:03:59,015
But when this festival is over, I'll fly up
and spend a few days with him. Come on.
64
00:03:59,039 --> 00:04:04,687
Look at this, look! Here's a couple that's
willing to pay $400 a night for a room.
65
00:04:04,711 --> 00:04:06,522
$400?
66
00:04:06,546 --> 00:04:10,760
Back in St. Olaf, the most
expensive room was $18.50.
67
00:04:10,784 --> 00:04:13,651
And that includes the cow.
68
00:04:16,023 --> 00:04:19,502
All right, Rose. Why would
you want a cow in the room?
69
00:04:19,526 --> 00:04:23,495
It's the law.
70
00:04:32,339 --> 00:04:34,784
Thank you so much.
71
00:04:34,808 --> 00:04:39,188
Oh, everybody get in here!
Come and see what I just got.
72
00:04:39,212 --> 00:04:40,690
What is it, Blanche?
73
00:04:40,714 --> 00:04:44,760
My commemorative plate from
the Citrus Festival just arrived.
74
00:04:44,784 --> 00:04:47,697
Can I see it? Oh, no, darling,
don't touch it. Nobody must touch it.
75
00:04:47,721 --> 00:04:49,398
It is very rare.
76
00:04:49,422 --> 00:04:53,135
Only the five people on the
committee get these each year.
77
00:04:53,159 --> 00:04:55,192
Oh, look.
78
00:04:57,697 --> 00:05:01,299
Have you ever seen a
more moving piece of art?
79
00:05:02,369 --> 00:05:06,149
Only at Graceland.
80
00:05:06,173 --> 00:05:09,107
See what it says?
81
00:05:10,410 --> 00:05:12,922
Hello? Who's calling?
82
00:05:12,946 --> 00:05:14,958
Oh, hi. Hang on.
83
00:05:14,982 --> 00:05:18,394
Blanche, it's your sister,
Virginia. Oh, for goodness...
84
00:05:18,418 --> 00:05:20,229
Virginia, honey, is that you?
85
00:05:20,253 --> 00:05:22,965
I swear the whole family's
coming out of the woodwork.
86
00:05:22,989 --> 00:05:26,224
Guess what? I'm queen of a ball.
87
00:05:27,094 --> 00:05:29,728
Twice.
88
00:05:35,735 --> 00:05:38,748
Yeah, but I probably
would have anyway.
89
00:05:38,772 --> 00:05:40,083
What?
90
00:05:40,107 --> 00:05:43,686
I spoke to Big
Daddy just yesterday.
91
00:05:43,710 --> 00:05:46,555
I see.
92
00:05:46,579 --> 00:05:50,527
All right, I'll be there
as soon as I can.
93
00:05:50,551 --> 00:05:52,127
Blanche, what is it?
94
00:05:52,151 --> 00:05:54,597
Oh, it's Big Daddy.
95
00:05:54,621 --> 00:05:56,554
He's dead.
96
00:06:06,065 --> 00:06:08,110
Well, if you're as
friendly as your skies are,
97
00:06:08,134 --> 00:06:11,881
I'd sure love to get
together sometime.
98
00:06:11,905 --> 00:06:13,772
All right. Bye.
99
00:06:17,777 --> 00:06:21,291
I have a flight to Atlanta
first thing tomorrow morning.
100
00:06:21,315 --> 00:06:23,326
Blanche, honey,
101
00:06:23,350 --> 00:06:26,295
are you sure that you don't
want one of us to go with you?
102
00:06:26,319 --> 00:06:28,898
Don't be silly, I'm fine.
103
00:06:28,922 --> 00:06:32,669
I'll just fly up to Atlanta tomorrow
morning, tell Big Daddy I love him,
104
00:06:32,693 --> 00:06:35,527
and be back here in time
to be queen of the ball.
105
00:06:37,497 --> 00:06:39,575
Blanche, you can't do that.
106
00:06:39,599 --> 00:06:43,579
Why not? Big Daddy isn't dead.
107
00:06:43,603 --> 00:06:46,382
I think Virginia's playing
a little practical joke.
108
00:06:46,406 --> 00:06:48,618
What kind of a person
plays a joke like that?
