Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
2
00:00:08,000 --> 00:00:09,000
3
00:00:15,885 --> 00:00:17,793
Now let us hear from you.Mm-hm. Mm-hm.
4
00:00:17,893 --> 00:00:19,621
You write
whenever you get a chance.
5
00:00:19,721 --> 00:00:22,077
If you need money, let us know,
we'’ll see what we can do.
6
00:00:22,177 --> 00:00:23,177
- Don'’t worry, Pa.
7
00:00:23,276 --> 00:00:24,873
- You take good care of yourself.
8
00:00:24,973 --> 00:00:26,530
Don'’t worry, Pa. So long.Goodbye, son.
9
00:00:26,630 --> 00:00:28,387
- Philadelphia and New York.
10
00:00:28,487 --> 00:00:29,852
Goodbye.
11
00:00:30,384 --> 00:00:32,852
- Greyhound tour bus to Chicagonow loading at lane 2.
12
00:00:32,952 --> 00:00:34,462
Connections to Cleveland...
13
00:02:28,148 --> 00:02:32,102
- Greyhound express busto Chicago
14
00:02:32,202 --> 00:02:34,850
now loading for departure.
15
00:03:57,149 --> 00:03:59,319
And that one there, I think.
Uh-huh.
16
00:03:59,419 --> 00:04:01,713
Hey, man,
that was a cool trip.
17
00:04:01,813 --> 00:04:04,368
Frantic.Hey, you dig?
18
00:04:04,468 --> 00:04:06,544
Can I ask you another question?Yeah,
shoot.
19
00:04:06,644 --> 00:04:08,442
What'’s the best way
to get to Times Square.
20
00:04:08,542 --> 00:04:09,808
Take a cab.
21
00:04:09,908 --> 00:04:12,593
Man, I'’m gonna walk.
Just point me.
22
00:04:12,693 --> 00:04:15,117
Well, go right to the corner,
turn left and keep walking.
23
00:04:15,217 --> 00:04:17,424
I'’m with you. Crazy.
24
00:04:17,524 --> 00:04:20,775
Walk? To Times Square?
In this heat?
25
00:04:20,875 --> 00:04:22,734
Why would anyone
wanna do that?
26
00:04:22,834 --> 00:04:24,866
He'’s a pilgrim
on the way to mecca.
27
00:04:24,966 --> 00:04:27,608
Hmm?
That'’s the Holy Land.
28
00:04:27,708 --> 00:04:28,827
For saxophone players.
29
00:04:30,624 --> 00:04:32,359
[ upbeat themecontinues playing]
30
00:05:04,347 --> 00:05:05,747
Uh, hi.
31
00:05:08,270 --> 00:05:09,787
Excuse me.
Who do I see about a room?
32
00:05:09,887 --> 00:05:11,261
Try me.
33
00:05:11,361 --> 00:05:15,090
Okay, you got an inexpensive
single room?
34
00:05:15,190 --> 00:05:17,832
Seven dollars with bath.A day?
35
00:05:17,932 --> 00:05:22,446
No, a night.
We throw in the day free.
36
00:05:22,546 --> 00:05:25,144
Well, you had an ad
in the newspaper. It said 3.50.
37
00:05:25,244 --> 00:05:27,364
That'’s where the manager
lives.
38
00:05:27,464 --> 00:05:31,592
Well, 7 is a little more
than I can afford.
39
00:05:33,202 --> 00:05:34,414
Musician, huh?
40
00:05:34,514 --> 00:05:37,374
Yeah.Well, that'’s rough.
41
00:05:37,474 --> 00:05:39,631
But they'’ve got a lot
of rooming houses in this town
42
00:05:39,731 --> 00:05:42,422
that cater to every type.
Even one-man bands.
43
00:05:42,522 --> 00:05:44,159
Oh, yeah?
You know where I can find one?
44
00:05:44,259 --> 00:05:45,991
Oh, 49th, 50th, 53rd.
45
00:05:46,091 --> 00:05:47,091
What?
46
00:05:47,397 --> 00:05:48,863
Over there,
between 8th and 9th.
47
00:05:48,963 --> 00:05:50,517
Between 8th and 9th?
48
00:05:50,617 --> 00:05:52,563
I don'’t know where that is.
49
00:05:52,663 --> 00:05:53,825
Outside,Mm-hm.
50
00:05:53,925 --> 00:05:55,087
turn to your right,Right.
51
00:05:55,187 --> 00:05:57,176
keep walking, ask anybody.Yeah.
52
00:05:57,276 --> 00:05:59,265
Hey, even better,
play that sax
53
00:05:59,365 --> 00:06:01,042
until nobody turns around
to look at you.
54
00:06:01,142 --> 00:06:02,486
Then stop, and you'’re home.
55
00:06:02,586 --> 00:06:05,097
Thank you very much.
56
00:06:20,945 --> 00:06:22,945
Excuse me.
57
00:06:50,801 --> 00:06:52,623
- Hey.
58
00:06:52,723 --> 00:06:54,022
Dig the creep.
59
00:07:06,643 --> 00:07:08,334
Hey, what do you think
you'’re doing?
60
00:07:08,434 --> 00:07:09,596
- Hey, man.
61
00:07:09,696 --> 00:07:12,991
Hey, look out
for my instrument--
62
00:07:13,091 --> 00:07:15,689
[ cars honking
and tires screeching ]
63
00:07:15,789 --> 00:07:17,828
Look out, you kids!
64
00:07:49,207 --> 00:07:51,862
Well, the weather reports don'’t
say anything here about rain.
65
00:07:53,473 --> 00:07:54,815
Oh-- No, it'’s not raining.
66
00:07:54,915 --> 00:07:56,512
No, there'’s some nutty kids
out there,
67
00:07:56,612 --> 00:07:58,036
chased me in here
with a hose.
68
00:07:58,136 --> 00:08:00,473
Listen, you'’d better take
that coat off, though.
69
00:08:00,573 --> 00:08:01,931
This air conditioning'’s
so cold,
70
00:08:02,031 --> 00:08:03,749
you'’re liable to start snowing.
Ha-ha-ha.
71
00:08:03,849 --> 00:08:05,833
I never thought of that.
72
00:08:14,798 --> 00:08:16,881
Well, what'’ll it be?
73
00:08:16,981 --> 00:08:18,186
I'’ll have a bottle of beer.
74
00:08:18,286 --> 00:08:19,536
That'’s our most popular
item.
75
00:08:19,636 --> 00:08:21,233
You got Milwaukee beer?
76
00:08:21,333 --> 00:08:24,634
We make the same profit
on one brand as another.
77
00:08:27,419 --> 00:08:28,819
Thanks.
78
00:08:29,428 --> 00:08:32,766
Tell me, you'’re not homesick
for Milwaukee already, are you?
79
00:08:32,866 --> 00:08:33,866
No--
80
00:08:35,042 --> 00:08:36,799
Now how did you know
I came from Milwaukee?
81
00:08:36,899 --> 00:08:39,773
Oh, I make a wild guess here
every day.
82
00:08:39,873 --> 00:08:41,166
That'’s today'’s.
83
00:08:41,266 --> 00:08:44,822
You ever been there?Oh, yes. Three
times.
84
00:08:44,922 --> 00:08:46,737
The first time I was there,
85
00:08:46,837 --> 00:08:48,565
I took the wrong train
out of Chicago.
86
00:08:48,665 --> 00:08:51,045
The second time,
I was chasing my first wife
87
00:08:51,145 --> 00:08:52,917
and the guy that she took
the powder with.
88
00:08:53,017 --> 00:08:54,527
Let'’s see, the third time,
89
00:08:54,627 --> 00:08:56,834
oh, yeah, I was working
in town as a sign painter.
90
00:08:56,934 --> 00:08:59,331
I used to do window lettering.
Gold letter stuff, you know.
91
00:08:59,431 --> 00:09:00,707
I bet you'’ve seen my work
92
00:09:00,807 --> 00:09:02,645
sitting in the back
in some dentist'’s chair.
93
00:09:02,745 --> 00:09:04,668
Mac, the buildings
you worked on,
94
00:09:04,768 --> 00:09:06,496
they'’re probably
all torn down,
95
00:09:06,596 --> 00:09:08,193
long before this kid
was even born.
96
00:09:08,293 --> 00:09:09,716
Now, listen, Soda,
97
00:09:09,816 --> 00:09:11,614
don'’t let his gray hair
mislead you, honey.
98
00:09:11,714 --> 00:09:13,272
I had it
when I was in grammar school.
99
00:09:13,372 --> 00:09:15,289
Half the time they thought
I was the principal.
100
00:09:15,389 --> 00:09:17,855
Why do they call this
cream soda? It ain'’t cream.
101
00:09:17,955 --> 00:09:20,037
Give me an orange, huh?
102
00:09:21,996 --> 00:09:24,209
Hey, Pops.
You mind if hit this?
103
00:09:24,309 --> 00:09:26,559
I always say,
a jukebox gotta live too.
104
00:09:26,659 --> 00:09:28,829
Go ahead, help yourself.
105
00:09:31,048 --> 00:09:32,048
Hey.
106
00:09:32,796 --> 00:09:35,525
You know,
this ain'’t real orange either.
107
00:09:35,625 --> 00:09:38,049
But the way they make
chemicals nowadays,
108
00:09:38,149 --> 00:09:41,966
I'’d rather have this
than the regular squeeze.
109
00:09:42,066 --> 00:09:44,235
[ jazz playingover the jukebox]
110
00:10:00,164 --> 00:10:02,552
Well, hello, Peggy.Hi, Mac.
111
00:10:02,652 --> 00:10:04,989
Can I have some ice?What, honey?
112
00:10:05,089 --> 00:10:07,650
Some ice?Oh, by all means.
113
00:10:12,176 --> 00:10:14,128
There you are.
114
00:10:14,228 --> 00:10:15,782
How much?
115
00:10:15,882 --> 00:10:18,350
Those are hailstones
I collected free last winter.
116
00:10:18,450 --> 00:10:20,368
I keep them in the freezer here
for the summer.
117
00:10:20,468 --> 00:10:22,093
The elements belong
to the people,
118
00:10:22,193 --> 00:10:24,095
so they'’re all yours.
119
00:10:24,195 --> 00:10:25,494
Thanks, Mac.
120
00:10:26,669 --> 00:10:28,578
You'’re welcome.
121
00:10:28,678 --> 00:10:30,014
How much?
122
00:10:30,114 --> 00:10:33,981
How much, she says,
as if she could pay.
123
00:10:35,983 --> 00:10:37,282
What'’d you say?
124
00:10:37,382 --> 00:10:39,850
I said, if ice cubes
were 2 cents a carload,
125
00:10:39,950 --> 00:10:41,634
she couldn'’t buy a cupful.
126
00:10:41,734 --> 00:10:44,506
She'’s nothing but a stealing,
lying little piece of nothing.
127
00:10:44,606 --> 00:10:47,043
Now, Soda, you'’re not talking
about that sweet little thing
128
00:10:47,143 --> 00:10:48,900
that just come trotting in
and out of here.
129
00:10:49,000 --> 00:10:50,358
Oh, she'’s got you
wrapped around
130
00:10:50,458 --> 00:10:51,862
her little finger too, huh?
131
00:10:51,962 --> 00:10:54,081
She'’s nice to me,
so I'’m nice to her.
132
00:10:54,181 --> 00:10:56,388
She'’s a deadbeat,
take it from me.
133
00:10:56,488 --> 00:10:57,955
- You take it from me.
134
00:10:58,055 --> 00:10:59,813
You raised her rent
and she can'’t pay you,
135
00:10:59,913 --> 00:11:00,958
and you'’re mad.
136
00:11:01,058 --> 00:11:03,613
You know what'’s her trouble?Yes, I
know.
137
00:11:03,713 --> 00:11:05,919
What'’s her trouble?
138
00:11:06,019 --> 00:11:08,400
She'’s like a big plate
of hot fried chicken
139
00:11:08,500 --> 00:11:10,271
at a truck driver'’s picnic.
140
00:11:10,371 --> 00:11:13,187
Everybody'’s just grabbing
from every angle,
141
00:11:13,287 --> 00:11:14,798
every direction.
142
00:11:14,898 --> 00:11:17,191
Unless she turns out
to be tough,
143
00:11:17,291 --> 00:11:19,548
there ain'’t nothing
going to be left of her.
144
00:11:58,326 --> 00:11:59,326
Yeah.
145
00:11:59,899 --> 00:12:01,721
- Miss Peggy Brown.
146
00:12:02,939 --> 00:12:04,499
What if?
147
00:12:04,599 --> 00:12:08,815
Are you Bryant 94099?
148
00:12:09,946 --> 00:12:11,158
Yeah, so what?
149
00:12:11,258 --> 00:12:13,776
I'’m from
the telephone company.
150
00:12:16,431 --> 00:12:18,868
I gotta make a small
mechanical adjustment, please.
151
00:12:21,653 --> 00:12:24,389
The phone works fine,
I like it just like it is.
152
00:12:24,489 --> 00:12:26,173
Will you go adjust
something else?
153
00:12:26,273 --> 00:12:27,551
Listen, lady,
you don'’t let me
154
00:12:27,651 --> 00:12:29,176
make a small
mechanical adjustment,
155
00:12:29,276 --> 00:12:31,178
I'’ll shut your phone off.[ banging on
door ]
156
00:12:31,278 --> 00:12:33,703
All right, all right.
I'’m not arguing.
157
00:12:33,803 --> 00:12:36,357
You just give me a minute,
I'’m not exactly presentable.
158
00:12:36,457 --> 00:12:37,968
Half a minute.
159
00:12:38,068 --> 00:12:39,534
Come on, lady, come on.
160
00:12:39,634 --> 00:12:43,110
What'’s with you?
You on peace work or something?
161
00:12:45,373 --> 00:12:48,065
Boy, you really believe
in locks, don'’t you?
162
00:12:48,165 --> 00:12:51,068
My father graduated
from Yale.
163
00:12:51,168 --> 00:12:53,418
Now, just what small
mechanical adjustment
164
00:12:53,518 --> 00:12:54,636
did you have in mind?
165
00:12:54,736 --> 00:12:56,595
I gotta remove your phone.
166
00:12:56,695 --> 00:12:58,684
Why you double talking
creep.
167
00:12:58,784 --> 00:13:00,381
All right, lady,
lady, give me a break.
168
00:13:00,481 --> 00:13:03,776
No hysterics, huh? Here.
169
00:13:03,876 --> 00:13:05,430
I wouldn'’t touch it.
170
00:13:05,530 --> 00:13:07,221
It'’s legal.
171
00:13:30,810 --> 00:13:32,500
Hey, they still have
these things around?
172
00:13:32,600 --> 00:13:34,422
I haven'’t see one of these
in years.
173
00:13:49,698 --> 00:13:51,171
Say, will you do me a favor?
174
00:13:51,271 --> 00:13:53,223
Sure, lady, sure.
175
00:13:54,964 --> 00:13:58,788
Will you stop calling me
a lady?
176
00:13:58,888 --> 00:14:00,659
And leave the phone in?
177
00:14:00,759 --> 00:14:03,531
Sure, just like I was president
of the company or something.
178
00:14:03,631 --> 00:14:07,448
It'’s against the rules.
I'’d be fired. Okay.
179
00:14:07,548 --> 00:14:10,190
My living depends on it.
I'’ve gotta have a phone.
180
00:14:10,290 --> 00:14:13,243
I'’d be so grateful.
181
00:14:26,169 --> 00:14:29,775
Exactly what is your line,
sister?
182
00:14:29,875 --> 00:14:32,517
Well, right now I'’m modeling,
you know.
183
00:14:32,617 --> 00:14:35,215
A job here and a job there.
184
00:14:35,315 --> 00:14:37,180
And that'’s why
I need the phone.
185
00:14:38,355 --> 00:14:40,133
Is that all you do?
186
00:14:40,233 --> 00:14:41,613
Well, in between modeling
187
00:14:41,713 --> 00:14:46,052
I dance a few shifts
at the Crystal Gardens.
188
00:14:46,152 --> 00:14:47,575
Look, make a mistake.
189
00:14:47,675 --> 00:14:48,838
It'’s not so easy.
190
00:14:48,938 --> 00:14:50,274
Well, figure out something.
191
00:14:50,374 --> 00:14:52,580
Lose the blue slip
or break your screwdriver.
192
00:14:52,680 --> 00:14:55,503
Will you stretch me
a couple of weeks?
193
00:14:58,027 --> 00:15:00,023
I don'’t think I can.
194
00:15:00,123 --> 00:15:01,813
That'’s right.
195
00:15:05,513 --> 00:15:07,689
Don'’t think.
196
00:15:09,386 --> 00:15:12,818
Feeling is a lot more human.
197
00:15:12,918 --> 00:15:13,918
Hmm?
198
00:15:28,579 --> 00:15:31,179
Bryant 94099.
199
00:15:31,981 --> 00:15:34,846
How are you gonna use it
if you take it out?
200
00:15:41,418 --> 00:15:43,066
There comes a time
in every man'’s life
201
00:15:43,166 --> 00:15:46,330
when he'’s gotta take
a gamble.
202
00:15:46,430 --> 00:15:48,636
You know, who knows?
You know some--
203
00:15:48,736 --> 00:15:50,073
Some hot Friday night,
204
00:15:50,173 --> 00:15:53,865
I might suddenly feel a need
for a model.
205
00:15:56,607 --> 00:15:58,218
There you are.
206
00:16:02,874 --> 00:16:05,784
Two weeks, on the house.
207
00:16:05,884 --> 00:16:08,684
Deal?
A deal.
208
00:16:09,453 --> 00:16:11,181
But right now,
I gotta go over
209
00:16:11,281 --> 00:16:12,747
to the Crystal Gardens,
you know.
210
00:16:12,847 --> 00:16:16,012
Oh, yeah, yeah.
Sure you gotta go to work.
211
00:16:16,112 --> 00:16:18,499
I got a few calls
to make myself.
212
00:16:20,066 --> 00:16:22,666
Bryant 94099.
213
00:16:26,420 --> 00:16:30,685
Uh, don'’t stray too far
from the phone.
214
00:16:48,442 --> 00:16:50,319
- I'’ll have a word with you,
young lady.
215
00:16:50,419 --> 00:16:51,817
Yeah, well,
I'’ll give you a word.
216
00:16:51,917 --> 00:16:53,223
Knock off.Oh, you can insult me,
217
00:16:53,323 --> 00:16:55,007
I take it
from whence it comes
218
00:16:55,107 --> 00:16:56,835
and charge it up
to ignorance.
219
00:16:56,935 --> 00:16:59,011
You always pester me,
pester me, pester me.
220
00:16:59,111 --> 00:17:00,909
Will you give it up?
You make no impression.
