Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:30,421 --> 00:00:33,816
Can'’t we just find a motel
and pull over?
4
00:00:33,859 --> 00:00:35,687
Look, if we continue
driving all night,
5
00:00:35,731 --> 00:00:38,429
we'’re gonna be in Tulsa
by morning, okay?
6
00:00:38,473 --> 00:00:39,517
Okay.
7
00:00:43,782 --> 00:00:45,306
I'’m hungry.
8
00:00:48,918 --> 00:00:52,400
Why don'’t you and your mom go
to the diner and get yourself
9
00:00:52,443 --> 00:00:53,444
a slice of pie.
10
00:00:53,488 --> 00:00:55,925
Get me a coffee, too.
Okay.
11
00:01:02,279 --> 00:01:03,889
Okay, honey.
Come on. Let'’s go.
12
00:01:14,378 --> 00:01:16,032
I'’m hungry, too.
Can I get, like, a hot
13
00:01:16,076 --> 00:01:17,207
chocolate or something?
14
00:01:17,251 --> 00:01:21,037
Yeah, yeah. Get a good
night'’s sleep. Yeah.
15
00:01:29,176 --> 00:01:30,307
All right.
16
00:01:32,788 --> 00:01:34,311
Look, baby,
they got pecan pie.
17
00:01:34,355 --> 00:01:35,573
I don'’t like pecan.
18
00:01:36,661 --> 00:01:38,707
Since when?
19
00:01:38,750 --> 00:01:41,101
Since summer.
20
00:01:41,144 --> 00:01:42,145
Okay.
21
00:01:42,189 --> 00:01:44,016
What can I
get you folks?
22
00:01:44,060 --> 00:01:45,714
Blueberry pie, please.
23
00:01:45,757 --> 00:01:47,672
Would you like a scoop
of ice cream with that?
24
00:01:49,196 --> 00:01:50,588
Yes, ma'’am.
25
00:01:50,632 --> 00:01:51,807
And two coffees.
26
00:01:51,850 --> 00:01:54,114
Coming right up.
27
00:01:54,157 --> 00:01:58,118
[emergency alert blaring]
28
00:01:59,206 --> 00:02:00,294
What is it, Mom?
29
00:02:00,337 --> 00:02:01,730
I don'’t know.
30
00:02:01,773 --> 00:02:04,863
[wind whistling]
31
00:02:21,793 --> 00:02:24,187
[announcer] The Emergency
Weather Service has issued
32
00:02:24,231 --> 00:02:26,842
an urgent weather message
for Erath county
33
00:02:26,885 --> 00:02:28,365
and surrounding areas.
34
00:02:28,409 --> 00:02:32,021
At 11:30 p.m.,
Central Standard Time,
35
00:02:32,064 --> 00:02:34,197
Emergency Weather Service
Doppler radar
36
00:02:34,241 --> 00:02:38,462
indicated a severe thunderstorm
capable of producing a tornado.
37
00:02:38,506 --> 00:02:41,509
This storm is located
20 miles southwest
38
00:02:41,552 --> 00:02:43,424
of Stephenville, Texas,
39
00:02:43,467 --> 00:02:47,689
and moving northeast
at 45 miles per hour.
40
00:03:17,414 --> 00:03:19,677
Tom!
Come on! Let'’s go!
41
00:03:19,721 --> 00:03:21,679
We'’ve got to get out.
There'’s a shed in the back.
42
00:03:21,723 --> 00:03:23,812
Dad, I'’m scared.
Honey, I'’m right here.
43
00:03:23,855 --> 00:03:26,118
I promise I will not let
anything happen to you.
44
00:03:31,994 --> 00:03:33,865
Sir, we gotta
get out of here!
45
00:03:33,909 --> 00:03:37,086
Trust me.
Please. Let'’s go.
46
00:03:37,129 --> 00:03:39,131
Let'’s go!
47
00:03:39,175 --> 00:03:40,437
Come on!
48
00:03:42,309 --> 00:03:44,180
[Mom]
Oh! Oh, no!
49
00:03:44,224 --> 00:03:46,661
Back! Back! Back!
50
00:03:46,704 --> 00:03:48,228
[Mom]
Run, honey!
51
00:03:55,452 --> 00:03:59,195
Here we go. Here we go.
Over here. Come on! Come on!
52
00:03:59,239 --> 00:04:01,241
Get in here!
Get in, get in, get in!
53
00:04:01,284 --> 00:04:02,633
Hurry up! Hurry up!
54
00:04:02,677 --> 00:04:03,852
Hurry up!
55
00:04:34,709 --> 00:04:37,102
[screaming, whimpering]
56
00:04:59,560 --> 00:05:01,213
Is it gone?
57
00:05:03,781 --> 00:05:05,914
I don'’t know.
I'’m gonna--
58
00:05:07,263 --> 00:05:09,004
I'’m gonna go take a look.
59
00:05:09,047 --> 00:05:10,571
Be careful.
60
00:05:56,660 --> 00:05:59,620
[phone buzzing]
61
00:05:59,663 --> 00:06:02,318
[woman] Ethan?
Ethan. Yeah.
62
00:06:02,362 --> 00:06:04,276
Yeah, I'’ll get it. I'll
get it. [phone buzzing]
63
00:06:09,412 --> 00:06:11,936
Yeah. What?
64
00:06:13,460 --> 00:06:17,986
When? Okay. All right.
65
00:06:18,029 --> 00:06:22,425
Get the satellite data started,
and I'’ll be in as soon as I can.
66
00:06:22,469 --> 00:06:24,122
All right. Bye.
67
00:06:24,166 --> 00:06:27,387
It'’s not even
3:00 in the morning.
68
00:06:27,430 --> 00:06:29,867
Twister hit Dublin.
What?
69
00:06:29,911 --> 00:06:32,609
May as well get up now. Deb'’s
call is coming any second.
70
00:06:34,872 --> 00:06:37,005
Before I forget,
71
00:06:37,048 --> 00:06:38,398
Happy Anniversary.
72
00:06:41,923 --> 00:06:43,838
You need to brush
your teeth.
73
00:06:45,317 --> 00:06:47,842
Yeah, um...
74
00:06:47,885 --> 00:06:50,627
How about we drop the kids
off at your mother'’s
75
00:06:50,671 --> 00:06:53,195
and I could grill us
some steaks and maybe
76
00:06:53,238 --> 00:06:54,805
buy us a bottle of wine.
77
00:06:54,849 --> 00:06:57,895
I can'’t. I'm on assignment.
78
00:06:57,939 --> 00:07:00,942
Remember? The Fort Worth
Holiday Parade?
79
00:07:00,985 --> 00:07:03,074
But we can celebrate
this weekend. I promise.
80
00:07:03,118 --> 00:07:04,467
I'’ll make it
up to you.
81
00:07:04,511 --> 00:07:06,338
Is Logan gonna be there?
82
00:07:06,382 --> 00:07:08,950
[sighs]
Don'’t.
83
00:07:08,993 --> 00:07:11,256
I'’m just askin'.
84
00:07:11,300 --> 00:07:13,258
Why does it matter?
85
00:07:13,302 --> 00:07:15,173
Look, I know we have
our problems,
86
00:07:15,217 --> 00:07:17,828
and he'’s funny and charming.
87
00:07:17,872 --> 00:07:21,658
Yeah, we do have our problems.
That'’s true.
88
00:07:21,702 --> 00:07:23,660
But that is not one of them.
89
00:07:23,704 --> 00:07:27,055
[phone ringing]
90
00:07:27,098 --> 00:07:29,013
You should answer
your phone.
91
00:07:32,713 --> 00:07:34,628
[sighs]
Ethan...
92
00:07:39,546 --> 00:07:41,635
[sighs]
Hey, Deb.
93
00:08:04,701 --> 00:08:06,050
[chuckles]
94
00:08:36,733 --> 00:08:37,734
Go back to bed.
95
00:08:39,736 --> 00:08:40,955
Dad?
96
00:08:40,998 --> 00:08:42,783
What'’s going on?
97
00:08:44,959 --> 00:08:46,961
I'’ve got to run to work
for a little bit.
98
00:08:47,004 --> 00:08:50,355
Does Mom have to
go to work, too?
99
00:08:52,009 --> 00:08:54,055
Probably.
100
00:08:54,098 --> 00:08:56,057
Have your sister
drop you off.
101
00:08:56,100 --> 00:08:57,841
But remember, come home
right after school.
102
00:08:57,885 --> 00:08:58,886
You'’re still grounded.
103
00:08:58,929 --> 00:09:00,235
Oh, Dad...
104
00:09:00,278 --> 00:09:02,585
Max, you gotta learn.
105
00:09:02,629 --> 00:09:04,935
When your mom tells you
you can'’t do something,
106
00:09:04,979 --> 00:09:06,546
you can'’t do it.
107
00:09:06,589 --> 00:09:09,592
But I wearing
safety goggles and gloves.
108
00:09:09,636 --> 00:09:11,376
Doesn'’t it look cool?
109
00:09:11,420 --> 00:09:13,553
I did the Wise Men
and everything.
110
00:09:13,596 --> 00:09:16,773
It actually looks really cool.
111
00:09:16,817 --> 00:09:21,561
But you were specifically told
not to touch my tools.
112
00:09:22,910 --> 00:09:25,303
[sighs]
Fine.
113
00:09:26,609 --> 00:09:28,611
Get some sleep. All right?
114
00:09:28,655 --> 00:09:31,571
And good luck on your report.
[kisses]
115
00:09:31,614 --> 00:09:32,659
Thanks.
116
00:10:28,628 --> 00:10:30,586
I have the reports
on the storm last night.
117
00:10:30,630 --> 00:10:31,369
Oh, I'’m sorry.
118
00:10:31,413 --> 00:10:33,502
That'’s okay. Thanks.
119
00:10:33,545 --> 00:10:35,069
Also, thank you
for the opportunity
120
00:10:35,112 --> 00:10:36,331
to let me join your team.
121
00:10:36,374 --> 00:10:38,028
Professor Collins said
it would be the best way
122
00:10:38,072 --> 00:10:39,377
to get the experience I need,
123
00:10:39,421 --> 00:10:41,336
and your theories
on the impact of climate change
124
00:10:41,379 --> 00:10:42,467
on local weather patterns
125
00:10:42,511 --> 00:10:44,034
are phenomenal.
Zoe--
126
00:10:44,078 --> 00:10:46,646
Chloe.
Chloe, it'’s early.
127
00:10:46,689 --> 00:10:49,039
Easy on the caffeine.
Oh, okay.
128
00:10:50,650 --> 00:10:51,999
Zack!
129
00:10:52,042 --> 00:10:54,088
What did I tell you
about playing games in here?
130
00:10:54,131 --> 00:10:57,657
Hey, Doc. How'’s Christmas
like tornado season?
131
00:10:57,700 --> 00:11:00,964
I don'’t know. How is
Christmas like tornado season?
132
00:11:01,008 --> 00:11:02,879
You get a tree
in your living room.
133
00:11:04,315 --> 00:11:06,361
I like that one.
The dual polarity radar
134
00:11:06,404 --> 00:11:07,754
is up and running.
135
00:11:07,797 --> 00:11:10,104
Yeah? So, what
are we looking at?
136
00:11:10,147 --> 00:11:11,975
We'’re still waiting
for the Emergency Weather
137
00:11:12,019 --> 00:11:12,976
Service to confirm,
138
00:11:13,020 --> 00:11:15,849
but our sensors
clocked it at 130.
139
00:11:15,892 --> 00:11:17,241
One-thirty.
140
00:11:18,678 --> 00:11:20,636
Have you double-checked?
141
00:11:20,680 --> 00:11:21,463
Unfortunately,
we'’re short-staffed
142
00:11:21,506 --> 00:11:22,899
because of the winter break,
143
00:11:22,943 --> 00:11:25,728
but Chloe was running the data,
aren'’t you, Chloe?
144
00:11:25,772 --> 00:11:27,730
Yes. Yep,
I am right on it.
145
00:11:27,774 --> 00:11:31,168
[chuckles] So what else
can you tell me?
146
00:11:31,212 --> 00:11:34,432
She'’s a little high-strung,
but, uh, I like her.
147
00:11:35,999 --> 00:11:38,436
The storm, Zack.
148
00:11:38,480 --> 00:11:41,483
Gas station, diner,
uh, demolished,
149
00:11:41,526 --> 00:11:43,398
but no one was hurt.
150
00:11:43,441 --> 00:11:46,183
Let'’s fire up the algorithms,
see what else is out there.
151
00:11:46,227 --> 00:11:48,185
Yep, you got it, Doc.
Here you go.
152
00:11:48,229 --> 00:11:51,623
The Dublin twister was confirmed
at 132 miles per hour.
153
00:11:51,667 --> 00:11:53,016
An F2. In December.
154
00:11:53,060 --> 00:11:54,626
F2? Is that bad?
155
00:11:54,670 --> 00:11:56,193
That'’s a fairly large storm.
156
00:11:56,237 --> 00:11:58,065
See, we have a scale,
157
00:11:58,108 --> 00:12:00,241
and F0 being the low end,
158
00:12:00,284 --> 00:12:02,939
that would knock over
a few trees and rearrange
159
00:12:02,983 --> 00:12:04,854
your garden gnomes pretty good.
160
00:12:04,898 --> 00:12:07,727
And on the high end?
161
00:12:07,770 --> 00:12:08,902
F5.
162
00:12:08,945 --> 00:12:11,426
That'’s like total destruction.
163
00:12:11,469 --> 00:12:14,081
Is there anything bigger,
like an F6?
164
00:12:14,124 --> 00:12:16,257
Oh, no.
That would have to be
165
00:12:16,300 --> 00:12:19,173
I don'’t know...