109
00:06:48,642 --> 00:06:52,889
You want to play a joke, you ring
somebody's doorbell and run away.
110
00:06:52,913 --> 00:06:57,293
Or you shorten the leg on
somebody's walker so it wobbles.
111
00:06:57,317 --> 00:07:01,953
Or you arrange for somebody
to go on a long car trip with Rose.
112
00:07:04,958 --> 00:07:07,070
You don't tell them
their father's dead.
113
00:07:07,094 --> 00:07:10,540
Now, look. Big Daddy didn't
sound sick when I talked to him.
114
00:07:10,564 --> 00:07:12,608
He was just missing me.
115
00:07:12,632 --> 00:07:14,510
That Virginia's
always accusing me
116
00:07:14,534 --> 00:07:16,779
of not being there when
the family needs me.
117
00:07:16,803 --> 00:07:18,548
This is just her way of
getting me to rush home.
118
00:07:18,572 --> 00:07:20,816
Believe me, everything's fine.
119
00:07:20,840 --> 00:07:22,284
Well, just the same, Blanche,
120
00:07:22,308 --> 00:07:24,620
I think I'd better go
to Atlanta with you.
121
00:07:24,644 --> 00:07:27,123
Whatever you want to do.
122
00:07:27,147 --> 00:07:30,392
Ketchup to go on
my lima beans. Why?
123
00:07:30,416 --> 00:07:32,962
Oh, he sometimes
ate 'em that way.
124
00:07:32,986 --> 00:07:37,300
He'd make up stories about how that's the
way the kings and queens of Europe ate 'em.
125
00:07:37,324 --> 00:07:41,237
He always made
it sound so special.
126
00:07:41,261 --> 00:07:45,175
He always made
everything sound...
127
00:07:45,199 --> 00:07:48,178
so damned special.
128
00:07:48,202 --> 00:07:50,780
Oh, God, why didn't
I go when he called?
129
00:07:50,804 --> 00:07:53,438
Why didn't I go?
130
00:08:00,480 --> 00:08:02,892
And this is the living room.
131
00:08:02,916 --> 00:08:06,596
Oh, Blanche, it's a lovely home.
132
00:08:06,620 --> 00:08:09,665
I better go check and see if
the water for our tea is boiling.
133
00:08:09,689 --> 00:08:12,135
There's so many memories
connected to this room.
134
00:08:12,159 --> 00:08:15,070
We used to have our big
family reunions in here.
135
00:08:15,094 --> 00:08:20,009
Generations of Hollingsworths would
gather round Big Daddy with his bourbon.
136
00:08:20,033 --> 00:08:22,445
While he sat there in
front of a roaring fire
137
00:08:22,469 --> 00:08:25,615
regaling everybody with
stories of the Old South,
138
00:08:25,639 --> 00:08:26,682
I'd sneak away up to my room
139
00:08:26,706 --> 00:08:30,352
and make out with
cousin Abernathy.
140
00:08:30,376 --> 00:08:34,891
The room has that
sense of tradition.
141
00:08:34,915 --> 00:08:38,294
Virginia. Hello,
Blanche, Dorothy.
142
00:08:38,318 --> 00:08:40,362
Virginia, so sorry
about your father.
143
00:08:40,386 --> 00:08:42,531
Thank you. Nice of you to come.
144
00:08:42,555 --> 00:08:45,434
I was just going to make tea.
Anybody want anything else?
145
00:08:45,458 --> 00:08:48,103
Oh, not me, thank
you. I'm too upset to eat.
146
00:08:48,127 --> 00:08:50,439
I may never eat again. Blanche.
147
00:08:50,463 --> 00:08:52,207
Oh, you're right, I should
keep up my strength.
148
00:08:52,231 --> 00:08:54,866
Dorothy, something
with frosting.
149
00:08:57,270 --> 00:08:59,782
Come here, sister,
and give me a big hug.
150
00:08:59,806 --> 00:09:03,619
It's just a little late to be sharing a
beautiful moment, don't you think?
151
00:09:03,643 --> 00:09:05,587
Where were you,
Blanche? He wanted you.
152
00:09:05,611 --> 00:09:08,157
He did not sound
that sick on the phone.