221
00:17:01,009 --> 00:17:02,647
I'’ve been pestered
every day of my life
222
00:17:02,747 --> 00:17:03,747
one way or another.
223
00:17:03,846 --> 00:17:05,363
And I'’ve got skin
like an alligator.
224
00:17:05,463 --> 00:17:07,454
You wanna feel it?No, no, thank you.
225
00:17:07,554 --> 00:17:10,153
I'’m serving notice on you
from my counselor.
226
00:17:10,253 --> 00:17:11,937
The rate starting tomorrow a.m.
227
00:17:12,037 --> 00:17:14,331
is $2.20 daily.
228
00:17:14,431 --> 00:17:15,985
Wait a minute.
229
00:17:16,085 --> 00:17:18,482
Do you know how many tickets
I have to dance to make $2.20?
230
00:17:18,582 --> 00:17:19,771
You don'’t pay the increase,
231
00:17:19,871 --> 00:17:21,908
I rent the room to the first
person who passes by.
232
00:17:22,008 --> 00:17:24,125
Yeah, well, it ain'’t worth
more than a dollar a day
233
00:17:24,225 --> 00:17:25,225
except maybe to a pig.
234
00:17:25,324 --> 00:17:26,908
Ha, ha, well,
it just so happens a pig
235
00:17:27,008 --> 00:17:29,613
is what I think
I got living there.
236
00:17:33,095 --> 00:17:34,095
Hey!
237
00:17:36,714 --> 00:17:38,746
That'’s a hundred-watt bulb.
238
00:17:38,846 --> 00:17:40,357
I'’m gonna put that
on your bill.
239
00:17:40,457 --> 00:17:41,793
It'’s 39 cents.
240
00:17:41,893 --> 00:17:44,143
And 2 cents for the tax.
241
00:17:44,243 --> 00:17:46,058
Don'’t go anywhere,
you hear?
242
00:17:46,158 --> 00:17:48,104
Forty-one cents
and I'’ll charge you.
243
00:17:51,903 --> 00:17:53,143
- Watch out there, lady.
244
00:17:58,555 --> 00:18:01,030
Well, anything in there?
245
00:18:01,130 --> 00:18:04,337
Yeah, a lot of stuff,
but nothing I can afford.
246
00:18:08,180 --> 00:18:10,387
Well, I doubt they got anything
over where I live.
247
00:18:10,487 --> 00:18:11,779
But you might ask.
248
00:18:11,879 --> 00:18:14,695
It'’s right across the street,
314.
249
00:18:14,795 --> 00:18:16,660
Maybe I will.
250
00:18:18,619 --> 00:18:20,049
How much do I owe you?
251
00:18:20,149 --> 00:18:22,051
Well,
that'’s one, two, the beer.
252
00:18:22,151 --> 00:18:24,538
The ice is free.
That'’s $50.
253
00:18:28,281 --> 00:18:30,407
Here you go.
Thank you.
254
00:18:30,507 --> 00:18:31,756
Mac,
can I have some change?
255
00:18:31,856 --> 00:18:34,672
I have to make a phone call.
256
00:18:34,772 --> 00:18:36,172
Thanks.
257
00:18:36,904 --> 00:18:38,987
- Wait a minute,
I'’ll help you out.
258
00:18:40,815 --> 00:18:42,215
Thanks.
259
00:18:42,475 --> 00:18:44,512
Stop and see us again.Yeah, you got
nutty records.
260
00:18:44,612 --> 00:18:46,564
Thank you.
261
00:18:46,697 --> 00:18:48,475
Glad to see you.
262
00:18:52,348 --> 00:18:54,909
- Hello, Nellie.
263
00:18:55,009 --> 00:18:56,302
This is Peggy.
264
00:18:56,402 --> 00:18:58,609
Yeah, Peggy Brown.
265
00:18:58,709 --> 00:19:01,444
From the money I was gonna
pay back but haven'’t.
266
00:19:03,533 --> 00:19:05,659
Uh, Nellie, it'’s this way.
267
00:19:05,759 --> 00:19:10,099
I need a dress and shoes
for a modeling interview.
268
00:19:10,199 --> 00:19:12,199
Yeah, $50.
269
00:19:13,332 --> 00:19:15,887
No, I need it today,
Nellie.
270
00:19:15,987 --> 00:19:19,245
No, tomorrow'’s too late.
The interview is at 9:00.
271
00:19:23,205 --> 00:19:27,122
Nellie, I need money,
but not that bad.
272
00:19:30,299 --> 00:19:33,165
Well, what about 25$?
273
00:19:33,265 --> 00:19:35,174
[ all chattering
indistinctly ]
274
00:19:37,306 --> 00:19:38,649
Hey, hey, back up.
Give me two.
275
00:19:38,749 --> 00:19:39,749
Okay.
276
00:19:40,054 --> 00:19:42,435
[ all chattering
indistinctly ]
277
00:19:42,535 --> 00:19:44,437
Thank you. All right.
278
00:19:44,537 --> 00:19:46,315
[ all chattering
indistinctly ]
279
00:19:54,193 --> 00:19:56,623
With my compliments.
280
00:19:56,723 --> 00:19:58,458
[ melancholic themeplaying]
281
00:20:00,982 --> 00:20:03,985
I hear you got a chance
for a job, huh?
282
00:20:05,116 --> 00:20:06,116
Yeah.
283
00:20:07,081 --> 00:20:09,860
The oldest job
in the world.
284
00:20:11,253 --> 00:20:12,731
You know what I'’d do
if I were you?
285
00:20:12,831 --> 00:20:14,467
I'’d move.
286
00:20:15,873 --> 00:20:18,123
Yeah. Where?
287
00:20:18,223 --> 00:20:20,343
And how?
Home.
288
00:20:20,443 --> 00:20:22,873
I bet you
they'’d send you the fare.
289
00:20:24,440 --> 00:20:27,567
Yeah.
I tried that once.
290
00:20:27,667 --> 00:20:28,873
It took me
a year and a half
291
00:20:28,973 --> 00:20:31,484
to make up my mind
to go back there.
292
00:20:31,584 --> 00:20:33,051
And it took me five minutes
293
00:20:33,151 --> 00:20:35,321
to decide
to get out again.
294
00:20:37,888 --> 00:20:40,972
Well, I guess
nothing stays the same.
295
00:20:41,072 --> 00:20:42,072
Yeah.
296
00:20:42,378 --> 00:20:43,378
No.
297
00:20:46,027 --> 00:20:48,240
Nothing except my luck.
298
00:20:48,340 --> 00:20:49,940
All bad.
299
00:20:50,299 --> 00:20:52,207
Thanks, Mac.
300
00:21:00,868 --> 00:21:03,429
Uh, are you sure
it'’s gonna be all right?
301
00:21:03,529 --> 00:21:05,779
- Now, don'’t feel funny
about it.
302
00:21:05,879 --> 00:21:07,520
She was moving anyhow.
303
00:21:07,620 --> 00:21:08,782
This afternoon.
304
00:21:08,882 --> 00:21:11,437
Well, if you say it'’s okay.
305
00:21:11,537 --> 00:21:12,537
Oh.
306
00:21:13,452 --> 00:21:16,050
You mean you'’ll be practicing
on the saxophone?
307
00:21:16,150 --> 00:21:18,139
Yes, ma'’am, every day.
308
00:21:18,239 --> 00:21:22,709
Well, then that'’ll be, uh,
75 cents extra a week.
309
00:21:22,809 --> 00:21:24,609
Seventy--
310
00:21:26,459 --> 00:21:27,671
What'’s that for?
311
00:21:27,771 --> 00:21:30,151
Agony money.
312
00:21:30,251 --> 00:21:31,631
Yeah,
I have sensitive ears.
313
00:21:31,731 --> 00:21:33,448
And the neighbors
are gonna be complaining
314
00:21:33,548 --> 00:21:34,765
about your playing.
315
00:21:34,865 --> 00:21:36,984
So there'’s a small fee
for that service.
316
00:21:37,084 --> 00:21:39,900
Oh, is that traditional?
317
00:21:40,000 --> 00:21:42,163
Oh, yeah,
that'’s traditional.
318
00:21:42,263 --> 00:21:44,122
Seventy-five in advance.
319
00:21:44,222 --> 00:21:45,739
Yes, ma'’am.
320
00:21:49,873 --> 00:21:51,956
Here you are.
Thank you.
321
00:21:52,056 --> 00:21:54,480
Well, now,
the room'’s all yours.
322
00:21:54,580 --> 00:21:56,308
Thank you.
323
00:21:59,150 --> 00:22:00,486
I gave you plenty
of warning.
324
00:22:00,586 --> 00:22:02,793
Now I take possession,
legally.
325
00:22:02,893 --> 00:22:04,316
But--She'’s moving out,
326
00:22:04,416 --> 00:22:06,847
he'’s moving in. That'’s all.
327
00:22:16,639 --> 00:22:18,839
I'’m sorry.
328
00:22:25,039 --> 00:22:26,039
Uh...
329
00:22:28,259 --> 00:22:30,429
I hope this is all right.
330
00:22:30,529 --> 00:22:32,873
Don'’t break your heart
about it.
331
00:22:36,659 --> 00:22:37,659
Uh...
332
00:22:38,319 --> 00:22:40,265
Look, would you like me
to go for a walk,
333
00:22:40,365 --> 00:22:41,658
say for a couple hours?
334
00:22:41,758 --> 00:22:44,158
Yeah.
Okay.
335
00:22:45,196 --> 00:22:46,924
Is this in your way?
336
00:22:47,024 --> 00:22:49,716
Everything'’s in my way
these days.
337
00:23:00,074 --> 00:23:02,896
So, like, I'’ll go.
338
00:23:02,996 --> 00:23:04,383
Yeah, go.
339
00:23:10,214 --> 00:23:12,391
Uh, can I give you
a hand?
340
00:23:13,653 --> 00:23:14,865
Will you just use it
341
00:23:14,965 --> 00:23:16,649
to push yourself
through the door?
342
00:23:16,749 --> 00:23:18,658
[ drawer banging
and thudding ]
343
00:23:26,143 --> 00:23:28,972
Here, uh,
let me give you a hand.
344
00:23:34,717 --> 00:23:36,917
It'’s uh...
345
00:23:37,074 --> 00:23:40,543
You see, it'’s the humidity
makes the wood swell.
346
00:23:40,643 --> 00:23:41,848
Look, I'’m awfully sorry
347
00:23:41,948 --> 00:23:43,633
for the way
things turned out for you.
348
00:23:43,733 --> 00:23:46,244
It'’s not your fault,
forget it.
349
00:23:46,344 --> 00:23:49,334
It'’s just that I want you
to know I know how you feel.
350
00:23:49,434 --> 00:23:51,430
And--
Okay, fine.
351
00:23:52,735 --> 00:23:53,935
Say...
352
00:23:54,613 --> 00:23:57,037
This fan and a couple of bucks
worth of food belong to me.
353
00:23:57,137 --> 00:23:58,996
You wanna buy them?
354
00:23:59,096 --> 00:24:01,651
Yeah, okay. How much?
355
00:24:01,751 --> 00:24:03,479
Five dollars.
356
00:24:03,579 --> 00:24:05,531
All right, fine.
357
00:24:08,316 --> 00:24:09,926
There you go.
358
00:24:12,059 --> 00:24:13,445
How long
you been around here?
359
00:24:13,545 --> 00:24:15,142
I just got in
this morning.
360
00:24:15,242 --> 00:24:17,797
You came in by bus?Yeah, how'’d you
know?
361
00:24:17,897 --> 00:24:19,320
It figures.
362
00:24:19,420 --> 00:24:21,218
Could you get that cup
off the shelf for me?
363
00:24:21,318 --> 00:24:22,318
Sure.
364
00:24:25,638 --> 00:24:28,155
What are you,
musician?
365
00:24:28,255 --> 00:24:29,679
Saxophone player.
366
00:24:31,694 --> 00:24:34,037
It'’s just what they need
in New York.
367
00:24:35,865 --> 00:24:39,166
To Miss Cha Cha Cha 1957,
Miss Peggy Brown.
368
00:24:39,266 --> 00:24:41,517
Is that you?Mm-hm.
369
00:24:41,617 --> 00:24:43,344
Dance contest winner,
Miami born.
370
00:24:43,444 --> 00:24:46,173
Well, what do you know,
you'’re a championship dancer.
371
00:24:46,273 --> 00:24:48,828
Sure. I'’m just living here
to study the rhythms
372
00:24:48,928 --> 00:24:50,090
of the common people.
373
00:24:50,190 --> 00:24:51,962
Uh, I'’ll tell you what,
374
00:24:52,062 --> 00:24:54,747
why don'’t you carry this
and I'’ll carry your bags?
375
00:24:54,847 --> 00:24:56,247
Thanks.
376
00:25:00,586 --> 00:25:02,494
Uh, have you got everything?
377
00:25:02,594 --> 00:25:04,807
Yeah, everything.
378
00:25:14,077 --> 00:25:15,942
I could have reported her
already.
379
00:25:16,042 --> 00:25:17,248
A long time ago.
380
00:25:17,348 --> 00:25:18,989
Only in the first place,
by nature,
381
00:25:19,089 --> 00:25:20,425
I'’m not mean-spirited.
382
00:25:20,525 --> 00:25:22,525
Excuse me.
383
00:25:23,957 --> 00:25:25,256
And in the third place,
384
00:25:25,356 --> 00:25:27,737
who needs lip
from skirts like that one?
385
00:25:27,837 --> 00:25:29,594
Yeah, I only hope
for the rest of your life
386
00:25:29,694 --> 00:25:31,052
you get exactly
what you deserve.
387
00:25:31,152 --> 00:25:32,742
Nothing.Get out of here.
388
00:25:32,842 --> 00:25:34,576
Get out! Get out!
389
00:25:37,492 --> 00:25:39,662
Can I get you cab?
390
00:25:39,762 --> 00:25:40,924
Huh?
Hmm?
391
00:25:41,024 --> 00:25:42,224
A cab.
392
00:25:42,765 --> 00:25:45,798
Yeah, I guess so.All right.
393
00:25:57,947 --> 00:26:01,205
Here you are, Miss Brown.
Uh, Miss Brown,
394
00:26:01,305 --> 00:26:03,063
I'’m terribly sorry
about what'’s happened.
395
00:26:03,163 --> 00:26:04,295
Hey, lady, where to?
396
00:26:04,395 --> 00:26:06,032
And I wanna wish you
all the very best--
397
00:26:06,132 --> 00:26:07,490
Hey, mac, already, huh?
Where to?
398
00:26:07,590 --> 00:26:09,082
All right, just a minute.
399
00:26:09,182 --> 00:26:11,781
Where to,
he'’d like to know.
400
00:26:11,881 --> 00:26:13,304
I don'’t know.
401
00:26:13,404 --> 00:26:15,480
What'’d you say?
402
00:26:15,580 --> 00:26:16,916
I don'’t know.
403
00:26:17,016 --> 00:26:19,658
Hey, come on, where to?Well, just a
minute.
404
00:26:19,758 --> 00:26:21,921
As soon as I find out,
I'’ll let you know, okay?
405
00:26:22,021 --> 00:26:23,749
Okay with me, Saul.
406
00:26:28,543 --> 00:26:32,242
Um, don'’t you have
any place to go?
407
00:26:34,897 --> 00:26:37,334
Do you have any friends
in town?
408
00:26:39,815 --> 00:26:41,680
Well, how about your family?
409
00:26:41,780 --> 00:26:44,603
[ melancholic themeplaying]
410
00:26:49,825 --> 00:26:52,473
You know something?
All I wanted was just a room.
411
00:26:52,573 --> 00:26:54,571
And now look at all the trouble
I'’ve caused you.
412
00:26:54,671 --> 00:26:56,092
I'’m very sorry.
413
00:26:58,486 --> 00:27:01,918
It'’s not your fault.
414
00:27:02,018 --> 00:27:04,268
If she didn'’t
pester me out today,
415
00:27:04,368 --> 00:27:08,054
she'’d pester me out
tomorrow.
416
00:27:08,154 --> 00:27:10,193
Well, what'’s the trouble?
417
00:27:11,847 --> 00:27:14,234
The same as everybody.
418
00:27:14,334 --> 00:27:16,534
More money.
419
00:27:16,902 --> 00:27:19,507
And I just haven'’t got it.
420
00:27:21,770 --> 00:27:25,339
Well, look, Miss Brown,
you can'’t sit in a cab all--
421
00:27:29,212 --> 00:27:31,512
Uh, wait a minute.
422
00:27:31,612 --> 00:27:34,472
Uh, I don'’t want you
to misunderstand me,
423
00:27:34,572 --> 00:27:36,219
but you'’ve got no place
to stay, right?
424
00:27:38,439 --> 00:27:41,044
Well, the way I see it then,
it'’s an emergency.
425
00:27:41,144 --> 00:27:44,221
Um, suppose I gave the landlady
a little extra money,
426
00:27:44,321 --> 00:27:45,599
and we both
could use the room.
427
00:27:45,699 --> 00:27:47,790
Look, there are two beds
up there anyway,
428
00:27:47,890 --> 00:27:50,009
and one'’s got a curtain
in front of it.
429
00:27:50,109 --> 00:27:52,671
If she comes out ahead,
what does she care?
430
00:27:56,239 --> 00:27:57,756
I don'’t think so.Oh, oh, look.
431
00:27:57,856 --> 00:27:59,889
I don'’t want you
to misunderstand me.
432
00:27:59,989 --> 00:28:01,281
But it would only be
433
00:28:01,381 --> 00:28:03,109
for a matter
of a couple of days.
434
00:28:03,209 --> 00:28:05,379
Huh? What do you say?
435
00:28:08,382 --> 00:28:10,297
Why should you?
436
00:28:12,516 --> 00:28:14,512
Well, I don'’t know.
437
00:28:14,612 --> 00:28:16,906
Uh-- I guess
I don'’t wanna feel
438
00:28:17,006 --> 00:28:18,724
like there wasn'’t enough room
in New York
439
00:28:18,824 --> 00:28:21,830
without me having to,
well, kick somebody out.
440
00:28:27,706 --> 00:28:29,832
She wouldn'’t go for it.
441
00:28:29,932 --> 00:28:31,572
Two of us in the same room?
442
00:28:31,672 --> 00:28:33,276
Well, how do we know
unless we ask her?
443
00:28:36,062 --> 00:28:37,709
You think you can do it?
444
00:28:37,809 --> 00:28:40,494
Oh, sure. She'’s probably
a very nice lady underneath.
445
00:28:40,594 --> 00:28:42,105
We can at least try.
446
00:28:42,205 --> 00:28:45,151
Uh, you can stop now,
we'’re home.
447
00:28:45,251 --> 00:28:46,892
It was a very nice trip,
wasn'’t it?
