All language subtitles for 1960 The Rat Race

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:03,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,000 3 00:00:15,885 --> 00:00:17,793 Now let us hear from you.Mm-hm. Mm-hm. 4 00:00:17,893 --> 00:00:19,621 You write whenever you get a chance. 5 00:00:19,721 --> 00:00:22,077 If you need money, let us know, we'’ll see what we can do. 6 00:00:22,177 --> 00:00:23,177 - Don'’t worry, Pa. 7 00:00:23,276 --> 00:00:24,873 - You take good care of yourself. 8 00:00:24,973 --> 00:00:26,530 Don'’t worry, Pa. So long.Goodbye, son. 9 00:00:26,630 --> 00:00:28,387 - Philadelphia and New York. 10 00:00:28,487 --> 00:00:29,852 Goodbye. 11 00:00:30,384 --> 00:00:32,852 - Greyhound tour bus to Chicago now loading at lane 2. 12 00:00:32,952 --> 00:00:34,462 Connections to Cleveland... 13 00:02:28,148 --> 00:02:32,102 - Greyhound express bus to Chicago 14 00:02:32,202 --> 00:02:34,850 now loading for departure. 15 00:03:57,149 --> 00:03:59,319 And that one there, I think. Uh-huh. 16 00:03:59,419 --> 00:04:01,713 Hey, man, that was a cool trip. 17 00:04:01,813 --> 00:04:04,368 Frantic.Hey, you dig? 18 00:04:04,468 --> 00:04:06,544 Can I ask you another question?Yeah, shoot. 19 00:04:06,644 --> 00:04:08,442 What'’s the best way to get to Times Square. 20 00:04:08,542 --> 00:04:09,808 Take a cab. 21 00:04:09,908 --> 00:04:12,593 Man, I'’m gonna walk. Just point me. 22 00:04:12,693 --> 00:04:15,117 Well, go right to the corner, turn left and keep walking. 23 00:04:15,217 --> 00:04:17,424 I'’m with you. Crazy. 24 00:04:17,524 --> 00:04:20,775 Walk? To Times Square? In this heat? 25 00:04:20,875 --> 00:04:22,734 Why would anyone wanna do that? 26 00:04:22,834 --> 00:04:24,866 He'’s a pilgrim on the way to mecca. 27 00:04:24,966 --> 00:04:27,608 Hmm? That'’s the Holy Land. 28 00:04:27,708 --> 00:04:28,827 For saxophone players. 29 00:04:30,624 --> 00:04:32,359 [ upbeat theme continues playing] 30 00:05:04,347 --> 00:05:05,747 Uh, hi. 31 00:05:08,270 --> 00:05:09,787 Excuse me. Who do I see about a room? 32 00:05:09,887 --> 00:05:11,261 Try me. 33 00:05:11,361 --> 00:05:15,090 Okay, you got an inexpensive single room? 34 00:05:15,190 --> 00:05:17,832 Seven dollars with bath.A day? 35 00:05:17,932 --> 00:05:22,446 No, a night. We throw in the day free. 36 00:05:22,546 --> 00:05:25,144 Well, you had an ad in the newspaper. It said 3.50. 37 00:05:25,244 --> 00:05:27,364 That'’s where the manager lives. 38 00:05:27,464 --> 00:05:31,592 Well, 7 is a little more than I can afford. 39 00:05:33,202 --> 00:05:34,414 Musician, huh? 40 00:05:34,514 --> 00:05:37,374 Yeah.Well, that'’s rough. 41 00:05:37,474 --> 00:05:39,631 But they'’ve got a lot of rooming houses in this town 42 00:05:39,731 --> 00:05:42,422 that cater to every type. Even one-man bands. 43 00:05:42,522 --> 00:05:44,159 Oh, yeah? You know where I can find one? 44 00:05:44,259 --> 00:05:45,991 Oh, 49th, 50th, 53rd. 45 00:05:46,091 --> 00:05:47,091 What? 46 00:05:47,397 --> 00:05:48,863 Over there, between 8th and 9th. 47 00:05:48,963 --> 00:05:50,517 Between 8th and 9th? 48 00:05:50,617 --> 00:05:52,563 I don'’t know where that is. 49 00:05:52,663 --> 00:05:53,825 Outside,Mm-hm. 50 00:05:53,925 --> 00:05:55,087 turn to your right,Right. 51 00:05:55,187 --> 00:05:57,176 keep walking, ask anybody.Yeah. 52 00:05:57,276 --> 00:05:59,265 Hey, even better, play that sax 53 00:05:59,365 --> 00:06:01,042 until nobody turns around to look at you. 54 00:06:01,142 --> 00:06:02,486 Then stop, and you'’re home. 55 00:06:02,586 --> 00:06:05,097 Thank you very much. 56 00:06:20,945 --> 00:06:22,945 Excuse me. 57 00:06:50,801 --> 00:06:52,623 - Hey. 58 00:06:52,723 --> 00:06:54,022 Dig the creep. 59 00:07:06,643 --> 00:07:08,334 Hey, what do you think you'’re doing? 60 00:07:08,434 --> 00:07:09,596 - Hey, man. 61 00:07:09,696 --> 00:07:12,991 Hey, look out for my instrument-- 62 00:07:13,091 --> 00:07:15,689 [ cars honking and tires screeching ] 63 00:07:15,789 --> 00:07:17,828 Look out, you kids! 64 00:07:49,207 --> 00:07:51,862 Well, the weather reports don'’t say anything here about rain. 65 00:07:53,473 --> 00:07:54,815 Oh-- No, it'’s not raining. 