Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,695 --> 00:00:02,995
Previously on "Bitten"...
2
00:00:02,996 --> 00:00:06,497
It happened last night.
It almost happened in front of Philip.
3
00:00:06,499 --> 00:00:08,300
I had to lie to get away.
4
00:00:08,302 --> 00:00:12,703
The only difference between humans
and anything else is the persona.
5
00:00:12,705 --> 00:00:15,466
The mask behind which
we hide all desires.
6
00:00:15,467 --> 00:00:16,866
Be careful out there.
7
00:00:19,959 --> 00:00:22,259
...Blue, What you got?
8
00:00:22,260 --> 00:00:25,962
Well, it looked like a wolf kill, but
I could smell it was not merely a wolf.
9
00:00:25,964 --> 00:00:28,501
Some random Mutt kills
on our territory. Why?
10
00:00:28,502 --> 00:00:29,933
The Pack needs you.
11
00:00:47,621 --> 00:00:51,022
You're gonna have to do better
than that if we're tracking a Mutt.
12
00:00:53,993 --> 00:00:55,779
Missed you, too.
13
00:00:56,162 --> 00:00:58,529
Are you the
welcoming committee?
14
00:00:58,531 --> 00:01:02,241
Or did Jeremy finally chain you up
to the front gate where you belong?
15
00:01:04,780 --> 00:01:07,615
Easy. I just wanna help
with the bag.
16
00:01:07,617 --> 00:01:11,119
It's fine.
I've got it.
17
00:01:17,714 --> 00:01:20,104
___
18
00:01:25,287 --> 00:01:26,719
Hey...
19
00:01:37,241 --> 00:01:40,823
Don't be nervous, okay?
We're gonna be fine.
20
00:01:40,825 --> 00:01:44,526
Oh, when you put it that way...
I feel nervous.
21
00:01:44,528 --> 00:01:47,862
Look, this is a big deal,
bringing me home to your family.
22
00:01:47,864 --> 00:01:50,965
- What if Jeremy doesn't like me?
- Impossible.
23
00:01:51,235 --> 00:01:53,191
Okay, then
I'll come clean -
24
00:01:53,193 --> 00:01:57,195
I've never met anyone's family before,
not... you know, in this context.
25
00:01:57,197 --> 00:01:59,662
Not in the context of...
This is someone that I love
26
00:01:59,663 --> 00:02:02,693
and I want to spend the rest of my life
with, and if you don't like me, then...
27
00:02:02,694 --> 00:02:03,904
Darlin'.
28
00:02:04,370 --> 00:02:06,170
I got you.
29
00:02:09,642 --> 00:02:11,275
Okay.
30
00:02:19,385 --> 00:02:21,618
Welcome home.
31
00:02:22,026 --> 00:02:23,626
Home.
32
00:02:35,951 --> 00:02:40,154
- Nothing's changed.
- Some things have.
33
00:02:40,341 --> 00:02:41,538
What?
34
00:02:43,483 --> 00:02:46,209
You let Nick buy all your
clothes when you lived here.
35
00:02:46,211 --> 00:02:49,179
I thought you
hated shopping.
36
00:02:49,181 --> 00:02:51,847
You don't think I could
pick this out myself?
37
00:02:51,849 --> 00:02:53,449
You tell me.
38
00:02:56,062 --> 00:02:58,953
I guess what
I'm saying is, uh...
39
00:02:58,954 --> 00:03:00,921
You look... good.
40
00:03:01,092 --> 00:03:03,392
I clean up pretty well
when I'm a human.
41
00:03:06,221 --> 00:03:09,064
- Where's Jeremy?
- He's not here.
42
00:03:11,441 --> 00:03:13,001
Elena, you should
eat something.
43
00:03:13,003 --> 00:03:14,737
- You must be starving.
- Where is he?
44
00:03:16,584 --> 00:03:18,718
- He's running.
- Elena...
45
00:03:18,719 --> 00:03:22,711
Look, I'm not here to talk, or to catch
up, or whatever else you had in mind.
46
00:03:22,713 --> 00:03:25,747
I'm here because a wolf
needs to be tracked.
47
00:03:25,749 --> 00:03:29,317
And it was clear everyone else was gonna
keep pressuring me until I came back.
48
00:03:29,318 --> 00:03:30,937
Everyone?
49
00:03:31,121 --> 00:03:34,021
I just want this done
so I can leave.
50
00:03:34,023 --> 00:03:35,690
The sooner Jeremy
knows that I'm here,
51
00:03:35,692 --> 00:03:37,792
the faster I can start
tracking the killer.
52
00:03:39,828 --> 00:03:43,889
- I'm not here for us.
- Clearly.
53
00:03:44,778 --> 00:03:46,078
Don't.
54
00:03:55,710 --> 00:03:57,144
Jeremy!
55
00:04:35,711 --> 00:04:38,556
Season 1, Episode 2
"Prodigal"
56
00:04:38,705 --> 00:04:41,705
Synced by err0001 & Reef
www.MY-SUBS.com
57
00:04:42,391 --> 00:04:45,021
- Stop. I'm not letting you out there.
- I have to...
58
00:04:45,047 --> 00:04:47,216
You have no idea what's
going on around here.
59
00:04:47,218 --> 00:04:49,727
The locals, the hunters.
There's a bounty out for a wolf.
60
00:04:49,728 --> 00:04:52,451
All the more reason we should be out
there making sure Jeremy is okay.
61
00:04:52,452 --> 00:04:53,881
It's not safe.
62
00:04:58,676 --> 00:05:01,696
There, he's back.
Now, let it go.
63
00:05:01,698 --> 00:05:04,133
I'm only trying
to protect you.
64
00:05:28,569 --> 00:05:30,003
Gunshots?
65
00:05:31,305 --> 00:05:32,706
Come here.
66
00:05:38,877 --> 00:05:41,925
- I'm so happy you're home, Elena.
- Are you all right?
67
00:05:41,927 --> 00:05:43,694
Yeah, I'm fine,
I'm fine.
68
00:05:43,966 --> 00:05:46,749
I picked up the scent of the hunters
by the western property line
69
00:05:46,750 --> 00:05:48,531
and I cleared out
immediately.