448
00:28:46,992 --> 00:28:48,415
My name'’s Pete Hammond, Jr.
449
00:28:51,338 --> 00:28:54,073
All right,
Mr. Pete Hammond Jr.
450
00:28:54,173 --> 00:28:56,467
That'’ll be a buck 20.
Man, oh, man,
451
00:28:56,567 --> 00:29:00,514
this town is getting
like one big padded cell.
452
00:29:00,614 --> 00:29:02,214
Come on.
453
00:29:12,228 --> 00:29:15,791
Well, I notice you found us
another horn blower.
454
00:29:15,891 --> 00:29:18,010
You must be queer
for noises.
455
00:29:18,110 --> 00:29:20,317
Can'’t you find
any normal tenants?
456
00:29:20,417 --> 00:29:21,927
Look, Mr. Kerry.
457
00:29:22,027 --> 00:29:24,321
In the first place,
mind your own business,
458
00:29:24,421 --> 00:29:26,149
which could use
some minding.
459
00:29:26,249 --> 00:29:27,672
And in the second place,
460
00:29:27,772 --> 00:29:29,935
musicians,
especially saxophone,
461
00:29:30,035 --> 00:29:32,416
always pay
a better rate gladly.
462
00:29:32,516 --> 00:29:35,201
So you don'’t like your room,
you give it back to me.
463
00:29:35,301 --> 00:29:37,334
I'’ll make out better
with some musician
464
00:29:37,434 --> 00:29:39,379
who couldn'’t get in
everywhere.
465
00:29:39,479 --> 00:29:41,338
You just be appreciative
466
00:29:41,438 --> 00:29:43,819
it isn'’t a trombone
or a drum.
467
00:29:43,919 --> 00:29:45,516
Frank, you'’re lucky.
468
00:29:45,616 --> 00:29:48,649
But the two of them
in one room, unmarried.
469
00:29:48,749 --> 00:29:51,478
You just don'’t know
psychology.
470
00:29:51,578 --> 00:29:53,654
Nothing will happen.
471
00:29:53,754 --> 00:29:57,006
The two of them together
in one small room?
472
00:29:57,106 --> 00:29:59,573
You know of a quicker way
473
00:29:59,673 --> 00:30:03,192
for two people
to get to hate each other?
474
00:30:24,350 --> 00:30:25,867
- Come in.
475
00:30:53,510 --> 00:30:55,151
What'’s so funny?
476
00:30:55,251 --> 00:30:58,067
Uh, well, I was uh...
477
00:30:58,167 --> 00:30:59,365
You know,
I was just thinking
478
00:30:59,465 --> 00:31:00,982
what you told me
about New York City.
479
00:31:01,082 --> 00:31:04,290
You know, about it being
such an unfriendly town.
480
00:31:04,390 --> 00:31:08,425
Well, you bet your life
this could never happen in...
481
00:31:08,525 --> 00:31:10,906
Uh, this could never happen
where I came from.
482
00:31:11,006 --> 00:31:12,643
Yeah, well,
it'’ll probably never happen
483
00:31:12,743 --> 00:31:14,655
in New York again either.
484
00:31:17,223 --> 00:31:21,090
Uh, is this AC or DC
in here?
485
00:31:21,190 --> 00:31:22,190
Why?
486
00:31:22,626 --> 00:31:27,487
Well, if it'’s AC,
I can use it, I think.
487
00:31:27,587 --> 00:31:29,141
Yeah, I think so.
488
00:31:29,241 --> 00:31:30,241
Yeah.
489
00:31:30,851 --> 00:31:32,808
My father gave me this
for a going away present.
490
00:31:32,908 --> 00:31:34,103
Wasn'’t that nice of him?
491
00:31:35,595 --> 00:31:38,455
When I left home,
the second time that is,
492
00:31:38,555 --> 00:31:41,066
my old man gave me
an AC kick in the slacks
493
00:31:41,166 --> 00:31:42,328
as a going away present.
494
00:31:42,428 --> 00:31:43,858
Well, why would he
wanna do that?
495
00:31:45,120 --> 00:31:46,767
Disappointed in me,
I guess.
496
00:31:46,867 --> 00:31:49,292
I was still alive.
497
00:31:49,392 --> 00:31:52,338
You want this?
Oh.
498
00:32:00,875 --> 00:32:02,914
Hey, that'’s good.
499
00:32:03,014 --> 00:32:05,395
Sure.
I'’m just full of talent.
500
00:32:05,495 --> 00:32:06,787
Remember me?
501
00:32:06,887 --> 00:32:09,573
Miss Cha Cha Cha of 1957?
502
00:32:09,673 --> 00:32:12,184
You know, it'’s a good title
for a song.
503
00:32:12,284 --> 00:32:14,883
Miss Cha Cha Cha
from Tampa.
504
00:32:14,983 --> 00:32:16,541
Well, at least
I'’m not ashamed of it.
505
00:32:16,641 --> 00:32:17,836
Tampa.
506
00:32:19,676 --> 00:32:21,454
Well, why should you
be ashamed of it?
507
00:32:21,554 --> 00:32:23,354
Well, you'’re ashamed
of where you'’re from.
508
00:32:27,169 --> 00:32:28,331
No, I'’m not.
509
00:32:28,431 --> 00:32:29,686
You'’re ashamed of it.
510
00:32:31,558 --> 00:32:33,558
Milwaukee.
511
00:32:34,045 --> 00:32:35,344
You were worried
to tell it.
512
00:32:41,655 --> 00:32:44,129
It'’s just that I understand
the feeling around here
513
00:32:44,229 --> 00:32:45,707
is that if you come
from the Midwest
514
00:32:45,807 --> 00:32:48,133
or someplace like that,
you come on a little hokey.
515
00:32:48,233 --> 00:32:49,700
Oh, but you'’re not?
516
00:32:49,800 --> 00:32:51,876
Everybody'’s hokey.
517
00:32:51,976 --> 00:32:54,618
Look, Peggy, I heard
some of these local cats blow.
518
00:32:54,718 --> 00:32:56,795
You know what they do?
They steal a little Brubeck,
519
00:32:56,895 --> 00:32:58,413
they clip a little
of Charlie Parker.
520
00:32:58,513 --> 00:33:00,670
And these cats, they think
they'’re really making it.
521
00:33:00,770 --> 00:33:02,367
Well, what are you hollering
at me for?
522
00:33:02,467 --> 00:33:04,933
I'’m not--
I'’m not hollering at you.
523
00:33:05,033 --> 00:33:06,351
I'’m just trying
to make a point
524
00:33:06,451 --> 00:33:08,008
that some of the best
progressive jazz
525
00:33:08,108 --> 00:33:09,745
in America today
comes from the Midwest.
526
00:33:13,034 --> 00:33:14,725
Cigarettes are in there.
527
00:33:14,825 --> 00:33:17,691
You'’re welcome to them.Thank you, I
don'’t smoke.
528
00:33:19,171 --> 00:33:20,949
My goodness.
529
00:33:21,049 --> 00:33:24,002
You'’re just loaded
with willpower, aren'’t you?
530
00:33:29,274 --> 00:33:31,829
Everybody'’s got willpower
when they need it.
531
00:33:31,929 --> 00:33:34,621
Somehow it'’s always there
when you need it.
532
00:33:36,579 --> 00:33:39,104
Thank you,
Dale Carnegie.
533
00:33:40,192 --> 00:33:42,709
You don'’t smoke,
534
00:33:42,809 --> 00:33:45,712
I bet
you don'’t drink either
535
00:33:45,812 --> 00:33:48,715
But it'’s a yes
to the next question.
536
00:33:48,815 --> 00:33:49,815
What?
537
00:33:51,340 --> 00:33:52,340
Um...
538
00:33:52,602 --> 00:33:55,679
Well, it'’s only a joke.
539
00:33:55,779 --> 00:33:58,203
Very funny.Well, it was a slip of
tongue.
540
00:33:58,303 --> 00:33:59,639
I didn'’t mean anything.
541
00:33:59,739 --> 00:34:00,739
Sure.
542
00:34:01,219 --> 00:34:03,339
I knew there was a catch
to this arrangement.
543
00:34:03,439 --> 00:34:05,384
I should have known
you fellas are all alike.
544
00:34:05,484 --> 00:34:07,362
Now, wait a minute.
Wait a minute, Miss Brown.
545
00:34:07,462 --> 00:34:08,909
Just a second.
546
00:34:09,009 --> 00:34:11,477
Look, there'’s no catch
to this arrangement
547
00:34:11,577 --> 00:34:14,350
It'’s an emergency, okay?
Temporary.
548
00:34:14,450 --> 00:34:16,395
Now, look, this is your bed,
that'’s my bed.
549
00:34:16,495 --> 00:34:19,355
Now, if you don'’t like it, you
can pack up and leave right now.
550
00:34:19,455 --> 00:34:20,455
Okay?
551
00:34:33,723 --> 00:34:35,327
I'’m sorry.
552
00:34:35,427 --> 00:34:38,548
It'’s been kind
of a bad day for me.
553
00:34:38,648 --> 00:34:41,159
Anyone can see
you'’re a man with principles.
554
00:34:41,259 --> 00:34:43,901
Otherwise I wouldn'’t
have accepted your offer.
555
00:34:44,001 --> 00:34:45,001
Okay.
556
00:34:57,747 --> 00:34:59,923
Good night.
Good night.
557
00:35:19,160 --> 00:35:21,119
[ flute playingupbeat music]
558
00:35:41,226 --> 00:35:42,226
Oh--
559
00:35:44,148 --> 00:35:45,310
Who is it?I don'’t know.
560
00:35:45,410 --> 00:35:48,183
Did you ask him who?
561
00:35:48,283 --> 00:35:50,185
Uh, all right.
Uh, just a minute.
562
00:35:50,285 --> 00:35:51,664
Who is it, please?
563
00:35:51,764 --> 00:35:54,885
- Telephone. Mechanical adjuster.
564
00:35:56,247 --> 00:35:59,542
Okay. Okay, okay. Okay.
565
00:35:59,642 --> 00:36:01,246
There you are.
566
00:36:14,868 --> 00:36:18,868
There you are, 4099.
567
00:36:19,314 --> 00:36:21,912
I'’ve never been late
in my life.
568
00:36:26,706 --> 00:36:28,011
What'’s with the shoe off?
569
00:36:40,807 --> 00:36:43,244
How long are you gonna be,
pal?
570
00:36:46,291 --> 00:36:48,088
Oh, you'’re in the wrong
apartment, Charlie.
571
00:36:48,188 --> 00:36:50,504
No pulling in the arm, buddy.
I'’m warning you, no pull--
572
00:36:50,604 --> 00:36:51,922
Hey, what time
you want me back?
573
00:36:52,022 --> 00:36:54,684
Will you come on?I told you, no pulling!
574
00:36:54,784 --> 00:36:56,816
Didn'’t I? Didn'’t I?
575
00:36:56,916 --> 00:36:58,862
Will you beat it,
you two-bit Romeo?
576
00:36:58,962 --> 00:37:00,820
You told me
two weeks on the house.
577
00:37:00,920 --> 00:37:02,257
Didn'’t I go all out
for you?
578
00:37:02,357 --> 00:37:03,635
All right.Oh, no pulling, buddy.
579
00:37:03,735 --> 00:37:05,133
I'’m warning you,
now, no pulling!
580
00:37:05,233 --> 00:37:06,711
Can'’t you get it
through your head?
581
00:37:06,811 --> 00:37:08,808
You'’re in the wrong apartment.Not me!
Maybe you!
582
00:37:08,908 --> 00:37:10,386
You ought to be ashamed
of yourself!
583
00:37:10,486 --> 00:37:11,614
Who ought?You ought
584
00:37:11,714 --> 00:37:13,790
for talking like she was--That'’s just
what she is.
585
00:37:13,890 --> 00:37:15,487
Why don'’t you tell him
you'’re nothing
586
00:37:15,587 --> 00:37:17,228
but a cheap
little Bryant 94099?
587
00:37:17,328 --> 00:37:18,728
No. I--
588
00:37:19,330 --> 00:37:21,108
Come on.
All right.
589
00:37:23,545 --> 00:37:25,367
I'’m warning you.
Go ahead.
590
00:37:25,467 --> 00:37:27,543
She made a deal with me.
591
00:37:27,643 --> 00:37:30,241
Two weeks on the house
if I let the phone in.
592
00:37:30,341 --> 00:37:32,287
I went all out for her,
didn'’t I?
593
00:37:32,387 --> 00:37:35,551
I even got fired
on account of her.
594
00:37:35,651 --> 00:37:37,030
[ suspenseful themeplaying]
595
00:37:54,750 --> 00:37:57,442
Are you all right?
596
00:37:57,542 --> 00:37:59,712
I can call a doctor.
597
00:38:01,061 --> 00:38:03,261
I'’m sorry.
598
00:38:03,548 --> 00:38:06,936
It was a mistake.
It was one of those things.
599
00:38:13,813 --> 00:38:15,423
You don'’t believe it,
do you?
600
00:38:16,946 --> 00:38:21,466
What a genuine idiot
I turned out to be.
601
00:38:21,566 --> 00:38:25,470
My first day in New York
and I gotta get taken.
602
00:38:25,570 --> 00:38:28,207
You know something? I'’m probably
the last guy in the whole world
603
00:38:28,307 --> 00:38:30,432
who still believes
a pretty girl is like a melody.
604
00:38:30,532 --> 00:38:33,826
And I was actually afraid you
misunderstood my intentions.
605
00:38:33,926 --> 00:38:36,655
I'’m not what he said.
I'’m not.
606
00:38:36,755 --> 00:38:38,527
You'’re not, huh?
607
00:38:38,627 --> 00:38:40,920
He knows your name,
he knows your address.
608
00:38:41,020 --> 00:38:42,444
He knows
your telephone number.
609
00:38:42,544 --> 00:38:44,489
And it doesn'’t embarrass him
to find me here.
610
00:38:44,589 --> 00:38:46,317
I may be from Milwaukee--
611
00:38:46,417 --> 00:38:49,407
So why don'’t you go back there?
Who needs you around here?
612
00:38:49,507 --> 00:38:50,974
Apparently you do.
613
00:38:51,074 --> 00:38:53,106
To pay your rent
and act as your doorman.
614
00:38:53,206 --> 00:38:55,333
I need you
like I need another thumb.
615
00:39:05,212 --> 00:39:07,382
You know, you'’d better learn
616
00:39:07,482 --> 00:39:09,862
this isn'’t any
high school play you'’re in.
617
00:39:09,962 --> 00:39:11,560
This is a rat race.
618
00:39:11,660 --> 00:39:12,822
New York style.
619
00:39:12,922 --> 00:39:16,042
And there isn'’t anything
tougher.
620
00:39:16,142 --> 00:39:18,741
I lived here five years
trying to get my name
621
00:39:18,841 --> 00:39:20,830
over something more
than a mailbox.
622
00:39:20,930 --> 00:39:22,571
And I'’ve done
everything there is
623
00:39:22,671 --> 00:39:24,007
to keep alive in this town.
624
00:39:24,107 --> 00:39:26,749
Everything
but what you think.
625
00:39:26,849 --> 00:39:29,534
I need a phone.
So I conned the phone man.
626
00:39:29,634 --> 00:39:31,580
You need a room
so you conned me.
627
00:39:31,680 --> 00:39:33,886
Absolutely.
Right down the line.
628
00:39:33,986 --> 00:39:36,498
Just like
you'’re trying to do now.
629
00:39:36,598 --> 00:39:38,717
No. Not now.
630
00:39:38,817 --> 00:39:40,502
I can'’t con you anymore.
631
00:39:40,602 --> 00:39:43,853
You'’re so dumb,
you only believe what you hear.
632
00:39:43,953 --> 00:39:45,637
All right, all right.
633
00:39:45,737 --> 00:39:48,473
You'’ve got yourself a room
for one night.
634
00:40:14,760 --> 00:40:16,414
- Pete.
635
00:40:19,678 --> 00:40:20,678
Pete.
636
00:40:21,251 --> 00:40:22,674
No more, Peggy.
637
00:40:22,774 --> 00:40:26,635
I got a pretty good picture
of the way things are.
638
00:40:26,735 --> 00:40:29,464
- You'’ve got no picture at all.
639
00:40:29,564 --> 00:40:31,335
You talk about
breaking this town open
640
00:40:31,435 --> 00:40:33,163
in three months.
641
00:40:33,263 --> 00:40:38,342
And it might take all your life
and you still may not do it.
642
00:40:38,442 --> 00:40:42,520
Wait till it beats you down,
kicks you ten times a day,
643
00:40:42,620 --> 00:40:45,610
slams every door
in your face.
644
00:40:45,710 --> 00:40:47,710
Just wait.
645
00:40:49,105 --> 00:40:52,878
You'’ll lie, you'’ll steal,
cheat,
646
00:40:52,978 --> 00:40:55,751
hang on by your fingernails,
647
00:40:55,851 --> 00:40:59,668
borrow money
you can'’t pay back,
648
00:40:59,768 --> 00:41:02,460
and offer
what you won'’t deliver.
649
00:41:04,200 --> 00:41:06,979
But, Pete,
you can believe me.
650
00:41:07,079 --> 00:41:09,373
I'’ve never done
what you think.
651
00:41:09,473 --> 00:41:12,557
And as long as I can hold out,
I never will.
652
00:41:14,950 --> 00:41:16,996
That'’s the truth.
653
00:41:38,670 --> 00:41:39,870
Peggy.
654
00:41:43,544 --> 00:41:45,198
How much
is that telephone bill?
655
00:42:06,741 --> 00:42:08,656
- Let'’s dance.
656
00:42:29,466 --> 00:42:32,064
What time is it,
someone?
657
00:42:32,164 --> 00:42:33,631
It'’s 10 past 1.
658
00:42:33,731 --> 00:42:36,112
I wish it was 10
past tomorrow noon.
659
00:42:56,399 --> 00:42:59,962
Oh, baby, you really
are something to be up against.
660
00:43:00,062 --> 00:43:02,094
You bring out
the best in me.
661
00:43:02,194 --> 00:43:04,183
Well, you'’re quite a guy.
662
00:43:04,283 --> 00:43:05,837
I hope you'’ve got
enough tickets.
663
00:43:05,937 --> 00:43:08,847
Well, if I don'’t,
I know where to get them.
664
00:43:20,336 --> 00:43:21,897
Let'’s sit down a couple,
huh?
665
00:43:21,997 --> 00:43:23,515
Of course
you'’ll have to buy tickets
666
00:43:23,615 --> 00:43:24,813
just as if we were dancing.
667
00:43:24,913 --> 00:43:26,336
Well, it'’s okay with me,
668
00:43:26,436 --> 00:43:29,426
providing we talk
about our future, hmm?
669
00:43:29,526 --> 00:43:32,653
Well, that'’s the only kind
of talk I'’m interested in.