66 00:07:54,915 --> 00:07:56,512 No, there'’s some nutty kids out there, 67 00:07:56,612 --> 00:07:58,036 chased me in here with a hose. 68 00:07:58,136 --> 00:08:00,473 Listen, you'’d better take that coat off, though. 69 00:08:00,573 --> 00:08:01,931 This air conditioning'’s so cold, 70 00:08:02,031 --> 00:08:03,749 you'’re liable to start snowing. Ha-ha-ha. 71 00:08:03,849 --> 00:08:05,833 I never thought of that. 72 00:08:14,798 --> 00:08:16,881 Well, what'’ll it be? 73 00:08:16,981 --> 00:08:18,186 I'’ll have a bottle of beer. 74 00:08:18,286 --> 00:08:19,536 That'’s our most popular item. 75 00:08:19,636 --> 00:08:21,233 You got Milwaukee beer? 76 00:08:21,333 --> 00:08:24,634 We make the same profit on one brand as another. 77 00:08:27,419 --> 00:08:28,819 Thanks. 78 00:08:29,428 --> 00:08:32,766 Tell me, you'’re not homesick for Milwaukee already, are you? 79 00:08:32,866 --> 00:08:33,866 No-- 80 00:08:35,042 --> 00:08:36,799 Now how did you know I came from Milwaukee? 81 00:08:36,899 --> 00:08:39,773 Oh, I make a wild guess here every day. 82 00:08:39,873 --> 00:08:41,166 That'’s today'’s. 83 00:08:41,266 --> 00:08:44,822 You ever been there?Oh, yes. Three times. 84 00:08:44,922 --> 00:08:46,737 The first time I was there, 85 00:08:46,837 --> 00:08:48,565 I took the wrong train out of Chicago. 86 00:08:48,665 --> 00:08:51,045 The second time, I was chasing my first wife 87 00:08:51,145 --> 00:08:52,917 and the guy that she took the powder with. 88 00:08:53,017 --> 00:08:54,527 Let'’s see, the third time, 89 00:08:54,627 --> 00:08:56,834 oh, yeah, I was working in town as a sign painter. 90 00:08:56,934 --> 00:08:59,331 I used to do window lettering. Gold letter stuff, you know. 91 00:08:59,431 --> 00:09:00,707 I bet you'’ve seen my work 92 00:09:00,807 --> 00:09:02,645 sitting in the back in some dentist'’s chair. 93 00:09:02,745 --> 00:09:04,668 Mac, the buildings you worked on, 94 00:09:04,768 --> 00:09:06,496 they'’re probably all torn down, 95 00:09:06,596 --> 00:09:08,193 long before this kid was even born. 96 00:09:08,293 --> 00:09:09,716 Now, listen, Soda, 97 00:09:09,816 --> 00:09:11,614 don'’t let his gray hair mislead you, honey. 98 00:09:11,714 --> 00:09:13,272 I had it when I was in grammar school. 99 00:09:13,372 --> 00:09:15,289 Half the time they thought I was the principal. 100 00:09:15,389 --> 00:09:17,855 Why do they call this cream soda? It ain'’t cream. 101 00:09:17,955 --> 00:09:20,037 Give me an orange, huh? 102 00:09:21,996 --> 00:09:24,209 Hey, Pops. You mind if hit this? 103 00:09:24,309 --> 00:09:26,559 I always say, a jukebox gotta live too. 104 00:09:26,659 --> 00:09:28,829 Go ahead, help yourself. 105 00:09:31,048 --> 00:09:32,048 Hey. 106 00:09:32,796 --> 00:09:35,525 You know, this ain'’t real orange either. 107 00:09:35,625 --> 00:09:38,049 But the way they make chemicals nowadays, 108 00:09:38,149 --> 00:09:41,966 I'’d rather have this than the regular squeeze. 109 00:09:42,066 --> 00:09:44,235 [ jazz playing over the jukebox] 110 00:10:00,164 --> 00:10:02,552 Well, hello, Peggy.Hi, Mac. 111 00:10:02,652 --> 00:10:04,989 Can I have some ice?What, honey? 112 00:10:05,089 --> 00:10:07,650 Some ice?Oh, by all means. 113 00:10:12,176 --> 00:10:14,128 There you are. 114 00:10:14,228 --> 00:10:15,782 How much? 115 00:10:15,882 --> 00:10:18,350 Those are hailstones I collected free last winter. 116 00:10:18,450 --> 00:10:20,368 I keep them in the freezer here for the summer. 117 00:10:20,468 --> 00:10:22,093 The elements belong to the people, 118 00:10:22,193 --> 00:10:24,095 so they'’re all yours. 119 00:10:24,195 --> 00:10:25,494 Thanks, Mac. 120 00:10:26,669 --> 00:10:28,578 You'’re welcome. 