318 miles per hour?
166
00:12:19,216 --> 00:12:21,784
That'’s like
a nuclear bomb going off.
167
00:12:24,439 --> 00:12:28,095
Oh, my God! This is,
like, from last Christmas?
168
00:12:28,138 --> 00:12:29,705
Hey, that'’s
the expensive stuff.
169
00:12:29,749 --> 00:12:32,316
I'’ll make you
a fresh one, Dr. Walker.
170
00:12:33,840 --> 00:12:36,538
It'’s gonna be a long day.
171
00:12:48,898 --> 00:12:51,422
You know what they say
about the early bird.
172
00:12:51,466 --> 00:12:53,076
Better involve
a pay raise.
173
00:12:53,120 --> 00:12:55,122
Here'’s the info
on last night'’s storm.
174
00:12:55,165 --> 00:12:57,124
Hit a couple farms
on the east side of town.
175
00:12:57,167 --> 00:12:59,213
No fatalities.
Minor injuries.
176
00:12:59,256 --> 00:13:01,302
What kind of injuries?
Two sprained legs
177
00:13:01,345 --> 00:13:02,782
and one fractured wrist.
178
00:13:02,825 --> 00:13:04,958
You brought me here in the
middle of the night for that?
179
00:13:05,001 --> 00:13:05,045
Is that even news?
180
00:13:06,046 --> 00:13:08,004
This ain'’t Chicago,
honey.
181
00:13:08,048 --> 00:13:09,789
A kid shot
some footage of the twister
182
00:13:09,832 --> 00:13:10,964
from his bedroom window.
183
00:13:12,661 --> 00:13:14,358
Let Terry
know about this.
184
00:13:14,402 --> 00:13:16,360
I thought you were on leave.
It'’s my last day.
185
00:13:16,404 --> 00:13:18,623
Don'’t leave without saying
goodbye. You gonna miss me?
186
00:13:18,667 --> 00:13:20,712
I am. I'’m gonna
miss you, too!
187
00:13:20,756 --> 00:13:22,758
I told her
she was wasting your time.
188
00:13:22,802 --> 00:13:25,935
The sky sucked that baby back up
20 minutes ago.
189
00:13:25,979 --> 00:13:29,504
Good. Then you can go on air
and tell everyone it'’s over.
190
00:13:29,547 --> 00:13:32,246
Get powdered up.
You'’re live in five.
191
00:13:34,161 --> 00:13:36,772
You tell Ethan
about New York?
192
00:13:36,816 --> 00:13:39,514
[sighing]
Logan...
193
00:13:39,557 --> 00:13:42,517
It'’s a big three affiliate,
six o'’clock desk.
194
00:13:42,560 --> 00:13:44,998
They'’ve won five Emmys.
195
00:13:45,041 --> 00:13:47,914
It'’s a huge opportunity
for both of us, Addison.
196
00:13:47,957 --> 00:13:52,005
Unless you like covering
tractor pulls and rodeos.
197
00:13:52,048 --> 00:13:55,356
Don'’t forget how much you
gave up to come here for him.
198
00:13:55,399 --> 00:13:57,837
Chicago was a great station.
Good money--
199
00:13:57,880 --> 00:14:00,883
It was a mutual decision.
200
00:14:00,927 --> 00:14:03,233
Of course, after what happened,
he really didn'’t have
201
00:14:03,277 --> 00:14:04,147
much of a choice.
202
00:14:04,191 --> 00:14:06,497
Texas is our home now, Logan.
203
00:14:07,847 --> 00:14:10,937
Well, I'’m going with
or without you.
204
00:14:10,980 --> 00:14:14,679
We make a great team,
and you know that.
205
00:14:14,723 --> 00:14:16,856
I'’m not having
this conversation now.
206
00:14:18,945 --> 00:14:21,904
A tornado hit the small town
of Dublin late last night,
207
00:14:21,948 --> 00:14:25,038
destroying a small gas station
and an adjacent diner,
208
00:14:25,081 --> 00:14:26,996
both of which were open
at the time.
209
00:14:27,040 --> 00:14:29,433
There are currently no reports
of any serious injuries
210
00:14:29,477 --> 00:14:31,261
or any additional destruction.
211
00:14:31,305 --> 00:14:34,047
That can'’t be good.
Hey, Doc?
212
00:14:35,962 --> 00:14:37,789
Doc!
213
00:14:39,879 --> 00:14:42,490
Do you see the rapid rotation
in the updraft there?
214
00:14:42,533 --> 00:14:44,666
That is a hook echo,
I'’m sure of it.
215
00:14:44,709 --> 00:14:46,929
Hook echo?
What'’s a hook echo?
216
00:14:46,973 --> 00:14:49,845
A hook echo
is a radar signature.
217
00:14:49,889 --> 00:14:51,586
It'’s usually rain or hail
218
00:14:51,629 --> 00:14:55,503
showing that a storm cell
could produce a tornado.
219
00:14:55,546 --> 00:14:58,027
But wouldn'’t the Emergency
Weather Service have said
something?
220
00:14:58,071 --> 00:15:00,029
No, because it'’s being obscured
by the precipitation. Look.
221
00:15:00,073 --> 00:15:02,249
See beneath the anvil?
It'’s hiding.
222
00:15:02,292 --> 00:15:04,120
That wouldn'’t show up
on their systems.
223
00:15:04,164 --> 00:15:05,948
That is
a massive supercell system.
224
00:15:05,992 --> 00:15:07,994
I don'’t get it.
It'’s almost Christmas.
225
00:15:08,037 --> 00:15:10,039
Tornado season'’s
not until March.
226
00:15:10,083 --> 00:15:13,434
Usually you would
be correct.
227
00:15:13,477 --> 00:15:16,350
December temperatures
are typically too mild
228
00:15:16,393 --> 00:15:20,006
to produce strong
storm systems, except...
229
00:15:21,529 --> 00:15:23,357
thanks to climate change,
230
00:15:23,400 --> 00:15:26,403
the ocean temperature
is five degrees warmer,
231
00:15:26,447 --> 00:15:29,580
which means the air that
comes off the Gulf of Mexico
232
00:15:29,624 --> 00:15:31,060
is something you'’d find
233
00:15:31,104 --> 00:15:32,540
closer to, say, April.
234
00:15:32,583 --> 00:15:34,455
And since the water levels
are higher...
235
00:15:34,498 --> 00:15:37,719
The jet streams
and the updrafts are faster.
236
00:15:37,762 --> 00:15:40,287
Creating stronger storms.
237
00:15:40,330 --> 00:15:42,202
[Ethan] Yeah. Thanks to
years of abuse,
238
00:15:42,245 --> 00:15:45,161
the environment has finally
reached a breaking point.
239
00:15:45,205 --> 00:15:47,816
Looks like tornado season'’s
coming early.
240
00:15:47,859 --> 00:15:50,297
Run it through the simulation
and get speed and direction.
241
00:15:50,340 --> 00:15:52,690
Yep. You got it, Doc.
Chloe.
242
00:15:52,734 --> 00:15:55,693
Call the Storm Prediction
Center and ask for Ted.
243
00:15:55,737 --> 00:15:57,695
I want you
to forward him our data.
244
00:15:57,739 --> 00:16:00,002
[Chloe]
Sure thing.
245
00:16:00,046 --> 00:16:01,656
Hi, this is
Chloe Palmer--
246
00:16:01,699 --> 00:16:03,049
So as you can see,
247
00:16:03,092 --> 00:16:05,268
we have a high pressure system
moving in,
248
00:16:05,312 --> 00:16:07,357
which means things
should start to improve
249
00:16:07,401 --> 00:16:08,663
into the morning hours,
250
00:16:08,706 --> 00:16:11,013
while our Christmas
heat wave continues.
251
00:16:11,057 --> 00:16:12,667
"Things should start
to improve"? Is he looking
252
00:16:12,710 --> 00:16:13,842
at the same data that we are?
253
00:16:13,885 --> 00:16:15,800
...nineties Saturday
and Sunday.
254
00:16:15,844 --> 00:16:18,064
Dry weather is expected
to continue--Hey.
255
00:16:18,107 --> 00:16:20,109
Someone'’s got to tell them
they'’re wrong.
256
00:16:20,153 --> 00:16:22,851
The only exception being
in our far eastern zones today,
257
00:16:22,894 --> 00:16:25,419
where a few isolated showers
are possible.
258
00:16:25,462 --> 00:16:27,464
Get your umbrellas out.
259
00:16:27,508 --> 00:16:29,118
As a reminder,
we will have a level orange
260
00:16:29,162 --> 00:16:30,293
air pollution watch
261
00:16:30,337 --> 00:16:31,860
in effect until Tuesday--
[phone buzzing]
262
00:16:31,903 --> 00:16:34,384
We have a high pressure system
moving in, which means--
263
00:16:37,518 --> 00:16:39,607
Now is not
a good time, Ethan.
264
00:16:39,650 --> 00:16:42,175
He'’s wrong, Addison.
Look, if this is about
265
00:16:42,218 --> 00:16:45,047
trying to one-up him, we can
have this conversation later.
266
00:16:45,091 --> 00:16:47,484
There'’s a hook echo. It's hiding
behind precipitation.
267
00:16:47,528 --> 00:16:50,096
His computer'’s
just not picking it up.
268
00:16:50,139 --> 00:16:52,272
Please just let him
do his job.
269
00:16:52,315 --> 00:16:56,102
His job. The guy'’s a personal
trainer with a weather map.
270
00:16:56,145 --> 00:16:59,714
I'’m looking at
three different satellites,
271
00:16:59,757 --> 00:17:02,151
and I'’m telling you,
there'’s a potential
272
00:17:02,195 --> 00:17:03,587
for a major outbreak.
273
00:17:03,631 --> 00:17:05,981
You mean like before?
274
00:17:06,025 --> 00:17:08,418
Do you really want
a repeat of what happened?
275
00:17:08,462 --> 00:17:11,160
Isn'’t it better
to be safe than sorry?
276
00:17:11,204 --> 00:17:14,859
Ethan, I can'’t get sucked into
another one of these wild-goose
277
00:17:14,903 --> 00:17:16,209
chases.
I just can'’t.
278
00:17:16,252 --> 00:17:18,776
Is she on the phone?
279
00:17:19,864 --> 00:17:22,389
Get her off the phone.
280
00:17:22,432 --> 00:17:25,522
Deb, can you get her
off the phone, please?
281
00:17:28,134 --> 00:17:30,962
[sighing] Look, can we talk
about this later?
282
00:17:31,006 --> 00:17:34,009
This is nothing like Chicago.
283
00:17:34,053 --> 00:17:35,880
People have to be warned.
284
00:17:35,924 --> 00:17:37,360
I'’ll talk to you later.
285
00:17:46,630 --> 00:17:49,459
It'’s like I have
three children.
286
00:17:49,503 --> 00:17:51,592
What happened in Chicago?
287
00:17:51,635 --> 00:17:54,595
Let'’s just say that his
theories on climate change
288
00:17:54,638 --> 00:17:56,597
haven'’t always
been accurate.
289
00:17:58,338 --> 00:18:01,515
Now back to you, Addison.
290
00:18:01,558 --> 00:18:01,776
Thank you, Logan.
I'’m sure many
291
00:18:03,343 --> 00:18:06,998
people out there will be very
happy to hear the worst is over.
292
00:18:07,042 --> 00:18:09,914
In other news, Fort Worth
is preparing for their annual
293
00:18:09,958 --> 00:18:11,481
holiday parade tonight,
294
00:18:11,525 --> 00:18:14,876
and Santa Claus himself will
be serving as grand marshal.
295
00:18:14,919 --> 00:18:15,833
To help commemorate
the occasion,
296
00:18:15,877 --> 00:18:17,487
Dinky'’s Dogs and Cones
297
00:18:17,531 --> 00:18:20,403
will be serving free egg nog
and peppermint ice cream cones.
298
00:18:20,447 --> 00:18:22,101
Good girl, Ashlee.
299
00:18:22,144 --> 00:18:24,364
Maybe we shouldn'’t
go to school today.
300
00:18:26,714 --> 00:18:28,933
Well, Logan just said
everything'’s gonna be better,
301
00:18:28,977 --> 00:18:30,979
so you have
nothing to worry about.
302
00:18:31,022 --> 00:18:32,763
What am I doing
for lunch?
303
00:18:32,807 --> 00:18:34,504
Who am I, Mom?
Scavenge something
304
00:18:34,548 --> 00:18:35,636
from your friends.
305
00:18:35,679 --> 00:18:38,117
You could make me lunch
like she does.
306
00:18:38,160 --> 00:18:39,857
You'’re not capable
of slapping a couple
307
00:18:39,901 --> 00:18:41,120
pieces of bread together?
308
00:18:41,163 --> 00:18:43,948
Mom makes paninis.
309
00:18:46,647 --> 00:18:48,997
Buy a panini.
They'’re not the same as Mom's.
310
00:18:49,040 --> 00:18:51,478
Hurry up.
We'’re gonna be late.
311
00:18:51,521 --> 00:18:53,915
You know we'’re
having a heat wave?
312
00:18:53,958 --> 00:18:56,091
I have to give
my science report today.
313
00:18:56,135 --> 00:18:57,614
It'’s my lucky sweatshirt.
314
00:18:57,658 --> 00:19:00,878
Fine. You want to overheat,
not my problem.
315
00:19:00,922 --> 00:19:01,966
Bye, Ashlee.
316
00:19:05,492 --> 00:19:07,581
Are Mom and Dad
gonna get divorced?
317
00:19:07,624 --> 00:19:10,105
Where did that come from?
You see how they are.
318
00:19:10,149 --> 00:19:11,672
They'’re fine, Max.