153
00:09:08,181 --> 00:09:10,559
Besides, I told him I'd
be here to see him soon.
154
00:09:10,583 --> 00:09:12,962
And don't you get
so righteous with me.
155
00:09:12,986 --> 00:09:15,164
Plenty of times you
weren't there for him.
156
00:09:15,188 --> 00:09:16,933
What are you talking about?
157
00:09:16,957 --> 00:09:19,935
Always trying to make me
out to be the inconsiderate one.
158
00:09:19,959 --> 00:09:21,770
I remember when you were 16
159
00:09:21,794 --> 00:09:24,073
and didn't come
home for Father's Day.
160
00:09:24,097 --> 00:09:26,809
I was away at school. Oh, yes.
161
00:09:26,833 --> 00:09:29,367
The Good Samaritan
Academy for the Knocked-Up.
162
00:09:32,906 --> 00:09:36,173
Two, four, six, eight, all us
girls are three months late.
163
00:09:40,947 --> 00:09:43,659
That was wonderful for him.
164
00:09:43,683 --> 00:09:46,496
Didn't hurt him half as
much as when you were 18,
165
00:09:46,520 --> 00:09:48,897
went off to Europe
with that guy, Phil.
166
00:09:48,921 --> 00:09:50,566
It was Philippe.
167
00:09:50,590 --> 00:09:52,735
And Big Daddy understood
how romantic it was
168
00:09:52,759 --> 00:09:55,326
to go live in Copenhagen
with a tortured painter.
169
00:09:56,663 --> 00:09:59,130
He painted houses, Blanche.
170
00:10:01,001 --> 00:10:04,513
You are the one who has never
been here for the family. You.
171
00:10:04,537 --> 00:10:06,382
I have always been
here for this family,
172
00:10:06,406 --> 00:10:08,050
and how dare you say otherwise.
173
00:10:08,074 --> 00:10:10,486
Everything you
do is for Blanche.
174
00:10:10,510 --> 00:10:12,422
To tell you the
truth, I am surprised
175
00:10:12,446 --> 00:10:14,590
that you even made
it to the funeral at all.
176
00:10:14,614 --> 00:10:18,327
Maybe you would have been
happier if I hadn't. Maybe not happier.
177
00:10:18,351 --> 00:10:22,031
But at least this family would
be able to grieve for Big Daddy
178
00:10:22,055 --> 00:10:24,667
without wondering
what is in it for Blanche.
179
00:10:24,691 --> 00:10:27,403
Oh, fine. You don't have
a thing to worry about.
180
00:10:27,427 --> 00:10:29,738
You won't have to
think about Blanche.
181
00:10:29,762 --> 00:10:32,763
Because if you're gonna be
at that funeral I refuse to go.
182
00:10:46,346 --> 00:10:49,058
OK, I want to go over a
few of the house rules.
183
00:10:49,082 --> 00:10:51,527
You share the bathroom
with Dorothy's room.
184
00:10:51,551 --> 00:10:53,229
The people across the
street are out of town
185
00:10:53,253 --> 00:10:54,863
so you can use their pool.
186
00:10:54,887 --> 00:10:58,207
They're friends of ours, so try
and pick up after yourselves.
187
00:11:03,029 --> 00:11:04,073
Hello.
188
00:11:04,097 --> 00:11:05,163
Hi.
189
00:11:10,636 --> 00:11:12,081
Oh! Oh, I'm sorry,
190
00:11:12,105 --> 00:11:13,916
but you're not supposed
to eat off that plate.
191
00:11:13,940 --> 00:11:16,407
That's Blanche's
Citrus Festival plate.
192
00:11:18,845 --> 00:11:20,289
Are you staying here too?
193
00:11:20,313 --> 00:11:22,224
We're in the room
at the end of the hall.
194
00:11:22,248 --> 00:11:24,627
I'm Peter, this is
my wife, Maddy.
195
00:11:24,651 --> 00:11:26,762
What room are you in?
196
00:11:26,786 --> 00:11:28,986
I'd better check.
197
00:11:30,857 --> 00:11:33,035
Sophia, who are Peter and Maddy
198
00:11:33,059 --> 00:11:35,371
and why are they
staying in Blanche's room?
