Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,130 --> 00:00:16,900
Russ:
Previously On "90 Day Fiancé"...
2
00:00:16,900 --> 00:00:19,400
Whoo! Whoo-Hoo!
3
00:00:22,470 --> 00:00:24,110
Toss! Toss! Toss!
4
00:00:24,110 --> 00:00:25,640
Here's Our Bedroom.
5
00:00:25,640 --> 00:00:28,280
Yeah. We Haven't, Uh --
We Haven't Slept Together.
6
00:00:28,280 --> 00:00:31,250
I Don't Think
It's, Like, Big Deal.
7
00:00:32,450 --> 00:00:33,850
Bye.
8
00:00:33,850 --> 00:00:36,280
I Really Love Alan, But...
9
00:00:38,690 --> 00:00:39,420
Hi!
10
00:00:39,420 --> 00:00:43,060
Louis: She's Gonna Be
Coming Over On A Fiancé Visa.
11
00:00:43,060 --> 00:00:45,230
You Sure
You Want To Marry Her?
12
00:00:45,230 --> 00:00:45,860
Yes.
13
00:00:45,860 --> 00:00:50,970
One Question I Have --
Is She A Mail-Order Bride?
14
00:00:51,700 --> 00:00:54,470
Kirlyam: And Coming Up...
15
00:00:57,740 --> 00:01:00,940
This Modeling --
It Does Kind Of Bug Me.
16
00:01:00,940 --> 00:01:03,010
Good Morning.
17
00:01:04,280 --> 00:01:04,780
Good Idea.
18
00:01:04,780 --> 00:01:07,620
We Need An Apartment
As Fast As We Can.
19
00:01:07,750 --> 00:01:11,090
A Lot Of People Think That
She Might Have Ulterior Motives.
20
00:01:11,090 --> 00:01:13,350
Aziza Is Not
A Mail-Order Bride.
21
00:01:13,360 --> 00:01:15,960
She Loves Me.
I Can See It In Her Eyes.
22
00:01:15,960 --> 00:01:18,960
A Couple Of Things That We Have
A Little Bit Of Issue With.
23
00:01:18,960 --> 00:01:24,570
The Ex-Wife, A New Country,
And My Wedding...
24
00:01:24,870 --> 00:01:27,370
...I Don't Know
If I Can Make It In 90 Days.
25
00:01:27,370 --> 00:01:30,510
Captions By Vitac --
Www.Vitac.Com
26
00:01:30,510 --> 00:01:34,610
Captions Paid For By
Discovery Communications
27
00:01:35,240 --> 00:01:38,310
Paola:
Since I Arrive From Colombia,
28
00:01:38,320 --> 00:01:40,080
I've Been Living
With Russ' Parents.
29
00:01:40,080 --> 00:01:42,520
He's Trying To Save Money
For The Wedding,
30
00:01:42,520 --> 00:01:45,250
But For Me, It's Not Worth It.
31
00:01:45,650 --> 00:01:48,220
Russ' Parents --
They Were Really Nice,
32
00:01:48,230 --> 00:01:53,030
And They Were Happy To Have Us
In His Place, But...
33
00:01:53,400 --> 00:01:56,100
Patty:
Oh, Excuse Me, Paola.
34
00:01:58,130 --> 00:01:59,670
God.
35
00:01:59,670 --> 00:02:02,040
Amor!
36
00:02:02,040 --> 00:02:03,970
Breakfast Is Ready.
37
00:02:03,970 --> 00:02:07,280
Russ: My Parents Are Very Quiet
And Soft-Spoken.
38
00:02:07,280 --> 00:02:08,840
Paola Is A Little More...Flashy.
39
00:02:08,850 --> 00:02:13,980
Paola Is Nothing Like
A Traditional Oklahoma Girl.
40
00:02:13,980 --> 00:02:16,550
Good Morning.
41
00:02:17,250 --> 00:02:21,090
Well, I Just Woke Up,
And I Went Downstairs,
42
00:02:21,090 --> 00:02:24,090
And They Were Looking
At Me Like...
43
00:02:24,930 --> 00:02:26,760
You Want To Go
Put Something...
44
00:02:26,760 --> 00:02:28,060
Hey.
45
00:02:28,060 --> 00:02:29,560
...A Robe On?
46
00:02:29,570 --> 00:02:30,060
Good Idea.
47
00:02:30,070 --> 00:02:34,940
I Can Be All Day In My Pajamas,
And I Don't Care, You Know?
48
00:02:35,910 --> 00:02:38,370
Let Me Go
And Find Something.
49
00:02:38,380 --> 00:02:39,810
Thank You.
50
00:02:46,680 --> 00:02:49,480
That's Better
For The Breakfast Table.
51
00:02:49,490 --> 00:02:50,790
Oh!
52
00:02:52,760 --> 00:02:56,290
The Table Was Ready,
And They Have Bacon On It.
53
00:02:56,290 --> 00:02:58,730
So, What We Have --
Pancakes,
54
00:02:58,730 --> 00:03:01,730
And Then
My Mom Made Bacon.
55
00:03:03,300 --> 00:03:04,570
Pass The Bacon. Please.
56
00:03:04,570 --> 00:03:06,100
You're Gonna Try
The Bacon.
57
00:03:06,100 --> 00:03:07,340
No, No, No,
No, No, No, No. No.
58
00:03:07,340 --> 00:03:09,640
Patty: What?
You Don't Like Bacon?
59
00:03:09,640 --> 00:03:11,140
Why Don't You Like Bacon?
60
00:03:11,140 --> 00:03:12,310
I Don't Know.
I Saw, Um --
61
00:03:12,310 --> 00:03:14,240
You Haven't Even
Tried It.
62
00:03:19,550 --> 00:03:21,480
No, You Won't See That.
Not Here.
63
00:03:22,750 --> 00:03:25,020
She'll Like It.
We'll Get Her There.
64
00:03:25,020 --> 00:03:27,620
Yes.
Bacon Is Very American.
65
00:03:30,030 --> 00:03:31,990
Daughter-In-Laws
Always Have That Thing
66
00:03:32,000 --> 00:03:33,330
That They Have To Learn
To Cook
67
00:03:33,330 --> 00:03:36,800
Either Like Grandma
Or Their Mom Of The Spouse.
68
00:03:36,800 --> 00:03:37,500
Yep.
69
00:03:37,500 --> 00:03:39,530
So...
70
00:03:42,770 --> 00:03:44,840
You Can.
71
00:03:44,840 --> 00:03:46,370
We'll Get Her There.
72
00:03:46,380 --> 00:03:48,880
Oh, My God.
73
00:03:48,880 --> 00:03:50,710
They Were Really Nice People.
They Are.
74
00:03:50,710 --> 00:03:52,610
They Are Really Kind
And Everything.
75
00:03:52,620 --> 00:03:55,720
But 90 Days Seriously?
76
00:04:01,860 --> 00:04:04,730
Alan: Since Kirlyam Arrived
From Brazil,
77
00:04:04,730 --> 00:04:06,490
She's Been Extremely Homesick,
78
00:04:06,500 --> 00:04:08,660
So I Wanted To Do Something
To Cheer Her Up.
79
00:04:08,670 --> 00:04:10,400
So, I'm Going To Take Her
To The Salon
80
00:04:10,400 --> 00:04:12,300
So She's Able
To Get Her Hair Done
81
00:04:12,300 --> 00:04:13,770
For A Trial Before The Wedding.
82
00:04:13,770 --> 00:04:17,310
Ready To Get
Your Hair Did?
83
00:04:17,310 --> 00:04:17,970
Yeah.
84
00:04:17,970 --> 00:04:20,310
You Got To Say "Hair Did."
85
00:04:20,310 --> 00:04:22,310
You Nervous?
86
00:04:22,310 --> 00:04:23,980
Why You So Nervous?
87
00:04:24,280 --> 00:04:27,050
It's Just Hair.
88
00:04:31,150 --> 00:04:32,920
It's Your Hair.
89
00:04:57,180 --> 00:04:58,510
Hi. I'm Andrea.
90
00:04:58,520 --> 00:04:59,450
Hi.
Nice To Meet You.
91
00:04:59,450 --> 00:05:01,580
So, We're Gonna Do
A Wedding Trial Today?
92
00:05:01,580 --> 00:05:03,750
All Right. Cool.
Come On Back.
93
00:05:03,750 --> 00:05:05,590
Let's Get You Gowned.
94
00:05:05,590 --> 00:05:06,850
Did You Need My Help?
95
00:05:06,860 --> 00:05:09,020
No. I'm Fine. Bye.
All Right.
96
00:05:09,030 --> 00:05:11,090
Ciao.
Ciao.
97
00:05:12,900 --> 00:05:14,830
Thank You.
98
00:05:14,830 --> 00:05:15,530
All Right.
99
00:05:15,530 --> 00:05:18,130
We'll Have A Chat
At My Station Over Here.
100
00:05:18,130 --> 00:05:19,800
Okay.
