Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,196 --> 00:00:02,011
Previously on "Bitten"...
2
00:00:02,012 --> 00:00:05,513
It happened last night.
It almost happened in front of Philip.
3
00:00:05,515 --> 00:00:07,316
I had to lie to get away.
4
00:00:07,318 --> 00:00:11,719
The only difference between humans
and anything else is the persona.
5
00:00:11,721 --> 00:00:14,482
The mask behind which
we hide all desires.
6
00:00:14,483 --> 00:00:15,882
Be careful out there.
7
00:00:18,975 --> 00:00:21,275
...Blue, What you got?
8
00:00:21,276 --> 00:00:24,978
Well, it looked like a wolf kill, but
I could smell it was not merely a wolf.
9
00:00:24,980 --> 00:00:27,517
Some random Mutt kills
on our territory. Why?
10
00:00:27,518 --> 00:00:28,949
The Pack needs you.
11
00:00:46,637 --> 00:00:50,038
You're gonna have to do better
than that if we're tracking a Mutt.
12
00:00:53,009 --> 00:00:54,795
Missed you, too.
13
00:00:55,178 --> 00:00:57,545
Are you the
welcoming committee?
14
00:00:57,547 --> 00:01:01,257
Or did Jeremy finally chain you up
to the front gate where you belong?
15
00:01:03,796 --> 00:01:06,631
Easy. I just wanna help
with the bag.
16
00:01:06,633 --> 00:01:10,135
It's fine.
I've got it.
17
00:01:16,730 --> 00:01:19,120
___
18
00:01:24,303 --> 00:01:25,735
Hey...
19
00:01:36,257 --> 00:01:39,839
Don't be nervous, okay?
We're gonna be fine.
20
00:01:39,841 --> 00:01:43,542
Oh, when you put it that way...
I feel nervous.
21
00:01:43,544 --> 00:01:46,878
Look, this is a big deal,
bringing me home to your family.
22
00:01:46,880 --> 00:01:49,981
- What if Jeremy doesn't like me?
- Impossible.
23
00:01:50,251 --> 00:01:52,207
Okay, then
I'll come clean -
24
00:01:52,209 --> 00:01:56,211
I've never met anyone's family before,
not... you know, in this context.
25
00:01:56,213 --> 00:01:58,678
Not in the context of...
This is someone that I love
26
00:01:58,679 --> 00:02:01,709
and I want to spend the rest of my life
with, and if you don't like me, then...
27
00:02:01,710 --> 00:02:02,920
Darlin'.
28
00:02:03,386 --> 00:02:05,186
I got you.
29
00:02:08,658 --> 00:02:10,291
Okay.
30
00:02:18,401 --> 00:02:20,634
Welcome home.
31
00:02:21,042 --> 00:02:22,642
Home.
32
00:02:34,967 --> 00:02:39,170
- Nothing's changed.
- Some things have.
33
00:02:39,357 --> 00:02:40,554
What?
34
00:02:42,499 --> 00:02:45,225
You let Nick buy all your
clothes when you lived here.
35
00:02:45,227 --> 00:02:48,195
I thought you
hated shopping.
36
00:02:48,197 --> 00:02:50,863
You don't think I could
pick this out myself?
37
00:02:50,865 --> 00:02:52,465
You tell me.
38
00:02:55,078 --> 00:02:57,969
I guess what
I'm saying is, uh...
39
00:02:57,970 --> 00:02:59,937
You look... good.
40
00:03:00,108 --> 00:03:02,408
I clean up pretty well
when I'm a human.
41
00:03:05,237 --> 00:03:08,080
- Where's Jeremy?
- He's not here.
42
00:03:10,457 --> 00:03:12,017
Elena, you should
eat something.
43
00:03:12,019 --> 00:03:13,753
- You must be starving.
- Where is he?
44
00:03:15,600 --> 00:03:17,734
- He's running.
- Elena...
45
00:03:17,735 --> 00:03:21,727
Look, I'm not here to talk, or to catch
up, or whatever else you had in mind.
46
00:03:21,729 --> 00:03:24,763
I'm here because a wolf
needs to be tracked.
47
00:03:24,765 --> 00:03:28,333
And it was clear everyone else was gonna
keep pressuring me until I came back.
48
00:03:28,334 --> 00:03:29,953
Everyone?
49
00:03:30,137 --> 00:03:33,037
I just want this done
so I can leave.
50
00:03:33,039 --> 00:03:34,706
The sooner Jeremy
knows that I'm here,
51
00:03:34,708 --> 00:03:36,808
the faster I can start
tracking the killer.
52
00:03:38,844 --> 00:03:42,905
- I'm not here for us.
- Clearly.
53
00:03:43,794 --> 00:03:45,094
Don't.
54
00:03:54,726 --> 00:03:56,160
Jeremy!
55
00:04:34,850 --> 00:04:37,695
Season 1, Episode 2
"Prodigal"
56
00:04:37,793 --> 00:04:40,793
Synced by err0001 & Reef
www.MY-SUBS.com
57
00:04:40,915 --> 00:04:43,545
- Stop. I'm not letting you out there.
- I have to...
58
00:04:43,571 --> 00:04:45,740
You have no idea what's
going on around here.
59
00:04:45,742 --> 00:04:48,251
The locals, the hunters.
There's a bounty out for a wolf.
60
00:04:48,252 --> 00:04:50,975
All the more reason we should be out
there making sure Jeremy is okay.
61
00:04:50,976 --> 00:04:52,405
It's not safe.
62
00:04:57,200 --> 00:05:00,220
There, he's back.
Now, let it go.
63
00:05:00,222 --> 00:05:02,657
I'm only trying
to protect you.
64
00:05:27,093 --> 00:05:28,527
Gunshots?
65
00:05:29,829 --> 00:05:31,230
Come here.
66
00:05:37,401 --> 00:05:40,449
- I'm so happy you're home, Elena.
- Are you all right?
67
00:05:40,451 --> 00:05:42,218
Yeah, I'm fine,
I'm fine.
68
00:05:42,490 --> 00:05:45,273
I picked up the scent of the hunters
by the western property line
69
00:05:45,274 --> 00:05:47,055
and I cleared out
immediately.