199
00:11:35,395 --> 00:11:38,908
Because Dorothy's room and
your room are already rented.
200
00:11:38,932 --> 00:11:41,577
Well, where am I gonna sleep?
201
00:11:41,601 --> 00:11:43,879
I could rent you
half of my room.
202
00:11:43,903 --> 00:11:46,682
Sophia, you can't do
this. Dorothy said...
203
00:11:46,706 --> 00:11:49,618
Forget about what Dorothy
said. What do you want me to do?
204
00:11:49,642 --> 00:11:51,854
Kick them out? There's
not a room in town.
205
00:11:51,878 --> 00:11:54,690
These people come
from a small town in Iowa,
206
00:11:54,714 --> 00:11:56,881
much like St. Olaf.
207
00:11:58,618 --> 00:12:00,028
Really?
208
00:12:00,052 --> 00:12:03,087
I don't lie about
stuff like this, Rose.
209
00:12:05,091 --> 00:12:08,204
The good people in that
town saved and sacrificed
210
00:12:08,228 --> 00:12:13,764
so that Peter and Maddy could have
one weekend of fun before his operation.
211
00:12:15,068 --> 00:12:16,745
Well, he looks fine.
212
00:12:16,769 --> 00:12:18,903
Oh, tell him that.
213
00:12:22,242 --> 00:12:23,953
Look, call me crazy. I
don't see anything wrong
214
00:12:23,977 --> 00:12:26,189
with giving a
veteran his last wish,
215
00:12:26,213 --> 00:12:29,025
and making some dough.
216
00:12:29,049 --> 00:12:31,560
Well, I guess they can stay.
217
00:12:31,584 --> 00:12:35,698
Thank you, Rose. Here, take
this out there, make sure they pay.
218
00:12:35,722 --> 00:12:37,700
Oh, I don't think it's
right to charge them.
219
00:12:37,724 --> 00:12:40,825
Neither do I, but he hates pity.
220
00:12:43,095 --> 00:12:44,295
I understand.
221
00:12:46,833 --> 00:12:48,700
What a tool.
222
00:12:57,210 --> 00:13:00,422
Blanche, if you want
to change your mind,
223
00:13:00,446 --> 00:13:02,457
there's still time to
get to the funeral.
224
00:13:02,481 --> 00:13:04,459
Dorothy, come look
at these old pictures.
225
00:13:04,483 --> 00:13:06,796
I'm about ten
years old in this one.
226
00:13:06,820 --> 00:13:09,932
Big Daddy just taught
me how to ride a horse.
227
00:13:09,956 --> 00:13:15,271
You were quite a little
porker back then, weren't you?
228
00:13:15,295 --> 00:13:18,074
I was a little
chunky, that's all.
229
00:13:18,098 --> 00:13:21,966
Blanche, the horse's
eyes are crossed.
230
00:13:25,839 --> 00:13:28,017
Oh, no.
231
00:13:28,041 --> 00:13:30,552
You were fat.
232
00:13:30,576 --> 00:13:33,689
Every little girl goes
through that ugly stage.
233
00:13:33,713 --> 00:13:37,348
Ugly, yes. But
this is ugly and fat.
234
00:13:38,985 --> 00:13:41,830
All right.
235
00:13:41,854 --> 00:13:46,302
You seem to be getting a little bit
too much pleasure out of all this.
236
00:13:46,326 --> 00:13:49,104
Sorry, Blanche. It's just that
you've always described yourself
237
00:13:49,128 --> 00:13:51,207
as being a great beauty.
238
00:13:51,231 --> 00:13:53,275
It's interesting to
see that you were...
239
00:13:53,299 --> 00:13:55,978
Plump. Fat.
240
00:13:56,002 --> 00:13:59,181
Enough. I'm sorry.
241
00:13:59,205 --> 00:14:01,972
Fat, fat, water rat,
50 bullets in your hat.
242
00:14:03,476 --> 00:14:05,520
Dorothy.
243
00:14:05,544 --> 00:14:07,790
All right, I'll stop. I'll stop.
244
00:14:07,814 --> 00:14:12,762
But could I have a copy of this?