They fight
319
00:19:11,715 --> 00:19:13,021
almost every day.
320
00:19:13,064 --> 00:19:15,980
That'’s what married people
do. They fight.
321
00:19:16,024 --> 00:19:18,461
Maybe, but they never laugh
afterward like they used to.
322
00:19:18,505 --> 00:19:20,855
I heard Mom on the phone
talking about a job interview.
323
00:19:20,898 --> 00:19:24,728
So?
In New York.
324
00:19:24,772 --> 00:19:28,297
Look. It'’s the last day
before Christmas break.
325
00:19:28,341 --> 00:19:31,126
Let'’s not worry
about it now, okay?
326
00:19:31,170 --> 00:19:32,475
Fine.
327
00:19:34,608 --> 00:19:36,653
Doesn'’t feel like Christmas.
328
00:19:57,152 --> 00:20:03,245
♪ O'’er the fields we go
Laughing all the way ♪
329
00:20:03,289 --> 00:20:06,292
♪ Bells on bobtail--
330
00:20:09,599 --> 00:20:13,255
Huh. Ah, shoot.
331
00:20:25,311 --> 00:20:26,964
Come on, baby.
332
00:20:28,270 --> 00:20:30,185
Oh, baby.
333
00:20:47,855 --> 00:20:49,204
What the--
334
00:21:04,698 --> 00:21:06,743
Wow!
335
00:21:41,517 --> 00:21:42,866
Come on.
336
00:21:43,998 --> 00:21:45,913
Come on!
337
00:21:54,356 --> 00:21:56,053
[yelling]
338
00:22:01,189 --> 00:22:05,324
[grunting, screaming]
339
00:22:07,587 --> 00:22:08,805
[alarm blaring]
340
00:22:08,849 --> 00:22:10,024
Oh, what'’s that mean?
341
00:22:10,067 --> 00:22:11,199
It'’s another funnel.
342
00:22:11,242 --> 00:22:13,027
What'’s the clock?
343
00:22:13,070 --> 00:22:14,724
140 miles per hour.
344
00:22:14,768 --> 00:22:18,162
Solid F2. They'’re getting
stronger.
Zack, coordinates.
345
00:22:18,206 --> 00:22:21,992
33.03 degrees north
and 96.97 degrees west.
346
00:22:22,036 --> 00:22:23,516
Is this what you
were expecting?
347
00:22:23,559 --> 00:22:26,954
I'’m afraid this may only
be the beginning.
348
00:22:26,997 --> 00:22:29,086
I got that simulation
up for you, Doc.
349
00:22:29,130 --> 00:22:31,219
I think you'’re right.
I think there'’s bad mojo
350
00:22:31,262 --> 00:22:32,307
coming off this storm.
351
00:22:35,658 --> 00:22:37,181
Would you look at that.
352
00:22:37,225 --> 00:22:38,574
Oh, my God.
353
00:22:38,618 --> 00:22:40,489
I think your kids
will be fine.
354
00:22:40,533 --> 00:22:42,448
Call me on the CB
if you need me.
355
00:22:42,491 --> 00:22:44,493
CB?
356
00:22:44,537 --> 00:22:48,584
Yeah, it'’s a smart phone
without the smart.
357
00:22:48,628 --> 00:22:50,238
Or the phone.
358
00:22:50,281 --> 00:22:52,196
Okay.
359
00:23:07,908 --> 00:23:09,300
Okay, out.
360
00:23:09,344 --> 00:23:10,867
Where are you really going?
361
00:23:10,911 --> 00:23:13,566
School, dork. Now get
going before you'’re late.
362
00:23:13,609 --> 00:23:16,743
Really? You'’re going
to school? Without a bag?
363
00:23:16,786 --> 00:23:19,485
If you say anything
to Mom or Dad, you can walk
364
00:23:19,528 --> 00:23:20,921
to school from now on.
365
00:23:20,964 --> 00:23:24,054
Then I'’ll be seeing you
at 2:30 sharp, right?
366
00:23:24,098 --> 00:23:25,969
Can'’t you sign up for
extracurricular activities
367
00:23:26,013 --> 00:23:27,362
like a normal kid?
368
00:23:27,406 --> 00:23:30,452
I suppose I could call Mom
and ask her to pick me up.
369
00:23:30,496 --> 00:23:32,933
2:30. Be waiting
when I get here.
370
00:23:43,334 --> 00:23:45,249
This just came in
from your husband.
371
00:23:45,293 --> 00:23:47,426
Thanks.
372
00:23:47,469 --> 00:23:48,818
[phone ringing]
373
00:23:51,081 --> 00:23:53,475
Hey, Ethan.
Yeah, I just got it.
374
00:23:55,477 --> 00:23:57,958
Do you want to tell me
what I'’m looking at?
375
00:23:58,001 --> 00:24:00,351
A collision
of two major fronts.
376
00:24:00,395 --> 00:24:02,310
According to our data,
we'’re looking at the possibility
377
00:24:02,353 --> 00:24:03,442
of a severe tornado outbreak
378
00:24:03,485 --> 00:24:05,444
within the next three hours.
379
00:24:05,487 --> 00:24:06,793
An outbreak?
380
00:24:06,836 --> 00:24:08,359
It already started.
381
00:24:08,403 --> 00:24:11,928
In Stephenville, a tornado
touched down 15 minutes ago.
382
00:24:11,972 --> 00:24:13,364
What?
383
00:24:15,497 --> 00:24:17,499
Hey, Joanna.
384
00:24:17,543 --> 00:24:19,501
Did you hear anything
about a tornado touching down
385
00:24:19,545 --> 00:24:20,459
in Stephenville?
386
00:24:20,502 --> 00:24:22,809
No, I'’ll check.
Thanks.
387
00:24:22,852 --> 00:24:24,550
If this is the case,
why isn'’t anyone else
388
00:24:24,593 --> 00:24:25,899
picking up on it?
389
00:24:25,942 --> 00:24:28,597
Because they'’re using outdated
forecast models.
390
00:24:28,641 --> 00:24:30,773
If they'’d update their models
and take the increased December
391
00:24:30,817 --> 00:24:32,471
temperature into account,
392
00:24:32,514 --> 00:24:35,474
they'’d see that the conditions
are right for the perfect storm.
393
00:24:35,517 --> 00:24:37,606
Look, Ethan, I know
that this is your issue
394
00:24:37,650 --> 00:24:40,304
that climate change
is affecting the weather, but...
395
00:24:43,003 --> 00:24:44,831
this has gotten us
into trouble before.
396
00:24:44,874 --> 00:24:48,312
I know, I know,
and I live with that every day.
397
00:24:48,356 --> 00:24:51,315
But this time I'’m right.
You'’ve gotta trust me.
398
00:24:54,884 --> 00:24:57,452
County sheriff confirmed reports
of a tornado three miles
399
00:24:57,496 --> 00:24:59,541
outside of Stephenville.
You see?
400
00:24:59,585 --> 00:25:01,195
Thanks.
401
00:25:03,719 --> 00:25:05,155
Where are you?
402
00:25:05,199 --> 00:25:06,679
On my way to get the kids.
403
00:25:06,722 --> 00:25:08,028
Is that a good idea?
404
00:25:08,071 --> 00:25:09,725
It'’s the last day
before winter break.
405
00:25:09,769 --> 00:25:11,510
They have a lot of work to do.
406
00:25:11,553 --> 00:25:14,121
After everything
that we went through,
407
00:25:14,164 --> 00:25:16,645
you have to know that I wouldn'’t
do this unless I was absolutely
408
00:25:16,689 --> 00:25:17,994
certain that it was necessary.
409
00:25:18,038 --> 00:25:19,474
Where you gonna take them?
410
00:25:19,518 --> 00:25:20,910
Your mom'’s got a storm shelter.
411
00:25:20,954 --> 00:25:22,477
They can wait it out there.
412
00:25:22,521 --> 00:25:23,609
How far out are you?
413
00:25:23,652 --> 00:25:25,741
About 20 minutes.
414
00:25:25,785 --> 00:25:27,308
They'’re not answering
their phones, so I'’m
415
00:25:27,351 --> 00:25:28,178
guessing that they'’re
416
00:25:28,222 --> 00:25:30,267
still in class.
417
00:25:30,311 --> 00:25:32,574
Well, call me as soon
as you get '’em, okay?
418
00:25:32,618 --> 00:25:34,968
Addison, you gotta go on air,
you gotta warn people.
419
00:25:35,011 --> 00:25:37,536
Tell them.
I will talk to Logan.
420
00:25:37,579 --> 00:25:39,538
Talk to Logan.
421
00:25:39,581 --> 00:25:42,236
Will you at least promise me
that if anything happens,
422
00:25:42,279 --> 00:25:43,367
you'’ll go into
423
00:25:43,411 --> 00:25:45,195
the storm shelter
at the studio?
424
00:25:45,239 --> 00:25:46,719
I will. I promise.
425
00:25:46,762 --> 00:25:47,763
No matter what?
426
00:25:47,807 --> 00:25:49,069
Fine.
427
00:25:49,112 --> 00:25:51,462
I'’ll call you
when I have the kids.
428
00:25:51,506 --> 00:25:52,812
Okay. Bye.
429
00:25:57,512 --> 00:26:00,036
Yeah, no, I prefer
to travel on Saturday.
430
00:26:00,080 --> 00:26:02,386
[Logan] I'’m sure she
will be pleased.
431
00:26:02,430 --> 00:26:03,823
All right. Okay.
432
00:26:03,866 --> 00:26:05,215
I'’ll call you back.
433
00:26:06,565 --> 00:26:07,870
Great news, Addison.
434
00:26:07,914 --> 00:26:09,568
There'’s a tornado
in Stephenville.
435
00:26:09,611 --> 00:26:12,135
I know. We told everyone
it was over.
436
00:26:12,179 --> 00:26:13,963
It was.
437
00:26:14,007 --> 00:26:16,575
It is. Look at the charts.
438
00:26:16,618 --> 00:26:20,361
Temperature readings,
air flow, pressure systems.
439
00:26:20,404 --> 00:26:22,319
Nothing to support
what happened.
440
00:26:22,363 --> 00:26:24,060
No one saw this coming.
441
00:26:24,104 --> 00:26:25,496
Ethan did.
442
00:26:27,324 --> 00:26:29,065
Ethan got lucky.
443
00:26:31,372 --> 00:26:33,983
He'’s a crusader, Addy.
444
00:26:35,942 --> 00:26:38,945
I know that you said
he'’s changed since Chicago.
445
00:26:38,988 --> 00:26:41,643
But I'’ve got to go
on the air every day
446
00:26:41,687 --> 00:26:45,386
and give thousands of people the
most accurate information tht I
can.
447
00:26:45,429 --> 00:26:48,607
Do I need to remind you
what happened last time?
448
00:26:48,650 --> 00:26:51,392
They evacuated
an entire town.
449
00:26:51,435 --> 00:26:54,047
Well, isn'’t it better
to be safe than sorry?
450
00:26:54,090 --> 00:26:57,572
There were thousands of people,
Addy, and nothing happened.
451
00:26:57,616 --> 00:26:59,618
That doesn'’t mean he
can'’t be right this time.
452
00:26:59,661 --> 00:27:02,664
These temperature increases
are nothing to be alarmed about.
453
00:27:02,708 --> 00:27:05,319
They'’re all part
of a natural cycle.
454
00:27:05,362 --> 00:27:08,148
In fact, some of
the hottest dates ever recorded
455
00:27:08,191 --> 00:27:11,499
were in the earliest part
of the 20th century.
456
00:27:11,542 --> 00:27:14,110
Okay, well, I'’m gonna
ask Deb to run a crawl.
457
00:27:14,154 --> 00:27:17,113
You don'’t want to hear
the good news?
458
00:27:17,157 --> 00:27:19,638
I was just talking
to Cramer.
459
00:27:19,681 --> 00:27:21,988
They'’re going to offer you
the position.
460
00:27:24,251 --> 00:27:26,514
New York?
The big affiliate?
461
00:27:26,557 --> 00:27:30,170
This is an amazing opportunity.
I don'’t want to go without you.
462
00:27:30,213 --> 00:27:32,868
Can we talk
about this later?
463
00:27:34,087 --> 00:27:36,045
They'’d like an answer today.
464
00:27:40,920 --> 00:27:45,446
♪ We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year ♪
465
00:27:45,489 --> 00:27:50,233
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
466
00:27:50,277 --> 00:27:55,021
♪ Good tidings for Christmas
and a Happy New Year ♪
467
00:28:02,332 --> 00:28:04,639
Gosh, almost gave up on you.
What took you so long?
468
00:28:04,683 --> 00:28:07,250
Max. I swear,
I am never having kids.
469
00:28:07,294 --> 00:28:09,035
Ever.
I hate them.
470
00:28:09,078 --> 00:28:12,734
You sound like you'’re in
desperate
need of a lemonade. [laughing]
471
00:28:12,778 --> 00:28:15,563
So you'’re sure Bryan
is supposed to be here?
472
00:28:15,606 --> 00:28:17,434
Yeah, he said he had
a bio midterm, but he
473
00:28:17,478 --> 00:28:18,653
should be here by 11:00.
474
00:28:18,697 --> 00:28:20,611
How do you know that?
475
00:28:20,655 --> 00:28:22,701
'’Cause I told him
you were gonna be here.
476
00:28:22,744 --> 00:28:24,659
What?
477
00:28:24,703 --> 00:28:28,010
You liking him is about as big
of a secret as him liking you.
478
00:28:28,054 --> 00:28:30,534
We'’re just good friends.