121 00:10:28,678 --> 00:10:30,014 How much? 122 00:10:30,114 --> 00:10:33,981 How much, she says, as if she could pay. 123 00:10:35,983 --> 00:10:37,282 What'’d you say? 124 00:10:37,382 --> 00:10:39,850 I said, if ice cubes were 2 cents a carload, 125 00:10:39,950 --> 00:10:41,634 she couldn'’t buy a cupful. 126 00:10:41,734 --> 00:10:44,506 She'’s nothing but a stealing, lying little piece of nothing. 127 00:10:44,606 --> 00:10:47,043 Now, Soda, you'’re not talking about that sweet little thing 128 00:10:47,143 --> 00:10:48,900 that just come trotting in and out of here. 129 00:10:49,000 --> 00:10:50,358 Oh, she'’s got you wrapped around 130 00:10:50,458 --> 00:10:51,862 her little finger too, huh? 131 00:10:51,962 --> 00:10:54,081 She'’s nice to me, so I'’m nice to her. 132 00:10:54,181 --> 00:10:56,388 She'’s a deadbeat, take it from me. 133 00:10:56,488 --> 00:10:57,955 - You take it from me. 134 00:10:58,055 --> 00:10:59,813 You raised her rent and she can'’t pay you, 135 00:10:59,913 --> 00:11:00,958 and you'’re mad. 136 00:11:01,058 --> 00:11:03,613 You know what'’s her trouble?Yes, I know. 137 00:11:03,713 --> 00:11:05,919 What'’s her trouble? 138 00:11:06,019 --> 00:11:08,400 She'’s like a big plate of hot fried chicken 139 00:11:08,500 --> 00:11:10,271 at a truck driver'’s picnic. 140 00:11:10,371 --> 00:11:13,187 Everybody'’s just grabbing from every angle, 141 00:11:13,287 --> 00:11:14,798 every direction. 142 00:11:14,898 --> 00:11:17,191 Unless she turns out to be tough, 143 00:11:17,291 --> 00:11:19,548 there ain'’t nothing going to be left of her. 144 00:11:58,326 --> 00:11:59,326 Yeah. 145 00:11:59,899 --> 00:12:01,721 - Miss Peggy Brown. 146 00:12:02,939 --> 00:12:04,499 What if? 147 00:12:04,599 --> 00:12:08,815 Are you Bryant 94099? 148 00:12:09,946 --> 00:12:11,158 Yeah, so what? 149 00:12:11,258 --> 00:12:13,776 I'’m from the telephone company. 150 00:12:16,431 --> 00:12:18,868 I gotta make a small mechanical adjustment, please. 151 00:12:21,653 --> 00:12:24,389 The phone works fine, I like it just like it is. 152 00:12:24,489 --> 00:12:26,173 Will you go adjust something else? 153 00:12:26,273 --> 00:12:27,551 Listen, lady, you don'’t let me 154 00:12:27,651 --> 00:12:29,176 make a small mechanical adjustment, 155 00:12:29,276 --> 00:12:31,178 I'’ll shut your phone off.[ banging on door ] 156 00:12:31,278 --> 00:12:33,703 All right, all right. I'’m not arguing. 157 00:12:33,803 --> 00:12:36,357 You just give me a minute, I'’m not exactly presentable. 158 00:12:36,457 --> 00:12:37,968 Half a minute. 159 00:12:38,068 --> 00:12:39,534 Come on, lady, come on. 160 00:12:39,634 --> 00:12:43,110 What'’s with you? You on peace work or something? 161 00:12:45,373 --> 00:12:48,065 Boy, you really believe in locks, don'’t you? 162 00:12:48,165 --> 00:12:51,068 My father graduated from Yale. 163 00:12:51,168 --> 00:12:53,418 Now, just what small mechanical adjustment 164 00:12:53,518 --> 00:12:54,636 did you have in mind? 165 00:12:54,736 --> 00:12:56,595 I gotta remove your phone. 166 00:12:56,695 --> 00:12:58,684 Why you double talking creep. 167 00:12:58,784 --> 00:13:00,381 All right, lady, lady, give me a break. 168 00:13:00,481 --> 00:13:03,776 No hysterics, huh? Here. 169 00:13:03,876 --> 00:13:05,430 I wouldn'’t touch it. 170 00:13:05,530 --> 00:13:07,221 It'’s legal. 171 00:13:30,810 --> 00:13:32,500 Hey, they still have these things around? 172 00:13:32,600 --> 00:13:34,422 I haven'’t see one of these in years. 173 00:13:49,698 --> 00:13:51,171 Say, will you do me a favor? 174 00:13:51,271 --> 00:13:53,223 Sure, lady, sure. 175 00:13:54,964 --> 00:13:58,788 Will you stop calling me a lady? 176 00:13:58,888 --> 00:14:00,659 And leave the phone in? 177 00:14:00,759 --> 00:14:03,531 Sure, just like I was president of the company or something. 178 00:14:03,631 --> 00:14:07,448 It'’s against the rules. I'’d be fired. Okay. 179 00:14:07,548 --> 00:14:10,190 My living depends on it. I'’ve gotta have a phone. 180 00:14:10,290 --> 00:14:13,243 I'’d be so grateful. 181 00:14:26,169 --> 00:14:29,775 Exactly what is your line, sister? 