101
00:05:28,910 --> 00:05:32,410
How Are You Thinking Of Wearing
Your Hair For The Wedding?
102
00:05:35,750 --> 00:05:38,720
Like The Big,
Sexy, Wavy...
103
00:05:47,200 --> 00:05:48,400
Let's Go
Get You Shampooed.
104
00:05:48,400 --> 00:05:50,670
Okay.
Come On Back.
105
00:05:57,970 --> 00:05:59,810
Mike: Aziza's Been Here
For Two Weeks Now,
106
00:05:59,810 --> 00:06:02,040
And We're Getting Comfortable
Living Together,
107
00:06:02,050 --> 00:06:03,750
But 90 Days Is Flying By,
108
00:06:03,750 --> 00:06:07,750
And Our Sex Life
Is Still At A Standstill.
109
00:06:10,490 --> 00:06:11,550
So...
110
00:06:11,550 --> 00:06:12,620
So...
111
00:06:12,620 --> 00:06:14,060
It's Kind Of Strange
That, You Know,
112
00:06:14,060 --> 00:06:18,860
We Haven't Slept Together Yet
And We're About To Get Married.
113
00:06:20,260 --> 00:06:23,030
We've Known Each Other Now
For A Year And A Half
114
00:06:23,030 --> 00:06:25,700
And Been In Love
For More Than A Year.
115
00:06:25,700 --> 00:06:28,270
And We've Been Talking About It
For A While Now.
116
00:06:28,270 --> 00:06:30,440
Yeah.
So...
117
00:06:35,610 --> 00:06:38,850
We Were Supposed To Do It
As Soon As You Got Here.
118
00:06:38,850 --> 00:06:40,010
Yeah.
119
00:06:40,020 --> 00:06:41,850
Well...
120
00:06:43,220 --> 00:06:48,690
The Whole Thing About
Me And Mike Not Having Sex...
121
00:07:00,540 --> 00:07:02,500
I Can't Wait
To Have Kids With You.
122
00:07:02,510 --> 00:07:06,310
Right Now Is Probably Not
The Best Time To Have Kids.
123
00:07:06,310 --> 00:07:06,670
Yeah.
124
00:07:06,680 --> 00:07:09,810
Make Sure We're All Settled
And Everything And...
125
00:07:09,810 --> 00:07:10,340
Yeah.
126
00:07:10,350 --> 00:07:14,550
I Just Want To Be Ready
To Have A Kid When We Have One.
127
00:07:15,020 --> 00:07:17,750
There's So Many Women
On Birth Control.
128
00:07:17,750 --> 00:07:20,390
I'll Have To Call
And Make You An Appointment.
129
00:07:20,390 --> 00:07:25,890
I Wonder If The Birth Control
Will Affect Me, Like, Real Bad.
130
00:07:25,900 --> 00:07:30,630
You Probably Wouldn't Notice It,
But My Body Probably Will.
131
00:07:30,630 --> 00:07:35,370
I Hope That The Hormones
Don't Change Anything With You.
132
00:07:35,370 --> 00:07:37,640
I Don't Really Know
Anything About It.
133
00:07:37,640 --> 00:07:39,910
Yeah. Me Either.
134
00:07:41,640 --> 00:07:43,540
Aziza May Be
A Little More Uptight
135
00:07:43,550 --> 00:07:44,580
Than Some American Women.
136
00:07:44,580 --> 00:07:46,050
I Think That, You Know,
137
00:07:46,050 --> 00:07:48,420
She's Just Still Worried
About Our Sexual Relationship,
138
00:07:48,420 --> 00:07:50,990
But I Hope She Becomes
A Lot More Comfortable.
139
00:07:50,990 --> 00:07:52,520
Yeah.
140
00:07:52,520 --> 00:07:54,020
Aww.
141
00:07:57,160 --> 00:07:59,690
He's Enjoying It.
For Sure.
142
00:07:59,700 --> 00:08:02,560
I Love It.
This Place Is Perfect.
143
00:08:02,570 --> 00:08:05,300
Russ: If This Is The Kind
Of Place She Wants To Live In,
144
00:08:05,300 --> 00:08:07,770
My Checking Account's
In Big Trouble.
145
00:08:12,410 --> 00:08:16,180
You Didn't Wash Them?
What Is This?
146
00:08:16,180 --> 00:08:18,610
This Place -- It's A Mess.
147
00:08:18,620 --> 00:08:20,150
Not A Mess.
148
00:08:27,360 --> 00:08:29,960
Louis: After A Long Journey
From The Philippines,
149
00:08:29,960 --> 00:08:33,060
I'm Finally Bringing My Fiancée,
Aya, Home To Indianapolis.
150
00:08:33,060 --> 00:08:35,960
With Only 90 Days To Make Her
Feel Part Of The Family,
151
00:08:35,970 --> 00:08:37,930
I'm Nervous
About Showing Her The House
152
00:08:37,930 --> 00:08:41,900
Because I'm Not Sure
If It'll Meet Her Expectations.
153
00:08:47,780 --> 00:08:51,150
Aya: I'm Outside The House,
And, Yes, I'm Excited,
154
00:08:51,150 --> 00:08:55,580
Because I've Never Been
Out Of The Philippines Before
155
00:08:55,590 --> 00:08:58,250
And Everything Is New To Me.
156
00:08:59,820 --> 00:09:02,660
Let Me See If It's Clean.
157
00:09:06,660 --> 00:09:08,500
You Didn't Wash Them?
158
00:09:08,500 --> 00:09:11,900
It's Been A Week.
159
00:09:13,270 --> 00:09:14,170
He Told Me That,
160
00:09:14,170 --> 00:09:17,140
"Yeah, Before You Come,
I Will Clean The House."
161
00:09:17,140 --> 00:09:18,110
What Is This?
162
00:09:18,110 --> 00:09:19,570
It's The Boys' Stick.
163
00:09:19,580 --> 00:09:23,580
But This Place --
It's A Mess.
164
00:09:23,580 --> 00:09:25,110
Not A Mess.
165
00:09:25,850 --> 00:09:29,520
I Don't Think You Cleaned.
Is This Clean?
166
00:09:29,520 --> 00:09:32,650
I Don't Think That I Could Have
Straightened Up The House
167
00:09:32,660 --> 00:09:34,760
Really Any Better Than I Did.
168
00:09:34,760 --> 00:09:37,930
I Was Wrong, Apparently,
Because Aya Says I Was Wrong.
169
00:09:37,930 --> 00:09:40,290
Aya: I Like The House.
170
00:09:40,300 --> 00:09:42,760
It's Just Messy.
171
00:09:42,770 --> 00:09:43,560
It's Not Messy.
172
00:09:43,570 --> 00:09:45,100
Our House
Isn't Like This.
173
00:09:45,100 --> 00:09:50,670
But You Have Your Parents
And Four Grown Adults.
174
00:09:50,670 --> 00:09:52,810
You Don't Have Two Kids
In Your House.
175
00:09:52,810 --> 00:09:54,980
I Want Everything In Order.
176
00:09:54,980 --> 00:09:58,080
Everything Is In An Order.
177
00:09:58,080 --> 00:10:00,820
Here? Right Now? No.
178
00:10:01,350 --> 00:10:04,750
I Know We Have A Different
Definition Of Cleaning,
179
00:10:04,750 --> 00:10:10,420
But I Want It To Be
My Definition Of Cleaning.
180
00:10:11,760 --> 00:10:13,660
That Couch
Is Like 10 Years Old.
181
00:10:13,660 --> 00:10:16,030
The Boys Always Jump
On That One.
182
00:10:16,030 --> 00:10:20,100
And I Think Underneath One
Of The Cushions Is A Hole,
183
00:10:20,100 --> 00:10:23,570
But There's A Small Pillow
Stuffed In The Hole
184
00:10:23,570 --> 00:10:24,540
So That It's Level.
185
00:10:24,540 --> 00:10:27,380
But, Like, I Hardly Ever Use It
If The Boys Aren't Over Here,
186
00:10:27,380 --> 00:10:31,010
So I'm Not Too Worried About
Having A Brand-New Couch.
187
00:10:45,190 --> 00:10:46,990
This Is Nice.
Yeah. I Like It.
188
00:10:47,000 --> 00:10:50,160
Russ: It Seems Financially Smart
To Live With My Parents,
189
00:10:50,170 --> 00:10:50,870
But At The Same Time,
190
00:10:50,870 --> 00:10:55,970
It's Clear We Are Both Unhappy
About The Sleeping Arrangements.
191
00:10:55,970 --> 00:10:57,200
Hi, You Guys.
192
00:10:57,210 --> 00:10:57,640
Hello.
193
00:10:57,640 --> 00:11:00,340
So, Today,
We're Meeting With A Realtor
194
00:11:00,340 --> 00:11:01,140
To Go Look At An Apartment.
195
00:11:01,140 --> 00:11:04,280
Your Gym's Right In Here,
And You Have Two Saunas.
196
00:11:04,280 --> 00:11:06,910
Oh, That's So Great.