479
00:28:30,578 --> 00:28:32,580
Okay, news flash:
a hot 17-year-old jock
480
00:28:32,623 --> 00:28:34,277
asks for help with his homework
481
00:28:34,321 --> 00:28:36,802
is looking for more than
just a friend, okay?
482
00:28:36,845 --> 00:28:38,717
It was just one time.
483
00:28:38,760 --> 00:28:40,414
Maybe he wants another.
484
00:28:40,457 --> 00:28:42,329
Someone told you something.
485
00:28:42,372 --> 00:28:46,028
I can'’t reveal my sources.
Hey, I got an idea.
486
00:28:46,072 --> 00:28:47,638
What?
487
00:28:47,682 --> 00:28:50,772
Just come with me. Hey, Mom,
working hard at school!
488
00:28:50,816 --> 00:28:52,774
After tornado activity
early this morning in Dublin,
489
00:28:52,818 --> 00:28:55,298
and more recently
in Stephenville,
490
00:28:55,342 --> 00:28:57,126
we are currently
issuing a tornado watch
491
00:28:57,170 --> 00:28:58,562
for northwest Tarrant County.
492
00:29:01,522 --> 00:29:03,393
Lexi, no.
493
00:29:03,437 --> 00:29:05,134
It will make the best
four minutes of this
494
00:29:05,178 --> 00:29:06,179
guy'’s life.
Hi, Santa.
495
00:29:06,222 --> 00:29:09,138
Hi.
496
00:29:09,182 --> 00:29:10,749
[Lexi, Kaitlyn laughing]
497
00:29:10,792 --> 00:29:13,186
What do you young ladies
want for Christmas?
498
00:29:13,229 --> 00:29:16,580
Well, um,
Kaitlyn would like...
499
00:29:16,624 --> 00:29:18,887
a date
with Bryan Collins.
500
00:29:18,931 --> 00:29:21,934
I'’m so sorry.
Tell you what.
501
00:29:21,977 --> 00:29:25,111
How about we take a nice
picture, and Santa will see
502
00:29:25,154 --> 00:29:27,200
what he can do about that.
Okay?
503
00:29:27,243 --> 00:29:29,419
Sounds so good.
504
00:29:29,463 --> 00:29:31,421
Santa'’s gonna
get you a date.
505
00:29:31,465 --> 00:29:33,684
[Kaitlyn laughing]
506
00:29:33,728 --> 00:29:34,947
[Santa]
Say cheese.
507
00:29:34,990 --> 00:29:36,818
Cheese.
508
00:29:36,862 --> 00:29:38,951
[Lexi, Kaitlyn laughing]
509
00:29:38,994 --> 00:29:40,691
[Lexi]
Bye, Santa.
510
00:29:40,735 --> 00:29:42,563
Let'’s see
what damage we can do
511
00:29:42,606 --> 00:29:43,912
to my parents'’ credit.
512
00:30:05,412 --> 00:30:07,936
I don'’t know, Gage.
513
00:30:07,980 --> 00:30:10,896
Maybe Ollie was wrong. There'’s
nothing out here but cows.
514
00:30:10,939 --> 00:30:13,812
I'’m telling you, man,
this is the right spot.
515
00:30:13,855 --> 00:30:17,163
She'’s out there.
I can smell it.
516
00:30:17,206 --> 00:30:20,688
I can'’t see how. You haven't
showered in three days.
517
00:30:21,907 --> 00:30:24,213
We just passed
Dry Branch.
518
00:30:24,257 --> 00:30:26,999
Coming up
on Campbell.
519
00:30:27,042 --> 00:30:29,958
Maybe you'’re reading that
thing wrong. You read it then!
520
00:30:31,046 --> 00:30:32,004
Hey, look!
521
00:30:42,492 --> 00:30:43,885
Whoa! Did you see that?
522
00:30:43,929 --> 00:30:46,496
Did I see it?
I'’m getting it in HD!
523
00:30:54,200 --> 00:30:55,244
We'’re too close!
524
00:30:57,507 --> 00:30:58,508
Are you kidding me?
When Ollie gets
525
00:30:59,248 --> 00:31:00,467
a look at this footage,
526
00:31:00,510 --> 00:31:02,034
he'’s gonna lay a golden egg.
527
00:31:04,950 --> 00:31:08,388
Hey, um, we got
a tornado touchdown on 377.
528
00:31:08,431 --> 00:31:10,433
Repeat: touchdown on 377.
529
00:31:12,653 --> 00:31:13,784
It'’s turning away!
530
00:31:16,396 --> 00:31:18,311
Keep shooting!
531
00:31:18,354 --> 00:31:20,356
Gage?
532
00:31:20,400 --> 00:31:21,880
What is it?
533
00:31:21,923 --> 00:31:23,794
[train horn blowing]
534
00:31:42,857 --> 00:31:45,251
Stop, stop, stop,
stop, stop, stop!
535
00:31:59,004 --> 00:32:01,310
Dude,
536
00:32:01,354 --> 00:32:04,052
we'’re gonna make
a fortune on YouTube.
537
00:32:04,096 --> 00:32:06,620
Ethan'’s been right all morning,
which is more than
538
00:32:06,663 --> 00:32:08,187
I can say for him.
539
00:32:08,230 --> 00:32:12,365
The Storm Prediction Center
said conditions warrant a watch.
540
00:32:12,408 --> 00:32:14,410
Well, the SPC is wrong.
541
00:32:14,454 --> 00:32:16,717
People need to know that
this is gonna get a lot worse.
542
00:32:16,760 --> 00:32:19,415
I ran all the simulations,
and none of them point
543
00:32:19,459 --> 00:32:20,764
to an active system.
544
00:32:20,808 --> 00:32:23,158
Because you'’re using
the existing models.
545
00:32:23,202 --> 00:32:25,508
But Ethan said if you updated
them to take global warming
546
00:32:25,552 --> 00:32:26,857
into account, then you could--
547
00:32:26,901 --> 00:32:28,990
Are you hearing this?
Global warming?
548
00:32:29,034 --> 00:32:32,689
I already told you.
It'’s part of a natural cycle.
549
00:32:32,733 --> 00:32:36,389
Logan'’s right. I can't risk
starting
a panic based on a hunch.
550
00:32:36,432 --> 00:32:39,653
A hunch? Ethan'’s the only
one that'’s been right all day.
551
00:32:39,696 --> 00:32:42,177
You asked me to run a crawl.
I ran a crawl.
552
00:32:42,221 --> 00:32:45,137
Deb, it is two days
until Christmas.
553
00:32:45,180 --> 00:32:47,182
Do you really want
to risk people'’s safety
554
00:32:47,226 --> 00:32:49,271
because you wouldn'’t
give them better warning?
555
00:32:49,315 --> 00:32:54,059
Addison, Logan is the chief
meteorologist of the station.
556
00:32:54,102 --> 00:32:56,713
Exactly.
And people trust us.
557
00:32:56,757 --> 00:32:59,368
Until the Emergency Weather
Service says otherwise,
558
00:32:59,412 --> 00:33:02,197
I won'’t authorize
anything more than a watch.
559
00:33:02,241 --> 00:33:03,982
Then at least
let me break in.
560
00:33:04,025 --> 00:33:06,027
Break in?
In the middle of Viewpoint?
561
00:33:06,071 --> 00:33:08,203
It'’s our highest-rated
morning show.
562
00:33:08,247 --> 00:33:10,249
Then we can roll it
during a break, but you
563
00:33:10,292 --> 00:33:11,641
have to let me warn people.
564
00:33:13,643 --> 00:33:16,037
Fine.
Thank you.
565
00:33:17,386 --> 00:33:18,953
Someone get me Terry.
566
00:33:26,047 --> 00:33:27,657
What was that
all about?
567
00:33:27,701 --> 00:33:29,659
She won'’t
let me break in.
568
00:33:29,703 --> 00:33:32,227
She doesn'’t want to start
a panic based on a hunch.
569
00:33:32,271 --> 00:33:34,360
We'’ve had three twisters
already today.
570
00:33:34,403 --> 00:33:36,144
How many more
does she need before
571
00:33:36,188 --> 00:33:37,624
she'’ll take it seriously?
572
00:33:37,667 --> 00:33:39,626
You know this is
the way she is.
573
00:33:39,669 --> 00:33:41,628
Always doing everything
by the books.
574
00:33:41,671 --> 00:33:44,109
Besides, it'’s not like
you'’re gonna be here
575
00:33:44,152 --> 00:33:45,371
much longer anyway.
576
00:33:45,414 --> 00:33:47,155
What are you talking about?
Come on.
577
00:33:47,199 --> 00:33:49,244
It'’s the worst-kept secret
in the station.
578
00:33:49,288 --> 00:33:51,072
Everybody knows
that Logan'’s trying
579
00:33:51,116 --> 00:33:52,639
to take you guys out of here.
580
00:33:52,682 --> 00:33:55,120
I think it'’s amazing.
You deserve a big break.
581
00:33:55,163 --> 00:33:57,731
You know what?
Logan is trying to take
582
00:33:57,774 --> 00:33:59,254
himself out of here.
583
00:33:59,298 --> 00:34:00,951
Hmm.
584
00:34:00,995 --> 00:34:03,737
I have my family
to think about.
585
00:34:03,780 --> 00:34:05,260
You know, Granbury'’s
our home now.
586
00:34:05,304 --> 00:34:07,088
Ethan'’s got
his job at the university.
587
00:34:07,132 --> 00:34:09,221
The kids, they'’ve got school,
they'’ve got their friends.
588
00:34:12,093 --> 00:34:14,356
I'’m afraid that I'm not
there for them enough
589
00:34:14,400 --> 00:34:15,575
as it is, you know?
590
00:34:15,618 --> 00:34:18,534
They are so lucky
to have you as their mom.
591
00:34:19,796 --> 00:34:22,669
Thanks.
You'’re welcome.
592
00:34:22,712 --> 00:34:24,236
What are you doing here
anyway?
593
00:34:24,279 --> 00:34:26,890
You should be at home
taking care of this action!
594
00:34:26,934 --> 00:34:29,850
Doctor says that I can work
a week up until my due date.
595
00:34:29,893 --> 00:34:31,547
It doesn'’t mean
it'’s a good idea.
596
00:34:31,591 --> 00:34:33,288
But I feel fine,
so it'’s okay.
597
00:34:33,332 --> 00:34:35,464
At least promise me that
you'’ll stay off your feet.
598
00:34:35,508 --> 00:34:36,944
Addison...
Hey.
599
00:34:36,987 --> 00:34:38,032
Five-minute warning.
600
00:34:38,076 --> 00:34:39,120
Thanks, George.
601
00:34:39,164 --> 00:34:40,774
Break a leg.
602
00:34:42,384 --> 00:34:44,952
Okay, get back to work.
Hmm...
603
00:34:44,995 --> 00:34:47,172
Hey, stubborn girl.
I wasn'’t kidding.
604
00:34:47,215 --> 00:34:48,434
Stay off of those.
605
00:34:48,477 --> 00:34:51,263
Okay, I will. I promise.
Thank you. Thank you.
606
00:34:53,221 --> 00:34:56,094
Dad, why are you here?
What'’s going on?
607
00:34:56,137 --> 00:34:58,183
There'’s a storm coming,
and I want you to be safe.
608
00:34:58,226 --> 00:35:00,881
But the guy on TV said
that there wasn'’t gonna--
609
00:35:00,924 --> 00:35:03,188
The guy on TV'’s
an idiot. Right?
610
00:35:03,231 --> 00:35:06,060
Has your dad ever been
wrong about a storm?
611
00:35:06,104 --> 00:35:08,758
Okay, but the guy on TV
is still an idiot.
612
00:35:09,977 --> 00:35:11,979
What about everyone else?
613
00:35:12,022 --> 00:35:15,765
I talked to the principal.
Everybody'’s
gonna be safe, all right?
614
00:35:15,809 --> 00:35:18,594
It'’s, uh... Be strong.
Buck up, man. Come on.
615
00:35:18,638 --> 00:35:20,944
Let'’s go get your sister and
take her
to your grandmother'’s house.
616
00:35:20,988 --> 00:35:22,990
Um, Dad? Don'’t worry about it.
Get in the car.
617
00:35:23,033 --> 00:35:24,644
We'’ll talk. Get in.
But--
618
00:35:24,687 --> 00:35:26,211
[principal over PA]
Attention, students.
619
00:35:26,254 --> 00:35:28,996
We are going to conduct
a tornado drill.
620
00:35:29,039 --> 00:35:30,563
Attention, students.
621
00:35:30,606 --> 00:35:32,826
We are going to conduct
a tornado drill.
622
00:35:42,662 --> 00:35:44,054
Is that bad?
623
00:35:45,882 --> 00:35:47,493
It'’s getting closer.
624
00:35:49,625 --> 00:35:52,324
What'’s that? Emergency
Weather Service.
625
00:35:55,022 --> 00:35:57,198
All right, three minutes
to air time, people!
626
00:35:59,809 --> 00:36:02,203
The Emergency Weather Service
just issued a warning.
627
00:36:05,946 --> 00:36:07,339
Oh, no.
628
00:36:13,562 --> 00:36:15,042
Does Logan believes me now?
629
00:36:15,085 --> 00:36:17,131
[sighs] Where are you
and the kids?
630
00:36:17,175 --> 00:36:20,047
I just picked up Max. We'’re
on our way to the high school.
631
00:36:20,090 --> 00:36:22,354
Dad? Give me a minute. I'’m on
the phone with your mother.
632
00:36:22,397 --> 00:36:24,225
Dad! We'’ll be there
in about five minutes.
633
00:36:24,269 --> 00:36:25,618
Dad!
What?
634
00:36:25,661 --> 00:36:27,185
Kaitlyn'’s not at school.