182 00:14:29,875 --> 00:14:32,517 Well, right now I'’m modeling, you know. 183 00:14:32,617 --> 00:14:35,215 A job here and a job there. 184 00:14:35,315 --> 00:14:37,180 And that'’s why I need the phone. 185 00:14:38,355 --> 00:14:40,133 Is that all you do? 186 00:14:40,233 --> 00:14:41,613 Well, in between modeling 187 00:14:41,713 --> 00:14:46,052 I dance a few shifts at the Crystal Gardens. 188 00:14:46,152 --> 00:14:47,575 Look, make a mistake. 189 00:14:47,675 --> 00:14:48,838 It'’s not so easy. 190 00:14:48,938 --> 00:14:50,274 Well, figure out something. 191 00:14:50,374 --> 00:14:52,580 Lose the blue slip or break your screwdriver. 192 00:14:52,680 --> 00:14:55,503 Will you stretch me a couple of weeks? 193 00:14:58,027 --> 00:15:00,023 I don'’t think I can. 194 00:15:00,123 --> 00:15:01,813 That'’s right. 195 00:15:05,513 --> 00:15:07,689 Don'’t think. 196 00:15:09,386 --> 00:15:12,818 Feeling is a lot more human. 197 00:15:12,918 --> 00:15:13,918 Hmm? 198 00:15:28,579 --> 00:15:31,179 Bryant 94099. 199 00:15:31,981 --> 00:15:34,846 How are you gonna use it if you take it out? 200 00:15:41,418 --> 00:15:43,066 There comes a time in every man'’s life 201 00:15:43,166 --> 00:15:46,330 when he'’s gotta take a gamble. 202 00:15:46,430 --> 00:15:48,636 You know, who knows? You know some-- 203 00:15:48,736 --> 00:15:50,073 Some hot Friday night, 204 00:15:50,173 --> 00:15:53,865 I might suddenly feel a need for a model. 205 00:15:56,607 --> 00:15:58,218 There you are. 206 00:16:02,874 --> 00:16:05,784 Two weeks, on the house. 207 00:16:05,884 --> 00:16:08,684 Deal? A deal. 208 00:16:09,453 --> 00:16:11,181 But right now, I gotta go over 209 00:16:11,281 --> 00:16:12,747 to the Crystal Gardens, you know. 210 00:16:12,847 --> 00:16:16,012 Oh, yeah, yeah. Sure you gotta go to work. 211 00:16:16,112 --> 00:16:18,499 I got a few calls to make myself. 212 00:16:20,066 --> 00:16:22,666 Bryant 94099. 213 00:16:26,420 --> 00:16:30,685 Uh, don'’t stray too far from the phone. 214 00:16:48,442 --> 00:16:50,319 - I'’ll have a word with you, young lady. 215 00:16:50,419 --> 00:16:51,817 Yeah, well, I'’ll give you a word. 216 00:16:51,917 --> 00:16:53,223 Knock off.Oh, you can insult me, 217 00:16:53,323 --> 00:16:55,007 I take it from whence it comes 218 00:16:55,107 --> 00:16:56,835 and charge it up to ignorance. 219 00:16:56,935 --> 00:16:59,011 You always pester me, pester me, pester me. 220 00:16:59,111 --> 00:17:00,909 Will you give it up? You make no impression. 221 00:17:01,009 --> 00:17:02,647 I'’ve been pestered every day of my life 222 00:17:02,747 --> 00:17:03,747 one way or another. 223 00:17:03,846 --> 00:17:05,363 And I'’ve got skin like an alligator. 224 00:17:05,463 --> 00:17:07,454 You wanna feel it?No, no, thank you. 225 00:17:07,554 --> 00:17:10,153 I'’m serving notice on you from my counselor. 226 00:17:10,253 --> 00:17:11,937 The rate starting tomorrow a.m. 227 00:17:12,037 --> 00:17:14,331 is $2.20 daily. 228 00:17:14,431 --> 00:17:15,985 Wait a minute. 229 00:17:16,085 --> 00:17:18,482 Do you know how many tickets I have to dance to make $2.20? 230 00:17:18,582 --> 00:17:19,771 You don'’t pay the increase, 231 00:17:19,871 --> 00:17:21,908 I rent the room to the first person who passes by. 232 00:17:22,008 --> 00:17:24,125 Yeah, well, it ain'’t worth more than a dollar a day 233 00:17:24,225 --> 00:17:25,225 except maybe to a pig. 234 00:17:25,324 --> 00:17:26,908 Ha, ha, well, it just so happens a pig 235 00:17:27,008 --> 00:17:29,613 is what I think I got living there. 236 00:17:33,095 --> 00:17:34,095 Hey! 237 00:17:36,714 --> 00:17:38,746 That'’s a hundred-watt bulb. 238 00:17:38,846 --> 00:17:40,357 I'’m gonna put that on your bill. 239 00:17:40,457 --> 00:17:41,793 It'’s 39 cents. 240 00:17:41,893 --> 00:17:44,143 And 2 cents for the tax. 241 00:17:44,243 --> 00:17:46,058 Don'’t go anywhere, you hear? 242 00:17:46,158 --> 00:17:48,104 Forty-one cents and I'’ll charge you. 243 00:17:51,903 --> 00:17:53,143 - Watch out there, lady. 244 00:17:58,555 --> 00:18:01,030 Well, anything in there? 