670
00:44:01,203 --> 00:44:05,157
You now owe me $481.15.
671
00:44:05,257 --> 00:44:06,419
Right?
672
00:44:06,519 --> 00:44:08,117
Right, Nellie.
673
00:44:08,217 --> 00:44:10,293
It could be a zero
in two or three weeks
674
00:44:10,393 --> 00:44:12,295
if you played it smart.
675
00:44:12,395 --> 00:44:16,175
I'’d rather be dumb my way
than smart yours.
676
00:44:31,669 --> 00:44:33,366
- Excuse me.
677
00:44:35,020 --> 00:44:36,020
Oh.
678
00:44:38,334 --> 00:44:40,279
- Excuse me.It'’s okay.
679
00:44:40,379 --> 00:44:41,716
- How did it go?
680
00:44:41,816 --> 00:44:43,848
There were ten guys
ahead of me.
681
00:44:43,948 --> 00:44:45,458
To get a job
playing in New York,
682
00:44:45,558 --> 00:44:47,983
you can'’t be just
a good musician.
683
00:44:48,083 --> 00:44:49,985
You gotta be
a track star too.
684
00:44:50,085 --> 00:44:52,378
You know, there must be
5,000 musicians out of work
685
00:44:52,478 --> 00:44:54,163
in this town.
Yeah.
686
00:44:54,263 --> 00:44:56,426
They get jobs, you know,
once in a while.
687
00:44:56,526 --> 00:44:59,211
Once a year
or something like that.
688
00:44:59,311 --> 00:45:00,952
The St. Patrick'’s Day
Parade.
689
00:45:02,924 --> 00:45:04,722
You know, if I don'’t get
a job pretty soon,
690
00:45:04,822 --> 00:45:07,058
I'’m gonna be in an awful lot--Listen to
him, will you?
691
00:45:07,158 --> 00:45:08,516
Three weeks and he'’s bummed.Yeah.
692
00:45:08,616 --> 00:45:10,213
- I'’ve been here three years,
man,
693
00:45:10,313 --> 00:45:11,746
and I ain'’t hit
a steady job yet.
694
00:45:11,846 --> 00:45:14,009
There'’s one big secret
you'’ve gotta learn.
695
00:45:14,109 --> 00:45:15,532
What'’s that?
696
00:45:15,632 --> 00:45:17,976
You'’re in the wrong
business.
697
00:45:19,499 --> 00:45:22,321
Hey, you got a minute?Yeah.
698
00:45:22,421 --> 00:45:24,802
I'’d like to talk to you.
699
00:45:24,902 --> 00:45:26,302
Well...
700
00:45:26,948 --> 00:45:28,464
Watch this.
701
00:45:34,993 --> 00:45:37,597
I couldn'’t help overhearing
that conversation back there.
702
00:45:37,697 --> 00:45:39,535
I guess things
are pretty rough for you, huh?
703
00:45:39,635 --> 00:45:41,632
Yeah. I tell you,
it'’s just murder. Just murder.
704
00:45:41,732 --> 00:45:43,429
Man, it'’s a drag
getting started,
705
00:45:43,529 --> 00:45:45,170
but I hear you play
a lot of saxophone.
706
00:45:45,270 --> 00:45:46,787
Well, thank you.
Thank you very much.
707
00:45:46,887 --> 00:45:49,871
My name is Frankie J.Pete Hammond Jr. is
my name.
708
00:45:51,450 --> 00:45:54,440
Who is it?
709
00:45:54,540 --> 00:45:56,355
- It'’s Pete.
710
00:45:56,455 --> 00:45:58,233
Just a second.
711
00:46:02,716 --> 00:46:04,316
Hi.
Hi.
712
00:46:09,505 --> 00:46:11,370
Uh, did you ever hear
713
00:46:11,470 --> 00:46:12,868
of Frankie J.
and his Red Peppers?
714
00:46:12,968 --> 00:46:13,968
No.
715
00:46:14,169 --> 00:46:15,926
They'’re a swinging jazz group
around town.
716
00:46:16,026 --> 00:46:17,943
Everybody'’s talking about them.
Even Downbeat.
717
00:46:18,043 --> 00:46:20,815
So?So their lead man went off
718
00:46:20,915 --> 00:46:24,346
and married some society girl
with money and he quit.
719
00:46:25,913 --> 00:46:26,913
So?
720
00:46:27,225 --> 00:46:29,084
So they'’re giving me
an audition.
721
00:46:29,184 --> 00:46:30,433
You'’re kidding.
722
00:46:30,533 --> 00:46:32,330
Cross my heart
and hope to blow a sour note.
723
00:46:32,430 --> 00:46:33,908
What did I tell you
about this town?
724
00:46:34,008 --> 00:46:35,686
I told you they were just
waiting for me.
725
00:46:35,786 --> 00:46:37,823
I mean you'’re kidding.
Look, what'’s an audition?
726
00:46:37,923 --> 00:46:40,617
It'’s just another way to get
your heart cut out. Ask me.
727
00:46:40,717 --> 00:46:43,626
No. It'’s another way
to prove how good you are.
728
00:46:45,324 --> 00:46:47,413
Will you get the hot water
and rinse me?
729
00:46:52,287 --> 00:46:54,849
Whoa. Oh, that'’s hot.
730
00:46:54,949 --> 00:46:57,460
Yeah, a little more, please.
731
00:46:57,560 --> 00:46:58,560
Ooh.
732
00:46:59,388 --> 00:47:01,035
That'’s it.
733
00:47:02,167 --> 00:47:03,567
Thanks.
734
00:47:03,827 --> 00:47:06,251
Look, listen, I feel too good
to eat in tonight.
735
00:47:06,351 --> 00:47:07,629
Why don'’t we go down
to Mac'’s
736
00:47:07,729 --> 00:47:09,247
and have a big
spaghetti dinner, huh?
737
00:47:09,347 --> 00:47:10,516
No, thanks.
738
00:47:10,616 --> 00:47:12,333
I'’ve got enough
seating capacity already.
739
00:47:12,433 --> 00:47:13,737
I can'’t see it.
740
00:47:13,837 --> 00:47:15,870
Heh. That'’s because
I'’m sitting on it.
741
00:47:15,970 --> 00:47:18,437
I mean, when you'’re not,
I can'’t see it.
742
00:47:18,537 --> 00:47:20,831
How would you know?
You haven'’t looked.
743
00:47:20,931 --> 00:47:23,188
How would you know?
You never caught me.
744
00:47:24,580 --> 00:47:25,580
Oh.
745
00:47:29,150 --> 00:47:32,408
Here.What'’s that?
746
00:47:32,508 --> 00:47:34,758
It'’s a present for you.
747
00:47:34,858 --> 00:47:36,107
I bought it this afternoon
748
00:47:36,207 --> 00:47:38,768
after I heard
about the audition.
749
00:47:42,424 --> 00:47:45,210
Well, I haven'’t had
a present since--
750
00:47:49,649 --> 00:47:51,862
Uh, it'’s mink.
751
00:47:51,962 --> 00:47:55,344
It'’s a pure mink cape.
752
00:47:55,444 --> 00:47:57,281
You know, now is the time
to buy those things
753
00:47:57,381 --> 00:47:58,564
because it'’s the summertime
754
00:47:58,664 --> 00:48:00,181
and, you know,
the prices are better.
755
00:48:00,281 --> 00:48:01,829
I tell you, Peggy,
756
00:48:01,929 --> 00:48:04,353
it was nothing but dumb luck,
just stupid dumb luck.
757
00:48:04,453 --> 00:48:07,008
I was coming down the avenue
of the avenues
758
00:48:07,108 --> 00:48:08,879
and around 46th Street,
you know,
759
00:48:08,979 --> 00:48:10,707
when I hear somebody
whistle at me.
760
00:48:10,807 --> 00:48:14,363
Well, I turn around
and there'’s another whistle.
761
00:48:14,463 --> 00:48:16,540
Naturally, a lot of other
people turned around too.
762
00:48:16,640 --> 00:48:18,158
But there'’s a guy
sitting in a truck
763
00:48:18,258 --> 00:48:19,585
and he calls me over,
so I go.
764
00:48:19,685 --> 00:48:21,922
He says to me, "Hey, buddy.
You wanna buy a mink cape?"
765
00:48:22,022 --> 00:48:23,285
Well, I got a laugh, you know.
766
00:48:23,385 --> 00:48:25,069
But then he tells me
the spot he'’s in.
767
00:48:25,169 --> 00:48:27,286
You see, he and the other
fella, that'’s the driver,
768
00:48:27,386 --> 00:48:28,984
they work for
this big department store
769
00:48:29,084 --> 00:48:30,761
and they noticed
there'’d been a mistake.
770
00:48:30,861 --> 00:48:32,897
They'’d been given
one extra fur piece by mistake.
771
00:48:32,997 --> 00:48:34,383
So they talk it over.
772
00:48:34,483 --> 00:48:37,168
He and the other guy,
his buddy, the driver.
773
00:48:37,268 --> 00:48:39,065
They talk it over
and they decide to sell it
774
00:48:39,165 --> 00:48:41,433
because the other guy,
the driver, his kid'’s sick.
775
00:48:41,533 --> 00:48:42,851
And would you believe it,
Peggy,
776
00:48:42,951 --> 00:48:44,523
they must have sat there
over an hour.
777
00:48:44,623 --> 00:48:48,527
He told me this. Over an hour
and there were no takers.
778
00:48:48,627 --> 00:48:51,052
He wouldn'’t be down there now,
would he?
779
00:48:51,152 --> 00:48:52,909
I don'’t know.
But anyway, I say to myself,
780
00:48:53,009 --> 00:48:54,316
"Wouldn'’t it be wild
781
00:48:54,416 --> 00:48:56,452
if I latched on to something
like this for Peggy?"
782
00:48:56,552 --> 00:48:58,349
But I say to the guy, I say,
"Look, Charlie,
783
00:48:58,449 --> 00:49:00,046
all I'’ve got on me
is about 35 bucks."
784
00:49:00,146 --> 00:49:01,540
Well, he laughs.
785
00:49:01,640 --> 00:49:04,500
He says to me $200
would be highway robbery.
786
00:49:04,600 --> 00:49:07,807
I says, "Okay."
So I start to leave.
787
00:49:07,907 --> 00:49:09,418
He calls me back,
he says to me,
788
00:49:09,518 --> 00:49:11,681
"Look, we gotta move.
Here, take it for nothing.
789
00:49:11,781 --> 00:49:13,422
"Take it for $35.
790
00:49:13,522 --> 00:49:15,598
Go ahead. What do we care?"
791
00:49:15,698 --> 00:49:18,042
So I took it.
792
00:49:20,218 --> 00:49:24,172
Come on. Here, let me see
what it looks like on you.
793
00:49:24,272 --> 00:49:25,875
Stand up.
794
00:49:30,489 --> 00:49:33,231
Well, what'’s the matter?
Don'’t you like mink?
795
00:49:34,710 --> 00:49:36,227
Of course I do.
796
00:49:36,327 --> 00:49:39,187
Well, then,
I don'’t understand.
797
00:49:39,287 --> 00:49:40,579
Well, you think of a girl
798
00:49:40,679 --> 00:49:42,538
and you wanna bring her
something nice
799
00:49:42,638 --> 00:49:43,800
because you feel good
800
00:49:43,900 --> 00:49:45,541
and you want her
to feel the same.
801
00:49:45,641 --> 00:49:46,977
They can'’t even let you
do that
802
00:49:47,077 --> 00:49:48,805
without making a crime
out of it.
803
00:49:48,905 --> 00:49:50,763
Pete, that'’s the oldest racket
in New York.
804
00:49:50,863 --> 00:49:52,113
How could you fall for it?
805
00:49:52,213 --> 00:49:54,202
Peggy, don'’t you suppose
I know that?
806
00:49:54,302 --> 00:49:55,820
What kind of an idiot
do I look like?
807
00:49:55,920 --> 00:49:58,684
Here, let me show you
something. Look.
808
00:49:58,784 --> 00:50:00,382
Inside, look at the label.
809
00:50:00,482 --> 00:50:03,043
Sax Fifth Avenue.
810
00:50:04,784 --> 00:50:09,310
The Saks is spelled
S-A-K-S, not S-A-X.
811
00:50:20,365 --> 00:50:24,710
Well,
at least it'’s pure mink.
812
00:50:24,810 --> 00:50:26,451
So a cat is pure cat.
813
00:50:26,551 --> 00:50:29,722
That'’s pure groundhog
made to look like pure mink.
814
00:50:36,076 --> 00:50:37,076
Yeah.
815
00:50:37,562 --> 00:50:38,986
No.What do you mean no?
816
00:50:39,086 --> 00:50:42,815
What do you want that for?I want it.
817
00:50:42,915 --> 00:50:46,086
It'’s the first time
anybody ever gave me anything.
818
00:50:48,393 --> 00:50:51,563
Oh, I hate this
louse bitten town like poison.
819
00:50:51,663 --> 00:50:54,138
And every dirty body in it.
820
00:50:57,054 --> 00:51:00,877
Aw, Peggy.
Look, it'’s not that bad.
821
00:51:00,977 --> 00:51:03,010
What'’s 35 bucks?
I'’ll make that back
822
00:51:03,110 --> 00:51:05,403
the first three hours
with the Red Peppers.
823
00:51:05,503 --> 00:51:07,231
Yeah.If you do.
824
00:51:07,331 --> 00:51:10,800
What do you mean if I do?
Peggy, I can'’t miss.
825
00:51:10,900 --> 00:51:12,367
I can'’t miss.
826
00:51:12,467 --> 00:51:14,195
Wait'’ll they hear me play.
827
00:51:14,295 --> 00:51:16,572
You know what I think I'’m
gonna do? I'’m gonna warm up.
828
00:51:16,672 --> 00:51:18,070
Dry your hair,
put on some clothes
829
00:51:18,170 --> 00:51:20,375
and we'’ll go out to Mac'’s
and celebrate, okay?
830
00:51:20,475 --> 00:51:22,275
Huh?Okay.
831
00:51:31,131 --> 00:51:33,344
Do you really think
you can play with musicians
832
00:51:33,444 --> 00:51:34,682
as good as you claim
they are?
833
00:51:34,782 --> 00:51:36,789
Are you kidding?
834
00:51:39,531 --> 00:51:43,137
I'’ll tell you what,
you tell me, okay?
835
00:51:43,237 --> 00:51:44,237
Okay.
836
00:52:40,461 --> 00:52:42,065
Get a plate of this
into you, my boy.
837
00:52:42,165 --> 00:52:43,327
You'’ll have energy enough
838
00:52:43,427 --> 00:52:44,944
to play a hundred
and twenty choruses
839
00:52:45,044 --> 00:52:46,282
of "Stars and Stripes Forever."
840
00:52:46,382 --> 00:52:47,462
That'’s nonstop.
841
00:52:47,562 --> 00:52:48,985
What'’ll it do for me?
842
00:52:49,085 --> 00:52:51,509
Change your dress size
from 10 to 12.
843
00:52:51,609 --> 00:52:53,779
- Now, look whose talking.
844
00:52:57,826 --> 00:52:59,996
Having a full rack
of instruments helps, you know?
845
00:53:00,096 --> 00:53:02,738
- Yeah, they kept asking me
if I had a baritone,
846
00:53:02,838 --> 00:53:04,653
a clarinet, a sax
a flute.
847
00:53:04,753 --> 00:53:06,949
You know, I guess they do
a lot of tricky arrangements
848
00:53:07,049 --> 00:53:08,727
and they need them
for the instrumentals.
849
00:53:08,827 --> 00:53:10,105
You know what I think
I'’ll do?
850
00:53:10,205 --> 00:53:12,242
I think I'’ll polish up
the instruments, you know?
851
00:53:12,342 --> 00:53:13,780
Sometimes
the look of things helps.
852
00:53:13,880 --> 00:53:14,880
You'’re telling me.
853
00:53:14,980 --> 00:53:16,273
Pete.Hmm?
854
00:53:16,373 --> 00:53:18,232
I hope you knock them over
tomorrow.
855
00:53:18,332 --> 00:53:20,321
Oh, I love this town.
856
00:53:20,421 --> 00:53:21,720
- Hey.
857
00:53:22,895 --> 00:53:24,673
Good luck.
858
00:53:24,773 --> 00:53:26,153
Why, thank you,
Mrs. Gallo.
859
00:53:26,253 --> 00:53:28,024
Oh, won'’t you join us?
860
00:53:28,124 --> 00:53:31,288
No. No, thank you.
I-- Not with that spaghetti.
861
00:53:31,388 --> 00:53:32,786
What'’s wrong
with that spaghetti?
862
00:53:32,886 --> 00:53:35,379
My mother raised
a family of five on it.
863
00:53:35,479 --> 00:53:37,512
Look how they turned out.
864
00:53:37,612 --> 00:53:38,861
It'’s too spicy.
865
00:53:38,961 --> 00:53:40,602
Give them a bottle of wine,
huh?
866
00:53:40,702 --> 00:53:42,169
Give them a bottle of wine?
867
00:53:42,269 --> 00:53:44,083
Mrs. Soda, you best go
lie down someplace.
868
00:53:44,183 --> 00:53:46,782
I don'’t give anything
away here. Just a minute.
869
00:53:46,882 --> 00:53:48,784
Listen, you kids wanna buy
a bottle of wine?
870
00:53:48,884 --> 00:53:50,829
- Oh, sure. Sure.
871
00:53:50,929 --> 00:53:55,617
Mr. McGreevey, when I said
give them a bottle of wine,
872
00:53:55,717 --> 00:53:59,279
naturally, I expected it
to be put on my bill.
873
00:54:44,803 --> 00:54:46,003
Lousy.
874
00:54:47,501 --> 00:54:49,888
Well, it just takes time.
875
00:54:49,988 --> 00:54:51,934
It takes more
than time, man.
876
00:54:52,034 --> 00:54:53,671
When you get the rest
of your band in it
877
00:54:53,771 --> 00:54:55,608
and the rhythm section,
I'’m sure it'’ll be--
878
00:54:55,708 --> 00:54:57,506
Yeah, I know, man.
What am I supposed to do?
879
00:54:57,606 --> 00:54:59,071
Drag 12 guys down here
880
00:54:59,171 --> 00:55:01,073
to watch you read
saxophone parts?
881
00:55:01,173 --> 00:55:03,206
I'’m gonna tell you
why it'’s no good.
882
00:55:03,306 --> 00:55:04,990
It'’s three instruments,
that'’s why.
883
00:55:05,090 --> 00:55:06,383
It should be one.
884
00:55:06,483 --> 00:55:08,037
It shouldn'’t even be one.
885
00:55:08,137 --> 00:55:10,474
It should be like a voice.