245
00:14:12,786 --> 00:14:16,131
All right, I was
fat. I can say it.
246
00:14:16,155 --> 00:14:17,533
But only because I blossomed
247
00:14:17,557 --> 00:14:20,903
into the extraordinary
woman I am today.
248
00:14:20,927 --> 00:14:24,740
Well, Big Daddy didn't care.
He always said I was beautiful.
249
00:14:24,764 --> 00:14:28,076
He was so proud.
250
00:14:28,100 --> 00:14:31,881
You know, there's nobody to be proud
of me anymore, you know what I mean?
251
00:14:31,905 --> 00:14:34,516
Yeah. You know, when
anything good happens to me,
252
00:14:34,540 --> 00:14:37,286
I still can't wait to tell Ma.
253
00:14:37,310 --> 00:14:41,390
Listen, Blanche, I think
you have to go to the funeral.
254
00:14:41,414 --> 00:14:44,293
You wanted to be there for
him, be there for him now.
255
00:14:44,317 --> 00:14:48,230
Don't let this argument with
Virginia stand in your way.
256
00:14:48,254 --> 00:14:50,466
Blanche, you're never
gonna feel complete
257
00:14:50,490 --> 00:14:52,834
until you get to say goodbye.
258
00:14:52,858 --> 00:14:55,471
You don't understand. If I
go to that funeral, he's dead.
259
00:14:55,495 --> 00:14:58,507
Blanche, he is.
260
00:14:58,531 --> 00:15:01,276
Look here. This is when I
was crowned Azalea Queen.
261
00:15:01,300 --> 00:15:02,844
Wasn't I beautiful then?
262
00:15:02,868 --> 00:15:04,847
And you still haven't lost it.
263
00:15:04,871 --> 00:15:08,651
Actually, this picture was
taken two years after I lost it.
264
00:15:08,675 --> 00:15:11,787
Oh.
265
00:15:11,811 --> 00:15:14,356
Look. Aw!
266
00:15:14,380 --> 00:15:18,794
♪ The first marine he
found the bean, parlez-vous?
267
00:15:18,818 --> 00:15:22,465
♪ The second marine, he
cooked the bean, parlez-vous?
268
00:15:22,489 --> 00:15:26,401
♪ The third marine, he ate the
bean, rolled over the submarine
269
00:15:26,425 --> 00:15:29,138
♪ Inky-dinky parlez-vous?
270
00:15:35,035 --> 00:15:37,413
Oh, nice people.
271
00:15:37,437 --> 00:15:40,816
Sophia, you didn't say anything
about parties in the house.
272
00:15:40,840 --> 00:15:43,118
Oh, so Peter and Maddy
are having a few friends over.
273
00:15:43,142 --> 00:15:45,086
We're making a bundle.
274
00:15:45,110 --> 00:15:48,913
Boy, I wish we had thought
of putting in a pay toilet.
275
00:15:56,189 --> 00:15:57,732
Hello?
276
00:15:57,756 --> 00:16:00,024
It was Dorothy. Hide me.
277
00:16:04,297 --> 00:16:07,043
Rose, you answer it.
I'm not gonna answer it.
278
00:16:07,067 --> 00:16:10,112
I don't want to have to lie
for you. It's your daughter.
279
00:16:10,136 --> 00:16:12,569
We're not that close.
280
00:16:19,345 --> 00:16:22,191
You better answer it the next
time. She's gonna get mad.
281
00:16:32,092 --> 00:16:33,535
Hello?
282
00:16:33,559 --> 00:16:36,005
Oh, hello, Dorothy.
283
00:16:36,029 --> 00:16:39,430
No, it didn't ring here. Why?
284
00:16:42,101 --> 00:16:44,846
No, everything's fine here.
285
00:16:44,870 --> 00:16:47,349
Sophia? Tell her I'm in church.
286
00:16:47,373 --> 00:16:49,440
She's in church.
287
00:16:51,844 --> 00:16:55,423
I said, she's in church.
288
00:16:55,447 --> 00:16:59,861
No, things couldn't be better
here. How's it going there?