245 00:18:01,130 --> 00:18:04,337 Yeah, a lot of stuff, but nothing I can afford. 246 00:18:08,180 --> 00:18:10,387 Well, I doubt they got anything over where I live. 247 00:18:10,487 --> 00:18:11,779 But you might ask. 248 00:18:11,879 --> 00:18:14,695 It'’s right across the street, 314. 249 00:18:14,795 --> 00:18:16,660 Maybe I will. 250 00:18:18,619 --> 00:18:20,049 How much do I owe you? 251 00:18:20,149 --> 00:18:22,051 Well, that'’s one, two, the beer. 252 00:18:22,151 --> 00:18:24,538 The ice is free. That'’s $50. 253 00:18:28,281 --> 00:18:30,407 Here you go. Thank you. 254 00:18:30,507 --> 00:18:31,756 Mac, can I have some change? 255 00:18:31,856 --> 00:18:34,672 I have to make a phone call. 256 00:18:34,772 --> 00:18:36,172 Thanks. 257 00:18:36,904 --> 00:18:38,987 - Wait a minute, I'’ll help you out. 258 00:18:40,815 --> 00:18:42,215 Thanks. 259 00:18:42,475 --> 00:18:44,512 Stop and see us again.Yeah, you got nutty records. 260 00:18:44,612 --> 00:18:46,564 Thank you. 261 00:18:46,697 --> 00:18:48,475 Glad to see you. 262 00:18:52,348 --> 00:18:54,909 - Hello, Nellie. 263 00:18:55,009 --> 00:18:56,302 This is Peggy. 264 00:18:56,402 --> 00:18:58,609 Yeah, Peggy Brown. 265 00:18:58,709 --> 00:19:01,444 From the money I was gonna pay back but haven'’t. 266 00:19:03,533 --> 00:19:05,659 Uh, Nellie, it'’s this way. 267 00:19:05,759 --> 00:19:10,099 I need a dress and shoes for a modeling interview. 268 00:19:10,199 --> 00:19:12,199 Yeah, $50. 269 00:19:13,332 --> 00:19:15,887 No, I need it today, Nellie. 270 00:19:15,987 --> 00:19:19,245 No, tomorrow'’s too late. The interview is at 9:00. 271 00:19:23,205 --> 00:19:27,122 Nellie, I need money, but not that bad. 272 00:19:30,299 --> 00:19:33,165 Well, what about 25$? 273 00:19:33,265 --> 00:19:35,174 [ all chattering indistinctly ] 274 00:19:37,306 --> 00:19:38,649 Hey, hey, back up. Give me two. 275 00:19:38,749 --> 00:19:39,749 Okay. 276 00:19:40,054 --> 00:19:42,435 [ all chattering indistinctly ] 277 00:19:42,535 --> 00:19:44,437 Thank you. All right. 278 00:19:44,537 --> 00:19:46,315 [ all chattering indistinctly ] 279 00:19:54,193 --> 00:19:56,623 With my compliments. 280 00:19:56,723 --> 00:19:58,458 [ melancholic theme playing] 281 00:20:00,982 --> 00:20:03,985 I hear you got a chance for a job, huh? 282 00:20:05,116 --> 00:20:06,116 Yeah. 283 00:20:07,081 --> 00:20:09,860 The oldest job in the world. 284 00:20:11,253 --> 00:20:12,731 You know what I'’d do if I were you? 285 00:20:12,831 --> 00:20:14,467 I'’d move. 286 00:20:15,873 --> 00:20:18,123 Yeah. Where? 287 00:20:18,223 --> 00:20:20,343 And how? Home. 288 00:20:20,443 --> 00:20:22,873 I bet you they'’d send you the fare. 289 00:20:24,440 --> 00:20:27,567 Yeah. I tried that once. 290 00:20:27,667 --> 00:20:28,873 It took me a year and a half 291 00:20:28,973 --> 00:20:31,484 to make up my mind to go back there. 292 00:20:31,584 --> 00:20:33,051 And it took me five minutes 293 00:20:33,151 --> 00:20:35,321 to decide to get out again. 294 00:20:37,888 --> 00:20:40,972 Well, I guess nothing stays the same. 295 00:20:41,072 --> 00:20:42,072 Yeah. 296 00:20:42,378 --> 00:20:43,378 No. 297 00:20:46,027 --> 00:20:48,240 Nothing except my luck. 298 00:20:48,340 --> 00:20:49,940 All bad. 299 00:20:50,299 --> 00:20:52,207 Thanks, Mac. 300 00:21:00,868 --> 00:21:03,429 Uh, are you sure it'’s gonna be all right? 301 00:21:03,529 --> 00:21:05,779 - Now, don'’t feel funny about it. 302 00:21:05,879 --> 00:21:07,520 She was moving anyhow. 303 00:21:07,620 --> 00:21:08,782 This afternoon. 304 00:21:08,882 --> 00:21:11,437 Well, if you say it'’s okay. 305 00:21:11,537 --> 00:21:12,537 Oh. 306 00:21:13,452 --> 00:21:16,050 You mean you'’ll be practicing on the saxophone? 307 00:21:16,150 --> 00:21:18,139 Yes, ma'’am, every day. 308 00:21:18,239 --> 00:21:22,709 Well, then that'’ll be, uh, 75 cents extra a week. 309 00:21:22,809 --> 00:21:24,609 Seventy-- 310 00:21:26,459 --> 00:21:27,671 What'’s that for? 311 00:21:27,771 --> 00:21:30,151 Agony money. 