886
00:55:10,574 --> 00:55:12,650
You got a nice fudgy tone,
daddy.
887
00:55:12,750 --> 00:55:15,610
Could be a little darker
to blend in.
888
00:55:15,710 --> 00:55:18,787
Timing, phrasing, vibrato.
Everything, see?
889
00:55:18,887 --> 00:55:20,310
When I'’m on this box,
890
00:55:20,410 --> 00:55:23,008
I'’m playing eight, nine,
ten notes at a time.
891
00:55:27,585 --> 00:55:28,971
But one.
Yeah.
892
00:55:29,071 --> 00:55:30,364
One instrument.
893
00:55:30,464 --> 00:55:31,626
Yeah, yeah, yeah.
894
00:55:31,726 --> 00:55:33,280
Anything you say, Mother.
895
00:55:33,380 --> 00:55:35,332
Very funny, Carl.
896
00:55:39,466 --> 00:55:42,071
Why don'’t you play something
for us yourself, daddy?
897
00:55:42,171 --> 00:55:43,689
Like-- What do you feel
like playing?
898
00:55:43,789 --> 00:55:44,789
Uh...
899
00:55:46,088 --> 00:55:48,643
How about
"Lullaby in Birdland?"
900
00:55:48,743 --> 00:55:50,645
That'’s a nice piece,
huh, fellas?
901
00:55:50,745 --> 00:55:52,690
Beautiful.
Cool.
902
00:55:52,790 --> 00:55:54,747
- What key would you like
to play it in?
903
00:55:54,847 --> 00:55:57,262
Uh, key of G.
904
00:55:58,579 --> 00:56:00,779
Okay, fine.
905
00:57:00,329 --> 00:57:01,498
- I don'’t know, man.
906
00:57:01,598 --> 00:57:02,891
I just don'’t know.
907
00:57:02,991 --> 00:57:04,849
Maybe you can make it.
Maybe not.
908
00:57:04,949 --> 00:57:06,373
How are you on that tenor?
909
00:57:06,473 --> 00:57:08,679
About the same.
Clarinet?
910
00:57:08,779 --> 00:57:09,941
I got it.
911
00:57:10,041 --> 00:57:11,421
Well, if I knew
the arrangements.
912
00:57:11,521 --> 00:57:12,839
- What other instruments?
913
00:57:12,939 --> 00:57:14,598
Well, I play a little flute.
Not much.
914
00:57:14,698 --> 00:57:18,522
Say, man, there'’s no such thing
as not much flute, daddy.
915
00:57:19,958 --> 00:57:21,170
Have you got one?
916
00:57:21,270 --> 00:57:22,508
Oh, yeah.
I got three of them.
917
00:57:22,608 --> 00:57:24,216
Did you bring them
with you?
918
00:57:24,316 --> 00:57:26,632
Oh, yeah, I got them here.That'’s all
right. Just asking.
919
00:57:26,732 --> 00:57:28,529
What'’s that crazy looking thing
over there?
920
00:57:28,629 --> 00:57:29,831
Oh, you mean the soprano.
921
00:57:29,931 --> 00:57:32,128
I used to do a lot of novelty
stuff back home with it.
922
00:57:32,228 --> 00:57:33,426
And who played
the washboard?
923
00:57:33,526 --> 00:57:34,844
[ saxophone plays
discordantly ]
924
00:57:34,944 --> 00:57:36,707
All right, can it. Can it.
925
00:57:36,807 --> 00:57:38,411
Get out your other tip,
will you?
926
00:57:44,069 --> 00:57:47,370
You wanna know,
it'’s hot up here.
927
00:57:47,470 --> 00:57:48,632
Yeah, it is. Thanks.
928
00:57:48,732 --> 00:57:50,852
Say, man,
you seen a Coke machine
929
00:57:50,952 --> 00:57:53,811
outside or down?
930
00:57:53,911 --> 00:57:56,031
No. No, I don'’t think
I saw one.
931
00:57:56,131 --> 00:57:57,996
Well, never mind.
932
00:58:00,041 --> 00:58:02,951
Would you like me
to find one?
933
00:58:03,051 --> 00:58:04,953
No, everything is cool.
It'’s all right.
934
00:58:05,053 --> 00:58:07,346
I could really go for a nice
cold bottle of beer.
935
00:58:07,446 --> 00:58:09,305
Even a can.
Later.
936
00:58:09,405 --> 00:58:11,046
Beer will make you hotter.
937
00:58:11,146 --> 00:58:12,351
What do you wanna be, man?
938
00:58:12,451 --> 00:58:14,099
Vice president
in charge of my kidneys?
939
00:58:16,623 --> 00:58:18,793
I wonder if it'’s far,
that beer place.
940
00:58:18,893 --> 00:58:21,535
Uh, it'’s right across
the street, Jack Dempsey'’s.
941
00:58:21,635 --> 00:58:24,936
Okay, we'’ll match for who goes.
Odd man.
942
00:58:29,244 --> 00:58:31,246
Four heads. Again.
943
00:58:34,119 --> 00:58:35,897
And out goes Y-O-U.Right.
944
00:58:35,997 --> 00:58:38,314
I wonder if they got draft.I don'’t
know. I'’ll ask them.
945
00:58:38,414 --> 00:58:40,051
As long as you'’re going,
try for draft.
946
00:58:40,151 --> 00:58:41,151
Okay.
947
00:58:41,250 --> 00:58:42,728
But none of them
paper cartons, huh?
948
00:58:42,828 --> 00:58:44,626
You got it, partner.Make him lend a
pitcher.
949
00:58:44,726 --> 00:58:46,206
Tell Jack you saw him
freeze purple.
950
00:58:46,303 --> 00:58:47,743
He'’ll give you the beer.Yeah, yeah.
951
00:58:47,832 --> 00:58:48,832
Good thinking.
952
00:58:48,909 --> 00:58:50,589
Can I get anybody sandwiches?No,
nothing.
953
00:58:50,653 --> 00:58:52,013
Yeah, well,
maybe a few pretzels,
954
00:58:52,075 --> 00:58:53,218
if they got the hard kind.
955
00:58:53,318 --> 00:58:55,355
And a pack of cigarettes
for me. See if they got--
956
00:58:55,455 --> 00:58:57,611
Hey, what do you think he is,
meathead? Get your own.
957
00:58:57,711 --> 00:58:58,749
Oh, that'’s okay, Frankie.
958
00:58:58,849 --> 00:59:00,567
I don'’t like it.
The guys takes advantage
959
00:59:00,667 --> 00:59:02,271
and it ain'’t right.Right. Okay.
960
00:59:02,371 --> 00:59:05,840
Can I get you anything?
961
00:59:05,940 --> 00:59:09,539
- Don'’t break any track records.
We'’re fat with time.
962
01:00:01,554 --> 01:00:03,332
All right, that'’s it.
Move, man.
963
01:00:03,432 --> 01:00:05,160
I'’m going as quick as--No talking.
964
01:00:05,260 --> 01:00:07,616
I told you a dozen times,
no talking while we'’re working.
965
01:00:07,716 --> 01:00:10,128
Will you move?Up, baby, up.
966
01:00:12,391 --> 01:00:14,212
All right, Carl,
give me the letter.
967
01:00:14,312 --> 01:00:15,692
Letter? What letter?
968
01:00:15,792 --> 01:00:17,670
What letter? The letter
to leave, that'’s all.
969
01:00:17,770 --> 01:00:19,217
I ain'’t got no letter,
man.
970
01:00:19,317 --> 01:00:21,263
Are you out of your mind?
971
01:00:21,363 --> 01:00:24,571
Will you get off of my back?
I thought you had the letter.
972
01:00:24,671 --> 01:00:26,311
The jumping one
that we got with--
973
01:00:26,411 --> 01:00:27,748
Write it now.
974
01:00:27,848 --> 01:00:29,227
You want this sucker
on our tail?
975
01:00:29,327 --> 01:00:30,925
You wanna be looked for?
976
01:00:31,025 --> 01:00:32,883
Here, write on the back
of this music.
977
01:00:32,983 --> 01:00:34,406
Dear,
what'’s that creeps name?
978
01:00:34,506 --> 01:00:36,974
Pete, something like that.No, it can'’t
be.
979
01:00:37,074 --> 01:00:39,107
Yeah, I think that'’s right.What do we
care?
980
01:00:39,207 --> 01:00:42,719
Dear Pete,
here is the dope.
981
01:00:42,819 --> 01:00:44,619
You lose.
982
01:00:45,082 --> 01:00:46,941
Do not get hot.
983
01:00:47,041 --> 01:00:49,602
If you care
to retain your teeth.
984
01:00:51,822 --> 01:00:53,034
Got it.
985
01:00:53,134 --> 01:00:55,993
This is really
a good turn to you as--
986
01:00:56,093 --> 01:00:58,822
As an alto man.Two as'’s?
987
01:00:58,922 --> 01:01:01,172
As as an alto man.
Yeah, two as'’s.
988
01:01:01,272 --> 01:01:03,150
What'’s wrong with that?Well, I'’m just
trying
989
01:01:03,250 --> 01:01:05,829
to find out, man.As as an alto man,
990
01:01:05,929 --> 01:01:08,092
you are really hot.
991
01:01:08,192 --> 01:01:11,922
And as a pigeon,
you are even hotter.
992
01:01:12,022 --> 01:01:13,844
Beautiful.
993
01:01:16,585 --> 01:01:20,452
Therefore,
any trouble you make us,
994
01:01:20,552 --> 01:01:23,412
we will return you double.
995
01:01:23,512 --> 01:01:26,850
This is no, um...
996
01:01:26,950 --> 01:01:28,939
Bull.
Bull, perfect.
997
01:01:29,039 --> 01:01:32,116
This is no bull.
998
01:01:32,216 --> 01:01:34,995
Sincerely yours,
the Red Peppers.
999
01:01:36,605 --> 01:01:40,261
PS. We are not
the real Red Peppers.
1000
01:01:45,919 --> 01:01:47,704
Good boy.
1001
01:02:24,262 --> 01:02:26,090
[ suspenseful themeplaying ]
1002
01:03:44,298 --> 01:03:46,207
So I went out and I bought
a pitcher of beer
1003
01:03:46,307 --> 01:03:48,252
and some pretzels.
1004
01:03:48,352 --> 01:03:50,820
It didn'’t take me long
to get it,
1005
01:03:50,920 --> 01:03:52,213
but I guess
it was time enough
1006
01:03:52,313 --> 01:03:56,833
because when I got back,
everything was gone.
1007
01:04:08,279 --> 01:04:11,101
Oh, I hate to say this,
1008
01:04:11,201 --> 01:04:13,756
but didn'’t I tell you
about this town
1009
01:04:13,856 --> 01:04:16,585
and the race for a buck
that turns people into rats?
1010
01:04:16,685 --> 01:04:18,289
Didn'’t I?
1011
01:04:19,986 --> 01:04:21,663
So why don'’t you go out
and buy a ticket
1012
01:04:21,763 --> 01:04:24,164
for Milwaukee and go home?
1013
01:04:25,557 --> 01:04:27,988
I can'’t go home now.
1014
01:04:28,088 --> 01:04:29,688
Why not?
1015
01:04:30,003 --> 01:04:32,999
Peggy, nobody'’s gonna
drive me out of town like this.
1016
01:04:35,045 --> 01:04:38,346
No, I'’m gonna stay.
1017
01:04:38,446 --> 01:04:40,267
And do what?
1018
01:04:42,052 --> 01:04:43,612
I don'’t know.
I'’m just gonna stay
1019
01:04:43,712 --> 01:04:45,483
and stay and play music.
1020
01:04:45,583 --> 01:04:46,583
Sure.
1021
01:04:47,411 --> 01:04:49,270
You could become
a wealthy virtuoso
1022
01:04:49,370 --> 01:04:51,626
in the column
on tissue paper.
1023
01:05:08,078 --> 01:05:11,901
Well, tomorrow, laddie,
we split up this happy home.
1024
01:05:12,001 --> 01:05:14,432
Neither one of us
can afford it.
1025
01:05:19,828 --> 01:05:21,737
And I'’ve got enough
troubles of my own
1026
01:05:21,837 --> 01:05:24,224
without taking on any more.
1027
01:05:30,187 --> 01:05:31,703
Oh, good morning,
Mrs. Gallo.
1028
01:05:31,803 --> 01:05:34,803
Oh, shrivel up.
1029
01:05:35,242 --> 01:05:37,274
Are you ready, dear?
1030
01:05:37,374 --> 01:05:39,172
What do you think
I'’ve been doing out here?
1031
01:05:39,272 --> 01:05:41,757
Playing handball?
1032
01:05:41,857 --> 01:05:43,672
- Good morning, Mrs. Kerry.
1033
01:05:43,772 --> 01:05:44,891
What'’s good about it?
1034
01:05:59,651 --> 01:06:01,559
Well, what do you want?
Ginger ale, orange?
1035
01:06:01,659 --> 01:06:03,735
What do you want?
1036
01:06:03,835 --> 01:06:06,738
A double rye
with a grape soda chaser.
1037
01:06:06,838 --> 01:06:08,653
At this time of the morning?Yeah,
listen,
1038
01:06:08,753 --> 01:06:11,395
you run your life, buster,
I'’ll run mine. I'’m old enough.
1039
01:06:11,495 --> 01:06:12,962
You certainly are.
1040
01:06:13,062 --> 01:06:14,062
Hmph.
1041
01:06:19,497 --> 01:06:22,761
Rye with a grape chaser.
1042
01:06:26,547 --> 01:06:29,283
The great white hunter, huh?
1043
01:06:29,383 --> 01:06:31,546
Why don'’t you use a cannon?
1044
01:06:31,646 --> 01:06:34,512
You just pray
that it don'’t land on you.
1045
01:06:37,994 --> 01:06:39,510
Tell me something,
1046
01:06:39,610 --> 01:06:41,646
did they really steal
all that kid'’s instruments?
1047
01:06:41,746 --> 01:06:43,079
Yeah, I hear.
1048
01:06:43,179 --> 01:06:45,125
All of them?
1049
01:06:45,225 --> 01:06:47,910
Look, who am I,
the World Almanac?
1050
01:06:48,010 --> 01:06:51,268
Anyhow, who cares?Nobody.
1051
01:06:53,444 --> 01:06:56,832
Mac, you know what
that kid'’s gonna do?
1052
01:06:56,932 --> 01:06:59,400
What?
Go to the police.
1053
01:06:59,500 --> 01:07:02,838
Imagine, I says to him,
"It serves you right.
1054
01:07:02,938 --> 01:07:05,580
"The one thing not to do
is trust a stranger,
1055
01:07:05,680 --> 01:07:07,060
let alone three strangers."
1056
01:07:07,160 --> 01:07:09,323
I says to him,
"Now, you follow exactly
1057
01:07:09,423 --> 01:07:11,100
"what they tell you to do
in that letter,
1058
01:07:11,200 --> 01:07:13,327
which is naturally nothing."
1059
01:07:13,427 --> 01:07:16,678
So does he listen to me? What do
you think?
1060
01:07:16,778 --> 01:07:19,768
I don'’t know. Does he?Of course. No.
1061
01:07:19,868 --> 01:07:21,900
Who am I?
Just some nothing
1062
01:07:22,000 --> 01:07:25,208
who'’s three times as much
in years in good health
1063
01:07:25,308 --> 01:07:27,428
with a stuffed full,
1064
01:07:27,528 --> 01:07:31,606
large sized safety deposit box
in the bank
1065
01:07:31,706 --> 01:07:33,695
with four apartments.
1066
01:07:33,795 --> 01:07:35,349
What does that make me?
1067
01:07:35,449 --> 01:07:37,485
Some nothing who don'’t
even know what time it is.
1068
01:07:37,585 --> 01:07:38,743
Oh, no.
Don'’t listen to me.
1069
01:07:38,843 --> 01:07:40,397
What the hell do I know?
1070
01:07:40,497 --> 01:07:43,487
He can'’t wait to run
to the detectives and cops.
1071
01:07:43,587 --> 01:07:45,272
You know, that kid'’s got
as much chance
1072
01:07:45,372 --> 01:07:46,751
of getting
those instruments back
1073
01:07:46,851 --> 01:07:48,101
as I got
getting that doe back
1074
01:07:48,201 --> 01:07:50,016
that my first wife
ran off with.
1075
01:07:50,116 --> 01:07:52,712
But I'’ll tell you one thing he'’s
got a good chance of getting.
1076
01:07:52,812 --> 01:07:54,329
A couple of broken bones
in Bellevue,
1077
01:07:54,429 --> 01:07:55,507
like it says in the letter.
1078
01:07:55,607 --> 01:07:57,762
You know, you gotta know
how to handle hoodlums.
1079
01:07:57,862 --> 01:07:58,862
Yeah.
1080
01:08:00,561 --> 01:08:04,073
Like the time that guy
broke into my rear bedroom.
1081
01:08:04,173 --> 01:08:05,901
Remember?
1082
01:08:06,001 --> 01:08:09,861
I didn'’t scream.
I just looked at him.
1083
01:08:09,961 --> 01:08:11,696
And he screamed.
1084
01:08:24,448 --> 01:08:28,880
Peggy, will you start to eat
before it gets cold?
1085
01:08:28,980 --> 01:08:30,360
No. I'’m not hungry.
1086
01:08:30,460 --> 01:08:32,667
Will you stop smoking
and eat?
1087
01:08:32,767 --> 01:08:34,103
Pete.
Hmm?
1088
01:08:34,203 --> 01:08:36,803
Don'’t do it.
1089
01:08:37,119 --> 01:08:38,437
Peggy, what else
is there to do?
1090
01:08:38,537 --> 01:08:40,215
I'’m gonna go down
to the police station,
1091
01:08:40,315 --> 01:08:42,032
make out one of those
grand theft reports,
1092
01:08:42,132 --> 01:08:43,570
give them a description
of the guys
1093
01:08:43,670 --> 01:08:44,788
that clipped my instruments,
1094
01:08:44,888 --> 01:08:47,595
and in a couple of days,
I'’ll get them back
1095
01:08:47,695 --> 01:08:49,292
Look, last year,
it took them two weeks
1096
01:08:49,392 --> 01:08:50,710
to find
the police commissioner.
1097
01:08:50,810 --> 01:08:52,407
But they'’re not gonna find
those guys.
1098
01:08:52,507 --> 01:08:54,823
And if they do, they'’re not
gonna have your instruments.
1099
01:08:54,923 --> 01:08:56,001
Well, maybe if I move fast.
1100
01:08:56,101 --> 01:08:57,953
Yeah, well,
they'’ll move faster.
1101
01:08:58,053 --> 01:08:59,650
Look, Pete,
if you'’re gonna stay here,
1102
01:08:59,750 --> 01:09:01,224
stop daydreaming
and get a job.