70
00:05:47,057 --> 00:05:50,859
- Were they shooting at the Mutt?
- I didn't smell him out there.
71
00:05:50,861 --> 00:05:52,728
But any snapped twig
or rustling leaf
72
00:05:52,730 --> 00:05:56,164
is gonna be met with bullets
until this situation is resolved.
73
00:05:58,067 --> 00:05:59,727
All right.
74
00:06:01,342 --> 00:06:04,725
- What's your take?
- It's been quiet lately.
75
00:06:05,253 --> 00:06:07,553
And then this,
out of the blue.
76
00:06:09,611 --> 00:06:13,173
With you home, now, we have a much
greater chance of finding him.
77
00:06:14,254 --> 00:06:15,962
Right.
78
00:06:16,588 --> 00:06:20,221
Look, just so we're clear,
I'll help you track the killer.
79
00:06:20,674 --> 00:06:22,669
But once we do,
I'm out again.
80
00:06:22,671 --> 00:06:25,572
We'll start tomorrow,
when we're all together.
81
00:06:25,574 --> 00:06:26,826
No, I can go now.
82
00:06:26,827 --> 00:06:30,246
If you go out alone and you find him,
he's gonna try to kill you.
83
00:06:31,427 --> 00:06:33,327
Are you prepared
to kill him?
84
00:06:35,849 --> 00:06:38,818
- No.
- Then I will send Clay with you.
85
00:06:41,188 --> 00:06:43,756
No, I'd rather go with
the local psychopath.
86
00:06:43,758 --> 00:06:46,937
You forget, darlin'.
I am the local psychopath.
87
00:06:47,483 --> 00:06:49,882
I'll wait till
everyone's here.
88
00:06:50,431 --> 00:06:54,295
It's been a long day.
I think I'll go unpack.
89
00:06:54,619 --> 00:06:57,937
Okay. Everything you need's here,
just as you left it.
90
00:07:05,652 --> 00:07:07,251
She came back.
91
00:07:10,258 --> 00:07:11,702
It's a start.
92
00:07:16,322 --> 00:07:19,073
- Logan.
- Hey, Philip.
93
00:07:19,074 --> 00:07:20,553
This is my girlfriend, Rachel.
94
00:07:20,554 --> 00:07:21,561
- Hi.
- Hi.
95
00:07:21,562 --> 00:07:23,314
I thought you'd be
in Upstate New York with Elena.
96
00:07:23,315 --> 00:07:26,397
No, I'm leaving first thing.
Philip is Elena's boyfriend.
97
00:07:26,399 --> 00:07:29,668
- Terrible news about the accident.
- Yeah, any time kids are involved.
98
00:07:29,670 --> 00:07:31,936
- I hope they're all right.
- Kids?
99
00:07:31,938 --> 00:07:34,272
Yeah, my cousin's kids.
I didn't want to worry you.
100
00:07:34,274 --> 00:07:35,707
Children are
incredibly resilient.
101
00:07:35,709 --> 00:07:38,910
Yeah well, if they're with you,
I'm sure they're in good hands.
102
00:07:38,912 --> 00:07:40,645
I should get going.
103
00:07:40,647 --> 00:07:42,946
- It was great to meet you.
- You too.
104
00:07:45,850 --> 00:07:48,586
You don't need to spare
my feelings, okay?
105
00:07:50,688 --> 00:07:53,436
You're right.
Let's go.
106
00:08:37,602 --> 00:08:40,002
- Can I sit down?
- Sorry?
107
00:08:40,004 --> 00:08:43,158
Just for a second.
Just till I finish my beer.
108
00:08:43,474 --> 00:08:45,032
Okay.
109
00:08:46,009 --> 00:08:49,077
So, you a hunter?
110
00:08:49,079 --> 00:08:50,895
For the wolf?
111
00:08:50,971 --> 00:08:54,688
- I hear the bounty is, like, 1000 bucks.
- I am a hunter.
112
00:08:54,689 --> 00:08:57,190
But I'm not interested
in the money.
113
00:08:57,388 --> 00:08:59,521
- Hm?
- Just the kill.
114
00:09:01,069 --> 00:09:04,476
- To avenge that poor girl.
- Christie.
115
00:09:04,559 --> 00:09:06,391
Four years ahead of me
in high school.
116
00:09:06,509 --> 00:09:09,243
She was voted
Most Likely to Succeed.
117
00:09:09,254 --> 00:09:12,371
And you? Let me guess...
118
00:09:12,602 --> 00:09:14,283
Prettiest.
119
00:09:15,438 --> 00:09:17,769
No, I'm still a junior.
120
00:09:18,112 --> 00:09:20,345
Are you even allowed
to be in here?
121
00:09:20,346 --> 00:09:24,679
There's a curfew for anyone
under 18 until they nab the wolf.
122
00:09:26,715 --> 00:09:30,530
- I can't walk home by myself.
- Well, that works out perfectly.
123
00:09:31,115 --> 00:09:34,416
Drinks are on the house.
My sister's not.
124
00:09:43,731 --> 00:09:46,100
Pete's bus is now
officially late.
125
00:09:52,698 --> 00:09:54,932
How's
Christie's family holding up?
126
00:09:55,075 --> 00:09:56,974
Such a pretty girl.
127
00:09:57,471 --> 00:10:00,747
They're planning
a closed-casket service.
128
00:10:00,749 --> 00:10:04,718
Braxton and his boys were parked out
near the Stonehaven place this morning.
129
00:10:04,720 --> 00:10:06,520
Said they might'veseen something.
130
00:10:06,522 --> 00:10:09,043
Let's wait for Pete outside.
131
00:10:14,528 --> 00:10:16,996
I've seen you around town
a couple times over the years,
132
00:10:16,998 --> 00:10:18,784
but we've never
officially met.
133
00:10:18,785 --> 00:10:21,313
Antonio Sorrentino.
This is my son, Nick.
134
00:10:21,314 --> 00:10:23,203
We're old family friends
of the Danvers.
135
00:10:23,205 --> 00:10:26,171
My hunting pals said maybe they
saw a wolf up on your property.