635
00:36:28,708 --> 00:36:30,100
What did he just say?
636
00:36:30,144 --> 00:36:33,234
What do you mean
she'’s not at school?
637
00:36:33,278 --> 00:36:35,976
I don'’t know, but she
told me not to tell.
638
00:36:36,019 --> 00:36:38,544
You hear that?
He doesn'’t know.
639
00:36:38,587 --> 00:36:40,589
Do you have any idea
where she could be?
640
00:36:40,633 --> 00:36:42,983
She'’s a 17-year-old girl,
and it'’s two days to Christmas.
641
00:36:43,026 --> 00:36:45,028
Where do you think
she might be?
642
00:36:45,072 --> 00:36:46,900
The mall.
643
00:36:46,943 --> 00:36:49,511
If I leave now, I can
get there in 40 minutes.
644
00:36:49,555 --> 00:36:51,339
Why don'’t I meet you there.
I love you, Addison,
645
00:36:51,383 --> 00:36:53,602
and I want you safe.
646
00:36:53,646 --> 00:36:55,648
You'’re better off
in that reinforced building
647
00:36:55,691 --> 00:36:57,171
than anywhere in town.
648
00:36:57,215 --> 00:37:00,783
Besides, the city needs you
there, on TV, telling them
649
00:37:00,827 --> 00:37:02,132
how to stay safe.
650
00:37:02,176 --> 00:37:03,830
I'’ll get the kids.
651
00:37:03,873 --> 00:37:05,266
Fine.
652
00:37:05,310 --> 00:37:07,616
But just...
653
00:37:07,660 --> 00:37:09,836
Call me as soon as
you find her, okay?
654
00:37:09,879 --> 00:37:10,924
I will.
655
00:37:10,967 --> 00:37:12,839
I love you.
656
00:37:12,882 --> 00:37:14,232
I love you, too.
657
00:37:22,152 --> 00:37:25,243
I told you, nobody'’s going
on a date with Bryan.
658
00:37:25,286 --> 00:37:28,768
You'’re totally going on a
date with Bryan. Shut up.
659
00:37:28,811 --> 00:37:30,335
Wait. What about
these ones?
660
00:37:30,378 --> 00:37:32,250
Mm. How much?
661
00:37:32,293 --> 00:37:33,990
It'’s like 150.
662
00:37:34,034 --> 00:37:36,036
[chuckles] Yeah, right.
My dad would kill me.
663
00:37:36,079 --> 00:37:38,256
[phone ringing]
664
00:37:38,299 --> 00:37:40,301
Maybe that'’s Bryan.
Lexi...
665
00:37:40,345 --> 00:37:42,172
Kaitlyn Walker'’s phone.
666
00:37:43,348 --> 00:37:44,305
Lexi.
667
00:37:44,349 --> 00:37:46,612
Hi, Mr. Walker.
668
00:37:46,655 --> 00:37:48,483
Put my daughter
on the phone, please.
669
00:37:50,355 --> 00:37:52,661
It'’s your dad.
Great.
670
00:37:55,229 --> 00:37:56,622
Hey, Dad.
671
00:37:56,665 --> 00:37:58,624
Kaitlyn, thank goodness.
Where are you?
672
00:37:58,667 --> 00:38:01,583
Um, at school.
673
00:38:01,627 --> 00:38:03,411
Max already told me
you'’re not at school.
674
00:38:03,455 --> 00:38:05,283
Where are you?
Are you at the mall?
675
00:38:05,326 --> 00:38:06,719
What'’s wrong?
676
00:38:06,762 --> 00:38:08,329
Little punk ratted me out.
677
00:38:08,373 --> 00:38:11,332
He'’s not a punk.
We'’ll talk about this later.
678
00:38:11,376 --> 00:38:12,768
I'’m on my way.
679
00:38:12,812 --> 00:38:16,381
On your way?
What-- Why?
680
00:38:16,424 --> 00:38:18,208
What'’s going on?
681
00:38:27,130 --> 00:38:29,307
Dad? Hello?
682
00:38:30,612 --> 00:38:32,048
Can you hear me?
683
00:38:32,092 --> 00:38:34,312
There'’s no signal.
684
00:38:40,709 --> 00:38:42,102
That was strange.
685
00:38:58,074 --> 00:39:00,207
[siren blaring]
686
00:39:21,010 --> 00:39:24,362
[siren continues]
687
00:39:34,415 --> 00:39:36,722
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
688
00:39:36,765 --> 00:39:41,727
♪ We wish you a Merry Christmas
and a Happy New Year ♪
689
00:39:41,770 --> 00:39:45,426
♪ Good tidings we bring
to you and your-- ♪
690
00:39:45,470 --> 00:39:47,820
We need to get inside!
691
00:39:58,613 --> 00:40:00,572
What is it?
What'’s wrong?
692
00:40:02,965 --> 00:40:04,663
This is bad.
693
00:40:47,749 --> 00:40:51,144
Guys, I need a direction
on the core. Over.
694
00:40:51,187 --> 00:40:55,365
Looks like the core is directly
over downtown Granbury.
695
00:40:55,409 --> 00:40:57,716
Yeah, I got that.
Which way is it heading? Over.
696
00:40:57,759 --> 00:40:59,674
It'’s northeast.
697
00:41:02,155 --> 00:41:03,548
The mall, Dad.
698
00:41:03,591 --> 00:41:06,812
Thanks, Chloe.
Over. Hold on.
699
00:41:10,859 --> 00:41:13,166
[screaming, shouting]
700
00:41:31,227 --> 00:41:32,838
It'’s Bryan!
701
00:41:32,881 --> 00:41:34,317
Kaitlyn!
702
00:41:34,361 --> 00:41:36,363
Quick! Somebody,
open the door!
703
00:41:36,406 --> 00:41:38,060
Come on! Come on, please!
704
00:41:41,847 --> 00:41:43,936
He'’s pounding
on the door! Please!
705
00:41:46,591 --> 00:41:47,940
Watch out!
706
00:41:52,597 --> 00:41:55,600
[grunting]
707
00:42:01,344 --> 00:42:04,696
[screaming]
708
00:42:04,739 --> 00:42:06,175
No!
709
00:42:07,960 --> 00:42:09,483
No!
710
00:42:12,486 --> 00:42:15,358
[screaming]
711
00:42:15,402 --> 00:42:18,536
There'’s nothing
we can do. Come on!
712
00:42:30,591 --> 00:42:31,940
[glass breaking]
713
00:43:02,449 --> 00:43:05,191
My daughter.
Ma'’am.
714
00:43:05,234 --> 00:43:07,715
Have you seen my-- No, wait.
Stop! My daughter!
715
00:43:07,759 --> 00:43:09,978
My daughter!
716
00:43:23,862 --> 00:43:26,473
[wind whistling]
[crashing]
717
00:43:50,279 --> 00:43:52,020
Got about 30 people
in ER over at Lake
718
00:43:52,064 --> 00:43:53,326
Granbury Medical Center.
719
00:43:53,369 --> 00:43:55,023
The police department
switchboards are down.
720
00:43:55,067 --> 00:43:57,286
They'’re re-routing phone calls
to Weatherford and Benbrook.
721
00:43:57,330 --> 00:43:58,897
They'’re setting up
an emergency shelter
722
00:43:58,940 --> 00:44:00,333
over at Robertson Elementary.
723
00:44:00,376 --> 00:44:01,987
If you'’d let me give that
warning when I wanted to,
724
00:44:02,030 --> 00:44:03,031
this could'’ve been avoided.
725
00:44:03,075 --> 00:44:04,816
What do you want?
An apology?
726
00:44:04,859 --> 00:44:05,817
I made a decision
that I believed was right
727
00:44:05,860 --> 00:44:07,253
for this station.
728
00:44:07,296 --> 00:44:09,255
People died, Deb.
They could'’ve had 20, maybe even
729
00:44:09,298 --> 00:44:10,648
30 minutes to prepare for this.
730
00:44:10,691 --> 00:44:12,824
And if your husband
was wrong, we would have
731
00:44:12,867 --> 00:44:13,738
created a panic for no reason.
732
00:44:13,781 --> 00:44:15,957
My family was
out there! Yes,
733
00:44:16,001 --> 00:44:18,786
and with any luck,
your husband was able to get
734
00:44:18,830 --> 00:44:20,440
to your daughter in time.
735
00:44:20,483 --> 00:44:22,355
Okay, we'’re ready.
Where you going?
736
00:44:22,398 --> 00:44:24,923
I may have made a mistake,
but I have a job to do.
737
00:44:24,966 --> 00:44:27,490
Deb, tell me you'’re not
serious about this.
738
00:44:27,534 --> 00:44:29,667
I'’m the producer,
and it'’s my decision.
739
00:44:29,710 --> 00:44:32,191
He'’s going out,
you'’re going on.
740
00:44:32,234 --> 00:44:34,976
And I suggest you freshen up.
You look exhausted.
741
00:44:37,718 --> 00:44:41,635
You are so much
better than this, Addy.
742
00:44:41,679 --> 00:44:43,637
You should
take the offer.
743
00:44:43,681 --> 00:44:46,422
You know what? I have been
doing a lot of thinking about
it.
744
00:44:46,466 --> 00:44:47,772
That'’s more like it.
745
00:44:47,815 --> 00:44:50,296
Tell them
I'’m not interested.
746
00:44:50,339 --> 00:44:52,167
What?
747
00:44:52,211 --> 00:44:53,647
You heard me.
748
00:44:53,691 --> 00:44:55,649
Tell New York
I'’m not interested.
749
00:44:55,693 --> 00:44:59,174
I'’m staying here in Texas
with my family at Channel 7.
750
00:44:59,218 --> 00:45:01,176
Because apparently
they need someone here
751
00:45:01,220 --> 00:45:02,569
who actually gives a damn.
752
00:45:05,920 --> 00:45:09,010
So... we are going,
right?
753
00:46:59,207 --> 00:47:00,818
We'’re too late,
aren'’t we, Dad?
754
00:47:04,169 --> 00:47:05,866
[radio newscaster]
Much of downtown Granbury
755
00:47:05,910 --> 00:47:07,825
has been severely damaged
by the tornado,
756
00:47:07,868 --> 00:47:09,174
including Granbury
Middle School.
757
00:47:09,217 --> 00:47:11,219
Dad!
Luckily, the students
758
00:47:11,263 --> 00:47:13,221
had been in the basement
shelter at the time,
759
00:47:13,265 --> 00:47:17,312
and no fatalities or serious
injuries have been reported.
760
00:47:17,356 --> 00:47:19,837
You saved them, Dad.
761
00:47:19,880 --> 00:47:22,056
Let'’s go get
your sister now.
762
00:47:31,631 --> 00:47:33,546
[Kaitlyn] I can'’t believe
Bryan'’s gone.
763
00:47:35,069 --> 00:47:36,984
Do you think it'’s over?
764
00:47:47,299 --> 00:47:49,040
I'’m gonna go check.
765
00:47:50,389 --> 00:47:51,738
Okay.
766
00:48:13,455 --> 00:48:15,109
Hello?
767
00:48:40,613 --> 00:48:42,528
Is anybody in here?
768
00:49:31,707 --> 00:49:33,013
[girl]
Help!
769
00:49:34,797 --> 00:49:36,147
Hello?
770
00:49:38,627 --> 00:49:40,803
Hello?
771
00:49:40,847 --> 00:49:42,153
Help.
772
00:49:55,601 --> 00:49:56,950
Help.
773
00:50:02,477 --> 00:50:05,872
It'’s okay. Now, come on.
Come to me.
774
00:50:08,918 --> 00:50:12,096
Don'’t worry.
I'’m gonna help you.
775
00:50:19,494 --> 00:50:21,409
What'’s your name?
776
00:50:21,453 --> 00:50:22,845
Anna.
777
00:50:22,889 --> 00:50:24,238
Okay, Anna.
778
00:50:25,500 --> 00:50:27,676
I need you to take my hand.
779
00:50:27,720 --> 00:50:30,027
My leg hurts.
780
00:50:30,070 --> 00:50:31,376
Okay.
781
00:50:33,421 --> 00:50:35,423
We can get that checked out,
but I just need you
782
00:50:35,467 --> 00:50:36,468
to come with me, okay?
783
00:50:37,991 --> 00:50:39,514
Okay.
784
00:50:51,091 --> 00:50:52,527
It'’s all right.
785
00:50:52,571 --> 00:50:54,442
Okay.
786
00:50:54,486 --> 00:50:56,401
That way it won'’t
get infected, okay?
787
00:51:04,452 --> 00:51:08,065
Okay, Anna,
I need you to be brave.
788
00:51:08,108 --> 00:51:10,502
Can you be brave for me?
789
00:51:11,590 --> 00:51:12,939
Come on.
790
00:51:34,787 --> 00:51:36,136
Terry?
Yeah.
791
00:51:36,180 --> 00:51:37,964
Has anyone heard
from my husband?
792
00:51:38,007 --> 00:51:40,358
Not that I know of,
but the phones and cell towers
793
00:51:40,401 --> 00:51:41,968
are down all over Hood County.
794
00:51:42,011 --> 00:51:44,101
They'’re trying
to restore service now.
795
00:51:44,144 --> 00:51:45,841
Okay.
Hey, listen, Addy.
796
00:51:45,885 --> 00:51:47,974
I'’m sure
he'’ll be fine.
797
00:51:48,017 --> 00:51:50,629
I appreciate it. I really do.
Thanks. Yeah.
798
00:51:50,672 --> 00:51:53,762
Oh, but if you could
find me a CB radio,
799
00:51:53,806 --> 00:51:55,721
that would be so great.
800
00:51:55,764 --> 00:51:57,810
There may be one
in storage in the basement.