I Like It A Lot.
197
00:11:06,920 --> 00:11:08,420
We Love The Sauna.
198
00:11:08,420 --> 00:11:09,780
Yeah.
199
00:11:12,520 --> 00:11:16,620
Well, This Is Big.
I Really Do Like This Room.
200
00:11:16,630 --> 00:11:18,360
This Is The Living Room.
201
00:11:18,360 --> 00:11:19,590
It Has A Balcony.
202
00:11:19,600 --> 00:11:21,260
It Does Have A Balcony.
203
00:11:21,260 --> 00:11:23,630
Oh, So Great.
No Pets.
204
00:11:26,230 --> 00:11:28,370
And Then You Have
Your Bedroom In Here.
205
00:11:28,370 --> 00:11:28,840
The Bedroom.
206
00:11:28,840 --> 00:11:31,340
Now, The Important Thing Is
How Big Is The Closet?
207
00:11:31,340 --> 00:11:35,710
Paola: Oh, Yeah. We Want
Something Really, Really Big.
208
00:11:35,710 --> 00:11:37,340
You Have
A Walk-In Closet.
209
00:11:37,350 --> 00:11:38,180
And I Have It. Yay!
210
00:11:38,180 --> 00:11:40,950
And Then You Have
Different Levels Of Racks.
211
00:11:40,950 --> 00:11:43,980
Oh, My God, Baby.
This Is Big.
212
00:11:45,690 --> 00:11:49,420
I Think The Closet's
Big Enough For You.
213
00:11:59,940 --> 00:12:04,640
The One Good Thing That
We Have My Parents' House, Too,
214
00:12:04,640 --> 00:12:06,740
You Know,
So It Can Be Kept There.
215
00:12:06,740 --> 00:12:13,080
That Gives You All The Closet
Space That You Want.
216
00:12:17,050 --> 00:12:19,490
I'm Saying If I Don't Need It
For That Season,
217
00:12:19,490 --> 00:12:21,520
Then Why
Should I Have It Here?
218
00:12:22,160 --> 00:12:26,790
Russ: I'm Very Happy That Paola
Loves This Apartment.
219
00:12:26,800 --> 00:12:27,960
I Like It A Lot.
I Really Do.
220
00:12:27,960 --> 00:12:30,430
But If This Is The Kind
Of Place She Wants To Live In,
221
00:12:30,430 --> 00:12:33,500
My Checking Account's
In Big Trouble.
222
00:12:33,500 --> 00:12:35,440
Like It.
I Like It A Lot.
223
00:12:35,440 --> 00:12:38,610
Also, The Pool Is Closed
Right Now,
224
00:12:38,610 --> 00:12:41,040
But The Jacuzzi Is Open.
225
00:12:41,040 --> 00:12:41,580
Yeah?
226
00:12:41,580 --> 00:12:43,880
And You Guys
Can Take Wine Down There
227
00:12:43,880 --> 00:12:45,510
As Long
As It's Not In Glass
228
00:12:45,520 --> 00:12:47,380
And Drink
And Sit In The Jacuzzi.
229
00:12:47,380 --> 00:12:48,480
Oh, Yes. I Like It.
230
00:12:48,480 --> 00:12:49,650
I Think It's Great.
231
00:12:49,650 --> 00:12:51,520
I Love It.
This Place Is Perfect.
232
00:12:51,520 --> 00:12:54,390
But What --
This Is The Hardest Part.
233
00:13:00,930 --> 00:13:04,770
I Was Like,
"Oh, My God. I Want It."
234
00:13:04,770 --> 00:13:06,870
$1,100 A Month.
235
00:13:06,870 --> 00:13:08,540
$1,100 Is Like $1,000...
236
00:13:08,540 --> 00:13:11,170
$1,100 A Month.
237
00:13:11,170 --> 00:13:15,340
And Then We Require
A $350 Deposit.
238
00:13:15,340 --> 00:13:18,580
Doesn't Fit Into The Budget
That I Originally Thought.
239
00:13:18,580 --> 00:13:20,920
Everything Is Remodeled,
240
00:13:20,920 --> 00:13:22,920
And You're Within A Mile
Of Everything.
241
00:13:22,920 --> 00:13:25,050
This Puts A Financial Burden
On My Shoulders.
242
00:13:25,050 --> 00:13:27,520
But We Have A Lot Of Things
In Here That Will Be Nice,
243
00:13:27,520 --> 00:13:29,590
Because We Have A Sauna,
We Have A Gym, We Have --
244
00:13:29,590 --> 00:13:32,360
We Have A Lot Of Things In Here
I Really Do Like.
245
00:13:32,360 --> 00:13:34,200
So, What Do You Think?
I Love It.
246
00:13:34,200 --> 00:13:36,400
Do It.
Well, Let's Listen To --
247
00:13:36,400 --> 00:13:37,360
Just Do It.
I Want It.
248
00:13:37,370 --> 00:13:42,070
We Have 90 Days To Get Married,
And I Want To Make Her Happy.
249
00:13:42,070 --> 00:13:43,600
I Think This Is It.
250
00:13:43,610 --> 00:13:44,740
Think This Is It?
Yeah.
251
00:13:44,740 --> 00:13:47,440
I Really Do Like It.
It's The Perfect Thing.
252
00:13:47,440 --> 00:13:48,110
Yeah. This Is It.
253
00:13:48,110 --> 00:13:50,880
Well, It Is Ready
To Move In.
254
00:14:02,460 --> 00:14:03,420
I Agree.
255
00:14:03,430 --> 00:14:05,690
Thank You So Much, Baby.
256
00:14:07,530 --> 00:14:09,930
It Would Be
So Easy For You
257
00:14:09,930 --> 00:14:13,170
To Make It Out Here As A Model,
I Think.
258
00:14:19,570 --> 00:14:23,140
You're Going To Be A Big Part
Of My Kids' Life,
259
00:14:23,150 --> 00:14:25,310
But When It Comes Down To It,
Like,
260
00:14:25,310 --> 00:14:28,780
What The Two Of Us Decide
Is Kind Of How It Goes.
261
00:14:28,780 --> 00:14:32,520
It Is Tonya's Business
To Worry About The Boys,
262
00:14:32,520 --> 00:14:34,460
But I Am Offended.
263
00:14:43,970 --> 00:14:45,100
Where Is The Wedding?
264
00:14:45,100 --> 00:14:45,870
San Diego.
265
00:14:45,870 --> 00:14:47,670
Oh, That's Exciting.
Yeah.
266
00:14:47,670 --> 00:14:52,370
I Never Been To A Salon
Here Before.
267
00:15:03,520 --> 00:15:04,820
Oh, Thank You.
268
00:15:04,820 --> 00:15:06,120
Whoa!
269
00:15:19,300 --> 00:15:20,330
Okay.
270
00:15:20,340 --> 00:15:22,270
I Think
It'd Be Really Fun
271
00:15:22,270 --> 00:15:25,070
If We Put On
Some False Eyelashes.
272
00:15:37,320 --> 00:15:39,690
It Would So Easy For You
273
00:15:39,690 --> 00:15:42,860
To Make It Out Here
As A Model, I Think.
274
00:15:43,630 --> 00:15:46,360
I Know Somebody That I Could
Probably Hook You Up With
275
00:15:46,360 --> 00:15:49,600
That Could Give You
At Least The Chance.
276
00:15:49,600 --> 00:15:51,200
Wow.
277
00:15:51,200 --> 00:15:54,400
I Like It.
Thank You. Nice.
278
00:16:01,180 --> 00:16:05,350
I'll Give You My Friend
Natasha's Number Here.
279
00:16:05,350 --> 00:16:07,850
And Then
You Can Give Her A Call
280
00:16:07,850 --> 00:16:10,220
And, You Know, You Can E-Mail
Her Some Pictures.
281
00:16:10,220 --> 00:16:11,520
It's A Really Big
Agency.
282
00:16:11,520 --> 00:16:13,720
They Do, Like,
All Kinds Of Stuff.
283
00:16:13,720 --> 00:16:14,360
Thank You So Much.
284
00:16:14,360 --> 00:16:16,320
It Was So Nice Meeting You.
Nice To Meet You, Too.
285
00:16:16,330 --> 00:16:18,990
I'll Be Excited To See Pictures
From The Wedding.
286
00:16:19,000 --> 00:16:20,360
Okay. Soon.
287
00:16:20,360 --> 00:16:23,130
Soon.
Bye. Thank You.
288
00:16:35,710 --> 00:16:37,880
Hey.
289
00:16:37,880 --> 00:16:39,710
Hi.
290
00:16:40,780 --> 00:16:43,880
Oh, My Gosh.
You Are Gorgeous.
291
00:16:43,890 --> 00:16:44,390
No.
292
00:16:44,390 --> 00:16:46,420
I Mean,
You Were Gorgeous Before.
293
00:16:46,420 --> 00:16:47,220
Ha!
294
00:16:47,220 --> 00:16:49,720
Give Me Kisses.