136
00:10:26,173 --> 00:10:28,133
If the wolf is settling
on the Danvers property,
137
00:10:28,134 --> 00:10:30,108
- ...we're gonna have to come up there.
- Of course.
138
00:10:30,110 --> 00:10:32,177
We've all heard wolves
up there before.
139
00:10:32,179 --> 00:10:35,214
Yeah, they pass through, but
they keep on the move, you know.
140
00:10:35,216 --> 00:10:37,583
Well, we just wanna catch
the animal and resolve the issue.
141
00:10:37,585 --> 00:10:39,719
I just got word there's
another girl missing.
142
00:10:39,721 --> 00:10:42,787
That's two in one week, for a town
where nothing much ever happens.
143
00:10:42,789 --> 00:10:44,466
Hey!
144
00:10:44,929 --> 00:10:46,327
Hi.
145
00:10:46,795 --> 00:10:49,695
- We eating here? I'm starving.
- We are heading home.
146
00:10:52,710 --> 00:10:56,212
Um, we are eager to help out,
however we can.
147
00:10:56,214 --> 00:10:58,847
- Appreciate that.
- Good night.
148
00:11:55,580 --> 00:11:57,388
Elena.
149
00:11:58,718 --> 00:12:00,221
Elena.
150
00:12:04,675 --> 00:12:08,024
- You shouldn't be here.
- Tell me to leave.
151
00:12:11,020 --> 00:12:12,911
Tell me you don't
wanna see me.
152
00:12:20,679 --> 00:12:23,016
Or that you don't
want me to see you.
153
00:12:54,084 --> 00:12:56,584
All you have to do
is tell me "no".
154
00:13:21,555 --> 00:13:23,155
Elena.
155
00:13:25,525 --> 00:13:27,259
Elena.
156
00:13:29,408 --> 00:13:32,462
Nick, what are
you doing?
157
00:13:33,258 --> 00:13:35,262
I'm here
to wake you up.
158
00:13:35,569 --> 00:13:38,199
And to tell you
that you look...
159
00:13:38,222 --> 00:13:41,322
- Amazing.
- I look the same, Nick.
160
00:13:41,575 --> 00:13:45,744
Same as I did a year ago, pretty much
the same as I did five years ago.
161
00:13:45,746 --> 00:13:48,346
See, it's not all "curse"
being one of us.
162
00:13:48,348 --> 00:13:52,650
Prolonged youth. Now there's
some silver lining, right?
163
00:13:52,652 --> 00:13:56,688
Yeah, but that just means that when we're
old, we're old for that much longer.
164
00:13:56,690 --> 00:13:59,655
- Just take the compliment.
- Or what?
165
00:13:59,656 --> 00:14:03,945
- Wouldn't you like to know.
- Wouldn't you like to try.
166
00:14:05,042 --> 00:14:07,748
It's too bad we can't blow
off steam with a run, huh?
167
00:14:07,874 --> 00:14:10,740
Ah... I wish we could.
168
00:14:10,741 --> 00:14:13,542
It's been so long since
I've been able to run freely.
169
00:14:15,244 --> 00:14:17,044
Breakfast is served?
170
00:14:17,143 --> 00:14:20,010
Yeah, dad's been at the grill
for the past half hour.
171
00:14:20,012 --> 00:14:22,413
We'd better get going before
Peter eats all the bacon.
172
00:14:22,415 --> 00:14:24,613
- No...
- Or, I could...
173
00:14:24,614 --> 00:14:27,482
Stay in bed with you all day,
if you'd prefer.
174
00:14:28,352 --> 00:14:31,588
Nice try.
But no dice.
175
00:14:31,590 --> 00:14:34,602
Now run along, little pup.
I have to get dressed.
176
00:14:34,932 --> 00:14:36,360
Go!
177
00:14:37,329 --> 00:14:39,396
- Little pup?
- Yeah.
178
00:14:44,068 --> 00:14:46,636
You've seen the bone
I can bury.
179
00:14:53,811 --> 00:14:55,821
Morning, beautiful.
180
00:14:56,032 --> 00:14:58,781
- What's the update?
- It's still touch and go.
181
00:14:58,783 --> 00:15:00,883
But I should know
more this morning.
182
00:15:01,155 --> 00:15:03,635
Yesterday was mostly errands.
183
00:15:03,636 --> 00:15:05,915
Hey, I
ran into Logan yesterday
184
00:15:05,916 --> 00:15:08,410
and I kind of mentioned
that your cousin had kids.
185
00:15:08,496 --> 00:15:12,597
His girlfriend seemed surprised.
I hope I didn't put him in the doghouse.
186
00:15:12,823 --> 00:15:16,176
Oh. You met Rachel too?
187
00:15:16,781 --> 00:15:18,669
I'm... I'm sure it's fine.
188
00:15:18,670 --> 00:15:21,497
Good. When this gets settled,
we should have a drink with them.
189
00:15:21,498 --> 00:15:23,926
Uh, so, you have
a big day there?
190
00:15:23,927 --> 00:15:26,673
Ah, just meeting with
a potential new client.
191
00:15:26,674 --> 00:15:28,513
What are you doing?
192
00:15:28,551 --> 00:15:30,784
I'm just getting up.
193
00:15:31,302 --> 00:15:34,294
I can't remember the last time
I didn't sleep next to you.
194
00:15:34,296 --> 00:15:35,746
It was last night.
195
00:15:35,747 --> 00:15:37,435
Shut up.
You know what I mean.
196
00:15:37,436 --> 00:15:40,480
Yeah, before that doesn't matter.
Let's just focus on getting you home.
197
00:15:41,244 --> 00:15:43,676
I better get going.
Everyone's waiting.
198
00:15:44,873 --> 00:15:47,674
- I'll talk to you soon, okay?
- Okay. Love you.
199
00:16:03,112 --> 00:16:05,846
You gonna track a Mutt
in those clothes?
200
00:16:06,440 --> 00:16:08,401
Or maybe
you're leaving.
201
00:16:08,584 --> 00:16:11,945
You can stop with the sentry act.
I'm not going anywhere.