801
00:51:57,853 --> 00:51:59,333
I'’ll have Joanna check it out.
802
00:51:59,377 --> 00:52:01,292
Thank you.
All right.
803
00:52:13,173 --> 00:52:14,348
That'’s Kaitlyn's car.
804
00:52:14,392 --> 00:52:16,220
Stay in the car.
But, Dad...
805
00:52:16,263 --> 00:52:18,309
I mean it.
806
00:52:18,352 --> 00:52:20,311
Stay in the car.
Are we clear?
807
00:52:20,354 --> 00:52:22,617
Yeah.
Be right back.
808
00:52:40,113 --> 00:52:41,854
Mom...
Anna! Anna!
809
00:52:41,897 --> 00:52:44,378
Oh, I-- Anna!
810
00:52:44,422 --> 00:52:47,076
Thank you. Thank you
so much. Baby, come on.
811
00:52:47,120 --> 00:52:49,862
Kaitlyn!
Have you seen my daughter?
812
00:52:49,905 --> 00:52:52,734
Have you seen my daughter?
Have you seen my daughter?
813
00:52:52,778 --> 00:52:55,607
No.
She'’s-- Kaitlyn!
814
00:52:59,350 --> 00:53:01,308
Kaitlyn!
815
00:53:01,352 --> 00:53:02,875
Dad?
816
00:53:04,920 --> 00:53:07,009
Oh! I'’m so glad
you'’re okay.
817
00:53:07,053 --> 00:53:09,011
I'’m so sorry, Dad.
It was my idea.
818
00:53:09,055 --> 00:53:12,406
Oh, come here. Come here.
I'’m so glad you're safe.
819
00:53:12,450 --> 00:53:13,973
Is Max okay?
820
00:53:14,016 --> 00:53:15,757
He'’s in the car.
Let'’s go. Come on.
821
00:53:15,801 --> 00:53:17,368
Okay.
[laughs]
822
00:53:30,729 --> 00:53:32,774
Sure you'’re okay?
Yeah.
823
00:53:46,527 --> 00:53:47,876
Max?
824
00:53:49,748 --> 00:53:51,576
Max?
825
00:53:51,619 --> 00:53:53,621
I told him to wait
right here.
826
00:53:53,665 --> 00:53:55,623
He'’s got to be
around here somewhere.
827
00:53:55,667 --> 00:53:57,799
Max!
Max?
828
00:53:57,843 --> 00:54:01,107
Max! Have you seen a boy?
Twelve? Red hair?
829
00:54:01,150 --> 00:54:03,631
No. Have you seen my son?
He'’s 12 years old.
830
00:54:03,675 --> 00:54:05,372
He'’s got red hair,
wearing a Texas shirt.
831
00:54:05,416 --> 00:54:07,592
I haven'’t seen anyone
like that, man. Sorry.
832
00:54:07,635 --> 00:54:09,724
Have you seen-- Anybody.
A boy, 12 years old?
833
00:54:09,768 --> 00:54:11,639
I didn'’t see him.
Didn'’t see him.
834
00:54:11,683 --> 00:54:13,424
Red hair?
Check back there.
835
00:54:13,467 --> 00:54:15,643
Excuse me, my son,
he'’s wearing a Texas shirt.
836
00:54:15,687 --> 00:54:17,254
Have you seen
my son?
837
00:54:17,297 --> 00:54:18,733
Have you seen my son?
838
00:54:18,777 --> 00:54:21,388
He'’s 12. He's got red hair.
839
00:54:21,432 --> 00:54:23,390
Have you seen my son?
No, I'’m sorry.
840
00:54:23,434 --> 00:54:25,958
He'’s got red hair. He's
only 12. He'’s this big.
841
00:54:26,001 --> 00:54:27,960
Sorry.
He'’s got a sweater on.
842
00:54:30,963 --> 00:54:33,705
Have you seen my son?
Have you seen a little boy?
843
00:54:33,748 --> 00:54:35,446
He'’s about 12. Freckles,
red hair.
844
00:54:35,489 --> 00:54:37,665
He was wearing
a sweater just like this.
845
00:54:37,709 --> 00:54:41,278
He said he'’d help me
find my grandfather.
846
00:54:41,321 --> 00:54:43,236
He wanted me
to stay warm.
847
00:54:43,280 --> 00:54:45,543
That'’s fine. Did you
see where he went?
848
00:54:48,154 --> 00:54:49,677
That way.
849
00:54:52,506 --> 00:54:54,291
All right.
Wait, here.
850
00:54:54,334 --> 00:54:55,901
No, no. No, no.
Take this.
851
00:54:55,944 --> 00:54:59,078
It'’s okay. Keep it.
Stay warm, all right?
852
00:54:59,121 --> 00:55:01,341
Help. Can you help her out?
I think she'’s in shock.
853
00:55:01,385 --> 00:55:02,342
Are you okay?
854
00:55:08,348 --> 00:55:09,915
Max!
855
00:55:12,178 --> 00:55:14,441
Max! It'’s Dad.
Can you hear me?
856
00:55:19,707 --> 00:55:21,100
Max!
857
00:55:23,885 --> 00:55:25,234
Max!
858
00:55:28,934 --> 00:55:31,240
Max!
Over here!
859
00:55:33,112 --> 00:55:34,592
Over here!
860
00:55:38,422 --> 00:55:40,902
He was helping me out,
and the ceiling
861
00:55:40,946 --> 00:55:42,643
just crashed down on him.
862
00:55:44,558 --> 00:55:46,473
Max, are you in there?
863
00:55:53,393 --> 00:55:55,613
Max. Max!
864
00:55:58,006 --> 00:56:00,705
Oh, my God, no.
No. No, no! Max!
865
00:56:00,748 --> 00:56:03,316
Max.
Can you hear me?
866
00:56:05,362 --> 00:56:07,015
Can you hear me?
Are you okay?
867
00:56:07,059 --> 00:56:08,713
Can you move?
868
00:56:08,756 --> 00:56:10,541
Is the girl'’s grandpa okay?
869
00:56:12,412 --> 00:56:15,197
[grunts]
I'’m just fine,
870
00:56:15,241 --> 00:56:17,374
thanks to you, kiddo.
871
00:56:17,417 --> 00:56:19,811
Can you move, Max?
872
00:56:22,379 --> 00:56:24,946
I'’ll pull you up.
Come on.
873
00:56:27,035 --> 00:56:28,385
Okay.
874
00:56:30,430 --> 00:56:32,389
I'’m sorry I didn't
stay in the car.
875
00:56:32,432 --> 00:56:34,739
No, we'’re gonna talk
about that later, okay?
876
00:56:34,782 --> 00:56:36,131
Can you stand up?
877
00:56:37,263 --> 00:56:38,612
I don'’t know.
878
00:56:38,656 --> 00:56:40,571
I'’m gonna pick him up.
Okay.
879
00:56:45,445 --> 00:56:47,316
We better get outta here.
880
00:56:47,360 --> 00:56:48,840
Yeah.
881
00:57:57,952 --> 00:58:00,302
Don'’t you ever
do that to me again!
882
00:58:00,346 --> 00:58:02,261
I'’m so sorry, but Dad
made me tell him about
883
00:58:02,304 --> 00:58:03,523
you skipping school.
884
00:58:03,567 --> 00:58:07,309
[laughs] That'’s not what
I'’m talking about.
885
00:58:07,353 --> 00:58:09,921
I mean you scaring
the heck out of me.
886
00:58:09,964 --> 00:58:12,445
Never again. Okay?
887
00:58:12,489 --> 00:58:14,491
Okay.
888
00:58:14,534 --> 00:58:16,405
Now come here.
889
00:58:19,757 --> 00:58:21,672
Come on.
Let'’s go get Mom.
890
00:58:25,763 --> 00:58:28,853
Oh, that can'’t be good.
Chloe.
891
00:58:28,896 --> 00:58:29,897
It'’s Ethan. Come in.
892
00:58:29,941 --> 00:58:31,159
Over.
893
00:58:31,203 --> 00:58:32,552
Dr. Walker.
894
00:58:32,596 --> 00:58:34,119
How'’s it looking
on the radar? Over.
895
00:58:34,162 --> 00:58:35,599
Not good.
We'’ve got
896
00:58:35,642 --> 00:58:38,123
a significant lift off the
cold front and the temperature
897
00:58:38,166 --> 00:58:39,951
is decreasing rapidly
with height.
898
00:58:39,994 --> 00:58:41,996
What'’s that mean, Dad?
899
00:58:43,258 --> 00:58:44,695
Means more tornadoes.
900
00:58:45,957 --> 00:58:47,132
Any movement?
901
00:58:47,175 --> 00:58:49,351
Over.
Uh--
902
00:58:49,395 --> 00:58:51,049
Northeast.
Towards the city.
903
00:58:51,092 --> 00:58:53,921
Mom. It'’s heading
towards Lake Worth.
904
00:58:55,488 --> 00:58:57,838
The power plant.
I'’ll call you back. Over.
905
00:58:57,882 --> 00:59:00,449
Over.
906
00:59:00,493 --> 00:59:02,800
I need you to take your brother
to your grandmother'’s.
907
00:59:02,843 --> 00:59:05,542
She'’s got a storm shelter there.
You'’ll all be safe. Okay?
908
00:59:05,585 --> 00:59:07,065
We have to go get Ashlee.
909
00:59:07,108 --> 00:59:09,110
I'’ll find Ashlee
after I have your mother.
910
00:59:09,154 --> 00:59:12,070
Dad? I want to go with you.
911
00:59:13,811 --> 00:59:16,117
I need you to watch
your brother.
912
00:59:16,161 --> 00:59:18,380
I can take Max, Mr. Walker.
913
00:59:18,424 --> 00:59:21,732
Please? You might need help.
Let me come.
914
00:59:23,951 --> 00:59:26,475
Fine. But you have to
do everything I say.
915
00:59:26,519 --> 00:59:27,868
I promise.
916
00:59:27,912 --> 00:59:30,523
You know how to get
to Grandmother'’s house?
917
00:59:30,567 --> 00:59:32,830
Go straight there.
Don'’t stop for anything.
918
00:59:32,873 --> 00:59:34,875
You got it.
Come on, Max.
919
01:00:22,401 --> 01:00:24,359
Deb, hey, any luck
finding that CB radio?
920
01:00:24,403 --> 01:00:26,797
I think Joanna'’s
looking for one.
921
01:00:26,840 --> 01:00:28,886
Look, I know you'’re
worried, but I'’m sure
922
01:00:28,929 --> 01:00:30,017
your family is fine.
923
01:00:30,061 --> 01:00:31,497
Ethan had
a good head start.
924
01:00:31,540 --> 01:00:33,194
I'’m sure he got there
before it hit.
925
01:00:33,238 --> 01:00:35,240
I shouldn'’t even be here.
926
01:00:35,283 --> 01:00:37,024
I should be out there
with them. I know,
927
01:00:37,068 --> 01:00:40,332
but they closed
every road out of this town.
928
01:00:40,375 --> 01:00:43,901
They'’re not letting anyone
through except emergency
personnel.
929
01:00:43,944 --> 01:00:47,687
Besides, this is the story
of the decade, honey,
930
01:00:47,731 --> 01:00:49,646
and you'’re right
in the middle of it.
931
01:00:49,689 --> 01:00:52,605
Who do you think the nationals
are gonna turn to for the
footage?
932
01:00:52,649 --> 01:00:54,433
Not to mention
the ratings.
933
01:00:54,476 --> 01:00:58,350
Seriously, Deb, ratings?
There are kids out there.
934
01:00:58,393 --> 01:01:01,353
Families like mine, and this
thing is headed right for them.
935
01:01:01,396 --> 01:01:03,660
It'’s a business,
Addison.
936
01:01:03,703 --> 01:01:05,662
What happened
to journalistic integrity?
937
01:01:05,705 --> 01:01:07,098
I hear PBS is hiring.
938
01:01:07,141 --> 01:01:09,404
You'’re really unbelievable,
you know that?
939
01:01:09,448 --> 01:01:11,755
Hey, they'’re ready
for you. Thanks.
940
01:01:11,798 --> 01:01:14,975
Didn'’t you say you wanted
to warn the people?
941
01:01:15,019 --> 01:01:18,805
So go back to your desk and
tell the people of this town
942
01:01:18,849 --> 01:01:20,720
what'’s going on out there.
943
01:01:20,764 --> 01:01:24,550
Now, if you'’ll excuse me, I have
to go make a phone call.
944
01:01:25,812 --> 01:01:27,379
Good luck with that.
945
01:01:41,610 --> 01:01:45,266
[thunder rumbling]
946
01:02:08,855 --> 01:02:11,989
Small funnels have been
spotted in the vicinity of
947
01:02:12,032 --> 01:02:13,773
the Lake Worth Power Plant.
948
01:02:16,776 --> 01:02:18,735
Hey, you know,
if it hits that plant,
949
01:02:18,778 --> 01:02:21,650
everything northeast
of the 287 will lose power.
950
01:02:21,694 --> 01:02:25,393
That'’s our story.
Cut over to the 199.
951
01:02:25,437 --> 01:02:26,743
All right, I'’m on it.
952
01:02:47,285 --> 01:02:51,028
[alarm blaring]
953
01:03:20,100 --> 01:03:22,842
[Logan] Right here, right
here. Here we go.
954
01:03:29,849 --> 01:03:31,503
Oh, what are you doing?
955
01:03:31,546 --> 01:03:32,809
We'’re going live.
956
01:03:32,852 --> 01:03:35,115
Are you crazy?
You hear that siren?
957
01:03:35,159 --> 01:03:38,553
What I hear are
commendations, Emmys.