295
00:16:52,430 --> 00:16:55,030
Did They Make
Your Eyelashes Grow?
296
00:16:56,230 --> 00:17:00,670
I Was Just Mesmerized
By How Beautiful She Was.
297
00:17:05,770 --> 00:17:08,810
She Thinks
You Could Be A Model?
298
00:17:11,650 --> 00:17:13,950
Well, What's This,
Though?
299
00:17:21,190 --> 00:17:23,560
Well, I Mean,
If You Want To Do It...
300
00:17:23,560 --> 00:17:25,760
If You're Interested...
301
00:17:25,760 --> 00:17:28,130
Yeah?
...We Can At Least Call.
302
00:17:30,530 --> 00:17:32,800
Yes.
303
00:17:32,800 --> 00:17:36,740
Alan:
I'm Sure There's A Lot Of Shady
People In The Modeling World,
304
00:17:36,740 --> 00:17:39,210
But I Don't Want Them
Trying To Get Kirlyam
305
00:17:39,210 --> 00:17:40,510
Caught Up In That Lifestyle.
306
00:17:40,510 --> 00:17:41,910
I Know She Wouldn't Do That,
307
00:17:41,910 --> 00:17:46,310
But I Don't Need Those People
Influencing Our Relationship.
308
00:17:52,450 --> 00:17:55,020
Mike: Aziza And I
Are Under A Huge Time Crunch
309
00:17:55,020 --> 00:17:55,990
To Organize For The Wedding.
310
00:17:55,990 --> 00:17:57,860
I've Arranged To Visit
A Local Restaurant
311
00:17:57,860 --> 00:18:00,590
For The Wedding Reception Venue
Called J Bella.
312
00:18:00,600 --> 00:18:03,060
I Think J Bella Would Be A Great
Place For The Wedding Reception
313
00:18:03,070 --> 00:18:07,130
Because They Have Amazing Food
And They Have A Nice Party Room
314
00:18:07,140 --> 00:18:11,440
That Would Fit
A Small Wedding For Us.
315
00:18:11,440 --> 00:18:12,740
Hey, Joe.
How You Doing?
316
00:18:12,740 --> 00:18:14,410
Long Time No See.
How You Been?
317
00:18:14,410 --> 00:18:17,180
This Is Aziza.
Nice To Meet You.
318
00:18:18,310 --> 00:18:19,080
40, 50.
319
00:18:19,080 --> 00:18:21,520
40, 50? Perfect.
That Fits In Here Perfect.
320
00:18:21,520 --> 00:18:25,090
Really?
Looks Small.
321
00:18:25,090 --> 00:18:28,190
Well, Right Now,
It's Set --
322
00:18:28,190 --> 00:18:30,020
There's One, Two,
Three, Four, Five.
323
00:18:30,030 --> 00:18:33,290
Right Now,
It's Set For 48 Right Now.
324
00:18:33,300 --> 00:18:35,060
Really?
Mm-Hmm.
325
00:18:35,060 --> 00:18:36,700
I Think
It's Plenty Of Room.
326
00:18:36,700 --> 00:18:43,370
I Think That When It Comes Down
To A Nice Venue For The Wedding,
327
00:18:43,370 --> 00:18:46,840
Maybe Mike And I
Are On A Different Page.
328
00:18:46,840 --> 00:18:50,280
I Have More, Like, Girly Tastes.
329
00:18:50,280 --> 00:18:53,010
Mike Probably
Doesn't Care That Much.
330
00:18:53,020 --> 00:18:58,350
I Just Wanted It To Be...
A Little More Fancier, I Guess.
331
00:19:04,190 --> 00:19:07,090
Mike:
Aziza Had Her Mind Made Up,
332
00:19:07,100 --> 00:19:09,300
And I Don't Think
There Was Anything
333
00:19:09,300 --> 00:19:10,230
That Was Gonna Change It,
334
00:19:10,230 --> 00:19:12,130
But I Just Wanted
To Try The Food
335
00:19:12,130 --> 00:19:14,430
And Actually Give The Place
A Chance,
336
00:19:14,440 --> 00:19:16,470
Because I Know The Food
Is Amazing There.
337
00:19:16,470 --> 00:19:19,640
And This Is A Menu.
Want To Try A Couple Things?
338
00:19:19,640 --> 00:19:20,810
Sure.
That Would Be Good.
339
00:19:20,810 --> 00:19:23,510
So She Can Taste Some Things.
We Can Taste Them.
340
00:19:23,510 --> 00:19:26,780
I Thought Maybe The Food
Would Change Aziza's Mind.
341
00:19:26,780 --> 00:19:29,380
I Don't Want To Try Food.
342
00:19:29,390 --> 00:19:31,590
That's What We're Here For.
343
00:19:34,820 --> 00:19:39,160
Restroom? That's Right
Through The Door There.
344
00:19:45,500 --> 00:19:48,740
Yeah. She's Kind Of Shy
About Eating In Public,
345
00:19:48,740 --> 00:19:50,140
So We'll See
If It Happens.
346
00:19:50,140 --> 00:19:52,740
Mike: I Don't Think Aziza's
Trying To Be Rude,
347
00:19:52,740 --> 00:19:57,680
But I Think She Can Come Across
As Being Rude Sometimes.
348
00:20:00,580 --> 00:20:02,080
Are You Okay?
349
00:20:02,080 --> 00:20:02,620
Yeah.
350
00:20:02,620 --> 00:20:04,950
So, Do You Want To
Try Some?
351
00:20:04,950 --> 00:20:06,520
I'm Okay.
352
00:20:09,590 --> 00:20:12,790
You Don't? That's A Pretty
Standard Thing At Weddings.
353
00:20:12,800 --> 00:20:14,290
Yeah?
Yeah.
354
00:20:14,300 --> 00:20:16,100
You're Not Gonna Try
Any Of It?
355
00:20:16,100 --> 00:20:18,270
Like,
A Little, Tiny Bite?
356
00:20:19,030 --> 00:20:19,900
It's Okay For Restaurant
357
00:20:19,900 --> 00:20:22,370
For, Like, Some Business Lunch
Or Something,
358
00:20:22,370 --> 00:20:24,940
But It's Definitely Not
A Place For My Wedding.
359
00:20:24,940 --> 00:20:27,140
So, You Don't Want To Try
Any Of This Stuff?
360
00:20:27,140 --> 00:20:28,980
Not Really.
361
00:20:30,110 --> 00:20:31,850
Wedding's Something,
Like, Special,
362
00:20:31,850 --> 00:20:33,980
And It Has To Be, Like,
Pretty And Stuff.
363
00:20:33,980 --> 00:20:35,150
And That Room Wasn't Pretty.
364
00:20:35,150 --> 00:20:37,990
It Wasn't Meant For A Wedding.
365
00:20:47,400 --> 00:20:48,700
My Ex-Wife, Tonya, Insists
366
00:20:48,700 --> 00:20:53,230
That We Get Together With
Her And Her Husband For Dinner
367
00:20:53,240 --> 00:20:54,740
So That She Can Meet Aya.
368
00:20:54,740 --> 00:20:56,670
Since I Told Her
About Our Relationship,
369
00:20:56,670 --> 00:20:58,410
She Has Been Very Skeptical.
370
00:20:58,410 --> 00:21:03,240
One Question I Have --
Is She A Mail-Order Bride?
371
00:21:04,650 --> 00:21:08,350
She Has Some Concerns
About Aya And Child-Raising.
372
00:21:08,350 --> 00:21:10,820
She Wants To Get To Know Her
A Little Bit
373
00:21:10,820 --> 00:21:12,050
So That She Feels Comfortable
374
00:21:12,050 --> 00:21:13,820
With The Boys
Staying With Her Alone.
375
00:21:13,820 --> 00:21:16,560
Hi, Girlie.
You Look Lovely.
376
00:21:16,560 --> 00:21:18,090
Thank You.
You're Welcome.
377
00:21:18,090 --> 00:21:22,200
Meeting Louis' Ex Today Is
Putting Me To A Lot Of Pressure,
378
00:21:22,200 --> 00:21:24,670
And I Feel Like
I'm Here To Be Tested.
379
00:21:24,670 --> 00:21:26,400
Tonya:
Well, I Really Appreciate
380
00:21:26,400 --> 00:21:28,700
You Guys Coming Out
To Meet Us Today.
381
00:21:28,700 --> 00:21:30,040
Yes. Thank You
For Inviting Us.
382
00:21:30,040 --> 00:21:33,970
So, I Can't Imagine, Like,
Actually Moving So Far.
383
00:21:33,980 --> 00:21:38,310
Like, That's -- I Know This Has
Had To Have Been Hard On You.
384
00:21:38,310 --> 00:21:38,880
Yes.
385
00:21:38,880 --> 00:21:40,810
Like, You Know,
Major Adjustment.
386
00:21:40,820 --> 00:21:43,320
I'm Okay.
Louis Is Always There.
387
00:21:43,320 --> 00:21:45,550
Aya:
I Don't Care If Tonya Likes Me.