312 00:21:30,251 --> 00:21:31,631 Yeah, I have sensitive ears. 313 00:21:31,731 --> 00:21:33,448 And the neighbors are gonna be complaining 314 00:21:33,548 --> 00:21:34,765 about your playing. 315 00:21:34,865 --> 00:21:36,984 So there'’s a small fee for that service. 316 00:21:37,084 --> 00:21:39,900 Oh, is that traditional? 317 00:21:40,000 --> 00:21:42,163 Oh, yeah, that'’s traditional. 318 00:21:42,263 --> 00:21:44,122 Seventy-five in advance. 319 00:21:44,222 --> 00:21:45,739 Yes, ma'’am. 320 00:21:49,873 --> 00:21:51,956 Here you are. Thank you. 321 00:21:52,056 --> 00:21:54,480 Well, now, the room'’s all yours. 322 00:21:54,580 --> 00:21:56,308 Thank you. 323 00:21:59,150 --> 00:22:00,486 I gave you plenty of warning. 324 00:22:00,586 --> 00:22:02,793 Now I take possession, legally. 325 00:22:02,893 --> 00:22:04,316 But--She'’s moving out, 326 00:22:04,416 --> 00:22:06,847 he'’s moving in. That'’s all. 327 00:22:16,639 --> 00:22:18,839 I'’m sorry. 328 00:22:25,039 --> 00:22:26,039 Uh... 329 00:22:28,259 --> 00:22:30,429 I hope this is all right. 330 00:22:30,529 --> 00:22:32,873 Don'’t break your heart about it. 331 00:22:36,659 --> 00:22:37,659 Uh... 332 00:22:38,319 --> 00:22:40,265 Look, would you like me to go for a walk, 333 00:22:40,365 --> 00:22:41,658 say for a couple hours? 334 00:22:41,758 --> 00:22:44,158 Yeah. Okay. 335 00:22:45,196 --> 00:22:46,924 Is this in your way? 336 00:22:47,024 --> 00:22:49,716 Everything'’s in my way these days. 337 00:23:00,074 --> 00:23:02,896 So, like, I'’ll go. 338 00:23:02,996 --> 00:23:04,383 Yeah, go. 339 00:23:10,214 --> 00:23:12,391 Uh, can I give you a hand? 340 00:23:13,653 --> 00:23:14,865 Will you just use it 341 00:23:14,965 --> 00:23:16,649 to push yourself through the door? 342 00:23:16,749 --> 00:23:18,658 [ drawer banging and thudding ] 343 00:23:26,143 --> 00:23:28,972 Here, uh, let me give you a hand. 344 00:23:34,717 --> 00:23:36,917 It'’s uh... 345 00:23:37,074 --> 00:23:40,543 You see, it'’s the humidity makes the wood swell. 346 00:23:40,643 --> 00:23:41,848 Look, I'’m awfully sorry 347 00:23:41,948 --> 00:23:43,633 for the way things turned out for you. 348 00:23:43,733 --> 00:23:46,244 It'’s not your fault, forget it. 349 00:23:46,344 --> 00:23:49,334 It'’s just that I want you to know I know how you feel. 350 00:23:49,434 --> 00:23:51,430 And-- Okay, fine. 351 00:23:52,735 --> 00:23:53,935 Say... 352 00:23:54,613 --> 00:23:57,037 This fan and a couple of bucks worth of food belong to me. 353 00:23:57,137 --> 00:23:58,996 You wanna buy them? 354 00:23:59,096 --> 00:24:01,651 Yeah, okay. How much? 355 00:24:01,751 --> 00:24:03,479 Five dollars. 356 00:24:03,579 --> 00:24:05,531 All right, fine. 357 00:24:08,316 --> 00:24:09,926 There you go. 358 00:24:12,059 --> 00:24:13,445 How long you been around here? 359 00:24:13,545 --> 00:24:15,142 I just got in this morning. 360 00:24:15,242 --> 00:24:17,797 You came in by bus?Yeah, how'’d you know? 361 00:24:17,897 --> 00:24:19,320 It figures. 362 00:24:19,420 --> 00:24:21,218 Could you get that cup off the shelf for me? 363 00:24:21,318 --> 00:24:22,318 Sure. 364 00:24:25,638 --> 00:24:28,155 What are you, musician? 365 00:24:28,255 --> 00:24:29,679 Saxophone player. 366 00:24:31,694 --> 00:24:34,037 It'’s just what they need in New York. 367 00:24:35,865 --> 00:24:39,166 To Miss Cha Cha Cha 1957, Miss Peggy Brown. 368 00:24:39,266 --> 00:24:41,517 Is that you?Mm-hm. 369 00:24:41,617 --> 00:24:43,344 Dance contest winner, Miami born. 370 00:24:43,444 --> 00:24:46,173 Well, what do you know, you'’re a championship dancer. 371 00:24:46,273 --> 00:24:48,828 Sure. I'’m just living here to study the rhythms 372 00:24:48,928 --> 00:24:50,090 of the common people. 373 00:24:50,190 --> 00:24:51,962 Uh, I'’ll tell you what, 374 00:24:52,062 --> 00:24:54,747 why don'’t you carry this and I'’ll carry your bags? 375 00:24:54,847 --> 00:24:56,247 Thanks. 