202
00:16:11,946 --> 00:16:14,555
No, you're just trying to get
out of here as soon as you can.
203
00:16:15,789 --> 00:16:20,754
- Oh. So now you're eavesdropping?
- I didn't hear anything.
204
00:16:21,159 --> 00:16:23,159
Was there
something to hear?
205
00:16:24,765 --> 00:16:27,534
I have people who like
to know where I am.
206
00:16:27,536 --> 00:16:31,838
- People or person?
- You can stop digging.
207
00:16:32,012 --> 00:16:34,122
It's not as if you care.
208
00:16:34,976 --> 00:16:38,778
Every day for the last year,
I fought the urge to find you...
209
00:16:38,780 --> 00:16:40,608
To see you.
210
00:16:41,039 --> 00:16:45,158
- And yet, you've stayed away.
- I was under orders from Jeremy.
211
00:16:45,159 --> 00:16:46,636
Right.
212
00:16:46,914 --> 00:16:49,481
You wouldn't disobey.
213
00:16:49,991 --> 00:16:52,291
It's not in your nature.
214
00:16:55,285 --> 00:16:58,153
And you think
you know my nature.
215
00:17:07,573 --> 00:17:10,356
- Is she up yet?
- I haven't seen her this morning.
216
00:17:10,357 --> 00:17:12,654
- We're waiting on Logan?
- No, he's gonna come later today.
217
00:17:12,655 --> 00:17:13,652
This smells so good.
218
00:17:13,653 --> 00:17:15,201
No, we'll make sure
everyone's here first.
219
00:17:15,202 --> 00:17:17,684
I don't know about you guys,
but I'm starving. Oh, look.
220
00:17:18,175 --> 00:17:21,742
Hey, good morning,
Sleeping Beauty.
221
00:17:21,744 --> 00:17:23,578
Oh, watch the... um...
222
00:17:23,580 --> 00:17:25,013
- The grease.
- Mwah!
223
00:17:25,014 --> 00:17:28,116
What's a little grease
between friends, huh?
224
00:17:29,575 --> 00:17:31,775
- How are you?
- Hi. Huh?
225
00:17:35,724 --> 00:17:37,191
Hi.
226
00:17:40,494 --> 00:17:45,970
Chi se move mangia,
e chi sta fermo secca.
227
00:17:47,936 --> 00:17:51,897
"He who moves, eats.
He who sits still, dries up."
228
00:17:51,898 --> 00:17:53,906
So move...
229
00:17:54,550 --> 00:17:56,317
And eat.
230
00:17:56,578 --> 00:17:59,085
I guess it's a
symptom of city living.
231
00:17:59,086 --> 00:18:02,382
I've been trying to get my appetite
back to the way it was.
232
00:18:02,384 --> 00:18:03,767
Impossible.
233
00:18:03,768 --> 00:18:07,860
I tell the crews I travel with that
I have an abnormal pituitary gland,
234
00:18:07,956 --> 00:18:12,752
otherwise with all the food I eat,
I'd be reality-show huge.
235
00:18:12,753 --> 00:18:15,278
I think it's easier
when you're a guy.
236
00:18:15,630 --> 00:18:17,730
- Get some fruit?
- Mmm.
237
00:18:33,112 --> 00:18:35,748
So, have you heard
from Logan?
238
00:18:35,750 --> 00:18:38,150
He's on his way here.
239
00:18:38,153 --> 00:18:40,167
We don't have to wait.
I can track now.
240
00:18:40,168 --> 00:18:43,130
You can't change in broad daylight.
It's too risky.
241
00:18:43,131 --> 00:18:45,738
And going out as a human
is not an option.
242
00:18:45,739 --> 00:18:49,572
Send the guys with me.
But I can still track as a human.
243
00:18:49,573 --> 00:18:51,540
Elena, you've been away
from the Pack for a year.
244
00:18:51,542 --> 00:18:54,810
Why don't you take the time
to refresh your memory about the Mutts.
245
00:18:54,811 --> 00:18:57,965
All of your files are downstairs,
just where you left them.
246
00:18:58,316 --> 00:19:01,483
We're gonna go over my plans for
this evening when Logan gets here.
247
00:19:01,485 --> 00:19:04,200
- And until then?
- Eat.
248
00:19:05,073 --> 00:19:06,640
And rest up.
249
00:19:10,125 --> 00:19:13,912
- Ready to "rest up"?
- I don't need to rest.
250
00:19:14,248 --> 00:19:17,699
- I have work to do.
- Clearly, she's out of practice.
251
00:19:17,701 --> 00:19:19,701
Take it easy on her.
252
00:19:19,703 --> 00:19:22,870
I don't need you guys
to take it easy on me. Okay?
253
00:19:22,872 --> 00:19:24,482
Prove it.
254
00:19:24,990 --> 00:19:28,336
Five minutes.
Back patio.
255
00:19:56,604 --> 00:19:58,805
Tell me you're not
letting him off easy.
256
00:19:58,807 --> 00:20:01,241
- Maybe.
- You're a horrible liar.
257
00:20:01,243 --> 00:20:04,611
- City life has made you soft.
- Really...?
258
00:20:20,093 --> 00:20:23,729
- I stand corrected.
- Corrected, yes.
259
00:20:23,731 --> 00:20:25,231
Standing? Hardly.
260
00:20:27,500 --> 00:20:29,201
Oh-ho, "sweep the leg".
261
00:20:29,203 --> 00:20:31,570
Nice move, Cobra Kai.
262
00:20:31,681 --> 00:20:34,873
Looks like someone's been waxing
off too much in New York.
263
00:20:35,744 --> 00:20:37,877
What have you been
doing in Toronto?
264
00:20:37,911 --> 00:20:41,117
- What, for sport?
- We can start there.
265
00:20:41,382 --> 00:20:42,781
Racquetball.
266
00:20:44,184 --> 00:20:46,685
What? It's a good workout.
267
00:20:51,091 --> 00:20:53,827
Hard to practice this stuff
anywhere else.
268
00:20:54,294 --> 00:20:56,861
Clayton Danvers?
Spectating at a fight?
269
00:20:56,863 --> 00:20:58,863
There's a first.