70
00:05:48,533 --> 00:05:52,335
- Were they shooting at the Mutt?
- I didn't smell him out there.
71
00:05:52,337 --> 00:05:54,204
But any snapped twig
or rustling leaf
72
00:05:54,206 --> 00:05:57,640
is gonna be met with bullets
until this situation is resolved.
73
00:05:59,543 --> 00:06:01,203
All right.
74
00:06:02,818 --> 00:06:06,201
- What's your take?
- It's been quiet lately.
75
00:06:06,729 --> 00:06:09,029
And then this,
out of the blue.
76
00:06:11,087 --> 00:06:14,649
With you home, now, we have a much
greater chance of finding him.
77
00:06:15,730 --> 00:06:17,438
Right.
78
00:06:18,064 --> 00:06:21,697
Look, just so we're clear,
I'll help you track the killer.
79
00:06:22,150 --> 00:06:24,145
But once we do,
I'm out again.
80
00:06:24,147 --> 00:06:27,048
We'll start tomorrow,
when we're all together.
81
00:06:27,050 --> 00:06:28,302
No, I can go now.
82
00:06:28,303 --> 00:06:31,722
If you go out alone and you find him,
he's gonna try to kill you.
83
00:06:32,903 --> 00:06:34,803
Are you prepared
to kill him?
84
00:06:37,325 --> 00:06:40,294
- No.
- Then I will send Clay with you.
85
00:06:42,664 --> 00:06:45,232
No, I'd rather go with
the local psychopath.
86
00:06:45,234 --> 00:06:48,413
You forget, darlin'.
I am the local psychopath.
87
00:06:48,959 --> 00:06:51,358
I'll wait till
everyone's here.
88
00:06:51,907 --> 00:06:55,771
It's been a long day.
I think I'll go unpack.
89
00:06:56,095 --> 00:06:59,413
Okay. Everything you need's here,
just as you left it.
90
00:07:07,128 --> 00:07:08,727
She came back.
91
00:07:11,734 --> 00:07:13,178
It's a start.
92
00:07:17,798 --> 00:07:20,549
- Logan.
- Hey, Philip.
93
00:07:20,550 --> 00:07:22,029
This is my girlfriend, Rachel.
94
00:07:22,030 --> 00:07:23,037
- Hi.
- Hi.
95
00:07:23,038 --> 00:07:24,790
I thought you'd be
in Upstate New York with Elena.
96
00:07:24,791 --> 00:07:27,873
No, I'm leaving first thing.
Philip is Elena's boyfriend.
97
00:07:27,875 --> 00:07:31,144
- Terrible news about the accident.
- Yeah, any time kids are involved.
98
00:07:31,146 --> 00:07:33,412
- I hope they're all right.
- Kids?
99
00:07:33,414 --> 00:07:35,748
Yeah, my cousin's kids.
I didn't want to worry you.
100
00:07:35,750 --> 00:07:37,183
Children are
incredibly resilient.
101
00:07:37,185 --> 00:07:40,386
Yeah well, if they're with you,
I'm sure they're in good hands.
102
00:07:40,388 --> 00:07:42,121
I should get going.
103
00:07:42,123 --> 00:07:44,422
- It was great to meet you.
- You too.
104
00:07:47,326 --> 00:07:50,062
You don't need to spare
my feelings, okay?
105
00:07:52,164 --> 00:07:54,912
You're right.
Let's go.
106
00:08:39,078 --> 00:08:41,478
- Can I sit down?
- Sorry?
107
00:08:41,480 --> 00:08:44,634
Just for a second.
Just till I finish my beer.
108
00:08:44,950 --> 00:08:46,508
Okay.
109
00:08:47,485 --> 00:08:50,553
So, you a hunter?
110
00:08:50,555 --> 00:08:52,371
For the wolf?
111
00:08:52,447 --> 00:08:56,164
- I hear the bounty is, like, 1000 bucks.
- I am a hunter.
112
00:08:56,165 --> 00:08:58,666
But I'm not interested
in the money.
113
00:08:58,864 --> 00:09:00,997
- Hm?
- Just the kill.
114
00:09:02,545 --> 00:09:05,952
- To avenge that poor girl.
- Christie.
115
00:09:06,035 --> 00:09:07,867
Four years ahead of me
in high school.
116
00:09:07,985 --> 00:09:10,719
She was voted
Most Likely to Succeed.
117
00:09:10,730 --> 00:09:13,847
And you? Let me guess...
118
00:09:14,078 --> 00:09:15,759
Prettiest.
119
00:09:16,914 --> 00:09:19,245
No, I'm still a junior.
120
00:09:19,588 --> 00:09:21,821
Are you even allowed
to be in here?
121
00:09:21,822 --> 00:09:26,155
There's a curfew for anyone
under 18 until they nab the wolf.
122
00:09:28,191 --> 00:09:32,006
- I can't walk home by myself.
- Well, that works out perfectly.
123
00:09:32,591 --> 00:09:35,892
Drinks are on the house.
My sister's not.
124
00:09:45,207 --> 00:09:47,576
Pete's bus is now
officially late.
125
00:09:54,174 --> 00:09:56,408
How's
Christie's family holding up?
126
00:09:56,551 --> 00:09:58,450
Such a pretty girl.
127
00:09:58,947 --> 00:10:02,223
They're planning
a closed-casket service.
128
00:10:02,225 --> 00:10:06,194
Braxton and his boys were parked out
near the Stonehaven place this morning.
129
00:10:06,196 --> 00:10:07,996
Said they might'veseen something.
130
00:10:07,998 --> 00:10:10,519
Let's wait for Pete outside.
131
00:10:16,004 --> 00:10:18,472
I've seen you around town
a couple times over the years,
132
00:10:18,474 --> 00:10:20,260
but we've never
officially met.
133
00:10:20,261 --> 00:10:22,789
Antonio Sorrentino.
This is my son, Nick.
134
00:10:22,790 --> 00:10:24,679
We're old family friends
of the Danvers.
135
00:10:24,681 --> 00:10:27,647
My hunting pals said maybe they
saw a wolf up on your property.