1103
01:09:03,530 --> 01:09:05,265
Get a job doing what?
1104
01:09:05,365 --> 01:09:08,006
Get a job. Delivering milk
or working in a store,
1105
01:09:08,106 --> 01:09:10,226
driving a truck, anything.
1106
01:09:10,326 --> 01:09:12,533
Driving a truck?
1107
01:09:12,633 --> 01:09:16,058
Peggy, I'’m a musician,
first, last and always.
1108
01:09:16,158 --> 01:09:17,581
Well, without a saxophone,
1109
01:09:17,681 --> 01:09:19,148
you'’re like a bird
without wings.
1110
01:09:19,248 --> 01:09:21,006
And you'’re never
gonna get off the ground.
1111
01:09:25,298 --> 01:09:28,555
If that'’s that Nellie again.Now, Pete--
1112
01:09:30,383 --> 01:09:31,583
Hello.
1113
01:09:33,038 --> 01:09:34,038
What?
1114
01:09:36,346 --> 01:09:38,515
Look, you creep,
the vultures have been here.
1115
01:09:38,615 --> 01:09:40,480
There'’s nothing left.
1116
01:09:42,526 --> 01:09:45,000
How do you like that?
I must be on top of the list.
1117
01:09:45,100 --> 01:09:46,480
He says he heard I'’m great.
1118
01:09:46,580 --> 01:09:48,395
He'’s looking
for a tenor sax man.
1119
01:09:49,800 --> 01:09:51,752
I'’ll get it.
I'’ll get it.
1120
01:09:55,930 --> 01:09:57,130
Hello.
1121
01:09:58,716 --> 01:10:00,116
Really?
1122
01:10:00,637 --> 01:10:02,409
Well, wait a minute.
1123
01:10:02,509 --> 01:10:04,150
It'’s the same guy
that just called.
1124
01:10:04,250 --> 01:10:05,528
He says
he was one of the bunch
1125
01:10:05,628 --> 01:10:07,145
that you played with
the other night.
1126
01:10:07,245 --> 01:10:09,292
Across the yard.
Take a look.
1127
01:10:13,731 --> 01:10:15,726
You wanna talk to him?Hey.
1128
01:10:15,826 --> 01:10:16,826
Yeah.
1129
01:10:17,393 --> 01:10:18,593
Hello.
1130
01:10:19,569 --> 01:10:22,522
Uh, listen,
I'’m sorry I called you a creep.
1131
01:10:25,699 --> 01:10:26,699
What?
1132
01:10:27,577 --> 01:10:29,610
Hey, that sounds great.
1133
01:10:29,710 --> 01:10:31,110
Well...
1134
01:10:31,277 --> 01:10:33,048
Well, yeah...
1135
01:10:33,148 --> 01:10:36,660
No, I'’ll tell you, I'’m... I'’m in
a little trouble.
1136
01:10:36,760 --> 01:10:39,489
I had a little trouble
about my horns. Uh-huh.
1137
01:10:39,589 --> 01:10:42,013
I'’m sorry.
No, I couldn'’t possibly.
1138
01:10:42,113 --> 01:10:44,320
Thanks any--
1139
01:10:44,420 --> 01:10:47,062
All right, all right.
Wait a minute.
1140
01:10:47,162 --> 01:10:50,021
You got a pencil and paper?
1141
01:10:50,121 --> 01:10:52,850
I'’ll... wait a minute.
1142
01:10:52,950 --> 01:10:54,678
I'’ll write it down
and call you back.
1143
01:10:54,778 --> 01:10:56,463
Okay, what is it?
1144
01:10:56,563 --> 01:10:59,563
Endicott 24598.
1145
01:11:00,915 --> 01:11:01,915
Okay.
1146
01:11:02,917 --> 01:11:05,602
Thanks a lot, right.
1147
01:11:05,702 --> 01:11:07,430
What did he want?
1148
01:11:07,530 --> 01:11:09,656
Peggy, I got a job.
1149
01:11:11,354 --> 01:11:13,567
There'’s a guy looking
for a good alto man,
1150
01:11:13,667 --> 01:11:17,005
but he'’s gotta be able
to go on a 30-day cruise.
1151
01:11:17,105 --> 01:11:19,703
South America,
all expenses paid,
1152
01:11:19,803 --> 01:11:23,104
union scale, tuxedo.
1153
01:11:24,497 --> 01:11:26,760
And me with no horns.
1154
01:11:29,546 --> 01:11:31,367
Oh, I gotta give it
another try.
1155
01:11:31,467 --> 01:11:33,663
I'’ll tell you, I'’m going
down to the police station.
1156
01:11:33,763 --> 01:11:36,379
Maybe there'’s a chance.
I'’ll see you later.
1157
01:12:29,612 --> 01:12:31,651
- Come in.
1158
01:12:40,051 --> 01:12:42,873
Could I see you
for a minute?
1159
01:12:42,973 --> 01:12:44,795
About what?
1160
01:12:46,231 --> 01:12:50,359
I wanna ask you something.
1161
01:12:50,459 --> 01:12:51,459
Ask.
1162
01:12:57,373 --> 01:13:02,415
What I wanna ask you about
is an advance.
1163
01:13:02,515 --> 01:13:03,720
I hate to ask.
1164
01:13:03,820 --> 01:13:04,982
You hate to ask,
1165
01:13:05,082 --> 01:13:06,462
I hate to listen,
so we'’re even.
1166
01:13:06,562 --> 01:13:08,166
How much?
1167
01:13:10,603 --> 01:13:14,601
Well it'’s--
It'’s, uh, much more than I--
1168
01:13:14,701 --> 01:13:17,871
Don'’t promote me,
just tell me how much.
1169
01:13:21,179 --> 01:13:23,224
A couple of hundred.
1170
01:13:25,313 --> 01:13:28,658
It sounded to me like
you said a couple of hundred.
1171
01:13:28,758 --> 01:13:30,138
It'’s an emergency.Like what?
1172
01:13:30,238 --> 01:13:31,956
Like this friend of mine
got into trouble.
1173
01:13:32,056 --> 01:13:33,881
That'’s a lot of trouble,
$200 worth.
1174
01:13:33,981 --> 01:13:35,143
When you'’re into me
1175
01:13:35,243 --> 01:13:37,580
for better than four bills
already.
1176
01:13:37,680 --> 01:13:39,190
Yeah, I know.
1177
01:13:39,290 --> 01:13:41,889
I'’m not running the hundred
neediest cases here.
1178
01:13:41,989 --> 01:13:43,717
I'’m in business.
1179
01:13:43,817 --> 01:13:46,372
Like you'’re in business,
only there'’s a difference.
1180
01:13:46,472 --> 01:13:47,721
I'’m in the right business
1181
01:13:47,821 --> 01:13:49,219
and you'’re
in the wrong business.
1182
01:13:49,319 --> 01:13:51,594
At the moment.So who'’s fault?
1183
01:13:51,694 --> 01:13:54,249
I could put you in
the right business permanent.
1184
01:13:54,349 --> 01:13:57,513
I keep trying to put you,
but you don'’t want to.
1185
01:13:57,613 --> 01:13:59,730
Where'’s the percentage
of bouncing around out there
1186
01:13:59,830 --> 01:14:01,996
with a lot of grease balls?I don'’t
enjoy it.
1187
01:14:02,096 --> 01:14:04,825
So why don'’t you
get yourself hip?
1188
01:14:04,925 --> 01:14:06,174
Is there anything wrong
1189
01:14:06,274 --> 01:14:08,263
with a little genuine
ballroom dancing,
1190
01:14:08,363 --> 01:14:10,047
splitting a bottle
of French wine
1191
01:14:10,147 --> 01:14:12,267
with a lonely businessman? Is
that a crime?
1192
01:14:12,367 --> 01:14:17,490
Having some fun,
making somebody happy?
1193
01:14:17,590 --> 01:14:19,796
You know what I think
your trouble is?
1194
01:14:19,896 --> 01:14:21,145
Nervous.
1195
01:14:21,245 --> 01:14:22,538
You know how I can tell?
1196
01:14:22,638 --> 01:14:23,887
Because what I call nervous
1197
01:14:23,987 --> 01:14:25,889
is a person that makes
other people nervous.
1198
01:14:25,989 --> 01:14:27,848
And you make me.
1199
01:14:27,948 --> 01:14:30,328
Mentally you'’re here,
you'’re there, you'’re not here.
1200
01:14:30,428 --> 01:14:33,810
You'’ve got a Mexican
jumping bean type mind.
1201
01:14:33,910 --> 01:14:36,160
Yeah, I know.
1202
01:14:36,260 --> 01:14:40,077
Every time I call you on
the phone with a good idea,
1203
01:14:40,177 --> 01:14:42,123
I get doubletalk
for my dime.
1204
01:14:42,223 --> 01:14:43,777
So I'’m patient.
1205
01:14:43,877 --> 01:14:46,830
I figure in time,
you'’ll come to your sense.
1206
01:14:49,049 --> 01:14:51,480
It isn'’t exactly like
taking up golf, you know?
1207
01:14:51,580 --> 01:14:53,264
No jokes.
1208
01:14:53,364 --> 01:14:55,969
Just tell me, which way
is your mind jumping now?
1209
01:14:59,277 --> 01:15:00,277
Now?
1210
01:15:00,589 --> 01:15:02,498
Now, this minute.
1211
01:15:07,851 --> 01:15:09,651
Your way.
1212
01:15:10,556 --> 01:15:12,240
But first,
I'’ve gotta have an advance.
1213
01:15:12,340 --> 01:15:13,807
What do you mean got to?
1214
01:15:13,907 --> 01:15:15,591
You telling me got to?
1215
01:15:15,691 --> 01:15:17,463
Please I'’d like it.
I'’d like it.
1216
01:15:17,563 --> 01:15:18,905
I need it.
1217
01:15:20,777 --> 01:15:22,779
That'’s different.
1218
01:15:24,650 --> 01:15:26,609
Two hundred?
1219
01:15:28,262 --> 01:15:29,262
Yeah.
1220
01:15:32,528 --> 01:15:34,928
Be my guest.
1221
01:15:37,184 --> 01:15:40,753
Maybe sure you don'’t
$201 me.
1222
01:15:52,896 --> 01:15:53,896
In?
1223
01:15:56,943 --> 01:15:57,943
In.
1224
01:15:59,605 --> 01:16:01,818
You'’ll get a call.
1225
01:16:11,436 --> 01:16:12,436
Hey!
1226
01:16:14,134 --> 01:16:18,219
Where'’s the
"thank you, sir"?
1227
01:16:18,319 --> 01:16:19,719
Thanks.
1228
01:16:19,929 --> 01:16:21,664
[ suspenseful themeplaying]
1229
01:16:35,155 --> 01:16:36,355
Peggy?
1230
01:16:39,812 --> 01:16:41,012
Peggy?
1231
01:16:57,177 --> 01:16:58,177
Hi.
1232
01:17:00,877 --> 01:17:02,313
What'’s all this?
1233
01:17:03,706 --> 01:17:05,092
Surprise.
1234
01:17:05,192 --> 01:17:07,231
You mean shock.
1235
01:17:08,275 --> 01:17:09,275
Um...
1236
01:17:10,893 --> 01:17:12,926
Peggy,
what'’s this all about?
1237
01:17:13,026 --> 01:17:14,841
I called that fella
about the cruise job.
1238
01:17:14,941 --> 01:17:17,197
Yeah?
You took it.
1239
01:17:18,372 --> 01:17:19,933
Did you buy these?
1240
01:17:20,033 --> 01:17:21,630
Mm-hm.
How?
1241
01:17:21,730 --> 01:17:24,067
The old-fashioned way.
Money.
1242
01:17:24,167 --> 01:17:25,547
Where'’d you get the money?
1243
01:17:25,647 --> 01:17:27,201
I sold some war bonds.
1244
01:17:27,301 --> 01:17:28,942
Peggy, where did you get
the money?
1245
01:17:29,042 --> 01:17:31,399
Oh, you'’re like a mother-in-law
with all those questions.
1246
01:17:31,499 --> 01:17:33,424
I got it. That'’s all.
1247
01:17:33,524 --> 01:17:34,687
Peggy.
1248
01:17:34,787 --> 01:17:36,819
Where did you get the money?
1249
01:17:38,181 --> 01:17:41,824
- From Mac, that'’s where.
1250
01:17:41,924 --> 01:17:43,870
All right,
I'’ll go and ask him.
1251
01:17:43,970 --> 01:17:46,829
Wait. So I didn'’t.
1252
01:17:46,929 --> 01:17:49,745
What'’s the difference?
1253
01:17:49,845 --> 01:17:51,529
It'’s a big difference.
1254
01:17:51,629 --> 01:17:55,583
If you got it where I--
Where I think you got it.
1255
01:17:57,020 --> 01:17:59,407
From Nellie, all right?Peggy.
1256
01:17:59,507 --> 01:18:01,104
Look, don'’t go
a little theater on me.
1257
01:18:01,204 --> 01:18:02,366
It was just a loan,
1258
01:18:02,466 --> 01:18:06,109
plain and simple
like the others.
1259
01:18:06,209 --> 01:18:08,938
Don'’t make me out
something I'’m not.
1260
01:18:09,038 --> 01:18:10,038
Uh...
1261
01:18:10,910 --> 01:18:12,289
I never would.
1262
01:18:12,389 --> 01:18:14,901
But after what you'’ve told me
about this guy--
1263
01:18:15,001 --> 01:18:17,730
So he'’s
in the loan business too.
1264
01:18:17,830 --> 01:18:20,080
Take the instruments
and be grateful.
1265
01:18:20,180 --> 01:18:22,560
Well, I am grateful, Peggy.
But I can never blow a note
1266
01:18:22,660 --> 01:18:24,138
on these instruments
if I felt you--
1267
01:18:24,238 --> 01:18:26,477
Well, that if I felt yo--
1268
01:18:26,577 --> 01:18:28,660
You had to make
any kind of promises.
1269
01:18:30,227 --> 01:18:33,441
The only promise I made
was to pay it back.
1270
01:18:33,541 --> 01:18:37,060
So when you get some money,
don'’t forget me. Okay?
1271
01:18:40,846 --> 01:18:43,320
Wait a minute,
wait a minute.
1272
01:18:43,420 --> 01:18:45,378
How come your credit'’s
so good all of a sudden?
1273
01:18:45,478 --> 01:18:47,834
How come you'’re interested
in me so much all of a sudden?
1274
01:18:47,934 --> 01:18:50,091
Well, if you wouldn'’t borrow
the money for yourself,
1275
01:18:50,191 --> 01:18:52,590
how come you'’re gonna
borrow it for me?
1276
01:18:52,690 --> 01:18:54,854
Now, look,
I don'’t give a nothing for you
1277
01:18:54,954 --> 01:18:56,420
or anybody or anything.
1278
01:18:56,520 --> 01:18:57,900
So, what do you care?
1279
01:18:58,000 --> 01:18:59,637
It was just a nice thing
you did for me.
1280
01:18:59,737 --> 01:19:01,382
Took me in rent free,
bought me a gift.
1281
01:19:01,482 --> 01:19:02,600
Let'’s say we'’re even.
1282
01:19:02,700 --> 01:19:04,777
A gift? A cheap fur?
1283
01:19:04,877 --> 01:19:06,834
Well, look. I'’m calling
the debt off right now.
1284
01:19:06,934 --> 01:19:07,997
Yeah?
Yeah.
1285
01:19:08,097 --> 01:19:09,651
Go ahead.I'’m calling it off.
1286
01:19:09,751 --> 01:19:11,566
Go ahead, call it off.
1287
01:19:11,666 --> 01:19:13,104
And then for the rest
of your life,
1288
01:19:13,204 --> 01:19:14,743
you get the big
consolation prize.
1289
01:19:14,843 --> 01:19:16,999
If I had stuck I'’d have
made it, but they robbed me.
1290
01:19:17,099 --> 01:19:19,313
You know, who cares
when you tell them
1291
01:19:19,413 --> 01:19:20,923
you could have been this
or that,
1292
01:19:21,023 --> 01:19:22,901
but I'’m nothing
because they didn'’t like me?
1293
01:19:23,001 --> 01:19:24,359
Wait a minute,
I'’m not quitting.
1294
01:19:24,459 --> 01:19:25,459
I just can not--
1295
01:19:25,558 --> 01:19:27,147
You all-American boy.
1296
01:19:27,247 --> 01:19:29,149
I'’ve had a hundred
better reasons than this
1297
01:19:29,249 --> 01:19:30,803
to cross over the bridge.
1298
01:19:30,903 --> 01:19:33,762
And if you think I'’d do it
for a lousy tin saxophone
1299
01:19:33,862 --> 01:19:35,938
and a piece of wood
with some holes in it,
1300
01:19:36,038 --> 01:19:38,164
you'’re strictly
out of your mind.
1301
01:19:39,644 --> 01:19:41,378
And don'’t flatter yourself
either.
1302
01:19:41,478 --> 01:19:44,388
I wouldn'’t do it
for Beethoven.
1303
01:19:59,577 --> 01:20:01,927
All right, Peggy,
I'’ll take the job.
1304
01:20:05,278 --> 01:20:07,759
Three cheers
for the red, white, and blue.
1305
01:20:22,252 --> 01:20:23,819
[ band playingslow dance music]
1306
01:20:56,634 --> 01:20:58,592
[ crowd indistinctly
speaking ]
1307
01:21:08,478 --> 01:21:10,554
Come on now, pops.
It'’s mixing time in Dixie.
1308
01:21:10,654 --> 01:21:12,171
Yeah, let me just finish
this letter.
1309
01:21:12,271 --> 01:21:14,254
We'’ve got to mix
with the lonesome customers.
1310
01:21:14,354 --> 01:21:15,832
I'’m hip.
I will in just one minute.
1311
01:21:15,932 --> 01:21:17,649
Don'’t get me in deep
with Captain Blaine.
1312
01:21:17,749 --> 01:21:19,507
I don'’t want to.
Wait, let me just finish.
1313
01:21:19,607 --> 01:21:21,124
It won'’t go out
till morning anyway.
1314
01:21:21,224 --> 01:21:23,261
I know, but I just--
It'’s just a couple of lines.
1315
01:21:23,361 --> 01:21:24,361
You know what?What?
1316
01:21:24,460 --> 01:21:26,396
From now on
married men only.
1317
01:21:26,496 --> 01:21:29,791
Why?They never write letters.
1318
01:21:29,891 --> 01:21:31,575
And they'’re better mixers.
1319
01:21:31,675 --> 01:21:33,584
[ crowd indistinctly
speaking ]
1320
01:21:44,036 --> 01:21:45,285
Come on. Come on, join us.
1321
01:21:45,385 --> 01:21:47,200
Mix, mix, mix.
1322
01:21:47,300 --> 01:21:50,029
- Come on, Pete. Come on.