270
00:20:58,865 --> 00:21:01,467
Not spectating.
Assessing.
271
00:21:01,468 --> 00:21:04,050
Assessing the ass-kicking
I'll give you?
272
00:21:04,051 --> 00:21:08,089
Oh, God... And why would I want to
humiliate my oldest and dearest friend?
273
00:21:08,090 --> 00:21:10,457
- I'm going to shower.
- Whoa-whoa-whoa!
274
00:21:10,858 --> 00:21:13,058
Don't you wanna see me
destroy this guy?
275
00:21:13,975 --> 00:21:16,397
Actually, yes.
I do.
276
00:21:19,184 --> 00:21:20,619
Now you've
done it.
277
00:21:41,951 --> 00:21:43,584
Dammit!
278
00:21:43,586 --> 00:21:46,607
Can't you just let me
win once in our lives?
279
00:21:46,608 --> 00:21:48,388
That's not in my nature.
280
00:21:55,431 --> 00:21:58,968
- Same thing since we were kids, huh?
- No, this was different.
281
00:21:58,970 --> 00:22:01,236
This time, you managed
not to piss yourself.
282
00:22:05,541 --> 00:22:07,333
She's right, you know.
283
00:22:07,871 --> 00:22:10,979
We could be out there right now,
tracking the Mutt as humans.
284
00:22:12,316 --> 00:22:14,550
He seems
to hunt at night.
285
00:22:14,551 --> 00:22:16,684
That's the time when
we can best track him.
286
00:22:19,383 --> 00:22:21,196
Yeah?
287
00:22:21,598 --> 00:22:25,065
And the minute we find him,
Elena will leave again.
288
00:22:25,066 --> 00:22:27,601
We all want her back.
289
00:22:27,831 --> 00:22:29,731
The best way of
bringing her back
290
00:22:29,733 --> 00:22:32,656
is just give her a chance to remember
that this is her home.
291
00:22:32,657 --> 00:22:36,431
Well, we can only hope that
the good here outweighs the bad.
292
00:22:36,432 --> 00:22:37,866
Yeah.
293
00:22:54,866 --> 00:22:57,933
...made certain,
from this point forward,
294
00:22:57,934 --> 00:23:00,100
the two factionsof werewolves -
295
00:23:00,101 --> 00:23:02,998
the noble Pack,who set and maintain rules;
296
00:23:02,999 --> 00:23:06,733
and the Mutts, lone wolves
who are to be policed
297
00:23:06,868 --> 00:23:08,701
and punished.
298
00:23:12,964 --> 00:23:17,941
Of the rules, the foremost
is maintaining the secrecy of our kind.
299
00:23:18,122 --> 00:23:21,256
We are forbidden from undergoing
the Change in front of humans,
300
00:23:21,258 --> 00:23:25,527
or from killing them, unless the Change
occurs in their presence.
301
00:23:39,241 --> 00:23:43,611
The only way for a woman
to become a werewolf is to be bitten.
302
00:23:43,613 --> 00:23:45,146
It has long been speculated
303
00:23:45,148 --> 00:23:49,984
that women are not sufficiently
strong enough to survive the process.
304
00:24:39,842 --> 00:24:43,516
I've tried to make sense
of all this for the past year.
305
00:24:44,107 --> 00:24:47,473
But you, missy, have a filing
system that goes beyond cryptic.
306
00:24:47,474 --> 00:24:49,383
It's not cryptic to me.
307
00:24:50,303 --> 00:24:53,921
- Jeremy put you on Mutt detail?
- No.
308
00:24:53,923 --> 00:24:56,423
Like an idiot,
I volunteered.
309
00:24:56,425 --> 00:24:59,092
What you see is
how you left it.
310
00:24:59,094 --> 00:25:01,762
You'll want to add Zachary
Cain to your shit list.
311
00:25:01,764 --> 00:25:03,864
I haven't had a chance
to update the file,
312
00:25:03,866 --> 00:25:06,600
but Clay had a run-in with him
in Wenatchee a few months back.
313
00:25:07,008 --> 00:25:08,908
Good to know.
314
00:25:12,520 --> 00:25:14,920
Each Mutt tracked
and accounted for.
315
00:25:14,922 --> 00:25:16,513
Good.
316
00:25:17,725 --> 00:25:20,459
A lot of memories of being
on the road with Clay.
317
00:25:23,062 --> 00:25:25,531
God, I really used
to hate this room.
318
00:25:27,934 --> 00:25:29,601
Yeah, no shit.
319
00:25:33,104 --> 00:25:35,349
But your history lessons...
320
00:25:36,610 --> 00:25:39,753
They really made me love
coming down here.
321
00:25:40,447 --> 00:25:43,448
Yeah well, you're part
of this history, too.
322
00:25:43,450 --> 00:25:47,251
The only woman to survive being bitten...
Make that a big part of this history.
323
00:25:47,253 --> 00:25:49,477
One thing I never
really understood.
324
00:25:49,589 --> 00:25:52,094
I mean, your life could
take you anywhere.
325
00:25:53,026 --> 00:25:57,295
When Jeremy calls...
Why do you come back here?
326
00:25:57,297 --> 00:25:59,669
Dude, Jeremy
saved my life.
327
00:26:00,118 --> 00:26:02,422
Nobody likes
to talk about it...
328
00:26:03,136 --> 00:26:07,393
But this Pete you know...
wasn't always the case.
329
00:26:09,896 --> 00:26:14,730
About 12 years ago,
I was on the Warped Tour.
330
00:26:15,526 --> 00:26:17,944
I was pretty strung out
at the time.
331
00:26:18,651 --> 00:26:24,261
And, uh, this one night, I took
this groupie back to my room.
332
00:26:25,157 --> 00:26:30,012
And in a haze of drugs, I started
to change in front of her.
333
00:26:31,696 --> 00:26:35,302
I panicked
and I killed her.
334
00:26:38,069 --> 00:26:41,371
I phoned Jeremy right away,
begged for my life,
335
00:26:41,373 --> 00:26:43,895
told him I would turn it
all around for him.