136
00:10:27,649 --> 00:10:29,609
If the wolf is settling
on the Danvers property,
137
00:10:29,610 --> 00:10:31,584
- ...we're gonna have to come up there.
- Of course.
138
00:10:31,586 --> 00:10:33,653
We've all heard wolves
up there before.
139
00:10:33,655 --> 00:10:36,690
Yeah, they pass through, but
they keep on the move, you know.
140
00:10:36,692 --> 00:10:39,059
Well, we just wanna catch
the animal and resolve the issue.
141
00:10:39,061 --> 00:10:41,195
I just got word there's
another girl missing.
142
00:10:41,197 --> 00:10:44,263
That's two in one week, for a town
where nothing much ever happens.
143
00:10:44,265 --> 00:10:45,942
Hey!
144
00:10:46,405 --> 00:10:47,803
Hi.
145
00:10:48,271 --> 00:10:51,171
- We eating here? I'm starving.
- We are heading home.
146
00:10:54,186 --> 00:10:57,688
Um, we are eager to help out,
however we can.
147
00:10:57,690 --> 00:11:00,323
- Appreciate that.
- Good night.
148
00:11:58,409 --> 00:12:00,217
Elena.
149
00:12:01,547 --> 00:12:03,050
Elena.
150
00:12:07,504 --> 00:12:10,853
- You shouldn't be here.
- Tell me to leave.
151
00:12:13,849 --> 00:12:15,740
Tell me you don't
wanna see me.
152
00:12:23,508 --> 00:12:25,845
Or that you don't
want me to see you.
153
00:12:56,913 --> 00:12:59,413
All you have to do
is tell me "no".
154
00:13:24,384 --> 00:13:25,984
Elena.
155
00:13:28,354 --> 00:13:30,088
Elena.
156
00:13:32,237 --> 00:13:35,291
Nick, what are
you doing?
157
00:13:36,087 --> 00:13:38,091
I'm here
to wake you up.
158
00:13:38,398 --> 00:13:41,028
And to tell you
that you look...
159
00:13:41,051 --> 00:13:44,151
- Amazing.
- I look the same, Nick.
160
00:13:44,404 --> 00:13:48,573
Same as I did a year ago, pretty much
the same as I did five years ago.
161
00:13:48,575 --> 00:13:51,175
See, it's not all "curse"
being one of us.
162
00:13:51,177 --> 00:13:55,479
Prolonged youth. Now there's
some silver lining, right?
163
00:13:55,481 --> 00:13:59,517
Yeah, but that just means that when we're
old, we're old for that much longer.
164
00:13:59,519 --> 00:14:02,484
- Just take the compliment.
- Or what?
165
00:14:02,485 --> 00:14:06,774
- Wouldn't you like to know.
- Wouldn't you like to try.
166
00:14:07,871 --> 00:14:10,577
It's too bad we can't blow
off steam with a run, huh?
167
00:14:10,703 --> 00:14:13,569
Ah... I wish we could.
168
00:14:13,570 --> 00:14:16,371
It's been so long since
I've been able to run freely.
169
00:14:18,073 --> 00:14:19,873
Breakfast is served?
170
00:14:19,972 --> 00:14:22,839
Yeah, dad's been at the grill
for the past half hour.
171
00:14:22,841 --> 00:14:25,242
We'd better get going before
Peter eats all the bacon.
172
00:14:25,244 --> 00:14:27,442
- No...
- Or, I could...
173
00:14:27,443 --> 00:14:30,311
Stay in bed with you all day,
if you'd prefer.
174
00:14:31,181 --> 00:14:34,417
Nice try.
But no dice.
175
00:14:34,419 --> 00:14:37,431
Now run along, little pup.
I have to get dressed.
176
00:14:37,761 --> 00:14:39,189
Go!
177
00:14:40,158 --> 00:14:42,225
- Little pup?
- Yeah.
178
00:14:46,897 --> 00:14:49,465
You've seen the bone
I can bury.
179
00:14:56,640 --> 00:14:58,650
Morning, beautiful.
180
00:14:58,861 --> 00:15:01,610
- What's the update?
- It's still touch and go.
181
00:15:01,612 --> 00:15:03,712
But I should know
more this morning.
182
00:15:03,984 --> 00:15:06,464
Yesterday was mostly errands.
183
00:15:06,465 --> 00:15:08,744
Hey, I
ran into Logan yesterday
184
00:15:08,745 --> 00:15:11,239
and I kind of mentioned
that your cousin had kids.
185
00:15:11,325 --> 00:15:15,426
His girlfriend seemed surprised.
I hope I didn't put him in the doghouse.
186
00:15:15,652 --> 00:15:19,005
Oh. You met Rachel too?
187
00:15:19,610 --> 00:15:21,498
I'm... I'm sure it's fine.
188
00:15:21,499 --> 00:15:24,326
Good. When this gets settled,
we should have a drink with them.
189
00:15:24,327 --> 00:15:26,755
Uh, so, you have
a big day there?
190
00:15:26,756 --> 00:15:29,502
Ah, just meeting with
a potential new client.
191
00:15:29,503 --> 00:15:31,342
What are you doing?
192
00:15:31,380 --> 00:15:33,613
I'm just getting up.
193
00:15:34,131 --> 00:15:37,123
I can't remember the last time
I didn't sleep next to you.
194
00:15:37,125 --> 00:15:38,575
It was last night.
195
00:15:38,576 --> 00:15:40,264
Shut up.
You know what I mean.
196
00:15:40,265 --> 00:15:43,309
Yeah, before that doesn't matter.
Let's just focus on getting you home.
197
00:15:44,073 --> 00:15:46,505
I better get going.
Everyone's waiting.
198
00:15:47,702 --> 00:15:50,503
- I'll talk to you soon, okay?
- Okay. Love you.
199
00:16:05,941 --> 00:16:08,675
You gonna track a Mutt
in those clothes?
200
00:16:09,269 --> 00:16:11,230
Or maybe
you're leaving.
201
00:16:11,413 --> 00:16:14,774
You can stop with the sentry act.
I'm not going anywhere.