289
00:16:59,885 --> 00:17:03,399
Oh, that's good. Then
I'll see you tomorrow.
290
00:17:03,423 --> 00:17:05,033
Give my love to Blanche.
291
00:17:05,057 --> 00:17:07,669
Bye-bye.
292
00:17:07,693 --> 00:17:11,573
I hate lying! It goes
against my nature.
293
00:17:11,597 --> 00:17:14,142
I guess that's because
growing up in St. Olaf,
294
00:17:14,166 --> 00:17:15,644
one day every year,
295
00:17:15,668 --> 00:17:19,181
they'd gather all the children
who lied in the town square
296
00:17:19,205 --> 00:17:22,272
and the mayor
would point at them.
297
00:17:33,853 --> 00:17:35,964
Uh, you got any glue?
298
00:17:35,988 --> 00:17:37,699
Oh!
299
00:17:37,723 --> 00:17:40,769
Blanche's plate! What
are we gonna tell her?
300
00:17:40,793 --> 00:17:43,072
The truth. Good.
301
00:17:43,096 --> 00:17:46,631
I just need a few
minutes to come up with it.
302
00:18:00,813 --> 00:18:02,979
These are for you, Mama.
303
00:18:06,052 --> 00:18:08,330
Hi, Big Daddy.
304
00:18:08,354 --> 00:18:09,865
I couldn't go home
without telling you
305
00:18:09,889 --> 00:18:11,856
why I didn't come
to your funeral.
306
00:18:13,927 --> 00:18:16,104
Same old reason.
I was being selfish.
307
00:18:16,128 --> 00:18:18,240
Thinking too much
about how I was feeling,
308
00:18:18,264 --> 00:18:23,879
instead of coming out here
to pay my loving respects.
309
00:18:23,903 --> 00:18:28,316
You know, going through those
photograph albums yesterday, with Dorothy,
310
00:18:28,340 --> 00:18:33,222
I realized that I haven't
always been easy to love.
311
00:18:33,246 --> 00:18:35,657
Oh, I was a horrible child.
312
00:18:35,681 --> 00:18:39,028
Rebellious, difficult.
313
00:18:39,052 --> 00:18:44,466
But you always made
me feel loved and beautiful.
314
00:18:44,490 --> 00:18:47,869
Even when I did
make it hard on you.
315
00:18:47,893 --> 00:18:52,107
I know I haven't always
given much back, honey.
316
00:18:52,131 --> 00:18:54,809
I was always so
worried about me.
317
00:18:54,833 --> 00:18:57,646
Why, I couldn't even
come and see you
318
00:18:57,670 --> 00:18:59,848
when you needed
me, before you died,
319
00:18:59,872 --> 00:19:03,552
'cause I was all caught
up in that old silly ball.
320
00:19:03,576 --> 00:19:06,254
There is no excuse for that.
321
00:19:06,278 --> 00:19:11,193
Although I was the ball
queen, did I tell you that?
322
00:19:11,217 --> 00:19:13,351
Oh, that's right, I did.
323
00:19:15,688 --> 00:19:19,234
Well, here I am, all
caught up in myself still.
324
00:19:19,258 --> 00:19:21,370
Fighting with Virginia
and the rest of the family
325
00:19:21,394 --> 00:19:23,434
when we ought to be
comforting each other.
326
00:19:25,932 --> 00:19:28,199
I just feel like such a fool.
327
00:19:31,804 --> 00:19:37,152
I would give up everything that I
ever thought meant anything to me
328
00:19:37,176 --> 00:19:39,743
if I could have one
moment with you.
329
00:19:42,748 --> 00:19:45,394
I don't know if love can
help you, wherever you are,
330
00:19:45,418 --> 00:19:51,000
but if it can,
honey, you got it.
331
00:19:51,024 --> 00:19:53,824
'Cause Big Daddy, I
do love you so much.
332
00:19:57,096 --> 00:20:01,043
I just wish there was some way I could
know you're hearing what I'm saying.
333
00:20:01,067 --> 00:20:05,669
Blanche... Oh, Lordy...
334
00:20:10,242 --> 00:20:12,954
Why, Dorothy, what are
you doing? I'm sorry, honey.