336
00:26:44,731 --> 00:26:47,605
Dominic Sorrentino was
Alpha at the time and...
337
00:26:48,378 --> 00:26:51,718
He'd've sent me to my death
if Jeremy hadn't fought for me.
338
00:26:52,406 --> 00:26:55,146
I knew you had
a tough past, but...
339
00:26:56,820 --> 00:26:58,688
Killing a human?
340
00:26:58,690 --> 00:27:02,452
Jeremy fixed everything,
including me.
341
00:27:03,069 --> 00:27:07,190
Gave me the time to go walkabout,
sort myself out.
342
00:27:08,159 --> 00:27:10,843
It's what he's done for you
for the last year.
343
00:27:11,993 --> 00:27:15,093
So yeah, when Jeremy
calls, I come back.
344
00:27:16,306 --> 00:27:19,808
You know, everything he's doing
is about our survival.
345
00:27:19,810 --> 00:27:22,711
Right? About the long game.
346
00:27:23,119 --> 00:27:26,053
And like it or not, you're
very much a part of that plan.
347
00:27:31,015 --> 00:27:35,284
I don't want the warm
embrace of the family.
348
00:27:37,493 --> 00:27:39,979
After what I did...
349
00:27:40,163 --> 00:27:43,764
After killing Jose Carter,
all I wanted was out.
350
00:27:43,766 --> 00:27:48,543
Yeah well, the support of the Pack...
the family, this house...
351
00:27:48,939 --> 00:27:51,172
Without these things,
we're bound to fail.
352
00:27:51,174 --> 00:27:53,774
Yeah, but with these things,
we're bound to kill.
353
00:27:57,092 --> 00:28:00,871
- I don't ever want to do that again.
- Well, nothing says you have to kill.
354
00:28:01,417 --> 00:28:04,535
But you're taking it a step further,
you're trying to be human.
355
00:28:04,536 --> 00:28:06,440
And that's just
as dangerous.
356
00:28:10,792 --> 00:28:13,961
You try and push
the wolf down, Elena,
357
00:28:13,963 --> 00:28:16,129
the wolf won't stay
down very long.
358
00:28:19,800 --> 00:28:21,197
Fozzie?
359
00:28:30,410 --> 00:28:32,579
I'm not falling for it, Caitlin.
360
00:28:35,148 --> 00:28:39,152
You may be three years and three months
older than me, but I'm not af...
361
00:28:47,928 --> 00:28:54,000
So, I caught up on all the recent scents
and locations of the usual suspects:
362
00:28:54,002 --> 00:28:57,536
Mutts with a history
of run-ins with the Pack.
363
00:28:57,538 --> 00:28:59,860
For starters,
Zachary Cain.
364
00:28:59,861 --> 00:29:03,241
He was running a car
theft ring in Wenatchee.
365
00:29:03,243 --> 00:29:06,144
Clay caught him,
shut it down.
366
00:29:06,146 --> 00:29:09,147
But I don't have anything
recent on Malcolm Danvers.
367
00:29:09,149 --> 00:29:11,106
My father?
368
00:29:11,552 --> 00:29:13,051
He's dead.
369
00:29:16,255 --> 00:29:19,024
- When?
- Eight months ago.
370
00:29:19,026 --> 00:29:22,760
We got word got that he'd been
challenged by a Mutt in Churchill.
371
00:29:22,887 --> 00:29:26,922
Someone was always taking a run at him.
Eventually, he had to lose.
372
00:29:29,701 --> 00:29:32,282
I don't know
what to say.
373
00:29:32,972 --> 00:29:35,362
My father hated me...
374
00:29:35,901 --> 00:29:38,302
Ever since I was born.
375
00:29:38,413 --> 00:29:41,180
I guess I wasn't the son
he imagined having.
376
00:29:41,181 --> 00:29:45,036
And after the battle for the Alpha,
there's no way we could reconcile.
377
00:29:45,841 --> 00:29:48,246
I don't grieve
the man.
378
00:29:49,488 --> 00:29:52,622
I guess I might grieve
for the father he might have been.
379
00:29:55,993 --> 00:29:58,928
Good fathers are
hard to come by.
380
00:30:03,167 --> 00:30:06,536
No one hates the Pack
more than Daniel Santos.
381
00:30:06,538 --> 00:30:09,672
Clay killed his brother,
Daniel was excommunicated...
382
00:30:09,674 --> 00:30:12,308
That's a good thought, but
that was not his scent.
383
00:30:12,310 --> 00:30:16,045
- Look what the wolf dragged in.
- He's not kidding.
384
00:30:16,047 --> 00:30:19,478
He basically dragged me down
here from the front doors.
385
00:30:20,784 --> 00:30:22,851
It's good
to see you, Logan.
386
00:30:22,853 --> 00:30:25,520
Everyone's here,
let's get started.
387
00:30:25,522 --> 00:30:28,190
A local girl was
killed by a Mutt.
388
00:30:28,891 --> 00:30:31,893
Her body was dumped on
the outskirts of town.
389
00:30:31,895 --> 00:30:35,130
Now we have hunters
on the edge of our property.
390
00:30:35,132 --> 00:30:38,967
And with the bounty on this wolf,
you can be sure that there will be more.
391
00:30:38,969 --> 00:30:41,903
We're gonna put an end to this.
Tonight.
392
00:30:41,905 --> 00:30:43,405
Now, Elena has
pulled up files
393
00:30:43,407 --> 00:30:45,940
on Mutts with the most recent
vendettas against the Pack,
394
00:30:45,942 --> 00:30:47,496
starting with
Zachary Cain.
395
00:30:47,497 --> 00:30:50,398
I left him hurting.
He got the message.
396
00:30:50,403 --> 00:30:52,269
Let's not forget
that we could be dealing
397
00:30:52,270 --> 00:30:55,216
with anybody who's crossed
our path in the past.
398
00:30:55,218 --> 00:30:58,820
Peter and Logan, I want you
in West Bear Valley.
399
00:30:58,822 --> 00:31:01,122
Antonio and I will
cover Main Street.
400
00:31:01,124 --> 00:31:04,167
And I want the rest of you
to check out the industrial area.