388
00:21:45,550 --> 00:21:51,660
I Just Want Tonya To Be Okay
That The Boys Are Around Me.
389
00:21:51,660 --> 00:21:54,860
I Did Meet A Couple Of The Girls
That He Dated.
390
00:21:54,860 --> 00:21:57,160
I Almost Felt Like
Me Doing That
391
00:21:57,170 --> 00:22:01,700
Maybe Kind Of Scared Them Away
Or Something.
392
00:22:03,210 --> 00:22:06,240
I'm Not Scary.
I Promise.
393
00:22:06,240 --> 00:22:07,710
Eh, Rare Occasions.
394
00:22:08,210 --> 00:22:11,040
Tonya Could Be Intimidating,
I Guess,
395
00:22:11,050 --> 00:22:12,010
Depending On Who You Are.
396
00:22:12,010 --> 00:22:16,280
You're Going To Be A Big Part Of
My Kids' Life And, You Know --
397
00:22:16,290 --> 00:22:19,350
And We Don't Let Anybody
Into Our Kids' Lives,
398
00:22:19,360 --> 00:22:22,820
So I'm Putting A Lot Of,
Like, Faith And Trust
399
00:22:22,830 --> 00:22:23,960
In Him And In You.
400
00:22:23,960 --> 00:22:26,460
Louis: One Thing
You Don't Have To Worry About Is
401
00:22:26,460 --> 00:22:28,030
Her Disciplining The Kids.
402
00:22:28,030 --> 00:22:30,100
We Had A Family Friend
That Was --
403
00:22:30,100 --> 00:22:33,030
His Mom Was From
The Philippines, And She --
404
00:22:33,040 --> 00:22:34,300
She Was Pretty Intense.
405
00:22:34,300 --> 00:22:35,070
Yeah.
406
00:22:35,070 --> 00:22:37,140
It Was Not --
It Was Not Just Spankings.
407
00:22:37,140 --> 00:22:39,140
She Beat His Butt.
408
00:22:39,140 --> 00:22:39,640
Yeah.
409
00:22:39,640 --> 00:22:41,440
And I Was
A Little Concerned,
410
00:22:41,440 --> 00:22:43,280
Because He Sort Of Told Me,
Like,
411
00:22:43,280 --> 00:22:45,410
"This Is The Culture.
This Is --"
412
00:22:45,410 --> 00:22:46,810
And I Told Louis --
I Was Like,
413
00:22:46,820 --> 00:22:49,620
"Well, She Knows We Don't
Spank The Kids, Right?"
414
00:22:49,620 --> 00:22:50,250
Yeah, I Know That.
415
00:22:50,250 --> 00:22:53,390
It Is Tonya's Business
To Worry About The Boys,
416
00:22:53,390 --> 00:22:54,960
But I Am Offended,
417
00:22:54,960 --> 00:22:58,360
Because I Don't Believe
In Beating Children.
418
00:22:58,960 --> 00:23:01,630
I Think The Culture Gap
Scares Tonya.
419
00:23:01,630 --> 00:23:04,700
I Don't Think She Would Be
Asking Questions
420
00:23:04,700 --> 00:23:05,600
If Aya Was American.
421
00:23:05,600 --> 00:23:07,670
Even If You Were Comfortable
With Her,
422
00:23:07,670 --> 00:23:10,370
I Wouldn't Want Her Keeping
The Boys Overnight
423
00:23:10,370 --> 00:23:13,410
Until I've Had Several
Overnights With Them.
424
00:23:13,410 --> 00:23:14,710
That Puts My Mind
At Ease A Lot.
425
00:23:14,710 --> 00:23:17,080
We're Going To Have To
Co-Parent Together,
426
00:23:17,080 --> 00:23:18,250
But When It Comes
Down To It,
427
00:23:18,250 --> 00:23:23,520
Like, What The Two Of Us Decide
Is Kind Of How It Goes.
428
00:23:23,520 --> 00:23:30,160
My Only Other Major Issue
Comes To, Like, Feminist Issues
429
00:23:30,160 --> 00:23:32,330
As Far As, You Know,
Like, Birth Control.
430
00:23:32,330 --> 00:23:35,100
When You're Done.
I Don't Want To Cut You Off.
431
00:23:35,100 --> 00:23:37,860
Well, I Mean --
No. Go Ahead And Interject.
432
00:23:39,670 --> 00:23:42,440
So, I Mean, It's Not
Anything That We're --
433
00:23:42,440 --> 00:23:44,740
I Don't -- And, Like...
434
00:23:44,740 --> 00:23:47,210
I Don't Think Tonya Has A Right
435
00:23:47,210 --> 00:23:49,610
To Grill Aya About Being
On Birth Control,
436
00:23:49,610 --> 00:23:51,450
And It Really Isn't
Any Of Her Business.
437
00:23:51,450 --> 00:23:53,680
Even Before We Got Separated
And Divorced,
438
00:23:53,680 --> 00:23:56,820
We Had Talked About, Like,
Not Having Any More Children.
439
00:23:56,820 --> 00:24:00,190
And When He Told Me That
You Guys Were Thinking About It,
440
00:24:00,190 --> 00:24:00,850
I Was Sort Of Like,
441
00:24:00,860 --> 00:24:02,590
"Hey, That's Not What
We Talked About, You Know?
442
00:24:02,590 --> 00:24:05,730
We Talked About
Not Doing That."
443
00:24:06,530 --> 00:24:10,660
I Don't Think
It's Tonya's Business
444
00:24:10,670 --> 00:24:15,600
To Ask If We're Going To Have
Children Anytime Soon.
445
00:24:15,600 --> 00:24:19,110
She Needs To Worry About
Her Own Family,
446
00:24:19,110 --> 00:24:23,240
And We're Going To Worry Ours.
447
00:24:24,310 --> 00:24:25,550
Thank You.
There You Are.
448
00:24:25,550 --> 00:24:28,380
I'm Already Nervous
Being A Stepmom,
449
00:24:28,380 --> 00:24:31,920
And With An Ex-Wife Watching
Every Move I Make,
450
00:24:31,920 --> 00:24:37,360
The Next 90 Days Is Going To Be
A Lot Harder Than I Thought.
451
00:24:40,700 --> 00:24:41,960
A Lot Of People Think
452
00:24:41,960 --> 00:24:44,130
That You're Moving
Kind Of Fast With This
453
00:24:44,130 --> 00:24:46,900
And That She Might Have
Ulterior Motives.
454
00:24:46,900 --> 00:24:50,070
This Is The First Time
I've Ever Lived With A Woman.
455
00:24:51,110 --> 00:24:53,840
I'm A Little Intimidated By It.
456
00:25:06,950 --> 00:25:08,290
Paola:
Well, Today, I'm Packing,
457
00:25:08,290 --> 00:25:11,190
Because Finally I'm Gonna Go
To My Apartment,
458
00:25:11,190 --> 00:25:13,230
And I'm Gonna Have My Space,
And I'm So Excited,
459
00:25:13,230 --> 00:25:17,900
Because I Can Do What I Want
In My Own Place, And...
460
00:25:26,470 --> 00:25:29,880
Russ: I'm Excited To Move Out,
Get Out On My Own,
461
00:25:29,880 --> 00:25:34,610
And Paola And I Can Be...
Living Like Adults.
462
00:25:34,620 --> 00:25:38,690
Get Out Of
The Parental Supervision.
463
00:25:38,690 --> 00:25:40,120
Can't Forget The Boots.
464
00:25:40,120 --> 00:25:41,660
The Apartment Has A Gym.
465
00:25:41,660 --> 00:25:43,420
It Also Has A Hot Tub,
466
00:25:43,430 --> 00:25:48,760
So That'll Be A Good Little Perk
To Take Advantage Of.
467
00:25:49,830 --> 00:25:51,530
Bye, Mom And Dad.
468
00:25:51,530 --> 00:25:52,630
Bye-Bye.
469
00:25:52,630 --> 00:25:54,030
Ron: Bye!
470
00:26:19,490 --> 00:26:20,360
This Is Heavy.
471
00:26:20,360 --> 00:26:22,030
I Think I Can.
It Weighs A Lot.
472
00:26:22,030 --> 00:26:23,660
Ready To Move In?
Oh, Yeah.
473
00:26:23,670 --> 00:26:25,870
Now That Paola And I Have
Our Own Place Together,
474
00:26:25,870 --> 00:26:30,800
We Can Finally Have Privacy
And Start Living Like Adults.
475
00:26:34,110 --> 00:26:37,080
Let's Go
Take Up The Closet.
476
00:26:48,420 --> 00:26:50,960
Do The Shoes.
477
00:26:50,960 --> 00:26:55,100
Um...Let's See.
How Can We Decide?
478
00:26:55,100 --> 00:26:56,160
I Can Have This One,
479
00:26:56,160 --> 00:26:59,500
Because I Like To Sleep
In This Side Of The Bed, So...
480
00:26:59,500 --> 00:27:01,330
I Can Have
This One Better.