1323
01:21:50,129 --> 01:21:52,248
You party pooper. Come On.
1324
01:21:52,348 --> 01:21:53,952
Come on.
1325
01:21:56,172 --> 01:21:59,690
"Well, there'’s no sense
in my going through
1326
01:21:59,790 --> 01:22:02,955
"all the apologizing
about my behavior
1327
01:22:03,055 --> 01:22:05,044
"before leaving.
1328
01:22:05,144 --> 01:22:08,743
"So all this part of it
will have to wait
1329
01:22:08,843 --> 01:22:11,485
"until I get back
on the 23rd.
1330
01:22:11,585 --> 01:22:15,968
"And I only hope,
you will be there to listen
1331
01:22:16,068 --> 01:22:18,448
"because I sure
shall be anxious
1332
01:22:18,548 --> 01:22:21,284
to tell you
quite a few things."
1333
01:22:28,465 --> 01:22:32,375
"Well, Bird is getting
pretty nervous about me
1334
01:22:32,475 --> 01:22:35,596
"not doing my mixing
with the guests,
1335
01:22:35,696 --> 01:22:38,294
"so will close.
1336
01:22:38,394 --> 01:22:40,818
"With best regards
1337
01:22:40,918 --> 01:22:43,734
"or as they say
around the crew here,
1338
01:22:43,834 --> 01:22:46,085
"buenas noches.
1339
01:22:46,185 --> 01:22:50,269
Your true friend,
Pete Hammond Jr."
1340
01:22:53,931 --> 01:22:56,275
A penny for your thoughts.
1341
01:22:57,842 --> 01:23:01,230
Right now my thoughts
are worth around $600.
1342
01:23:01,330 --> 01:23:03,711
And as they say
in legal contracts,
1343
01:23:03,811 --> 01:23:06,844
that'’s either pay or play.
1344
01:23:06,944 --> 01:23:09,369
Me, I wish I could lend you.
1345
01:23:09,469 --> 01:23:11,153
That makes two of us.
1346
01:23:11,253 --> 01:23:12,850
I'’ll just have to stall,
that'’s all.
1347
01:23:12,950 --> 01:23:14,940
Till when?
1348
01:23:15,040 --> 01:23:16,245
Until Pete gets back.
1349
01:23:16,345 --> 01:23:17,943
Can you imagine me
1350
01:23:18,043 --> 01:23:19,596
getting myself into a box
like this
1351
01:23:19,696 --> 01:23:20,989
over a square like that?
1352
01:23:21,089 --> 01:23:22,469
Oh, now,
why don'’t you admit it?
1353
01:23:22,569 --> 01:23:24,079
You'’re stuck on the guy.
1354
01:23:24,179 --> 01:23:25,515
Oh, don'’t be corny.
1355
01:23:25,615 --> 01:23:27,172
I don'’t care
if he'’s living or what.
1356
01:23:27,272 --> 01:23:30,651
If he comes back or not.But you'’re
hoping.
1357
01:23:30,751 --> 01:23:32,588
You know, for the first time
I'’ve known you,
1358
01:23:32,688 --> 01:23:34,126
I noticed
that you'’ve been hoping.
1359
01:23:34,226 --> 01:23:37,440
Yeah, I'’m hoping
you'’ll change the subject.
1360
01:23:37,540 --> 01:23:39,312
All right, so you don'’t care
about the guy
1361
01:23:39,412 --> 01:23:41,357
one way or the other,
like you say.
1362
01:23:41,457 --> 01:23:43,925
Why did you go on hot
for him for?
1363
01:23:44,025 --> 01:23:46,058
Because it was the only way
to get him a job
1364
01:23:46,158 --> 01:23:48,103
and get him out of town. I was
afraid
1365
01:23:48,203 --> 01:23:50,480
he'’d get run over by a bus
or something. He'’s so dumb.
1366
01:23:50,580 --> 01:23:52,803
How come you got
all the nerve to talk back
1367
01:23:52,903 --> 01:23:54,327
to that Nellie at last,
huh?
1368
01:23:54,427 --> 01:23:56,329
It'’s just to keep
in practice.
1369
01:23:56,429 --> 01:23:58,287
A good fighter
is a busy fighter.
1370
01:23:58,387 --> 01:24:02,988
No. Because now it matters
what you do.
1371
01:24:03,088 --> 01:24:04,990
Aw, don'’t shrug, honey.
1372
01:24:05,090 --> 01:24:06,817
Perfectly normal.
1373
01:24:06,917 --> 01:24:08,994
Half the world is looking
for the other half.
1374
01:24:09,094 --> 01:24:11,344
Did you ever notice it?
Just consider it.
1375
01:24:11,444 --> 01:24:13,955
Buyers to the sellers
trying to meet up.
1376
01:24:14,055 --> 01:24:15,870
And vice versa.
1377
01:24:15,970 --> 01:24:18,046
Crooks looking for suckers.
1378
01:24:18,146 --> 01:24:20,483
Boys for girls and so forth.
1379
01:24:20,583 --> 01:24:23,617
Tops for bottoms
and bottoms for tops.
1380
01:24:23,717 --> 01:24:25,923
Very interesting. No end.
1381
01:24:26,023 --> 01:24:29,579
Jobs looking for people,
people looking for jobs.
1382
01:24:29,679 --> 01:24:30,841
Or for trouble.
1383
01:24:30,941 --> 01:24:32,341
Oh, no.
1384
01:24:33,553 --> 01:24:35,890
It'’s nothing
to be ashamed of.
1385
01:24:35,990 --> 01:24:37,718
Who said I was?
1386
01:24:37,818 --> 01:24:39,937
You wanna hear a saying?
1387
01:24:40,037 --> 01:24:42,723
Everybody needs
somebody else
1388
01:24:42,823 --> 01:24:46,031
who can make them feel
ashamed of themselves.
1389
01:24:46,131 --> 01:24:47,945
My grandmother
used to say that.
1390
01:24:48,045 --> 01:24:50,296
Only in Gaelic.
1391
01:24:50,396 --> 01:24:52,211
You know what my grandmother
used to say?
1392
01:24:52,311 --> 01:24:53,311
What?
1393
01:24:53,660 --> 01:24:55,779
Your grandmother'’s
got a big mouth.
1394
01:24:55,879 --> 01:24:57,172
Only in French.
1395
01:25:03,185 --> 01:25:05,274
Ginger beer.
1396
01:25:08,190 --> 01:25:09,576
So, what'’s her problem?
1397
01:25:09,676 --> 01:25:12,492
A saxophone player.
1398
01:25:12,592 --> 01:25:14,494
Everybody around here
gets poster cards
1399
01:25:14,594 --> 01:25:16,278
from the boy but Peggy.
1400
01:25:16,378 --> 01:25:17,895
She gets a letter from him
every day.
1401
01:25:17,995 --> 01:25:19,064
Some days twice.
1402
01:25:19,164 --> 01:25:21,718
So that'’s the big surprise?
I know.
1403
01:25:21,818 --> 01:25:23,851
Very nice letters
they are too.
1404
01:25:23,951 --> 01:25:25,374
How would you know?
1405
01:25:25,474 --> 01:25:27,768
I got my sources.
1406
01:25:27,868 --> 01:25:30,249
Oh, yes.
And come to think of it,
1407
01:25:30,349 --> 01:25:32,426
there'’s been more steam
coming out of that kitchen
1408
01:25:32,526 --> 01:25:34,923
that you'’ve got up there than
comes out of a Turkish bath.
1409
01:25:35,023 --> 01:25:37,517
Exactly what is in them
I could not tell you.
1410
01:25:37,617 --> 01:25:40,215
Personally,
I am not interested.
1411
01:25:40,315 --> 01:25:41,956
Live and let live,
that'’s my motto.
1412
01:25:42,056 --> 01:25:43,958
I just don'’t like
to be taken advantage.
1413
01:25:44,058 --> 01:25:45,351
So when he comes back,
1414
01:25:45,451 --> 01:25:47,266
if they still wanna
live there together,
1415
01:25:47,366 --> 01:25:49,920
there'’ll be an extra charge
of, say, a dollar a day.
1416
01:25:50,020 --> 01:25:53,446
And if he asks me why,
I'’ll tell him.
1417
01:25:53,546 --> 01:25:55,535
Oh, now, Soda,
what do you wanna do that for?
1418
01:25:55,635 --> 01:25:58,631
They'’re both nice kids,
even Peggy.
1419
01:26:01,286 --> 01:26:02,686
Well...
1420
01:26:03,686 --> 01:26:04,686
Yeah.
1421
01:26:05,514 --> 01:26:07,112
You'’re right.
1422
01:26:07,212 --> 01:26:10,426
I'’ll only charge
25 cents extra.
1423
01:26:12,863 --> 01:26:14,510
Yeah.You know something, Soda?
1424
01:26:14,610 --> 01:26:16,991
I haven'’t been
out of this bar in months.
1425
01:26:17,091 --> 01:26:20,653
What do you say one night you
and I go out on the town, hmm?
1426
01:26:22,742 --> 01:26:25,565
You mean that?Not only one night.
1427
01:26:25,665 --> 01:26:27,958
Maybe two or three.
1428
01:26:28,058 --> 01:26:29,743
Oh, yeah?
1429
01:26:29,843 --> 01:26:32,311
Just what are you after?
1430
01:26:32,411 --> 01:26:36,974
At my age,
only your money.
1431
01:26:46,288 --> 01:26:47,288
Hmm.
1432
01:27:04,610 --> 01:27:07,004
That'’s all on this pony,
son.
1433
01:27:11,356 --> 01:27:12,714
Don'’t move from there,
you hear?
1434
01:27:12,814 --> 01:27:14,359
I'’m glued.
1435
01:27:18,450 --> 01:27:20,489
Look, Nellie--Don'’t "Nellie" me.
1436
01:27:20,589 --> 01:27:22,012
Nelson Miller to you.
1437
01:27:22,112 --> 01:27:23,710
Mr. Miller, let'’s make it.
1438
01:27:23,810 --> 01:27:25,799
Mr. Miller.I don'’t go for this
familiar.
1439
01:27:25,899 --> 01:27:28,323
That'’s my trouble.
Familiar.
1440
01:27:28,423 --> 01:27:31,196
The customers, the ponies.
It doesn'’t profit.
1441
01:27:31,296 --> 01:27:34,096
Take you.
Me?
1442
01:27:34,255 --> 01:27:35,417
You said in,
1443
01:27:35,517 --> 01:27:37,637
and you'’re still out.
1444
01:27:37,737 --> 01:27:39,987
Out of line, goldilocks.
Way out.
1445
01:27:40,087 --> 01:27:42,772
Mr. Miller, I--Take your hands off,
cutie.
1446
01:27:42,872 --> 01:27:44,383
Imported silk.
1447
01:27:44,483 --> 01:27:47,081
Hates the human touch,
my tailor tells me. Like mink.
1448
01:27:47,181 --> 01:27:48,981
Same way.
1449
01:27:56,183 --> 01:27:57,483
They'’re only glass.
1450
01:27:57,583 --> 01:27:59,572
So is the United Nations
building.
1451
01:27:59,672 --> 01:28:01,748
But it stands for something.
1452
01:28:01,848 --> 01:28:04,061
Now, give me your fingers.
1453
01:28:05,671 --> 01:28:07,760
Give me your fingers.
1454
01:28:18,162 --> 01:28:19,983
It means nothing to you.
1455
01:28:20,083 --> 01:28:22,943
It means a lot to me.
Sentimental.
1456
01:28:23,043 --> 01:28:25,075
I'’m all choked up.
1457
01:28:25,175 --> 01:28:26,729
Nellie, it'’s only money.
1458
01:28:26,829 --> 01:28:28,731
I'’ll pay you back,
I told you.
1459
01:28:28,831 --> 01:28:30,820
I said don'’t "Nellie" me.
1460
01:28:30,920 --> 01:28:32,474
We made a verbal contract.
1461
01:28:32,574 --> 01:28:35,738
So, what happens?
I call you and you don'’t show.
1462
01:28:35,838 --> 01:28:37,610
I'’m sorry.
1463
01:28:37,710 --> 01:28:41,266
All I asked you to do
is to have a few drinks
1464
01:28:41,366 --> 01:28:43,529
and a steak dinner
in a high-type restaurant.
1465
01:28:43,629 --> 01:28:46,445
With a gentleman of manners.
Is that so hard to take?
1466
01:28:46,545 --> 01:28:47,968
I can open this window
and shout
1467
01:28:48,068 --> 01:28:49,906
and a hundred girls
would jump at the chance.
1468
01:28:50,006 --> 01:28:51,484
So why don'’t you open it
and shout?
1469
01:28:51,584 --> 01:28:54,285
Because none of them owe me
$600 in cash.
1470
01:28:57,332 --> 01:28:59,116
Now, why didn'’t you show?
1471
01:29:00,552 --> 01:29:03,113
Something wouldn'’t let me.
1472
01:29:03,213 --> 01:29:04,991
What something?
1473
01:29:07,124 --> 01:29:08,945
I don'’t know.
1474
01:29:09,045 --> 01:29:10,164
I'’ll tell you what.
1475
01:29:10,264 --> 01:29:12,264
Stupidity.
1476
01:29:13,267 --> 01:29:15,350
Now, give me your shoes.
1477
01:29:17,787 --> 01:29:19,528
What for?
1478
01:29:20,572 --> 01:29:23,619
You heard me,
take them off.
1479
01:29:36,109 --> 01:29:37,415
Now, your dress.
1480
01:29:40,070 --> 01:29:42,670
No. I won'’t.
1481
01:29:42,949 --> 01:29:45,728
Do you want me
to tear it off?
1482
01:30:10,492 --> 01:30:11,921
Everything you got here
1483
01:30:12,021 --> 01:30:14,446
adds up
to no more than 25 bucks.
1484
01:30:14,546 --> 01:30:16,752
The money
will be taken care of.
1485
01:30:16,852 --> 01:30:19,146
Two days at the most.
Maybe a day.
1486
01:30:19,246 --> 01:30:21,496
It'’s three months till
the Irish sweepstakes, honey.
1487
01:30:21,596 --> 01:30:23,716
When the fella gets back
I gave it to.
1488
01:30:23,816 --> 01:30:25,065
Two days.
1489
01:30:25,165 --> 01:30:27,110
In two days, we could all be
dead and buried.
1490
01:30:27,210 --> 01:30:29,243
That'’s right.
So, what'’s the difference?
1491
01:30:29,343 --> 01:30:31,245
It ain'’t neat.
1492
01:30:31,345 --> 01:30:35,162
And what'’s with giving my money
to fellas?
1493
01:30:35,262 --> 01:30:37,120
He was in trouble.
1494
01:30:37,220 --> 01:30:38,644
So are you in trouble.
1495
01:30:38,744 --> 01:30:42,561
Now, take off your nylons.
1496
01:30:42,661 --> 01:30:45,607
My stockings? What for?
1497
01:30:45,707 --> 01:30:48,268
Take them off and find out.
1498
01:31:20,518 --> 01:31:25,918
Now,
do you get the point?
1499
01:31:29,222 --> 01:31:34,053
Without me,
what have you got?
1500
01:31:37,796 --> 01:31:39,396
Nothing.
1501
01:31:43,149 --> 01:31:44,361
You have dinner?
1502
01:31:44,461 --> 01:31:45,461
Yeah.
1503
01:31:45,941 --> 01:31:47,539
Well,
you'’re gonna have another.
1504
01:31:47,639 --> 01:31:51,194
Nice guy from Dallas.
Old business friend.
1505
01:31:51,294 --> 01:31:53,856
Strictly first class.
1506
01:32:00,210 --> 01:32:02,210
His hotel.
1507
01:32:07,870 --> 01:32:10,475
Be there in 30 minutes.
1508
01:32:10,575 --> 01:32:12,375
No later.
1509
01:33:00,357 --> 01:33:02,396
Hey.
Pete.
1510
01:33:02,496 --> 01:33:05,225
What--?Where did you come from?
1511
01:33:05,325 --> 01:33:06,922
Where are you going?
1512
01:33:07,022 --> 01:33:09,011
You got any money?Yeah.
1513
01:33:09,111 --> 01:33:12,841
How much?About $300.
1514
01:33:12,941 --> 01:33:14,364
That'’s not enough.
1515
01:33:14,464 --> 01:33:17,193
It'’s not enough for what?Nellie.
1516
01:33:17,293 --> 01:33:18,971
Pete, I'’m into trouble
right up to here.
1517
01:33:19,071 --> 01:33:20,588
I owe him
twice that amount of money.
1518
01:33:20,688 --> 01:33:22,925
I ran out on him and he'’s
gonna come running after me.
1519
01:33:23,025 --> 01:33:24,423
There must be something
we can do.
1520
01:33:24,523 --> 01:33:26,400
There'’s nothing we can do
but get out of here
1521
01:33:26,500 --> 01:33:27,500
while I can still walk.
1522
01:33:27,599 --> 01:33:29,199
Look, why don'’t we go
and talk to him?
1523
01:33:29,295 --> 01:33:30,295
Pete, will let me finish?
1524
01:33:30,385 --> 01:33:32,465
Let'’s go and talk to him.Don'’t waste
your breath.
1525
01:33:32,549 --> 01:33:35,218
He'’s not the type that listens.Now, if
you don'’t--
1526
01:33:37,481 --> 01:33:38,954
- Wait a minute.
1527
01:33:39,054 --> 01:33:40,608
Twice.
You'’ve done it twice.
1528
01:33:40,708 --> 01:33:42,865
Nobody does anything that bad
twice to Nelson Miller.
1529
01:33:42,965 --> 01:33:45,482
So, what do I do? I put
a stop to it, here and now.
1530
01:33:45,582 --> 01:33:47,572
I let you walk around
this town as an example
1531
01:33:47,672 --> 01:33:49,269
of how not to take Nellie.
1532
01:33:49,369 --> 01:33:52,620
I make you look so you
couldn'’t even pick up dreck.
1533
01:33:52,720 --> 01:33:53,926
Wait a minute.
1534
01:33:54,026 --> 01:33:56,232
I got poor refraction,
but with these,
1535
01:33:56,332 --> 01:33:58,278
I'’m good for any kind
of close work.
1536
01:33:58,378 --> 01:34:00,541
Wait a minute.Shut up.
1537
01:34:00,641 --> 01:34:02,195
I'’ve got the money.
1538
01:34:02,295 --> 01:34:04,066
Who are you?Pete Hammond Jr.
1539
01:34:04,166 --> 01:34:05,502
Did I ask your name?
1540
01:34:05,602 --> 01:34:07,400
What, do you take me
for, a plainclothesman?
1541
01:34:07,500 --> 01:34:09,898
I said who are you?He'’s the fella.
1542
01:34:09,998 --> 01:34:12,690
Oh. The fella.