401
00:31:04,425 --> 00:31:09,578
You can change if you have to,
but obviously, discretion is the key.
402
00:31:24,991 --> 00:31:26,365
How do you want
to do this?
403
00:31:26,366 --> 00:31:28,165
- I'll go...
- We split up.
404
00:31:28,387 --> 00:31:31,054
We split up, meet back
here if we find nothing.
405
00:31:31,056 --> 00:31:32,990
Signal if we do.
406
00:31:32,992 --> 00:31:34,825
We're changing?
407
00:31:34,827 --> 00:31:37,127
- We'll cover more ground.
- What about the hunters?
408
00:31:37,129 --> 00:31:39,929
We stay upwind of them.
We'll smell them before they see us.
409
00:31:39,931 --> 00:31:42,869
Simple fact is, if we find this
Mutt, I wanna be in wolf form.
410
00:31:42,870 --> 00:31:45,429
- You're not gonna kill him.
- He murdered a girl.
411
00:31:45,430 --> 00:31:47,051
And he'll pay.
412
00:31:48,441 --> 00:31:50,743
But no killing
while I'm around.
413
00:31:52,452 --> 00:31:53,752
Agreed?
414
00:31:55,494 --> 00:31:58,327
Okay. Let's run.
415
00:31:59,952 --> 00:32:02,626
Um, I'm just gonna...
416
00:33:05,595 --> 00:33:07,511
I'll meet you inside.
417
00:33:22,467 --> 00:33:25,133
Don't ever pet me
like that again.
418
00:33:54,930 --> 00:33:57,432
This place smells
like death.
419
00:33:58,310 --> 00:34:02,158
- How did you find it before me?
- I didn't. I followed you.
420
00:34:03,370 --> 00:34:05,704
I don't need a bodyguard.
421
00:34:05,706 --> 00:34:09,642
It was for my own protection.
You have a better sense of smell.
422
00:34:09,855 --> 00:34:12,806
You'd clock the hunters
way before I could.
423
00:34:18,284 --> 00:34:19,484
What?
424
00:34:19,486 --> 00:34:23,421
It's a little "East Village" but I'm not
putting on that negligee out there.
425
00:34:23,423 --> 00:34:24,923
The Mutt isn't here.
426
00:34:26,526 --> 00:34:29,761
- Any bead on his scent?
- It's new to me.
427
00:34:31,943 --> 00:34:34,478
It almost smells
newly-turned.
428
00:34:34,480 --> 00:34:36,914
You're telling me you can
smell "newly-turned"?
429
00:34:36,916 --> 00:34:39,249
I'm telling you,
this smells different.
430
00:34:57,978 --> 00:34:59,813
Chunk of scalp?
431
00:34:59,815 --> 00:35:01,679
No wonder it smells
like death in here.
432
00:35:04,113 --> 00:35:05,980
Another killing.
433
00:35:06,154 --> 00:35:08,545
I knew I should've gone out
last night to track him.
434
00:35:08,546 --> 00:35:10,618
Then that could've
been you.
435
00:35:11,327 --> 00:35:13,681
We should get back to Jeremy
with this news.
436
00:35:13,683 --> 00:35:16,841
Unless you want to stay here and
wait for this Mutt, snap his neck.
437
00:35:16,867 --> 00:35:20,566
No-no-no. He might smell us
and steer a wide berth.
438
00:35:20,568 --> 00:35:24,269
Best thing is to change and
head home so we can regroup.
439
00:35:24,472 --> 00:35:27,915
- Change again?
- Oh, you want us to walk back?
440
00:35:29,346 --> 00:35:30,874
Right.
441
00:35:31,145 --> 00:35:34,889
We'll change out here.
We'll meet you outside.
442
00:35:52,565 --> 00:35:54,651
Okay.
443
00:36:11,561 --> 00:36:13,161
Come on.
444
00:36:42,992 --> 00:36:45,259
Oh, shit.
445
00:36:45,261 --> 00:36:46,890
W-what do we do?
446
00:36:49,977 --> 00:36:51,911
We kill this thing,
we get the bounty.
447
00:37:01,625 --> 00:37:05,960
It's no one we've met before.
It's someone new.
448
00:37:05,962 --> 00:37:08,530
I mean, I think
he's newly bitten in.
449
00:37:08,532 --> 00:37:10,712
Mutts bite to kill.
450
00:37:10,713 --> 00:37:14,002
Besides, the chances of a human
surviving a bite are negligible.
451
00:37:14,004 --> 00:37:16,402
Throw in the suicide rate
after the first Change,
452
00:37:16,403 --> 00:37:19,106
and we're looking at
an incredibly rare situation here.
453
00:37:19,108 --> 00:37:22,712
But chances aren't
entirely nil, right?
454
00:37:23,211 --> 00:37:25,559
Well, if he's new, he obviously
doesn't know the rules.
455
00:37:25,560 --> 00:37:27,806
And if he doesn't know the rules,
clearly he doesn't realize
456
00:37:27,807 --> 00:37:30,679
that he threatens to expose all of us
if he changes in front of a human.
457
00:37:30,680 --> 00:37:33,780
Okay. We set up a perimeter
around his place, and we watch.
458
00:37:33,781 --> 00:37:36,748
When he comes out,
we grab him, very quietly.
459
00:37:36,869 --> 00:37:39,970
I expect discipline, Clay.
I want him alive.
460
00:37:39,971 --> 00:37:41,999
I want to know
who bit him.
461
00:37:42,000 --> 00:37:44,763
We cannot have Mutts being
made indiscriminately
462
00:37:44,764 --> 00:37:46,471
and unleashed on the world.
463
00:37:46,472 --> 00:37:47,941
Let's move out.
464
00:37:55,856 --> 00:37:57,557
Wait up.
465
00:38:01,792 --> 00:38:04,328
What was with
you last night?
466
00:38:04,330 --> 00:38:06,396
You took forever to change
at the Mutt's house.
467
00:38:06,398 --> 00:38:09,137
If I had my way,
I wouldn't change at all.
468
00:38:09,145 --> 00:38:12,681
- Twice in one day was too much?
- Don't change the subject.