481
00:27:01,340 --> 00:27:04,000
You Have That Entire Thing.
That's All Yours.
482
00:27:04,010 --> 00:27:06,570
But You Can Have That One.
That One Looks Big.
483
00:27:06,580 --> 00:27:08,070
Yeah.
I Won't Need Much.
484
00:27:08,080 --> 00:27:11,810
He Better Understand
That I'm Gonna Need
485
00:27:11,810 --> 00:27:16,380
My Big, Big, Big Space
In The Apartment.
486
00:27:16,390 --> 00:27:17,720
I Need It.
487
00:27:17,720 --> 00:27:21,390
And My Shoes, My Boots.
488
00:27:21,390 --> 00:27:24,560
I Need It
For All My Glasses.
489
00:27:24,560 --> 00:27:26,090
I Have A Lot.
490
00:27:27,160 --> 00:27:28,090
Hats.
491
00:27:28,100 --> 00:27:30,600
I Have A Lot Of Shoes.
492
00:27:30,600 --> 00:27:32,330
Jacket.
493
00:27:32,330 --> 00:27:34,270
How Many Purses
Do You Have?
494
00:27:34,270 --> 00:27:36,670
Oh, Baby, I Have A Lot.
495
00:27:43,880 --> 00:27:46,580
I Think I'm Gonna Need
To Buy More Things.
496
00:27:46,580 --> 00:27:48,450
New Things.
497
00:27:48,450 --> 00:27:51,820
New Life, New Everything,
So New Clothes.
498
00:27:51,820 --> 00:27:53,850
It Looks Like
You Have Plenty.
499
00:27:53,860 --> 00:27:56,120
Mm.
500
00:27:56,120 --> 00:27:57,190
I Don't Like It.
501
00:27:57,190 --> 00:27:58,430
Russ:
I Want To Make Paola Happy,
502
00:27:58,430 --> 00:28:01,130
But It Does Concern Me
That, In The Long Run,
503
00:28:01,130 --> 00:28:02,300
I'm Not Gonna Be Able To Keep Up
504
00:28:02,300 --> 00:28:04,030
With The Lifestyle
She's Used To.
505
00:28:04,030 --> 00:28:05,870
It's A Little Overwhelming.
506
00:28:05,870 --> 00:28:06,430
It'll Be Fine.
507
00:28:06,440 --> 00:28:09,100
It'll Be Perfect For --
For The Next Couple Months.
508
00:28:09,100 --> 00:28:11,600
Paola:
I Feel Awful To Ask Him Money,
509
00:28:11,610 --> 00:28:14,540
Because At The End,
It's His Money.
510
00:28:21,950 --> 00:28:25,320
Mike:
Aziza And I Are Getting Married
About Two Months From Now,
511
00:28:25,320 --> 00:28:27,620
And The Wedding Planning Really
Is Kicking In To High Gear.
512
00:28:27,620 --> 00:28:30,320
What's Up There, Pops?
What's Going On, Mike?
513
00:28:30,330 --> 00:28:32,430
But, Um, So Far, My Family
514
00:28:32,430 --> 00:28:34,560
Hasn't Had The Greatest
Interactions With Aziza.
515
00:28:34,560 --> 00:28:37,230
She Looks Like
She Don't Like My Food.
516
00:28:37,230 --> 00:28:39,930
No, Please,
Don't Think That.
517
00:28:44,940 --> 00:28:46,740
How's Work?
518
00:28:46,740 --> 00:28:48,010
It's Work.
519
00:28:48,010 --> 00:28:49,410
Mike:
As The Wedding Gets Closer,
520
00:28:49,410 --> 00:28:51,340
My Parents' Anxiety
Gets Higher And Higher.
521
00:28:51,350 --> 00:28:54,410
So, What Else
Has Been Going On?
522
00:28:54,420 --> 00:28:57,220
Getting Ready
For The Wedding.
523
00:28:57,220 --> 00:28:58,690
Yeah?
Everything's Okay?
524
00:28:58,690 --> 00:28:59,350
Yeah. Everything's Good.
525
00:28:59,350 --> 00:29:01,990
Uh, You Know, She's Getting Used
To Everything Still,
526
00:29:01,990 --> 00:29:04,660
But It's Awesome
Having Her At The House
527
00:29:04,660 --> 00:29:05,990
And Finally Being Together.
528
00:29:05,990 --> 00:29:08,730
Is Amy And Her
Getting Along Now?
529
00:29:09,460 --> 00:29:12,500
My Sister
Is Definitely Really Skeptical
530
00:29:12,500 --> 00:29:14,470
About The Relationship
With Aziza.
531
00:29:14,470 --> 00:29:16,740
I Think That, You Know,
She's Looking Out For Me,
532
00:29:16,740 --> 00:29:19,240
And She's Worried About
Her Brother.
533
00:29:19,240 --> 00:29:22,040
You Know, I'm Quite Sure
That Other People That You Love
534
00:29:22,040 --> 00:29:24,040
Are Worried About You,
You Know?
535
00:29:24,050 --> 00:29:25,580
I Know.
536
00:29:27,350 --> 00:29:29,950
What's The Main Thing
People Tell You?
537
00:29:29,950 --> 00:29:34,390
That You Got A Russian Bride
Coming, And What Do They Say?
538
00:29:35,820 --> 00:29:36,790
Yeah, I Mean, Sure.
539
00:29:36,790 --> 00:29:38,320
Some People
May Still Think
540
00:29:38,330 --> 00:29:41,260
That She's Here, You Know,
Just For Citizenship
541
00:29:41,260 --> 00:29:42,260
Or Something Like That,
542
00:29:42,260 --> 00:29:43,400
But If She Didn't Really
Love Me
543
00:29:43,400 --> 00:29:45,800
And Really Want To Be Here,
She Wouldn't Be Here.
544
00:29:45,800 --> 00:29:47,330
Aziza Is Not
A Mail-Order Bride.
545
00:29:47,340 --> 00:29:49,100
She's Coming Here
Because She Loves Me.
546
00:29:49,100 --> 00:29:52,710
If She Wanted To Come Over Here
And Scam Someone,
547
00:29:52,710 --> 00:29:53,770
I'm Not The One To Scam.
548
00:29:53,780 --> 00:29:54,670
I Don't Have A Bunch Of Money.
549
00:29:54,680 --> 00:29:58,580
I Don't Have Anything, Really,
To Offer Her Other Than Me.
550
00:29:58,580 --> 00:30:01,680
And After Talking To Her
For Hours And Hours
551
00:30:01,680 --> 00:30:04,220
And Sending 100,000 Messages,
552
00:30:04,220 --> 00:30:06,290
I Know That She Loves Me.
553
00:30:06,290 --> 00:30:08,350
I Can See It In Her Eyes.
554
00:30:08,360 --> 00:30:09,920
I Know How Much
She Misses Her Family
555
00:30:09,930 --> 00:30:12,330
And I Know How Much
She's Going Through To Be Here.
556
00:30:12,330 --> 00:30:13,460
I Think
Just All That Stuff
557
00:30:13,460 --> 00:30:14,560
Probably Has Something
To Do With,
558
00:30:14,560 --> 00:30:16,760
You Know, Why Some People
Might Take Her The Wrong Way,
559
00:30:16,770 --> 00:30:19,730
Just 'Cause She Has All That
Stuff Going Through Her Head,
560
00:30:19,730 --> 00:30:21,200
And She Speaks
Such Good English
561
00:30:21,200 --> 00:30:23,170
That Some People
Just Kind Of Forget
562
00:30:23,170 --> 00:30:26,440
That She Just Got To America And
Lived In Russia Her Whole Life.
563
00:30:26,440 --> 00:30:28,910
I'll Tell You
A Plot That I've Heard.
564
00:30:28,910 --> 00:30:29,410
All Right.
565
00:30:29,410 --> 00:30:32,610
How Long As She Be Planning
Coming To America
566
00:30:32,610 --> 00:30:35,380
If She Speaks Better English
Than I Do?
567
00:30:36,580 --> 00:30:39,950
To Me, That's Just A Sign
Of How Smart She Is.
568
00:30:39,960 --> 00:30:41,150
I Love That About Her.
569
00:30:41,160 --> 00:30:42,590
Well, Or Determination,
You Know?
570
00:30:42,590 --> 00:30:44,520
A Lot Of People Think
571
00:30:44,530 --> 00:30:46,960
That You're Moving
Kind Of Fast With This
572
00:30:46,960 --> 00:30:49,430
And That She Might Have
Ulterior Motives.
573
00:30:49,430 --> 00:30:52,070
After My Dad Has Asked Me
Like 100 Times,
574
00:30:52,070 --> 00:30:53,930
"Are You Sure That
She's Not Scamming You?
575
00:30:53,940 --> 00:30:56,000
Are You Sure That
She's Not Scamming You?"
576
00:30:56,000 --> 00:30:56,770
It Gets On My Nerves.