376 00:25:00,586 --> 00:25:02,494 Uh, have you got everything? 377 00:25:02,594 --> 00:25:04,807 Yeah, everything. 378 00:25:14,077 --> 00:25:15,942 I could have reported her already. 379 00:25:16,042 --> 00:25:17,248 A long time ago. 380 00:25:17,348 --> 00:25:18,989 Only in the first place, by nature, 381 00:25:19,089 --> 00:25:20,425 I'’m not mean-spirited. 382 00:25:20,525 --> 00:25:22,525 Excuse me. 383 00:25:23,957 --> 00:25:25,256 And in the third place, 384 00:25:25,356 --> 00:25:27,737 who needs lip from skirts like that one? 385 00:25:27,837 --> 00:25:29,594 Yeah, I only hope for the rest of your life 386 00:25:29,694 --> 00:25:31,052 you get exactly what you deserve. 387 00:25:31,152 --> 00:25:32,742 Nothing.Get out of here. 388 00:25:32,842 --> 00:25:34,576 Get out! Get out! 389 00:25:37,492 --> 00:25:39,662 Can I get you cab? 390 00:25:39,762 --> 00:25:40,924 Huh? Hmm? 391 00:25:41,024 --> 00:25:42,224 A cab. 392 00:25:42,765 --> 00:25:45,798 Yeah, I guess so.All right. 393 00:25:57,947 --> 00:26:01,205 Here you are, Miss Brown. Uh, Miss Brown, 394 00:26:01,305 --> 00:26:03,063 I'’m terribly sorry about what'’s happened. 395 00:26:03,163 --> 00:26:04,295 Hey, lady, where to? 396 00:26:04,395 --> 00:26:06,032 And I wanna wish you all the very best-- 397 00:26:06,132 --> 00:26:07,490 Hey, mac, already, huh? Where to? 398 00:26:07,590 --> 00:26:09,082 All right, just a minute. 399 00:26:09,182 --> 00:26:11,781 Where to, he'’d like to know. 400 00:26:11,881 --> 00:26:13,304 I don'’t know. 401 00:26:13,404 --> 00:26:15,480 What'’d you say? 402 00:26:15,580 --> 00:26:16,916 I don'’t know. 403 00:26:17,016 --> 00:26:19,658 Hey, come on, where to?Well, just a minute. 404 00:26:19,758 --> 00:26:21,921 As soon as I find out, I'’ll let you know, okay? 405 00:26:22,021 --> 00:26:23,749 Okay with me, Saul. 406 00:26:28,543 --> 00:26:32,242 Um, don'’t you have any place to go? 407 00:26:34,897 --> 00:26:37,334 Do you have any friends in town? 408 00:26:39,815 --> 00:26:41,680 Well, how about your family? 409 00:26:41,780 --> 00:26:44,603 [ melancholic theme playing] 410 00:26:49,825 --> 00:26:52,473 You know something? All I wanted was just a room. 411 00:26:52,573 --> 00:26:54,571 And now look at all the trouble I'’ve caused you. 412 00:26:54,671 --> 00:26:56,092 I'’m very sorry. 413 00:26:58,486 --> 00:27:01,918 It'’s not your fault. 414 00:27:02,018 --> 00:27:04,268 If she didn'’t pester me out today, 415 00:27:04,368 --> 00:27:08,054 she'’d pester me out tomorrow. 416 00:27:08,154 --> 00:27:10,193 Well, what'’s the trouble? 417 00:27:11,847 --> 00:27:14,234 The same as everybody. 418 00:27:14,334 --> 00:27:16,534 More money. 419 00:27:16,902 --> 00:27:19,507 And I just haven'’t got it. 420 00:27:21,770 --> 00:27:25,339 Well, look, Miss Brown, you can'’t sit in a cab all-- 421 00:27:29,212 --> 00:27:31,512 Uh, wait a minute. 422 00:27:31,612 --> 00:27:34,472 Uh, I don'’t want you to misunderstand me, 423 00:27:34,572 --> 00:27:36,219 but you'’ve got no place to stay, right? 424 00:27:38,439 --> 00:27:41,044 Well, the way I see it then, it'’s an emergency. 425 00:27:41,144 --> 00:27:44,221 Um, suppose I gave the landlady a little extra money, 426 00:27:44,321 --> 00:27:45,599 and we both could use the room. 427 00:27:45,699 --> 00:27:47,790 Look, there are two beds up there anyway, 428 00:27:47,890 --> 00:27:50,009 and one'’s got a curtain in front of it. 429 00:27:50,109 --> 00:27:52,671 If she comes out ahead, what does she care? 430 00:27:56,239 --> 00:27:57,756 I don'’t think so.Oh, oh, look. 431 00:27:57,856 --> 00:27:59,889 I don'’t want you to misunderstand me. 432 00:27:59,989 --> 00:28:01,281 But it would only be 433 00:28:01,381 --> 00:28:03,109 for a matter of a couple of days. 434 00:28:03,209 --> 00:28:05,379 Huh? What do you say? 435 00:28:08,382 --> 00:28:10,297 Why should you? 436 00:28:12,516 --> 00:28:14,512 Well, I don'’t know. 437 00:28:14,612 --> 00:28:16,906 Uh-- I guess I don'’t wanna feel 438 00:28:17,006 --> 00:28:18,724 like there wasn'’t enough room in New York 439 00:28:18,824 --> 00:28:21,830 without me having to, well, kick somebody out. 440 00:28:27,706 --> 00:28:29,832 She wouldn'’t go for it. 441 00:28:29,932 --> 00:28:31,572 Two of us in the same room? 442 00:28:31,672 --> 00:28:33,276 Well, how do we know unless we ask her? 443 00:28:36,062 --> 00:28:37,709 You think you can do it? 444 00:28:37,809 --> 00:28:40,494 Oh, sure. She'’s probably a very nice lady underneath. 