469
00:38:12,682 --> 00:38:14,430
Okay, the fact of...
470
00:38:15,532 --> 00:38:19,275
The fact of the matter
is, you "pet" me.
471
00:38:19,277 --> 00:38:21,210
You let me.
472
00:38:21,212 --> 00:38:23,604
You're lucky you
still have your hand.
473
00:38:27,685 --> 00:38:31,954
I don't want you going on this
hunt unless you stay by my side.
474
00:38:41,232 --> 00:38:43,467
I'm not going
on the hunt.
475
00:38:45,587 --> 00:38:47,988
It's not why
I came here.
476
00:38:52,509 --> 00:38:55,110
We both know
that's not true.
477
00:38:58,288 --> 00:39:00,755
Elena, would you come here
for a minute, please?
478
00:39:05,045 --> 00:39:08,415
Some local kids are posting
rumours about a wolf.
479
00:39:10,159 --> 00:39:12,583
I doubt they'd be alive
if they saw the Mutt.
480
00:39:17,024 --> 00:39:18,973
That was me.
481
00:39:19,837 --> 00:39:21,903
There's no excuse.
I'm sorry.
482
00:39:21,921 --> 00:39:24,355
This town is
under a curfew.
483
00:39:25,974 --> 00:39:29,130
There's a bounty
on wolves.
484
00:39:29,412 --> 00:39:32,321
And it will only keep
escalating until we catch him.
485
00:39:32,322 --> 00:39:34,421
I helped track,
like you asked.
486
00:39:34,867 --> 00:39:38,506
- The rest can take it from here.
- I asked you to help me catch him.
487
00:39:38,810 --> 00:39:42,874
And I'm asking you not
to do that to me again.
488
00:39:43,199 --> 00:39:45,602
Jose Carter
was enough...
489
00:39:46,750 --> 00:39:50,130
Mr. Carter, you promised
proof of a werewolf.
490
00:39:50,132 --> 00:39:53,447
The collectors I represent
would like definitive proof.
491
00:39:55,207 --> 00:39:56,774
And you will see it.
492
00:40:09,916 --> 00:40:13,018
- What is it?
- Werewolf.
493
00:40:13,412 --> 00:40:18,057
I tracked him, caught
him mid-transformation.
494
00:40:18,059 --> 00:40:21,026
I took his arm
with my machete.
495
00:40:21,028 --> 00:40:25,165
That werewolf
is still down there.
496
00:40:25,236 --> 00:40:28,726
Game hunters would pay me a lot
of money to go down and find him.
497
00:40:28,727 --> 00:40:30,861
How many others
have seen this?
498
00:40:31,072 --> 00:40:33,706
You are the first.
499
00:40:33,708 --> 00:40:37,986
I'll take it off your hands now.
Just name your price.
500
00:40:40,779 --> 00:40:42,641
It doesn't work
that way.
501
00:40:45,551 --> 00:40:48,686
I'm willing to pay
whatever you'd like.
502
00:40:48,688 --> 00:40:50,449
My plan is this -
503
00:40:51,024 --> 00:40:56,648
The hunter with the highest bid comes
down to Ecuador with me to catch it.
504
00:40:57,459 --> 00:41:00,021
- I thought you were gonna kill it.
- Eventually.
505
00:41:00,099 --> 00:41:03,234
But first, we're gonna make it
tell us where the others are.
506
00:41:03,236 --> 00:41:07,729
Because where there's one,
there could be hundreds.
507
00:41:07,911 --> 00:41:09,945
I'm sorry, I can't
let you do that.
508
00:41:09,978 --> 00:41:12,912
You're not taking
that anywhere.
509
00:41:12,946 --> 00:41:15,446
Please,
don't do this.
510
00:41:34,932 --> 00:41:38,301
Jose Carter threatened
to expose us.
511
00:41:38,651 --> 00:41:42,338
Killing him was the right thing to do.
It was the only thing to do.
512
00:41:42,340 --> 00:41:45,649
For you, maybe.
But for me...
513
00:41:46,911 --> 00:41:49,312
I lost my humanity.
514
00:41:52,049 --> 00:41:54,984
I tore into him
like he was a present.
515
00:41:58,213 --> 00:42:02,392
And the moment after, I realized
that everything that is here...
516
00:42:02,394 --> 00:42:08,097
You, Clay, the ability to run,
none of it was worth it...
517
00:42:08,411 --> 00:42:10,511
If I had to be that...
518
00:42:11,534 --> 00:42:16,077
- Thing again.
- That "thing" is who you are.
519
00:42:16,373 --> 00:42:17,473
No.
520
00:42:21,067 --> 00:42:23,967
I want to be
who I am in Toronto.
521
00:42:24,215 --> 00:42:26,114
A normal person.
Not a killer.
522
00:42:26,116 --> 00:42:28,317
Elena, this is a very
different situation.
523
00:42:28,319 --> 00:42:30,775
This Mutt could
kill again.
524
00:42:31,488 --> 00:42:33,300
Maybe.
525
00:42:33,990 --> 00:42:37,895
And you'll find him,
and you'll kill him.
526
00:42:38,195 --> 00:42:40,672
And I do not wanna be
a part of that.
527
00:42:45,752 --> 00:42:47,287
May I go?
528
00:43:14,608 --> 00:43:16,643
You can't go,
not yet.
529
00:43:16,653 --> 00:43:17,960
- We're not done.
- I am.
530
00:43:17,967 --> 00:43:20,001
That's not what
I'm talking about.
531
00:43:21,476 --> 00:43:23,477
You're gonna want
to see this.
532
00:43:34,582 --> 00:43:37,917
Hey. Hey! We could
call the sheriff.
533
00:43:37,919 --> 00:43:40,537
Yeah, we could.
But Blue's got the scent.
534
00:43:40,538 --> 00:43:42,293
And we ain't waitin'.
535
00:43:44,394 --> 00:43:48,146
___
536
00:43:52,699 --> 00:43:54,600
What is it?
537
00:44:09,750 --> 00:44:11,784
He's just a child.
538
00:44:13,642 --> 00:44:16,642
Synced by err0001 & Reef
www.MY-SUBS.com
42399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.