958
01:03:38,597 --> 01:03:40,555
Maybe a network desk.
959
01:03:40,599 --> 01:03:44,081
If we can jump over to the 30,
we can get out of its path.
960
01:03:44,124 --> 01:03:46,083
You'’re shooting this now,
or you'’re gonna spend
961
01:03:46,126 --> 01:03:47,214
the rest of your career
962
01:03:47,258 --> 01:03:49,216
covering town meetings
for public access.
963
01:03:49,260 --> 01:03:50,609
Now, come on, hurry up.
964
01:03:54,700 --> 01:03:56,397
Oh...
965
01:03:56,441 --> 01:03:57,877
This is stupid.
966
01:04:01,315 --> 01:04:03,317
[alarm blaring]
967
01:04:03,361 --> 01:04:05,189
Get your game face on.
968
01:04:07,582 --> 01:04:09,410
We'’re going up there.
969
01:04:13,501 --> 01:04:16,026
Can we discuss this?
970
01:04:16,069 --> 01:04:17,636
Can we talk about it?
971
01:04:22,597 --> 01:04:25,252
We got a twister!
Location?
972
01:04:25,296 --> 01:04:28,560
It'’s right outside the power
plant,
and it'’s gonna head straight
through.
973
01:04:28,603 --> 01:04:30,518
Speed?
Uh...
974
01:04:30,562 --> 01:04:31,824
Zack!
Hold your horses!
975
01:04:31,868 --> 01:04:33,782
Okay, I got it right here.
976
01:04:34,958 --> 01:04:37,308
It'’s 320.
977
01:04:38,700 --> 01:04:41,094
It'’s an F6.
978
01:04:41,138 --> 01:04:44,315
Um-- Dr. Walker, come in.
979
01:04:44,358 --> 01:04:47,144
I'’m on I-35. I'll be at
the station in ten minutes.
980
01:04:47,187 --> 01:04:48,754
It'’s an F6, Dr. Walker.
981
01:04:50,190 --> 01:04:53,585
What? That'’s impossible.
982
01:04:53,628 --> 01:04:55,630
Is that bad, Dad?
983
01:04:55,674 --> 01:04:57,067
Very.
984
01:04:57,110 --> 01:05:00,113
The core is skirting
the downtown district,
985
01:05:00,157 --> 01:05:02,507
but, Doc, I think
this thing is gonna turn.
986
01:05:02,550 --> 01:05:05,249
I think you'’re right. Over.
987
01:05:06,946 --> 01:05:09,209
We don'’t have much time.
988
01:05:15,041 --> 01:05:17,565
Does it look like I'’ve been
outside for a while?
989
01:05:17,609 --> 01:05:20,438
Looks like I'’ve been
in the elements, huh?
990
01:05:20,481 --> 01:05:23,571
All right, we'’re kicking it
to you live in 20 seconds.
991
01:05:23,615 --> 01:05:24,921
Ready on remote?
992
01:05:24,964 --> 01:05:26,313
Standing by.
All right.
993
01:05:26,357 --> 01:05:27,358
You ready, Logan?
994
01:05:27,401 --> 01:05:29,577
Always.
995
01:05:29,621 --> 01:05:31,579
You know, if only I could
bottle that man'’s ego,
996
01:05:31,623 --> 01:05:34,931
I could afford to quit
this job. [laughing]
997
01:05:34,974 --> 01:05:40,937
Okay, we'’re in live in
five, four, three, two...
998
01:05:40,980 --> 01:05:43,374
We'’re going now
to our own Logan Haynes,
999
01:05:43,417 --> 01:05:44,941
reporting live
from the field.
1000
01:05:48,640 --> 01:05:51,338
This is Logan Haynes,
reporting live from the
1001
01:05:51,382 --> 01:05:52,905
Lake Worth Power Plant.
1002
01:05:52,949 --> 01:05:55,386
As you can see behind me,
1003
01:05:55,429 --> 01:05:58,128
we are witnessing
something incredible.
1004
01:05:58,171 --> 01:06:00,478
A freak Christmas twister
It'’s turning.
1005
01:06:00,521 --> 01:06:03,524
is moving in on the city
of Fort Worth.
1006
01:06:03,568 --> 01:06:06,440
This power plant, responsible
for providing power...
1007
01:06:06,484 --> 01:06:07,964
Deb, you'’ve got to
get him out of there.
1008
01:06:08,007 --> 01:06:09,617
Look at this footage!
1009
01:06:09,661 --> 01:06:12,794
...currently stands in the path
of one of the largest storms
1010
01:06:12,838 --> 01:06:14,231
in the nation'’s history.
1011
01:06:14,274 --> 01:06:16,276
Kill it. Now!
1012
01:06:16,320 --> 01:06:19,888
At least for now,
disaster has been avoided.
1013
01:06:19,932 --> 01:06:21,978
Uh, Logan?
1014
01:06:35,208 --> 01:06:38,298
Logan, this is Addy.
You gotta get out of there!
1015
01:06:38,342 --> 01:06:39,473
Say again?
1016
01:06:39,517 --> 01:06:41,171
Get out of there now!
1017
01:06:48,656 --> 01:06:49,570
[screams]
1018
01:07:04,672 --> 01:07:06,022
[gasps]
1019
01:07:11,853 --> 01:07:13,464
Cut to commercial.
1020
01:07:17,511 --> 01:07:18,599
Do it!
1021
01:07:29,132 --> 01:07:30,872
Deb?
1022
01:07:30,916 --> 01:07:32,657
George.
1023
01:07:32,700 --> 01:07:35,529
Did you see what happened
to Logan? I did. Have you seen
Deb?
1024
01:07:35,573 --> 01:07:38,793
Yeah. She just came through. She
went that way. Okay.
1025
01:07:43,494 --> 01:07:44,843
Deb!
1026
01:07:50,109 --> 01:07:52,068
[sobbing]
1027
01:07:52,111 --> 01:07:53,460
Hey.
1028
01:07:58,378 --> 01:08:01,164
It'’s not your fault.
1029
01:08:01,207 --> 01:08:03,688
I sent him out there.
1030
01:08:07,039 --> 01:08:08,997
You didn'’t know.
1031
01:08:09,041 --> 01:08:10,782
You did.
1032
01:08:10,825 --> 01:08:13,437
Ethan did.
1033
01:08:13,480 --> 01:08:15,830
I should'’ve listened.
1034
01:08:19,530 --> 01:08:21,749
Look, he went up on that roof
all by himself.
1035
01:08:21,793 --> 01:08:24,752
That was his call,
not yours.
1036
01:08:24,796 --> 01:08:28,191
I know he could be
obnoxious
1037
01:08:28,234 --> 01:08:31,107
and a little conceited
at times,
1038
01:08:31,150 --> 01:08:34,501
and I knew he was looking
to transfer out of here,
1039
01:08:36,373 --> 01:08:39,289
but he was still
part of the family.
1040
01:08:46,905 --> 01:08:48,472
I know.
1041
01:08:50,082 --> 01:08:53,346
And now-- now he'’s gone.
1042
01:08:58,134 --> 01:09:03,269
You don'’t think there's some way
that maybe he could have
survived?
1043
01:09:05,967 --> 01:09:08,622
No, I don'’t think so.
1044
01:09:14,411 --> 01:09:16,674
What are we gonna do?
1045
01:09:16,717 --> 01:09:19,894
Tell me, Addy,
what am I supposed to do?
1046
01:09:19,938 --> 01:09:22,897
You know what?
1047
01:09:22,941 --> 01:09:26,597
We'’re gonna have time to mourn
him later, I promise you.
1048
01:09:26,640 --> 01:09:28,294
I promise.
1049
01:09:28,338 --> 01:09:32,124
But we have a tornado
coming our way
1050
01:09:32,168 --> 01:09:35,910
and a building full of people
that we need to get to safety.
1051
01:09:35,954 --> 01:09:37,999
You'’re right.
1052
01:09:38,043 --> 01:09:40,132
It'’s comin', isn'’t it?
1053
01:09:41,829 --> 01:09:44,180
Yeah.
1054
01:09:44,223 --> 01:09:47,574
But we'’re not gonna lose
anyone else today, okay?
1055
01:09:47,618 --> 01:09:49,185
I promise.
1056
01:09:49,228 --> 01:09:50,795
Okay.
1057
01:09:50,838 --> 01:09:53,101
Come on.
We got a station to save.
1058
01:09:55,930 --> 01:09:57,323
Okay.
1059
01:09:59,673 --> 01:10:02,328
We'’ve got funnels reported
at River Oak, River Bend,
1060
01:10:02,372 --> 01:10:03,982
and University Park!
1061
01:10:04,025 --> 01:10:06,593
The Lake Worth Power Plant
is offline. Emergency triage
centers
1062
01:10:06,637 --> 01:10:08,943
are being set up
at Covenant and St. Mary'’s.
1063
01:10:08,987 --> 01:10:11,511
Can I have your attention?
1064
01:10:11,555 --> 01:10:12,947
Everyone, please!
1065
01:10:14,340 --> 01:10:16,299
There'’s a severe tornado
headed our way.
1066
01:10:16,342 --> 01:10:19,258
I need everyone to get
to the shelter now!
1067
01:10:50,333 --> 01:10:53,074
Everybody, move quickly
and carefully!
1068
01:10:53,118 --> 01:10:55,816
Don'’t stop until you've
reached the shelter.
1069
01:10:55,860 --> 01:10:58,254
Keep going.
Hey, Deb, where'’s Joanna?
1070
01:10:58,297 --> 01:11:00,256
Um, Joanna?
Where is she?
1071
01:11:00,299 --> 01:11:03,607
She went to go look for
a radio for you in storage.
1072
01:11:03,650 --> 01:11:04,999
Oh, no.
1073
01:11:24,149 --> 01:11:26,238
[tapping keyboard]
1074
01:11:26,282 --> 01:11:28,240
We'’ve lost
the transmitter.
1075
01:11:28,284 --> 01:11:29,763
Transmission antennas
are down.
1076
01:11:29,807 --> 01:11:32,200
All right, people,
let'’s get down to the shelter.
1077
01:11:33,680 --> 01:11:37,031
Now, people, now!
Come on. Move it. Move it!
1078
01:11:37,075 --> 01:11:38,511
Let'’s go, let's go!
1079
01:11:46,389 --> 01:11:48,652
[Joanna]
Somebody, help me, please.
1080
01:11:48,695 --> 01:11:50,523
Joanna?
1081
01:11:54,440 --> 01:11:56,747
Joanna? Are you down here?
1082
01:11:56,790 --> 01:11:59,053
[Joanna]
Somebody, help!
1083
01:12:30,215 --> 01:12:31,564
Help!
1084
01:12:31,608 --> 01:12:32,957
Joanna!
1085
01:12:34,698 --> 01:12:36,743
Hang on, Jo, I'’m coming!
1086
01:13:24,138 --> 01:13:25,618
Joanna?
1087
01:13:35,976 --> 01:13:37,891
Joanna, are you down here?
1088
01:13:39,197 --> 01:13:40,590
Joanna?
1089
01:13:40,633 --> 01:13:42,113
[coughing]
1090
01:13:43,854 --> 01:13:46,247
Joanna, are you down here?
1091
01:13:49,990 --> 01:13:51,383
Joanna!
1092
01:13:54,430 --> 01:13:56,693
Joanna, are you down here?
1093
01:13:57,781 --> 01:13:58,999
I'’m in here.
1094
01:13:59,043 --> 01:14:00,218
Joanna!
1095
01:14:00,261 --> 01:14:02,525
I'’m in here.
1096
01:14:05,136 --> 01:14:07,704
Joanna, are you okay?
Help me.
1097
01:14:07,747 --> 01:14:09,662
My legs are stuck.
1098
01:14:10,750 --> 01:14:12,752
[Joanna]
Are the others okay?
1099
01:14:12,796 --> 01:14:15,842
Yeah, they got to the shelter.
1100
01:14:15,886 --> 01:14:19,629
Look, you gotta hold on, okay?
I'’m gonna lift this off of you.
1101
01:14:19,672 --> 01:14:21,108
[groans]
Okay?
1102
01:14:22,501 --> 01:14:25,199
[grunting]
1103
01:14:25,243 --> 01:14:27,288
Oh... Oh!
1104
01:14:27,332 --> 01:14:28,507
Can you move?
1105
01:14:29,987 --> 01:14:33,077
Can you slide out?
Okay.
1106
01:14:33,120 --> 01:14:34,470
[grunting]
1107
01:14:41,781 --> 01:14:43,696
Can you stand up?
1108
01:14:43,740 --> 01:14:45,176
I can try.
1109
01:14:45,219 --> 01:14:47,570
Okay. Let'’s do it
on three, okay?
1110
01:14:47,613 --> 01:14:50,442
One, two...
1111
01:14:50,486 --> 01:14:51,835
three.
1112
01:14:51,878 --> 01:14:53,837
[groaning]
1113
01:14:56,187 --> 01:14:59,364
Okay, let'’s get you out
of here. Okay.
1114
01:14:59,407 --> 01:15:01,497
Come on.
[whimpering]
1115
01:15:24,084 --> 01:15:26,304
Addison.
1116
01:15:26,347 --> 01:15:28,698
[coughing]
1117
01:15:28,741 --> 01:15:30,482
Can you make it?
1118
01:15:30,526 --> 01:15:32,528
Only way is to try.
1119
01:15:32,571 --> 01:15:33,920
Just one step
at a time.
1120
01:15:33,964 --> 01:15:37,445
[coughing]
1121
01:15:39,578 --> 01:15:40,971
I can'’t breathe.
1122
01:15:41,014 --> 01:15:44,148
Come on. You can do it.
I can'’t breathe.