202
00:16:14,775 --> 00:16:17,384
No, you're just trying to get
out of here as soon as you can.
203
00:16:18,618 --> 00:16:23,583
- Oh. So now you're eavesdropping?
- I didn't hear anything.
204
00:16:23,988 --> 00:16:25,988
Was there
something to hear?
205
00:16:27,594 --> 00:16:30,363
I have people who like
to know where I am.
206
00:16:30,365 --> 00:16:34,667
- People or person?
- You can stop digging.
207
00:16:34,841 --> 00:16:36,951
It's not as if you care.
208
00:16:37,805 --> 00:16:41,607
Every day for the last year,
I fought the urge to find you...
209
00:16:41,609 --> 00:16:43,437
To see you.
210
00:16:43,868 --> 00:16:47,987
- And yet, you've stayed away.
- I was under orders from Jeremy.
211
00:16:47,988 --> 00:16:49,465
Right.
212
00:16:49,743 --> 00:16:52,310
You wouldn't disobey.
213
00:16:52,820 --> 00:16:55,120
It's not in your nature.
214
00:16:58,114 --> 00:17:00,982
And you think
you know my nature.
215
00:17:10,402 --> 00:17:13,185
- Is she up yet?
- I haven't seen her this morning.
216
00:17:13,186 --> 00:17:15,483
- We're waiting on Logan?
- No, he's gonna come later today.
217
00:17:15,484 --> 00:17:16,481
This smells so good.
218
00:17:16,482 --> 00:17:18,030
No, we'll make sure
everyone's here first.
219
00:17:18,031 --> 00:17:20,513
I don't know about you guys,
but I'm starving. Oh, look.
220
00:17:21,004 --> 00:17:24,571
Hey, good morning,
Sleeping Beauty.
221
00:17:24,573 --> 00:17:26,407
Oh, watch the... um...
222
00:17:26,409 --> 00:17:27,842
- The grease.
- Mwah!
223
00:17:27,843 --> 00:17:30,945
What's a little grease
between friends, huh?
224
00:17:32,404 --> 00:17:34,604
- How are you?
- Hi. Huh?
225
00:17:38,553 --> 00:17:40,020
Hi.
226
00:17:43,323 --> 00:17:48,799
Chi se move mangia,
e chi sta fermo secca.
227
00:17:50,765 --> 00:17:54,726
"He who moves, eats.
He who sits still, dries up."
228
00:17:54,727 --> 00:17:56,735
So move...
229
00:17:57,379 --> 00:17:59,146
And eat.
230
00:17:59,407 --> 00:18:01,914
I guess it's a
symptom of city living.
231
00:18:01,915 --> 00:18:05,211
I've been trying to get my appetite
back to the way it was.
232
00:18:05,213 --> 00:18:06,596
Impossible.
233
00:18:06,597 --> 00:18:10,689
I tell the crews I travel with that
I have an abnormal pituitary gland,
234
00:18:10,785 --> 00:18:15,581
otherwise with all the food I eat,
I'd be reality-show huge.
235
00:18:15,582 --> 00:18:18,107
I think it's easier
when you're a guy.
236
00:18:18,459 --> 00:18:20,559
- Get some fruit?
- Mmm.
237
00:18:35,941 --> 00:18:38,577
So, have you heard
from Logan?
238
00:18:38,579 --> 00:18:40,979
He's on his way here.
239
00:18:40,982 --> 00:18:42,996
We don't have to wait.
I can track now.
240
00:18:42,997 --> 00:18:45,959
You can't change in broad daylight.
It's too risky.
241
00:18:45,960 --> 00:18:48,567
And going out as a human
is not an option.
242
00:18:48,568 --> 00:18:52,401
Send the guys with me.
But I can still track as a human.
243
00:18:52,402 --> 00:18:54,369
Elena, you've been away
from the Pack for a year.
244
00:18:54,371 --> 00:18:57,639
Why don't you take the time
to refresh your memory about the Mutts.
245
00:18:57,640 --> 00:19:00,794
All of your files are downstairs,
just where you left them.
246
00:19:01,145 --> 00:19:04,312
We're gonna go over my plans for
this evening when Logan gets here.
247
00:19:04,314 --> 00:19:07,029
- And until then?
- Eat.
248
00:19:07,902 --> 00:19:09,469
And rest up.
249
00:19:12,954 --> 00:19:16,741
- Ready to "rest up"?
- I don't need to rest.
250
00:19:17,077 --> 00:19:20,528
- I have work to do.
- Clearly, she's out of practice.
251
00:19:20,530 --> 00:19:22,530
Take it easy on her.
252
00:19:22,532 --> 00:19:25,699
I don't need you guys
to take it easy on me. Okay?
253
00:19:25,701 --> 00:19:27,311
Prove it.
254
00:19:27,819 --> 00:19:31,165
Five minutes.
Back patio.
255
00:19:59,433 --> 00:20:01,634
Tell me you're not
letting him off easy.
256
00:20:01,636 --> 00:20:04,070
- Maybe.
- You're a horrible liar.
257
00:20:04,072 --> 00:20:07,440
- City life has made you soft.
- Really...?
258
00:20:22,922 --> 00:20:26,558
- I stand corrected.
- Corrected, yes.
259
00:20:26,560 --> 00:20:28,060
Standing? Hardly.
260
00:20:30,329 --> 00:20:32,030
Oh-ho, "sweep the leg".
261
00:20:32,032 --> 00:20:34,399
Nice move, Cobra Kai.
262
00:20:34,510 --> 00:20:37,702
Looks like someone's been waxing
off too much in New York.
263
00:20:38,573 --> 00:20:40,706
What have you been
doing in Toronto?
264
00:20:40,740 --> 00:20:43,946
- What, for sport?
- We can start there.
265
00:20:44,211 --> 00:20:45,610
Racquetball.
266
00:20:47,013 --> 00:20:49,514
What? It's a good workout.
267
00:20:53,920 --> 00:20:56,656
Hard to practice this stuff
anywhere else.
268
00:20:57,123 --> 00:20:59,690
Clayton Danvers?
Spectating at a fight?
269
00:20:59,692 --> 00:21:01,692
There's a first.