335
00:20:12,978 --> 00:20:16,591
Cab driver says we'd better get
going if we want to make our plane.
336
00:20:16,615 --> 00:20:18,360
Big Daddy, you remember Dorothy.
337
00:20:18,384 --> 00:20:20,918
Hello.
338
00:20:22,088 --> 00:20:24,599
Honey, I have to go now.
339
00:20:24,623 --> 00:20:27,535
You're in my prayers.
340
00:20:27,559 --> 00:20:31,273
You take good care of
him, Mama. You hear me?
341
00:20:31,297 --> 00:20:33,342
I love you.
342
00:20:33,366 --> 00:20:35,932
I love you both.
343
00:20:38,737 --> 00:20:41,405
I'm nobody's
little girl anymore.
344
00:21:00,493 --> 00:21:05,207
Rose, this was a great
weekend! We made $1700.
345
00:21:05,231 --> 00:21:06,842
So I can get my TV.
346
00:21:06,866 --> 00:21:10,011
And I've worked out what we
can tell Blanche about that plate.
347
00:21:10,035 --> 00:21:11,513
I wrote it down.
348
00:21:11,537 --> 00:21:14,782
You be Rose, why
don't I be Sophia.
349
00:21:14,806 --> 00:21:17,752
This is what we'll say right
after they walk in the door.
350
00:21:17,776 --> 00:21:20,289
"Hi, Blanche.
You look beautiful.
351
00:21:20,313 --> 00:21:23,492
Welcome home. I love you."
352
00:21:23,516 --> 00:21:27,518
"I broke the plate. I'm
such a clumsy fool."
353
00:21:32,792 --> 00:21:34,570
OK. Now you can
skip down to here.
354
00:21:34,594 --> 00:21:36,771
I'm not gonna do this!
355
00:21:36,795 --> 00:21:38,474
You gotta.
356
00:21:38,498 --> 00:21:40,978
If it's the writing,
I can punch it up.
357
00:21:44,103 --> 00:21:48,116
Did you call about buying the
Citrus Festival plate? Yes, I did.
358
00:21:48,140 --> 00:21:50,252
Oh, Rose. You're beautiful.
359
00:21:50,276 --> 00:21:52,921
How much do you want for
it? Well, they're pretty rare.
360
00:21:52,945 --> 00:21:57,192
There's only five of
these. I'd say $2000.
361
00:21:57,216 --> 00:22:02,197
$2000 a plate? What is
this? A Republican fundraiser?
362
00:22:02,221 --> 00:22:04,132
Look, these plates
are collector's items.
363
00:22:04,156 --> 00:22:06,935
I'm only doing this because
you've said you're in a jam.
364
00:22:06,959 --> 00:22:10,171
Sir, we have $1700
cash. That's it.
365
00:22:10,195 --> 00:22:13,609
I'll take it. Give him
the money, Sophia.
366
00:22:13,633 --> 00:22:15,510
But my TV.
367
00:22:15,534 --> 00:22:19,169
How about a hundred dollars
and we'll show you a good time?
368
00:22:22,608 --> 00:22:26,054
Give him the money.
369
00:22:26,078 --> 00:22:29,357
Nice doing business with you.
370
00:22:29,381 --> 00:22:32,327
Hello, everybody. Hello
there. Who was that?
371
00:22:32,351 --> 00:22:34,562
Gasman. Oh.
372
00:22:34,586 --> 00:22:37,199
Oh, it's so good to
see you both home.
373
00:22:37,223 --> 00:22:39,634
We took good care
of your plate, Blanche.
374
00:22:39,658 --> 00:22:43,405
Oh, thanks. You know, I
became a new person on this trip.
375
00:22:43,429 --> 00:22:45,607
I realized that we
have so little time
376
00:22:45,631 --> 00:22:46,774
while we're here together,
377
00:22:46,798 --> 00:22:49,377
we must cherish each
and every moment.
378
00:22:49,401 --> 00:22:51,735
Now, this plate
represents the old me.
379
00:23:03,616 --> 00:23:07,418
I feel wonderful. I could
go for some cheesecake.
380
00:23:14,727 --> 00:23:16,827
What is this? Sarcasm?
29541
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.