1543
01:34:16,346 --> 01:34:17,514
How much money?
1544
01:34:19,704 --> 01:34:22,911
Three hundred dollars.
1545
01:34:23,011 --> 01:34:26,138
I don'’t even count it.
See how I trust you?
1546
01:34:28,924 --> 01:34:30,353
That'’s only half.
1547
01:34:30,453 --> 01:34:32,050
All it does
is keep the girlfriend here
1548
01:34:32,150 --> 01:34:33,907
from getting a face autograph
with a knife.
1549
01:34:34,007 --> 01:34:35,007
Look--
1550
01:34:36,459 --> 01:34:40,668
Uh, I'’ll have the rest
in a couple of weeks.
1551
01:34:40,768 --> 01:34:42,627
Always two weeks
with you characters.
1552
01:34:42,727 --> 01:34:44,963
Two days, two hours. Well,
it won'’t be in two minutes.
1553
01:34:45,063 --> 01:34:46,805
Tomorrow morning.I gave you two
tomorrows.
1554
01:34:46,905 --> 01:34:48,284
How many
do you think there are?
1555
01:34:48,384 --> 01:34:50,983
Uh, wait a minute.
Wait a minute.
1556
01:34:51,083 --> 01:34:52,767
Wait a second,
I got, uh...
1557
01:34:52,867 --> 01:34:55,777
I got a watch here.
It'’s worth 75 bucks.
1558
01:34:57,430 --> 01:34:58,686
How about you, Kewpie?
1559
01:34:58,786 --> 01:35:00,732
No jewelry?
1560
01:35:00,832 --> 01:35:02,255
In the hockshop.
1561
01:35:02,355 --> 01:35:04,561
1108 6th Avenue.
Go ask.
1562
01:35:04,661 --> 01:35:07,521
I know where to go.
1563
01:35:07,621 --> 01:35:09,660
Wait a second.
1564
01:35:12,271 --> 01:35:14,093
Real gold.
1565
01:35:14,193 --> 01:35:15,790
That'’s nothing. Plated.
1566
01:35:15,890 --> 01:35:17,368
Maybe a little bit
of nothing helps.
1567
01:35:17,468 --> 01:35:19,365
Uh, wait a second.
1568
01:35:20,889 --> 01:35:23,065
I got a--
I got a mink cape.
1569
01:35:24,631 --> 01:35:27,106
Heh. Behave yourself.
1570
01:35:27,206 --> 01:35:30,587
I used to sell these.
1571
01:35:30,687 --> 01:35:32,525
All right, wait.
I got something in the hall.
1572
01:35:32,625 --> 01:35:34,287
Wait a second.
1573
01:35:34,387 --> 01:35:36,985
Here. My instruments.
1574
01:35:37,085 --> 01:35:38,962
I got a baritone sax,
alto sax and a clarinet.
1575
01:35:39,062 --> 01:35:40,554
Take them.
1576
01:35:40,654 --> 01:35:42,971
He needs those to work with.No. They
don'’t belong to me.
1577
01:35:43,071 --> 01:35:45,267
You'’re right, they belong to me.Okay,
they'’re yours.
1578
01:35:45,367 --> 01:35:47,524
They'’re worth about $200.
That makes us even, right?
1579
01:35:47,624 --> 01:35:50,303
Thanks. Let'’s go.
1580
01:35:50,403 --> 01:35:51,403
No.
1581
01:36:17,249 --> 01:36:18,685
You got anything more
to say?
1582
01:36:21,036 --> 01:36:23,386
Well, let'’s keep it
that way.
1583
01:36:28,521 --> 01:36:30,386
Are you all right?Yeah.
1584
01:36:30,486 --> 01:36:32,780
Yeah, I'’m fine.
1585
01:36:32,880 --> 01:36:34,956
Are you sure?Uh-huh. Yeah.
1586
01:36:36,449 --> 01:36:38,394
Why would you do a thing
like that?
1587
01:36:38,494 --> 01:36:41,049
I don'’t know.
1588
01:36:41,149 --> 01:36:42,149
Oh.
1589
01:36:42,847 --> 01:36:44,285
To think
of what would'’ve happened
1590
01:36:44,385 --> 01:36:46,191
if you hadn'’t
have been here.
1591
01:36:54,504 --> 01:36:55,704
Hello?
1592
01:36:56,338 --> 01:36:57,338
Yeah.
1593
01:36:57,862 --> 01:36:59,676
He can'’t come to the phone
right now.
1594
01:36:59,776 --> 01:37:01,504
Can you give me a message?
1595
01:37:01,604 --> 01:37:02,604
Yeah.
1596
01:37:06,559 --> 01:37:08,903
Wait a second.
1597
01:37:09,003 --> 01:37:12,124
It'’s the police.
1598
01:37:12,224 --> 01:37:13,610
They found your instruments.
1599
01:37:16,961 --> 01:37:20,219
Well, didn'’t I tell you
they would?
1600
01:37:36,676 --> 01:37:38,541
You Henry?Hammond.
1601
01:37:38,641 --> 01:37:41,457
What?Pete Hammond, Jr.
1602
01:37:41,557 --> 01:37:43,633
Pete Henry.No. Pete Hammond, Jr.
1603
01:37:43,733 --> 01:37:45,933
Pete Henry.
1604
01:37:47,172 --> 01:37:49,465
You'’re the one who has
the musical instruments robbed.
1605
01:37:49,565 --> 01:37:50,858
That'’s right.
Yeah.
1606
01:37:50,958 --> 01:37:52,338
Pete Henry.
1607
01:37:52,438 --> 01:37:54,253
Yeah, well, you'’ve got
some signing to do.
1608
01:37:54,353 --> 01:37:56,646
Sign them Pete Henry. Here.All right.
Right.
1609
01:37:56,746 --> 01:38:00,389
Yeah, they'’re around here
someplace.
1610
01:38:00,489 --> 01:38:02,739
You know I can'’t wait
to get my instruments.
1611
01:38:02,839 --> 01:38:04,872
I hope they weren'’t damaged
in any way.
1612
01:38:04,972 --> 01:38:06,134
Well, I'’ll check...
1613
01:38:06,234 --> 01:38:08,093
There they are.
Right over here.
1614
01:38:08,193 --> 01:38:10,965
There. There'’s one.
1615
01:38:11,065 --> 01:38:12,488
And here'’s the other one.
1616
01:38:12,588 --> 01:38:14,585
Oh, excuse me, sergeant.
No, I'’m terribly sorry.
1617
01:38:14,685 --> 01:38:16,083
There'’s been a mistake
somewhere.
1618
01:38:16,183 --> 01:38:17,381
These are not
my instruments.
1619
01:38:17,481 --> 01:38:19,147
Well, what did you
sign them for then?
1620
01:38:19,247 --> 01:38:20,765
Well, you just asked me
to sign them.
1621
01:38:20,865 --> 01:38:23,680
I signed because you asked me.Oh, wait a
second.
1622
01:38:25,508 --> 01:38:27,199
You had some
music instruments robbed.
1623
01:38:27,299 --> 01:38:28,737
That'’s right, I did,
but you see--
1624
01:38:28,837 --> 01:38:30,680
Ah, wait a second.
1625
01:38:30,780 --> 01:38:32,421
The date?August 4th.
1626
01:38:32,521 --> 01:38:34,318
That'’s right.Yes, I know it'’s August
4th--
1627
01:38:34,418 --> 01:38:36,599
Now, wait a second.
1628
01:38:36,699 --> 01:38:38,688
Your name is Pete Henry.
1629
01:38:38,788 --> 01:38:41,169
No. I think that'’s where
the mistake lies, sarge.
1630
01:38:41,269 --> 01:38:42,707
You see,
my name is not Pete Henry.
1631
01:38:42,807 --> 01:38:45,173
It'’s Pete Hammond, Jr.
1632
01:38:45,273 --> 01:38:47,610
What?Pete Hammond Jr.
1633
01:38:47,710 --> 01:38:49,612
That'’s your name for sure?That'’s--
Yes.
1634
01:38:49,712 --> 01:38:51,389
Well, then why did you mess
everything up
1635
01:38:51,489 --> 01:38:53,166
by singing Pete Henry
all over the place?
1636
01:38:53,266 --> 01:38:54,584
Sergeant,
you asked me to sign--
1637
01:38:54,684 --> 01:38:56,401
You strike me
as being a little backward--
1638
01:38:56,501 --> 01:38:58,018
Now, wait a minute, sergeant.
I was--
1639
01:38:58,118 --> 01:39:00,155
Now, wait-- Listen.
Let'’s not have any arguments.
1640
01:39:00,255 --> 01:39:01,255
Okay.Just use your head.
1641
01:39:01,354 --> 01:39:02,712
All right, sergeant.
1642
01:39:02,812 --> 01:39:04,690
I mean, let'’s leave everything
the way it is.
1643
01:39:04,790 --> 01:39:05,828
I don'’t play the fiddles.
1644
01:39:05,928 --> 01:39:08,196
No.
You wanna foul things up
1645
01:39:08,296 --> 01:39:09,719
already more
than they have been.
1646
01:39:09,819 --> 01:39:11,330
You don'’t understand--
1647
01:39:11,430 --> 01:39:13,267
I don'’t want arguments.You'’re not
getting--
1648
01:39:13,367 --> 01:39:15,084
You'’ve got the things,
I got the receipt.
1649
01:39:15,184 --> 01:39:16,622
It'’s official.
That'’s all I know.
1650
01:39:16,722 --> 01:39:17,722
Wait.You don'’t like it,
1651
01:39:17,821 --> 01:39:19,338
go on downtown
and straighten it out.
1652
01:39:19,438 --> 01:39:20,876
No. No, I don'’t wanna go
downtown.
1653
01:39:20,976 --> 01:39:22,616
Everything'’s cool.
Thank you very much.
1654
01:39:22,710 --> 01:39:23,710
Bye.
1655
01:39:24,747 --> 01:39:26,823
Wait a minute.
1656
01:39:26,923 --> 01:39:28,390
Where are you from, boy?
1657
01:39:28,490 --> 01:39:30,523
Out of town someplace?
1658
01:39:30,623 --> 01:39:32,394
No. I'’m a New Yorker.
1659
01:39:32,494 --> 01:39:34,353
Well, you sure don'’t act
like it.
1660
01:39:34,453 --> 01:39:36,361
Here'’s your pencil.
1661
01:39:45,370 --> 01:39:46,370
Hi.
1662
01:39:48,286 --> 01:39:51,544
How did you get stuck
with those?
1663
01:39:51,644 --> 01:39:54,982
I don'’t know. It'’s a rather
complicated story.
1664
01:39:55,082 --> 01:39:57,079
I do know that there'’s a guy
running around town
1665
01:39:57,179 --> 01:39:58,246
by the name of Pete Henry
1666
01:39:58,346 --> 01:40:01,075
who'’s got two saxophones
and a clarinet.
1667
01:40:01,175 --> 01:40:03,612
You know what I'’ll do? I'’ll
go down at the union tomorrow,
1668
01:40:03,712 --> 01:40:06,267
see if I can get it straightened
out. Maybe they can find them.
1669
01:40:06,367 --> 01:40:08,039
Well, that'’s your problem.
1670
01:40:08,139 --> 01:40:10,455
I just waited for you to get
back so I could say goodbye.
1671
01:40:10,555 --> 01:40:11,793
Peggy,
will you wait a minute?
1672
01:40:11,893 --> 01:40:13,171
Why is it
every time I see you,
1673
01:40:13,271 --> 01:40:14,709
you'’re packing
or going somewhere?
1674
01:40:14,809 --> 01:40:16,207
Didn'’t you get
any of my letters?
1675
01:40:16,307 --> 01:40:18,179
Sure, why?
1676
01:40:18,279 --> 01:40:20,196
Well, I don'’t know.
I mean, the way you sound,
1677
01:40:20,296 --> 01:40:21,973
uh, you sound as if
you didn'’t get them.
1678
01:40:22,073 --> 01:40:23,790
And I'’m gonna have to start
from scratch.
1679
01:40:23,890 --> 01:40:26,057
Well,
how am I supposed to sound?
1680
01:40:26,157 --> 01:40:29,712
Wait a minute, here.
Just a minute. Sit down.
1681
01:40:29,812 --> 01:40:32,715
Will you sit down
for a minute?
1682
01:40:32,815 --> 01:40:37,024
Now,
did you read my letters?
1683
01:40:37,124 --> 01:40:38,124
Sure.
1684
01:40:38,430 --> 01:40:40,419
You have a very nice hand.
1685
01:40:40,519 --> 01:40:42,290
Well, what do you think?
1686
01:40:42,390 --> 01:40:44,590
About what?
1687
01:40:45,132 --> 01:40:47,730
About the letters.
1688
01:40:47,830 --> 01:40:50,820
Well, it sounded like you had
a very interesting trip.
1689
01:40:50,920 --> 01:40:53,699
I'’m not talking
about the trip part.
1690
01:40:56,137 --> 01:40:58,137
What part?
1691
01:40:58,624 --> 01:41:01,664
Uh, well, I thought
about you a lot, Peggy.
1692
01:41:07,539 --> 01:41:09,585
Well,
what did you wanna do that for?
1693
01:41:12,631 --> 01:41:17,108
Peggy, uh, I consider you
my friend.
1694
01:41:17,208 --> 01:41:20,900
Thanks.Well, no, I don'’t mean that.
1695
01:41:22,032 --> 01:41:25,681
Peggy, I think I love you.
1696
01:41:25,781 --> 01:41:27,335
When will you know?
1697
01:41:27,435 --> 01:41:30,730
Oh, well, I do know.
1698
01:41:30,830 --> 01:41:33,646
Listen, I mean the works.
I mean, you and I together.
1699
01:41:33,746 --> 01:41:35,996
You know?No.
1700
01:41:36,096 --> 01:41:37,432
I'’d only be a jinx to you
1701
01:41:37,532 --> 01:41:39,210
just the way
I'’ve always been to myself.
1702
01:41:39,310 --> 01:41:40,696
No, Peggy.
1703
01:41:40,796 --> 01:41:42,263
Since we'’ve been thrown
together,
1704
01:41:42,363 --> 01:41:45,266
why don'’t we just
stay that way, huh?
1705
01:41:45,366 --> 01:41:48,965
I wanna do my very best for you
because I believe in you.
1706
01:41:49,065 --> 01:41:52,360
Why?I don'’t know.
1707
01:41:52,460 --> 01:41:56,886
Maybe it'’s because you help me
believe in myself.
1708
01:41:56,986 --> 01:41:58,932
Besides, all I know
1709
01:41:59,032 --> 01:42:02,022
is I just feel nice
being around you.
1710
01:42:02,122 --> 01:42:05,069
Look, I know I love you.
1711
01:42:05,169 --> 01:42:06,940
I don'’t think anymore.
I know.
1712
01:42:07,040 --> 01:42:09,029
Please don'’t be nice to me.
Please.
1713
01:42:09,129 --> 01:42:11,031
Why not? Why not?
1714
01:42:11,131 --> 01:42:14,382
Because I'’d just take advantage.Oh,
well, go ahead.
1715
01:42:14,482 --> 01:42:16,869
Peggy, go on.
Go on, take advantage.
1716
01:42:18,567 --> 01:42:21,302
I wouldn'’t wanna get talked
into anything.
1717
01:42:21,402 --> 01:42:23,130
Anything bad
ever happened to me
1718
01:42:23,230 --> 01:42:24,653
was because
I got talked in.
1719
01:42:24,753 --> 01:42:26,953
Okay. Okay.
1720
01:42:33,843 --> 01:42:36,970
Only, I have to tell,
1721
01:42:37,070 --> 01:42:39,327
I never thought I could.
1722
01:42:41,503 --> 01:42:44,332
If there'’s anything left
in me...
1723
01:42:55,430 --> 01:42:59,775
Let'’s say we'’ll see.
We'’ll see.
1724
01:42:59,875 --> 01:43:02,952
I'’ll settle for that.
1725
01:43:03,052 --> 01:43:08,262
Peggy, I'’m-- I'’m trembling.
1726
01:43:08,362 --> 01:43:12,664
Maybe if we tremble together,
you won'’t notice it.
1727
01:43:14,623 --> 01:43:17,967
And listen,
no more cruises.
1728
01:43:18,067 --> 01:43:23,234
Not for a while anyhow
until I paste myself together.
1729
01:43:23,334 --> 01:43:25,453
I wouldn'’t anyway.
1730
01:43:25,553 --> 01:43:26,553
Hmm?
1731
01:43:28,506 --> 01:43:31,329
Why not? No good?
1732
01:43:31,429 --> 01:43:32,852
Oh, no, it'’s fine,
you know.
1733
01:43:32,952 --> 01:43:35,028
Playing and the trip'’s fun,
1734
01:43:35,128 --> 01:43:38,336
but it'’s that mixing
I don'’t know about.
1735
01:43:38,436 --> 01:43:41,036
Mixing?Mm-hm.
1736
01:43:42,266 --> 01:43:44,733
The staff
is supposed to balance out
1737
01:43:44,833 --> 01:43:46,866
the shortage of the men
on board the ship.
1738
01:43:46,966 --> 01:43:49,092
That includes the band.
1739
01:43:56,230 --> 01:43:57,830
Did you?
1740
01:43:58,151 --> 01:43:59,487
Uh, mix?
1741
01:43:59,587 --> 01:44:00,787
Mm-hm.
1742
01:44:01,067 --> 01:44:03,796
Yeah, mm-hm, sure.
1743
01:44:03,896 --> 01:44:04,896
Much?
1744
01:44:05,419 --> 01:44:08,329
Well, it all depends
on what you call much.
1745
01:44:09,982 --> 01:44:14,546
Well, did you mix with many?
1746
01:44:14,646 --> 01:44:18,046
No. No, not many.
1747
01:44:18,214 --> 01:44:20,014
But some?
1748
01:44:20,521 --> 01:44:22,554
Yeah, that'’s about
the size of it. Some.
1749
01:44:22,654 --> 01:44:25,454
Hmm. How many?
1750
01:44:25,787 --> 01:44:26,987
Three.
1751
01:44:28,268 --> 01:44:30,655
Three different?What?
1752
01:44:32,483 --> 01:44:34,130
Did you mix
with three different
1753
01:44:34,230 --> 01:44:37,960
or did you mix
with the same one three times?
1754
01:44:38,060 --> 01:44:40,404
Uh, no. Three different.
1755
01:44:44,016 --> 01:44:45,794
Well, that settles it.
1756
01:44:45,894 --> 01:44:50,103
That'’s the last time
you go on that kind of a job.
1757
01:44:50,203 --> 01:44:53,461
Yeah?
How are you gonna stop me?
1758
01:44:55,463 --> 01:44:57,676
Are you kidding?
118467
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.