270
00:21:01,694 --> 00:21:04,296
Not spectating.
Assessing.
271
00:21:04,297 --> 00:21:06,879
Assessing the ass-kicking
I'll give you?
272
00:21:06,880 --> 00:21:10,918
Oh, God... And why would I want to
humiliate my oldest and dearest friend?
273
00:21:10,919 --> 00:21:13,286
- I'm going to shower.
- Whoa-whoa-whoa!
274
00:21:13,687 --> 00:21:15,887
Don't you wanna see me
destroy this guy?
275
00:21:16,804 --> 00:21:19,226
Actually, yes.
I do.
276
00:21:22,013 --> 00:21:23,448
Now you've
done it.
277
00:21:44,780 --> 00:21:46,413
Dammit!
278
00:21:46,415 --> 00:21:49,436
Can't you just let me
win once in our lives?
279
00:21:49,437 --> 00:21:51,217
That's not in my nature.
280
00:21:58,260 --> 00:22:01,797
- Same thing since we were kids, huh?
- No, this was different.
281
00:22:01,799 --> 00:22:04,065
This time, you managed
not to piss yourself.
282
00:22:08,370 --> 00:22:10,162
She's right, you know.
283
00:22:10,700 --> 00:22:13,808
We could be out there right now,
tracking the Mutt as humans.
284
00:22:15,145 --> 00:22:17,379
He seems
to hunt at night.
285
00:22:17,380 --> 00:22:19,513
That's the time when
we can best track him.
286
00:22:22,212 --> 00:22:24,025
Yeah?
287
00:22:24,427 --> 00:22:27,894
And the minute we find him,
Elena will leave again.
288
00:22:27,895 --> 00:22:30,430
We all want her back.
289
00:22:30,660 --> 00:22:32,560
The best way of
bringing her back
290
00:22:32,562 --> 00:22:35,485
is just give her a chance to remember
that this is her home.
291
00:22:35,486 --> 00:22:39,260
Well, we can only hope that
the good here outweighs the bad.
292
00:22:39,261 --> 00:22:40,695
Yeah.
293
00:22:59,171 --> 00:23:02,238
...made certain,
from this point forward,
294
00:23:02,239 --> 00:23:04,405
the two factionsof werewolves -
295
00:23:04,406 --> 00:23:07,303
the noble Pack,who set and maintain rules;
296
00:23:07,304 --> 00:23:11,038
and the Mutts, lone wolves
who are to be policed
297
00:23:11,173 --> 00:23:13,006
and punished.
298
00:23:17,269 --> 00:23:22,246
Of the rules, the foremost
is maintaining the secrecy of our kind.
299
00:23:22,427 --> 00:23:25,561
We are forbidden from undergoing
the Change in front of humans,
300
00:23:25,563 --> 00:23:29,832
or from killing them, unless the Change
occurs in their presence.
301
00:23:43,546 --> 00:23:47,916
The only way for a woman
to become a werewolf is to be bitten.
302
00:23:47,918 --> 00:23:49,451
It has long been speculated
303
00:23:49,453 --> 00:23:54,289
that women are not sufficiently
strong enough to survive the process.
304
00:24:44,147 --> 00:24:47,821
I've tried to make sense
of all this for the past year.
305
00:24:48,412 --> 00:24:51,778
But you, missy, have a filing
system that goes beyond cryptic.
306
00:24:51,779 --> 00:24:53,688
It's not cryptic to me.
307
00:24:54,608 --> 00:24:58,226
- Jeremy put you on Mutt detail?
- No.
308
00:24:58,228 --> 00:25:00,728
Like an idiot,
I volunteered.
309
00:25:00,730 --> 00:25:03,397
What you see is
how you left it.
310
00:25:03,399 --> 00:25:06,067
You'll want to add Zachary
Cain to your shit list.
311
00:25:06,069 --> 00:25:08,169
I haven't had a chance
to update the file,
312
00:25:08,171 --> 00:25:10,905
but Clay had a run-in with him
in Wenatchee a few months back.
313
00:25:11,313 --> 00:25:13,213
Good to know.
314
00:25:16,825 --> 00:25:19,225
Each Mutt tracked
and accounted for.
315
00:25:19,227 --> 00:25:20,818
Good.
316
00:25:22,030 --> 00:25:24,764
A lot of memories of being
on the road with Clay.
317
00:25:27,367 --> 00:25:29,836
God, I really used
to hate this room.
318
00:25:32,239 --> 00:25:33,906
Yeah, no shit.
319
00:25:37,409 --> 00:25:39,654
But your history lessons...
320
00:25:40,915 --> 00:25:44,058
They really made me love
coming down here.
321
00:25:44,752 --> 00:25:47,753
Yeah well, you're part
of this history, too.
322
00:25:47,755 --> 00:25:51,556
The only woman to survive being bitten...
Make that a big part of this history.
323
00:25:51,558 --> 00:25:53,782
One thing I never
really understood.
324
00:25:53,894 --> 00:25:56,399
I mean, your life could
take you anywhere.
325
00:25:57,331 --> 00:26:01,600
When Jeremy calls...
Why do you come back here?
326
00:26:01,602 --> 00:26:03,974
Dude, Jeremy
saved my life.
327
00:26:04,423 --> 00:26:06,727
Nobody likes
to talk about it...
328
00:26:07,441 --> 00:26:11,698
But this Pete you know...
wasn't always the case.
329
00:26:14,201 --> 00:26:19,035
About 12 years ago,
I was on the Warped Tour.
330
00:26:19,831 --> 00:26:22,249
I was pretty strung out
at the time.
331
00:26:22,956 --> 00:26:28,566
And, uh, this one night, I took
this groupie back to my room.
332
00:26:29,462 --> 00:26:34,317
And in a haze of drugs, I started
to change in front of her.
333
00:26:36,001 --> 00:26:39,607
I panicked
and I killed her.
334
00:26:42,374 --> 00:26:45,676
I phoned Jeremy right away,
begged for my life,
335
00:26:45,678 --> 00:26:48,200
told him I would turn it
all around for him.