577
00:30:56,770 --> 00:30:58,340
She's --
We've Talked About It,
578
00:30:58,340 --> 00:30:59,970
And It's Not Like
She Came Over Here
579
00:30:59,980 --> 00:31:04,240
And It's Fast Because, You Know,
That's The Ideal Situation.
580
00:31:04,250 --> 00:31:04,940
After Lots Of Talking
581
00:31:04,950 --> 00:31:07,050
And Realizing How Much
We Loved Each Other, That's --
582
00:31:07,050 --> 00:31:09,580
That's When We Decided We Wanted
To Just Take The Plunge
583
00:31:09,580 --> 00:31:11,820
And Go Through
This Whole Fiancé-Visa Thing.
584
00:31:11,820 --> 00:31:14,050
I Don't See That
At All From Her,
585
00:31:14,060 --> 00:31:14,650
That She's Over Here
586
00:31:14,660 --> 00:31:17,620
For Anything Other Than
Her Loving Me And Me Loving Her.
587
00:31:17,630 --> 00:31:20,630
I Know He's Just Looking Out
For My Best Interests,
588
00:31:20,630 --> 00:31:21,260
But After A While,
589
00:31:21,260 --> 00:31:24,330
You Can Only Tell Someone
Something So Many Times
590
00:31:24,330 --> 00:31:26,770
Before It Gets Kind Of Annoying.
591
00:31:31,640 --> 00:31:32,770
Hi!
592
00:31:32,770 --> 00:31:34,270
Oh, Wow!
593
00:31:34,280 --> 00:31:37,010
The Hug Seemed
A Little Over-The-Top.
594
00:31:37,010 --> 00:31:39,550
Alan:
I'm Ecstatic For Kirlyam,
595
00:31:39,550 --> 00:31:44,150
But, You Know, There's
A Part Of Me That Is Scared.
596
00:32:13,950 --> 00:32:15,250
Kirlyam: Alan!
597
00:32:15,250 --> 00:32:16,280
Yeah?
598
00:32:16,280 --> 00:32:18,280
Hello.
599
00:32:22,660 --> 00:32:24,460
On This?
600
00:32:25,260 --> 00:32:26,860
Oh, Is That
What The, Uh --
601
00:32:26,860 --> 00:32:30,060
I Kept On Hearing The
602
00:32:30,070 --> 00:32:31,660
I Have My Own Camera,
603
00:32:31,670 --> 00:32:34,570
So I'll Take Your Pictures,
Okay?
604
00:32:34,570 --> 00:32:35,200
Okay.
605
00:32:35,200 --> 00:32:39,010
I'm Ecstatic For Kirlyam
And This Opportunity,
606
00:32:39,010 --> 00:32:41,310
You Know, To Pursue
This Career In Modeling,
607
00:32:41,310 --> 00:32:44,080
'Cause I Know It Would Be
A New Experience, You Know?
608
00:32:44,080 --> 00:32:44,980
We Can Make Extra Money,
609
00:32:44,980 --> 00:32:48,750
And I Think It's Something
That She'll Genuinely Like.
610
00:32:48,750 --> 00:32:51,580
Got To Have More Volume.
611
00:32:51,590 --> 00:32:53,590
Get Used To This.
612
00:32:56,620 --> 00:32:57,890
Perfect.
No!
613
00:32:57,890 --> 00:32:58,620
Perfect.
614
00:32:58,630 --> 00:33:01,060
Yes.
615
00:33:03,000 --> 00:33:04,430
Do This.
616
00:33:04,430 --> 00:33:08,500
But, You Know, There's
A Part Of Me That Is Scared
617
00:33:08,500 --> 00:33:13,110
And, Um, A Little Bit Nervous
For Her.
618
00:33:16,780 --> 00:33:17,610
Yeah.
Yeah?
619
00:33:17,610 --> 00:33:20,880
Because It's, Um,
One Thing I Have To Try.
620
00:33:20,880 --> 00:33:23,680
90 Days Isn't A Lot Of Time
To Plan A Wedding,
621
00:33:23,690 --> 00:33:28,390
And I'm Worried This Opportunity
To Pursue A Career In Modeling
622
00:33:28,390 --> 00:33:29,020
Could Be Too Much.
623
00:33:29,020 --> 00:33:32,560
Well, I Mean, You Don't Have To
Do This If You Don't Want.
624
00:33:32,560 --> 00:33:35,090
Ah, Yes. I Know.
I Want To -- You Know?
625
00:33:35,100 --> 00:33:38,600
It Does Kind Of Bug Me,
But It Hasn't Happened Yet.
626
00:33:38,600 --> 00:33:42,140
I Don't Know
What I Will Feel Like
627
00:33:42,140 --> 00:33:44,400
Until It Actually Happens.
628
00:33:53,110 --> 00:33:56,450
Louis: Tonya's On Her Way Over
To Drop Off The Boys.
629
00:33:56,450 --> 00:33:59,850
Even Though Some Of Her Concerns
Got Resolved During The Dinner,
630
00:33:59,850 --> 00:34:01,990
The Conversation
Got Pretty Intense,
631
00:34:01,990 --> 00:34:03,820
And Aya Has Been Feeling
Overwhelmed Ever Since.
632
00:34:03,830 --> 00:34:06,090
They're Supposed To Be
On Their Way.
633
00:34:06,090 --> 00:34:08,190
It's Not Quite 12:00 Yet.
634
00:34:08,200 --> 00:34:09,230
Aya: I Feel Under Pressure
635
00:34:09,230 --> 00:34:11,600
For Everything To Go Well
With The Boys Today.
636
00:34:11,600 --> 00:34:12,900
That's What I'm Worried About.
637
00:34:12,900 --> 00:34:17,670
So, What Are You Looking
Forward To Doing With The Boys?
638
00:34:17,670 --> 00:34:20,540
I Don't Know. Play.
639
00:34:20,540 --> 00:34:23,480
Just Playing
And Hanging Out With Them?
640
00:34:23,480 --> 00:34:24,080
Yeah.
641
00:34:24,080 --> 00:34:26,650
I'm Sure They're Gonna
Want To Show You
642
00:34:26,650 --> 00:34:28,610
A Million Of Their Toys.
643
00:34:31,890 --> 00:34:34,350
If I'm Going To Be Part
Of Louis' Life,
644
00:34:34,360 --> 00:34:38,260
I Have To Prove To Tonya
That I Can Be A Stepmom.
645
00:34:51,870 --> 00:34:53,810
Hi.
Hi!
646
00:34:53,810 --> 00:34:55,680
Hi.
647
00:34:55,680 --> 00:34:57,310
Oh, Wow.
648
00:34:57,310 --> 00:34:59,550
See You're Tall.
649
00:34:59,550 --> 00:35:00,280
Hi!
650
00:35:00,280 --> 00:35:02,120
Look At Their Cheeks.
651
00:35:04,050 --> 00:35:05,890
Tonya: The Hug Seemed
A Little Over-The-Top,
652
00:35:05,890 --> 00:35:09,760
And I Feel Like She Definitely
Wanted To Make A Good Impression
653
00:35:09,760 --> 00:35:10,990
On Everybody Right Then.
654
00:35:10,990 --> 00:35:12,190
Look At The Cheeks.
655
00:35:12,190 --> 00:35:15,160
I Wish I Had Those Red Cheeks
That You Have.
656
00:35:15,160 --> 00:35:16,100
Tonya:
Having A Dinner Together
657
00:35:16,100 --> 00:35:17,530
Makes Me A Little Bit
More Comfortable,
658
00:35:17,530 --> 00:35:20,300
But She's Still A Stranger To Me
At This Point.
659
00:35:20,300 --> 00:35:22,740
I Hope That My Children
Bond With Her
660
00:35:22,740 --> 00:35:24,140
And Have A Great Time With Her,
661
00:35:24,140 --> 00:35:29,510
But...I Just Don't Want
Too Much Shook Up.
662
00:35:29,640 --> 00:35:31,710
I Love You, Guys.
See You Later.
663
00:35:31,710 --> 00:35:33,310
I Love You.
See You Later.
664
00:35:33,310 --> 00:35:35,110
I Love You.
See You Later.
665
00:35:35,120 --> 00:35:36,620
Be Good.
666
00:35:37,920 --> 00:35:39,590
They Are Good.
667
00:35:39,590 --> 00:35:41,450
Mostly.
668
00:35:41,460 --> 00:35:43,190
Bye. Thank You.
669
00:35:43,190 --> 00:35:44,960
Bye.
670
00:35:51,600 --> 00:35:53,000
Whoo!
671
00:35:53,000 --> 00:35:56,800
Now That We Have Our Own Place,
I Can Do Whatever I Want.
672
00:35:59,410 --> 00:36:02,240
He Was Flirting
With A Couple Of Girls.
673
00:36:14,450 --> 00:36:17,690
Paola: The Apartment Is Amazing.
They Have A Lot Of Things.
674
00:36:17,690 --> 00:36:19,030
They Have A Sauna,
They Have A Gym,
675
00:36:19,030 --> 00:36:22,760
But My Favorite Is The Hot Tub.