1123
01:15:45,323 --> 01:15:48,500
[coughing]
1124
01:15:48,544 --> 01:15:50,328
Okay, we'’ll find
another way. Come on.
1125
01:15:50,371 --> 01:15:51,851
[gasping]
1126
01:15:51,895 --> 01:15:53,549
[coughing]
1127
01:15:53,592 --> 01:15:56,856
I need air, or I'’m
gonna pass out!
1128
01:15:56,900 --> 01:15:58,162
[coughing]
1129
01:15:58,205 --> 01:16:00,077
[Ethan]
Addison!
1130
01:16:05,299 --> 01:16:06,910
Ethan!
Where'’s Addison?
1131
01:16:06,953 --> 01:16:09,521
She went to go look for
Joanna like 20 minutes ago.
1132
01:16:09,565 --> 01:16:12,045
Where?
Uh, the sub closet.
1133
01:16:12,089 --> 01:16:13,743
The sub-basement.
1134
01:16:14,918 --> 01:16:16,876
[coughing]
1135
01:16:22,490 --> 01:16:24,449
Come on.
1136
01:16:24,492 --> 01:16:27,104
[alarm blaring]
1137
01:16:42,989 --> 01:16:44,338
Addison!
1138
01:16:45,775 --> 01:16:47,167
Mom?
1139
01:16:54,044 --> 01:16:56,046
Dad!
1140
01:17:00,833 --> 01:17:06,709
[coughing]
1141
01:17:07,971 --> 01:17:11,148
[groaning, wheezing]
1142
01:17:11,191 --> 01:17:13,237
No! Oh!
1143
01:17:15,674 --> 01:17:18,416
[groaning] Come on.
We'’re gonna find another way.
1144
01:17:18,459 --> 01:17:20,592
Come on.
1145
01:17:20,636 --> 01:17:22,681
No, no, I can'’t.
1146
01:17:22,725 --> 01:17:25,510
I can'’t go anywhere.
[whimpering]
1147
01:17:25,553 --> 01:17:28,644
Okay. Just sit down.
1148
01:17:28,687 --> 01:17:33,561
[grunting,
coughing]
1149
01:17:41,569 --> 01:17:44,224
It'’s okay.
They'’re gonna find us.
1150
01:17:47,663 --> 01:17:49,577
Somebody'’s gonna find us.
1151
01:17:53,669 --> 01:17:55,453
Addison!
1152
01:17:55,496 --> 01:17:56,802
Mom?
1153
01:18:05,289 --> 01:18:06,856
Addison!
1154
01:18:09,380 --> 01:18:12,470
Mom?
[coughing]
1155
01:18:12,513 --> 01:18:13,819
Addison!
1156
01:18:22,523 --> 01:18:23,655
Addison!
1157
01:18:25,613 --> 01:18:27,659
Mom?
1158
01:18:44,067 --> 01:18:45,982
Addison, can you hear me?
1159
01:18:52,336 --> 01:18:53,511
Ethan...
1160
01:18:54,642 --> 01:18:55,643
Mom?
1161
01:18:57,950 --> 01:18:59,430
I'’m here.
1162
01:18:59,473 --> 01:19:02,650
I hear you, Addison!
Where are you?
1163
01:19:02,694 --> 01:19:04,783
I'’m here!
1164
01:19:05,871 --> 01:19:08,091
Addison!
Mom!
1165
01:19:09,701 --> 01:19:11,834
Joanna, Ethan'’s here.
It'’s gonna be okay.
1166
01:19:14,227 --> 01:19:17,491
Joanna? Joanna.
1167
01:19:17,535 --> 01:19:19,232
Joanna!
1168
01:19:19,276 --> 01:19:21,713
Joanna, wake up!
1169
01:19:21,757 --> 01:19:24,324
Jo-- She'’s not responding!
1170
01:19:26,892 --> 01:19:29,025
Are you okay?
Yeah.
1171
01:19:32,724 --> 01:19:34,639
Oh, God.
1172
01:19:34,682 --> 01:19:36,597
She'’s not breathing.
1173
01:19:42,342 --> 01:19:43,996
Breathe.
Please. Come on.
1174
01:19:44,040 --> 01:19:50,176
One, two, three, four,
five, six, seven, eight--
1175
01:19:50,220 --> 01:19:53,527
[coughing]
Oh, oxygen.
1176
01:19:53,571 --> 01:19:56,008
It'’s okay. No,
you'’re okay, okay.
1177
01:19:56,052 --> 01:19:57,836
Where'’s Max?
1178
01:19:57,880 --> 01:19:59,359
He'’s at your mother's.
1179
01:20:00,839 --> 01:20:02,275
I love you.
1180
01:20:02,319 --> 01:20:04,625
I love you.
Can you get up?
1181
01:20:04,669 --> 01:20:06,671
I'’m gonna
get you up.
1182
01:20:06,714 --> 01:20:08,542
You'’re okay, you're okay.
1183
01:20:08,586 --> 01:20:11,807
Get you up. That'’s good.
1184
01:20:11,850 --> 01:20:14,244
Oxygen, oxygen.
That'’s right.
1185
01:20:14,287 --> 01:20:15,506
[gasping]
1186
01:20:20,685 --> 01:20:21,773
Oh, my God.
1187
01:20:23,079 --> 01:20:24,994
I'’m so glad
you'’re okay.
1188
01:21:21,833 --> 01:21:25,184
Ethan, I'’m so sorry about
before.
I should have listened to you.
1189
01:21:26,533 --> 01:21:28,492
It'’s okay, all right?
1190
01:21:28,535 --> 01:21:31,669
It'’s our anniversary,
and I wanna go home.
1191
01:21:31,712 --> 01:21:34,237
Well, why don'’t we grill up
a couple of steaks,
1192
01:21:34,280 --> 01:21:36,892
pick up a bottle of wine?
1193
01:21:36,935 --> 01:21:38,241
You remembered.
1194
01:21:38,284 --> 01:21:40,460
Yeah.
Yeah.
1195
01:21:55,475 --> 01:21:56,563
Are you there? Over.
1196
01:21:58,609 --> 01:21:59,827
Dr. Walker?
1197
01:21:59,871 --> 01:22:02,352
It'’s me. We have Addison.
1198
01:22:02,395 --> 01:22:04,136
We'’re okay.
We'’re all okay.
1199
01:22:05,442 --> 01:22:06,965
How is the radar looking? Over.
1200
01:22:07,009 --> 01:22:08,401
It'’s beautiful, Doc.
1201
01:22:08,445 --> 01:22:09,576
The hook echo'’s gone,
1202
01:22:09,620 --> 01:22:11,578
and the system'’s clearing up.
1203
01:22:11,622 --> 01:22:13,929
It'’s finally over.
1204
01:22:13,972 --> 01:22:17,497
Then I think it'’s time we all
finally take a long winter
break.
1205
01:22:17,541 --> 01:22:18,846
What do you think? Over.
1206
01:22:18,890 --> 01:22:20,761
Heck yeah, Doc.
[laughing]
1207
01:22:20,805 --> 01:22:22,763
Over and out.
1208
01:22:22,807 --> 01:22:24,548
Over--
Over and out.
1209
01:22:27,681 --> 01:22:29,205
That went well.
Yeah.
1210
01:22:30,771 --> 01:22:32,469
Put '’er there, partner!
1211
01:22:44,698 --> 01:22:46,918
You know nothing ever happened
between Logan and me.
1212
01:22:48,659 --> 01:22:49,965
I do.
1213
01:22:52,054 --> 01:22:55,971
He wanted us to take a transfer
to New York, but I told him no.
1214
01:22:57,146 --> 01:22:59,191
'’Cause Texas is our home now.
1215
01:23:00,453 --> 01:23:01,846
I love you.
1216
01:23:01,889 --> 01:23:03,413
I love you, too.
1217
01:23:59,251 --> 01:24:00,818
Whoo!
1218
01:24:14,092 --> 01:24:15,615
I hope Ashlee'’s okay.
1219
01:24:15,659 --> 01:24:19,010
She'’s a smart dog.
She'’ll be fine.
1220
01:24:19,054 --> 01:24:21,578
I can'’t believe your
Nativity set is still there.
1221
01:24:21,621 --> 01:24:24,407
You'’re right. It's pretty cool.
You did a good job.
1222
01:24:24,450 --> 01:24:27,105
Does that mean
I'’m not grounded anymore?
1223
01:24:27,149 --> 01:24:29,455
Grounded? I don'’t
remember grounding you.
1224
01:24:29,499 --> 01:24:31,109
I don'’t remember
that happening.
1225
01:24:33,068 --> 01:24:34,982
Who'’s hungry?
I am.
1226
01:24:39,117 --> 01:24:41,119
I'’m first. Yes. Stop
it! Oh, no. Ow.
1227
01:24:43,295 --> 01:24:45,123
Gross.
1228
01:24:47,995 --> 01:24:49,736
[barking]
1229
01:24:49,780 --> 01:24:52,087
Ashlee?
1230
01:24:52,130 --> 01:24:53,349
Come here, Ashlee!
1231
01:24:55,133 --> 01:24:56,743
Oh, my God, Ashlee'’s back!
1232
01:24:56,787 --> 01:24:59,311
[all laughing]
1233
01:24:59,355 --> 01:25:01,574
Hi, girl.
Hi.
1234
01:25:01,618 --> 01:25:02,619
Ashlee.
1235
01:25:04,142 --> 01:25:07,058
[laughing]
1236
01:25:08,668 --> 01:25:11,584
[Kaitlyn laughing]
1237
01:25:13,543 --> 01:25:19,462
[no audible dialogue]
1238
01:25:25,163 --> 01:25:26,469
Hmm...
1239
01:25:29,211 --> 01:25:30,516
We made it.
1240
01:25:32,388 --> 01:25:33,780
We certainly did.
1241
01:25:35,782 --> 01:25:37,306
Merry Christmas.
1242
01:25:38,829 --> 01:25:40,135
Merry Christmas.
1243
01:26:03,723 --> 01:26:06,683
♪ Pack up the swimsuits
and mistletoe ♪
1244
01:26:06,726 --> 01:26:10,513
♪ Got a one-way ticket,
only one place to go ♪
1245
01:26:10,556 --> 01:26:14,256
♪ Yeah, I'’m headed out west
for the holidays ♪
1246
01:26:14,299 --> 01:26:17,955
♪ Ditch the cold and the snow
to find the sun and the waves ♪
1247
01:26:17,998 --> 01:26:19,957
♪ The sun shines bright
1248
01:26:20,000 --> 01:26:22,133
♪ This is the life
1249
01:26:22,177 --> 01:26:23,569
♪ It'’s Christmas ♪
1250
01:26:23,613 --> 01:26:28,139
♪ We'’re doing it right ♪
1251
01:26:28,183 --> 01:26:30,272
♪ It'’s a Hollywood Christmas ♪
1252
01:26:30,315 --> 01:26:35,929
♪ It'’s a Hollywood Christmas
this wintertime ♪
1253
01:26:35,973 --> 01:26:37,757
♪ It'’s a Hollywood Christmas ♪
1254
01:26:37,801 --> 01:26:39,672
♪ It'’s a Hollywood Christmas ♪
1255
01:26:39,716 --> 01:26:45,243
♪ You can find me
at Sunset and Vine ♪
1256
01:26:45,287 --> 01:26:48,377
♪ Tell Santa things out here
are looking great ♪
1257
01:26:48,420 --> 01:26:52,337
♪ Got my sunglasses on,
I'’m cruising PCH ♪
1258
01:26:52,381 --> 01:26:56,211
♪ There are palm trees and
movie stars all over the place ♪
1259
01:26:56,254 --> 01:26:59,736
♪ Got the car top down, feel
like I'’m driving a sleigh ♪
1260
01:26:59,779 --> 01:27:01,259
♪ What a ride
1261
01:27:01,303 --> 01:27:02,956
♪ Merry Christmas
1262
01:27:03,000 --> 01:27:05,220
♪ California style
1263
01:27:05,263 --> 01:27:07,047
♪ We'’re doing it right ♪
1264
01:27:07,091 --> 01:27:09,702
♪ We'’re doing it right ♪
1265
01:27:09,746 --> 01:27:11,791
♪ It'’s a Hollywood Christmas ♪
1266
01:27:11,835 --> 01:27:15,012
♪ It'’s a Hollywood Christmas
this wintertime ♪
1267
01:27:15,055 --> 01:27:17,449
♪ All around the world
1268
01:27:17,493 --> 01:27:19,190
♪ It'’s a Hollywood Christmas ♪
1269
01:27:19,234 --> 01:27:21,366
♪ It'’s a Hollywood Christmas ♪
1270
01:27:21,410 --> 01:27:26,632
♪ You can find me
at Sunset and Vine ♪
1271
01:27:26,676 --> 01:27:28,286
♪ Wherever you are
1272
01:27:28,330 --> 01:27:33,335
♪ Wherever you are
1273
01:27:33,378 --> 01:27:36,294
♪ Christmas is always
1274
01:27:36,338 --> 01:27:42,257
♪ In your heart
1275
01:27:44,520 --> 01:27:47,740
♪ Christmas morning
take the stockings down ♪
1276
01:27:47,784 --> 01:27:51,309
♪ I'’m reaching inside
and look what I just found ♪
1277
01:27:51,353 --> 01:27:55,182
♪ It'’s a note from Santa
saying "Why don'’t you stay" ♪
1278
01:27:55,226 --> 01:27:58,882
♪ "Here'’s your new set of keys,
welcome to L.A." ♪
1279
01:27:58,925 --> 01:28:00,536
♪ What a guy
1280
01:28:00,579 --> 01:28:04,322
♪ This Christmas
is outta sight ♪
85531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.