336
00:26:49,036 --> 00:26:51,910
Dominic Sorrentino was
Alpha at the time and...
337
00:26:52,683 --> 00:26:56,023
He'd've sent me to my death
if Jeremy hadn't fought for me.
338
00:26:56,711 --> 00:26:59,451
I knew you had
a tough past, but...
339
00:27:01,125 --> 00:27:02,993
Killing a human?
340
00:27:02,995 --> 00:27:06,757
Jeremy fixed everything,
including me.
341
00:27:07,374 --> 00:27:11,495
Gave me the time to go walkabout,
sort myself out.
342
00:27:12,464 --> 00:27:15,148
It's what he's done for you
for the last year.
343
00:27:16,298 --> 00:27:19,398
So yeah, when Jeremy
calls, I come back.
344
00:27:20,611 --> 00:27:24,113
You know, everything he's doing
is about our survival.
345
00:27:24,115 --> 00:27:27,016
Right? About the long game.
346
00:27:27,424 --> 00:27:30,358
And like it or not, you're
very much a part of that plan.
347
00:27:35,320 --> 00:27:39,589
I don't want the warm
embrace of the family.
348
00:27:41,798 --> 00:27:44,284
After what I did...
349
00:27:44,468 --> 00:27:48,069
After killing Jose Carter,
all I wanted was out.
350
00:27:48,071 --> 00:27:52,848
Yeah well, the support of the Pack...
the family, this house...
351
00:27:53,244 --> 00:27:55,477
Without these things,
we're bound to fail.
352
00:27:55,479 --> 00:27:58,079
Yeah, but with these things,
we're bound to kill.
353
00:28:01,397 --> 00:28:05,176
- I don't ever want to do that again.
- Well, nothing says you have to kill.
354
00:28:05,722 --> 00:28:08,840
But you're taking it a step further,
you're trying to be human.
355
00:28:08,841 --> 00:28:10,745
And that's just
as dangerous.
356
00:28:15,097 --> 00:28:18,266
You try and push
the wolf down, Elena,
357
00:28:18,268 --> 00:28:20,434
the wolf won't stay
down very long.
358
00:28:24,105 --> 00:28:25,502
Fozzie?
359
00:28:34,715 --> 00:28:36,884
I'm not falling for it, Caitlin.
360
00:28:39,453 --> 00:28:43,457
You may be three years and three months
older than me, but I'm not af...
361
00:28:52,233 --> 00:28:58,305
So, I caught up on all the recent scents
and locations of the usual suspects:
362
00:28:58,307 --> 00:29:01,841
Mutts with a history
of run-ins with the Pack.
363
00:29:01,843 --> 00:29:04,165
For starters,
Zachary Cain.
364
00:29:04,166 --> 00:29:07,546
He was running a car
theft ring in Wenatchee.
365
00:29:07,548 --> 00:29:10,449
Clay caught him,
shut it down.
366
00:29:10,451 --> 00:29:13,452
But I don't have anything
recent on Malcolm Danvers.
367
00:29:13,454 --> 00:29:15,411
My father?
368
00:29:15,857 --> 00:29:17,356
He's dead.
369
00:29:20,560 --> 00:29:23,329
- When?
- Eight months ago.
370
00:29:23,331 --> 00:29:27,065
We got word got that he'd been
challenged by a Mutt in Churchill.
371
00:29:27,192 --> 00:29:31,227
Someone was always taking a run at him.
Eventually, he had to lose.
372
00:29:34,006 --> 00:29:36,587
I don't know
what to say.
373
00:29:37,277 --> 00:29:39,667
My father hated me...
374
00:29:40,206 --> 00:29:42,607
Ever since I was born.
375
00:29:42,718 --> 00:29:45,485
I guess I wasn't the son
he imagined having.
376
00:29:45,486 --> 00:29:49,341
And after the battle for the Alpha,
there's no way we could reconcile.
377
00:29:50,146 --> 00:29:52,551
I don't grieve
the man.
378
00:29:53,793 --> 00:29:56,927
I guess I might grieve
for the father he might have been.
379
00:30:00,298 --> 00:30:03,233
Good fathers are
hard to come by.
380
00:30:07,472 --> 00:30:10,841
No one hates the Pack
more than Daniel Santos.
381
00:30:10,843 --> 00:30:13,977
Clay killed his brother,
Daniel was excommunicated...
382
00:30:13,979 --> 00:30:16,613
That's a good thought, but
that was not his scent.
383
00:30:16,615 --> 00:30:20,350
- Look what the wolf dragged in.
- He's not kidding.
384
00:30:20,352 --> 00:30:23,783
He basically dragged me down
here from the front doors.
385
00:30:25,089 --> 00:30:27,156
It's good
to see you, Logan.
386
00:30:27,158 --> 00:30:29,825
Everyone's here,
let's get started.
387
00:30:29,827 --> 00:30:32,495
A local girl was
killed by a Mutt.
388
00:30:33,196 --> 00:30:36,198
Her body was dumped on
the outskirts of town.
389
00:30:36,200 --> 00:30:39,435
Now we have hunters
on the edge of our property.
390
00:30:39,437 --> 00:30:43,272
And with the bounty on this wolf,
you can be sure that there will be more.
391
00:30:43,274 --> 00:30:46,208
We're gonna put an end to this.
Tonight.
392
00:30:46,210 --> 00:30:47,710
Now, Elena has
pulled up files
393
00:30:47,712 --> 00:30:50,245
on Mutts with the most recent
vendettas against the Pack,
394
00:30:50,247 --> 00:30:51,801
starting with
Zachary Cain.
395
00:30:51,802 --> 00:30:54,703
I left him hurting.
He got the message.
396
00:30:54,708 --> 00:30:56,574
Let's not forget
that we could be dealing
397
00:30:56,575 --> 00:30:59,521
with anybody who's crossed
our path in the past.
398
00:30:59,523 --> 00:31:03,125
Peter and Logan, I want you
in West Bear Valley.
399
00:31:03,127 --> 00:31:05,427
Antonio and I will
cover Main Street.
400
00:31:05,429 --> 00:31:08,472
And I want the rest of you
to check out the industrial area.