676
00:36:35,780 --> 00:36:37,780
Whoo!
677
00:36:38,710 --> 00:36:41,210
Thank You.
678
00:37:02,740 --> 00:37:04,570
Thank You.
679
00:37:12,780 --> 00:37:16,580
Now That We Have Our Own Place,
We're Very Happy.
680
00:37:19,790 --> 00:37:21,290
You Look Good.
Yeah.
681
00:37:21,290 --> 00:37:23,120
You Pull That Off
Very Well.
682
00:37:23,120 --> 00:37:25,630
You Can Take It From There.
683
00:37:37,440 --> 00:37:39,310
Oh, Thank You.
Sure.
684
00:37:39,310 --> 00:37:42,280
Just Shooting
A Documentary.
685
00:37:42,680 --> 00:37:45,380
Apparently.
Thank You.
686
00:37:47,380 --> 00:37:48,250
I Am.
687
00:37:48,250 --> 00:37:51,350
Aziza: Mike Texted Me
To Come Meet Him At The Bar,
688
00:37:51,350 --> 00:37:52,590
And When I Walked Up,
689
00:37:52,590 --> 00:37:56,220
He Was Flirting
With A Couple Of Girls.
690
00:37:57,820 --> 00:37:59,990
Hi. Hi.
691
00:37:59,990 --> 00:38:02,900
Hey, Sweetie.
How Are You Doing?
692
00:38:03,360 --> 00:38:06,330
Just Hanging Out
With My New Friends Here.
693
00:38:10,740 --> 00:38:12,440
She Does Get Jealous Sometimes.
694
00:38:12,440 --> 00:38:14,510
And I Was Just Worried
That She Would Think
695
00:38:14,510 --> 00:38:17,410
That, You Know,
Something Crazy Was Going On.
696
00:38:17,410 --> 00:38:18,840
This Is My Fiancée.
697
00:38:18,850 --> 00:38:19,610
Aww.
698
00:38:19,610 --> 00:38:21,480
How Did You Guys Meet?
699
00:38:21,480 --> 00:38:22,880
Uh...
700
00:38:23,780 --> 00:38:25,620
Yeah. Basically,
I Was Going To Russia
701
00:38:25,620 --> 00:38:27,550
And Went On To, Like,
A Website To Learn Russian,
702
00:38:27,560 --> 00:38:29,760
And She Was The First Person
I Talked To On The Website
703
00:38:29,760 --> 00:38:31,320
Trying To Teach Each Other
The Language,
704
00:38:31,330 --> 00:38:34,160
And Spoke Every Day
Since Then, And...
705
00:38:34,160 --> 00:38:35,090
Aww, That's Cool.
706
00:38:35,100 --> 00:38:38,460
I Would Like Him
To Stay Away From Other Women.
707
00:38:38,470 --> 00:38:40,900
I Just Don't Like It.
708
00:38:40,900 --> 00:38:41,470
Oh, My God.
709
00:38:41,470 --> 00:38:44,640
We Waited Almost A Year
For Her Visa To Get Approved,
710
00:38:44,640 --> 00:38:45,810
And So We Have 90 Days
711
00:38:45,810 --> 00:38:48,710
And We Have No Choice
Of When It Happens, So...
712
00:38:50,840 --> 00:38:53,010
Yeah.
Oh, Wow.
713
00:38:53,010 --> 00:38:58,320
Aziza: Seeing Mike With Other
Women Makes Me Kind Of Jealous
714
00:38:58,320 --> 00:38:59,390
Because He's My Man.
715
00:38:59,390 --> 00:39:04,820
He's Supposed To Be With Me,
Not With Other Random Girls.
716
00:39:04,830 --> 00:39:06,090
Good Luck.
Thank You.
717
00:39:06,090 --> 00:39:07,160
Thanks.
Bye.
718
00:39:07,160 --> 00:39:08,290
Have A Good Night.
719
00:39:08,300 --> 00:39:10,060
It's Just Weird.
720
00:39:10,060 --> 00:39:11,660
I Just Didn't Expect That.
721
00:39:11,670 --> 00:39:14,700
That Was Kind Of...Weird.
722
00:39:14,700 --> 00:39:15,970
Yeah.
723
00:39:15,970 --> 00:39:17,170
Just Random People.
724
00:39:17,170 --> 00:39:18,970
I Was Like, "Oh, Man,
She's Walking Up
725
00:39:18,970 --> 00:39:20,440
And These Girls
Talking To Me."
726
00:39:20,440 --> 00:39:23,380
It Was Like,
"What The Hell Is Going On?"
727
00:39:23,380 --> 00:39:25,710
I Thought Aziza
Was Gonna Be Furious With Me
728
00:39:25,710 --> 00:39:26,510
For Talking To Those Girls,
729
00:39:26,510 --> 00:39:29,950
But It Actually Had
The Exact Opposite Effect.
730
00:39:31,320 --> 00:39:34,250
Aziza: After Seeing Mike
Talking To Those Girls,
731
00:39:34,260 --> 00:39:40,190
It Kind Of Made Me Think That
I Should Show That I Love Him
732
00:39:40,190 --> 00:39:45,460
And That I Care About Him
In Every Way.
733
00:39:46,000 --> 00:39:47,270
Whatever.
734
00:40:03,020 --> 00:40:09,160
¶ Let's Get Away,
See We Waited Forever ¶
735
00:40:09,160 --> 00:40:10,890
¶ Now Forever Has Come
736
00:40:10,890 --> 00:40:15,260
¶ So Just Take
A Deep Breath, Baby ¶
737
00:40:28,840 --> 00:40:29,410
Be Careful.
738
00:40:29,410 --> 00:40:32,780
Guys, Guys, Please
Don't Hurt Each Other.
739
00:40:33,350 --> 00:40:40,790
I Don't Think Aya Has Had Kids
Like My Boys Around Her.
740
00:40:41,560 --> 00:40:44,660
They Like To Wrestle.
They Like To Roughhouse.
741
00:40:44,660 --> 00:40:46,830
They Like To Do Things Boys Do.
742
00:40:49,630 --> 00:40:52,970
So, I Think That's
Gonna Be An Awakening.
743
00:40:52,970 --> 00:40:55,270
They Will Do This
For Hours.
744
00:40:55,270 --> 00:40:55,900
Huh?
Yeah.
745
00:40:55,900 --> 00:40:58,770
That's Why I Just Go Sit Down
And Watch Tv Or Something,
746
00:40:58,770 --> 00:41:01,340
Because Unless
They Hurt Each Other,
747
00:41:01,340 --> 00:41:05,140
There's Really
Nothing To Do.
748
00:41:06,680 --> 00:41:10,450
Dad -- He's Not
A Strict Parent At All.
749
00:41:10,450 --> 00:41:13,390
It's Really Nice
Over Here.
750
00:41:15,390 --> 00:41:17,960
Aya:
I Have Nieces And Nephews.
751
00:41:17,960 --> 00:41:20,990
They Like Playing Paper Dolls.
752
00:41:21,000 --> 00:41:24,560
The Boys Do Roughhousing.
753
00:41:32,310 --> 00:41:34,040
Aya, Your Feet Stink!
754
00:41:34,040 --> 00:41:36,880
Stop Smelling Them!
755
00:41:36,880 --> 00:41:39,510
The Boys, The Ex-Wife,
756
00:41:39,510 --> 00:41:43,220
A New Country,
And My Wedding --
757
00:41:43,220 --> 00:41:46,850
I Don't Know
If I Can Make It In 90 Days.
758
00:41:48,360 --> 00:41:50,820
Alan:
Next Time On "90 Day Fiancé"...
759
00:41:50,830 --> 00:41:51,620
Whoo!
760
00:41:51,630 --> 00:41:54,330
I'm Taking Paola
To Her First Tailgate.
761
00:41:54,330 --> 00:41:56,460
These Are Tailgating Games.
762
00:41:59,070 --> 00:41:59,970
Ay!
763
00:41:59,970 --> 00:42:03,500
I Think Football Is More
For The Guys, Not For The Girls.
764
00:42:04,670 --> 00:42:05,840
Alan: I Feel A Little Worried
765
00:42:05,840 --> 00:42:08,510
That The Modeling World
Will Take Her.
766
00:42:08,510 --> 00:42:13,750
Body And Money --
Everybody Like This.
767
00:42:14,510 --> 00:42:15,750
This Is Nice.
768
00:42:15,750 --> 00:42:17,650
This Is The One I Want.
769
00:42:17,650 --> 00:42:19,620
It's Over $300, Though.
770
00:42:19,820 --> 00:42:22,350
He Just Shut Down.
771
00:42:22,360 --> 00:42:24,660
Do You Honestly Think
772
00:42:24,660 --> 00:42:28,330
That She's Just Here To Get
An American Citizenship?
773
00:42:28,330 --> 00:42:29,530
It Has Crossed My Mind.
774
00:42:29,530 --> 00:42:32,700
Why Couldn't You Meet Someone
In Russia?
56370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.