401
00:31:08,730 --> 00:31:13,883
You can change if you have to,
but obviously, discretion is the key.
402
00:31:30,649 --> 00:31:32,023
How do you want
to do this?
403
00:31:32,024 --> 00:31:33,823
- I'll go...
- We split up.
404
00:31:34,045 --> 00:31:36,712
We split up, meet back
here if we find nothing.
405
00:31:36,714 --> 00:31:38,648
Signal if we do.
406
00:31:38,650 --> 00:31:40,483
We're changing?
407
00:31:40,485 --> 00:31:42,785
- We'll cover more ground.
- What about the hunters?
408
00:31:42,787 --> 00:31:45,587
We stay upwind of them.
We'll smell them before they see us.
409
00:31:45,589 --> 00:31:48,527
Simple fact is, if we find this
Mutt, I wanna be in wolf form.
410
00:31:48,528 --> 00:31:51,087
- You're not gonna kill him.
- He murdered a girl.
411
00:31:51,088 --> 00:31:52,709
And he'll pay.
412
00:31:54,099 --> 00:31:56,401
But no killing
while I'm around.
413
00:31:58,110 --> 00:31:59,410
Agreed?
414
00:32:01,152 --> 00:32:03,985
Okay. Let's run.
415
00:32:05,610 --> 00:32:08,284
Um, I'm just gonna...
416
00:33:11,253 --> 00:33:13,169
I'll meet you inside.
417
00:33:28,125 --> 00:33:30,791
Don't ever pet me
like that again.
418
00:34:00,588 --> 00:34:03,090
This place smells
like death.
419
00:34:03,968 --> 00:34:07,816
- How did you find it before me?
- I didn't. I followed you.
420
00:34:09,028 --> 00:34:11,362
I don't need a bodyguard.
421
00:34:11,364 --> 00:34:15,300
It was for my own protection.
You have a better sense of smell.
422
00:34:15,513 --> 00:34:18,464
You'd clock the hunters
way before I could.
423
00:34:23,942 --> 00:34:25,142
What?
424
00:34:25,144 --> 00:34:29,079
It's a little "East Village" but I'm not
putting on that negligee out there.
425
00:34:29,081 --> 00:34:30,581
The Mutt isn't here.
426
00:34:32,184 --> 00:34:35,419
- Any bead on his scent?
- It's new to me.
427
00:34:37,601 --> 00:34:40,136
It almost smells
newly-turned.
428
00:34:40,138 --> 00:34:42,572
You're telling me you can
smell "newly-turned"?
429
00:34:42,574 --> 00:34:44,907
I'm telling you,
this smells different.
430
00:35:03,636 --> 00:35:05,471
Chunk of scalp?
431
00:35:05,473 --> 00:35:07,337
No wonder it smells
like death in here.
432
00:35:09,771 --> 00:35:11,638
Another killing.
433
00:35:11,812 --> 00:35:14,203
I knew I should've gone out
last night to track him.
434
00:35:14,204 --> 00:35:16,276
Then that could've
been you.
435
00:35:16,985 --> 00:35:19,339
We should get back to Jeremy
with this news.
436
00:35:19,341 --> 00:35:22,499
Unless you want to stay here and
wait for this Mutt, snap his neck.
437
00:35:22,525 --> 00:35:26,224
No-no-no. He might smell us
and steer a wide berth.
438
00:35:26,226 --> 00:35:29,927
Best thing is to change and
head home so we can regroup.
439
00:35:30,130 --> 00:35:33,573
- Change again?
- Oh, you want us to walk back?
440
00:35:35,004 --> 00:35:36,532
Right.
441
00:35:36,803 --> 00:35:40,547
We'll change out here.
We'll meet you outside.
442
00:35:58,223 --> 00:36:00,309
Okay.
443
00:36:17,219 --> 00:36:18,819
Come on.
444
00:36:48,650 --> 00:36:50,917
Oh, shit.
445
00:36:50,919 --> 00:36:52,548
W-what do we do?
446
00:36:55,635 --> 00:36:57,569
We kill this thing,
we get the bounty.
447
00:37:08,021 --> 00:37:12,356
It's no one we've met before.
It's someone new.
448
00:37:12,358 --> 00:37:14,926
I mean, I think
he's newly bitten in.
449
00:37:14,928 --> 00:37:17,108
Mutts bite to kill.
450
00:37:17,109 --> 00:37:20,398
Besides, the chances of a human
surviving a bite are negligible.
451
00:37:20,400 --> 00:37:22,798
Throw in the suicide rate
after the first Change,
452
00:37:22,799 --> 00:37:25,502
and we're looking at
an incredibly rare situation here.
453
00:37:25,504 --> 00:37:29,108
But chances aren't
entirely nil, right?
454
00:37:29,607 --> 00:37:31,955
Well, if he's new, he obviously
doesn't know the rules.
455
00:37:31,956 --> 00:37:34,202
And if he doesn't know the rules,
clearly he doesn't realize
456
00:37:34,203 --> 00:37:37,075
that he threatens to expose all of us
if he changes in front of a human.
457
00:37:37,076 --> 00:37:40,176
Okay. We set up a perimeter
around his place, and we watch.
458
00:37:40,177 --> 00:37:43,144
When he comes out,
we grab him, very quietly.
459
00:37:43,265 --> 00:37:46,366
I expect discipline, Clay.
I want him alive.
460
00:37:46,367 --> 00:37:48,395
I want to know
who bit him.
461
00:37:48,396 --> 00:37:51,159
We cannot have Mutts being
made indiscriminately
462
00:37:51,160 --> 00:37:52,867
and unleashed on the world.
463
00:37:52,868 --> 00:37:54,337
Let's move out.
464
00:38:02,252 --> 00:38:03,953
Wait up.
465
00:38:08,188 --> 00:38:10,724
What was with
you last night?
466
00:38:10,726 --> 00:38:12,792
You took forever to change
at the Mutt's house.
467
00:38:12,794 --> 00:38:15,533
If I had my way,
I wouldn't change at all.
468
00:38:15,541 --> 00:38:19,077
- Twice in one day was too much?
- Don't change the subject.
469
00:38:19,078 --> 00:38:20,826
Okay, the fact of...
470
00:38:21,928 --> 00:38:25,671
The fact of the matter
is, you "pet" me.
471
00:38:25,673 --> 00:38:27,606
You let me.
472
00:38:27,608 --> 00:38:30,000
You're lucky you
still have your hand.
473
00:38:34,081 --> 00:38:38,350
I don't want you going on this
hunt unless you stay by my side.
474
00:38:47,628 --> 00:38:49,863
I'm not going
on the hunt.
475
00:38:51,983 --> 00:38:54,384
It's not why
I came here.
476
00:38:58,905 --> 00:39:01,506
We both know
that's not true.
477
00:39:04,684 --> 00:39:07,151
Elena, would you come here
for a minute, please?
478
00:39:11,441 --> 00:39:14,811
Some local kids are posting
rumours about a wolf.
479
00:39:16,555 --> 00:39:18,979
I doubt they'd be alive
if they saw the Mutt.
480
00:39:23,420 --> 00:39:25,369
That was me.
481
00:39:26,233 --> 00:39:28,299
There's no excuse.
I'm sorry.
482
00:39:28,317 --> 00:39:30,751
This town is
under a curfew.
483
00:39:32,370 --> 00:39:35,526
There's a bounty
on wolves.
484
00:39:35,808 --> 00:39:38,717
And it will only keep
escalating until we catch him.
485
00:39:38,718 --> 00:39:40,817
I helped track,
like you asked.
486
00:39:41,263 --> 00:39:44,902
- The rest can take it from here.
- I asked you to help me catch him.
487
00:39:45,206 --> 00:39:49,270
And I'm asking you not
to do that to me again.
488
00:39:49,595 --> 00:39:51,998
Jose Carter
was enough...
489
00:39:53,146 --> 00:39:56,526
Mr. Carter, you promised
proof of a werewolf.
490
00:39:56,528 --> 00:39:59,843
The collectors I represent
would like definitive proof.
491
00:40:01,603 --> 00:40:03,170
And you will see it.
492
00:40:16,312 --> 00:40:19,414
- What is it?
- Werewolf.
493
00:40:19,808 --> 00:40:24,453
I tracked him, caught
him mid-transformation.
494
00:40:24,455 --> 00:40:27,422
I took his arm
with my machete.
495
00:40:27,424 --> 00:40:31,561
That werewolf
is still down there.
496
00:40:31,632 --> 00:40:35,122
Game hunters would pay me a lot
of money to go down and find him.
497
00:40:35,123 --> 00:40:37,257
How many others
have seen this?
498
00:40:37,468 --> 00:40:40,102
You are the first.
499
00:40:40,104 --> 00:40:44,382
I'll take it off your hands now.
Just name your price.
500
00:40:47,175 --> 00:40:49,037
It doesn't work
that way.
501
00:40:51,947 --> 00:40:55,082
I'm willing to pay
whatever you'd like.
502
00:40:55,084 --> 00:40:56,845
My plan is this -
503
00:40:57,420 --> 00:41:03,044
The hunter with the highest bid comes
down to Ecuador with me to catch it.
504
00:41:03,855 --> 00:41:06,417
- I thought you were gonna kill it.
- Eventually.
505
00:41:06,495 --> 00:41:09,630
But first, we're gonna make it
tell us where the others are.
506
00:41:09,632 --> 00:41:14,125
Because where there's one,
there could be hundreds.
507
00:41:14,307 --> 00:41:16,341
I'm sorry, I can't
let you do that.
508
00:41:16,374 --> 00:41:19,308
You're not taking
that anywhere.
509
00:41:19,342 --> 00:41:21,842
Please,
don't do this.
510
00:41:41,328 --> 00:41:44,697
Jose Carter threatened
to expose us.
511
00:41:45,047 --> 00:41:48,734
Killing him was the right thing to do.
It was the only thing to do.
512
00:41:48,736 --> 00:41:52,045
For you, maybe.
But for me...
513
00:41:53,307 --> 00:41:55,708
I lost my humanity.
514
00:41:58,445 --> 00:42:01,380
I tore into him
like he was a present.
515
00:42:04,609 --> 00:42:08,788
And the moment after, I realized
that everything that is here...
516
00:42:08,790 --> 00:42:14,493
You, Clay, the ability to run,
none of it was worth it...
517
00:42:14,807 --> 00:42:16,907
If I had to be that...
518
00:42:17,930 --> 00:42:22,473
- Thing again.
- That "thing" is who you are.
519
00:42:22,769 --> 00:42:23,869
No.
520
00:42:27,463 --> 00:42:30,363
I want to be
who I am in Toronto.
521
00:42:30,611 --> 00:42:32,510
A normal person.
Not a killer.
522
00:42:32,512 --> 00:42:34,713
Elena, this is a very
different situation.
523
00:42:34,715 --> 00:42:37,171
This Mutt could
kill again.
524
00:42:37,884 --> 00:42:39,696
Maybe.
525
00:42:40,386 --> 00:42:44,291
And you'll find him,
and you'll kill him.
526
00:42:44,591 --> 00:42:47,068
And I do not wanna be
a part of that.
527
00:42:52,148 --> 00:42:53,683
May I go?
528
00:43:21,004 --> 00:43:23,039
You can't go,
not yet.
529
00:43:23,049 --> 00:43:24,356
- We're not done.
- I am.
530
00:43:24,363 --> 00:43:26,397
That's not what
I'm talking about.
531
00:43:27,872 --> 00:43:29,873
You're gonna want
to see this.
532
00:43:40,978 --> 00:43:44,313
Hey. Hey! We could
call the sheriff.
533
00:43:44,315 --> 00:43:46,933
Yeah, we could.
But Blue's got the scent.
534
00:43:46,934 --> 00:43:48,689
And we ain't waitin'.
535
00:43:50,790 --> 00:43:54,542
___
536
00:43:59,095 --> 00:44:00,996
What is it?
537
00:44:16,146 --> 00:44:18,180
He's just a child.
538
00:44:20,038 --> 00:44:23,038
Synced by err0001 & Reef
www.MY-SUBS.com
42399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.