445 00:28:40,594 --> 00:28:42,105 We can at least try. 446 00:28:42,205 --> 00:28:45,151 Uh, you can stop now, we'’re home. 447 00:28:45,251 --> 00:28:46,892 It was a very nice trip, wasn'’t it? 448 00:28:46,992 --> 00:28:48,415 My name'’s Pete Hammond, Jr. 449 00:28:51,338 --> 00:28:54,073 All right, Mr. Pete Hammond Jr. 450 00:28:54,173 --> 00:28:56,467 That'’ll be a buck 20. Man, oh, man, 451 00:28:56,567 --> 00:29:00,514 this town is getting like one big padded cell. 452 00:29:00,614 --> 00:29:02,214 Come on. 453 00:29:12,228 --> 00:29:15,791 Well, I notice you found us another horn blower. 454 00:29:15,891 --> 00:29:18,010 You must be queer for noises. 455 00:29:18,110 --> 00:29:20,317 Can'’t you find any normal tenants? 456 00:29:20,417 --> 00:29:21,927 Look, Mr. Kerry. 457 00:29:22,027 --> 00:29:24,321 In the first place, mind your own business, 458 00:29:24,421 --> 00:29:26,149 which could use some minding. 459 00:29:26,249 --> 00:29:27,672 And in the second place, 460 00:29:27,772 --> 00:29:29,935 musicians, especially saxophone, 461 00:29:30,035 --> 00:29:32,416 always pay a better rate gladly. 462 00:29:32,516 --> 00:29:35,201 So you don'’t like your room, you give it back to me. 463 00:29:35,301 --> 00:29:37,334 I'’ll make out better with some musician 464 00:29:37,434 --> 00:29:39,379 who couldn'’t get in everywhere. 465 00:29:39,479 --> 00:29:41,338 You just be appreciative 466 00:29:41,438 --> 00:29:43,819 it isn'’t a trombone or a drum. 467 00:29:43,919 --> 00:29:45,516 Frank, you'’re lucky. 468 00:29:45,616 --> 00:29:48,649 But the two of them in one room, unmarried. 469 00:29:48,749 --> 00:29:51,478 You just don'’t know psychology. 470 00:29:51,578 --> 00:29:53,654 Nothing will happen. 471 00:29:53,754 --> 00:29:57,006 The two of them together in one small room? 472 00:29:57,106 --> 00:29:59,573 You know of a quicker way 473 00:29:59,673 --> 00:30:03,192 for two people to get to hate each other? 474 00:30:24,350 --> 00:30:25,867 - Come in. 475 00:30:53,510 --> 00:30:55,151 What'’s so funny? 476 00:30:55,251 --> 00:30:58,067 Uh, well, I was uh... 477 00:30:58,167 --> 00:30:59,365 You know, I was just thinking 478 00:30:59,465 --> 00:31:00,982 what you told me about New York City. 479 00:31:01,082 --> 00:31:04,290 You know, about it being such an unfriendly town. 480 00:31:04,390 --> 00:31:08,425 Well, you bet your life this could never happen in... 481 00:31:08,525 --> 00:31:10,906 Uh, this could never happen where I came from. 482 00:31:11,006 --> 00:31:12,643 Yeah, well, it'’ll probably never happen 483 00:31:12,743 --> 00:31:14,655 in New York again either. 484 00:31:17,223 --> 00:31:21,090 Uh, is this AC or DC in here? 485 00:31:21,190 --> 00:31:22,190 Why? 486 00:31:22,626 --> 00:31:27,487 Well, if it'’s AC, I can use it, I think. 487 00:31:27,587 --> 00:31:29,141 Yeah, I think so. 488 00:31:29,241 --> 00:31:30,241 Yeah. 489 00:31:30,851 --> 00:31:32,808 My father gave me this for a going away present. 490 00:31:32,908 --> 00:31:34,103 Wasn'’t that nice of him? 491 00:31:35,595 --> 00:31:38,455 When I left home, the second time that is, 492 00:31:38,555 --> 00:31:41,066 my old man gave me an AC kick in the slacks 493 00:31:41,166 --> 00:31:42,328 as a going away present. 494 00:31:42,428 --> 00:31:43,858 Well, why would he wanna do that? 495 00:31:45,120 --> 00:31:46,767 Disappointed in me, I guess. 496 00:31:46,867 --> 00:31:49,292 I was still alive. 497 00:31:49,392 --> 00:31:52,338 You want this? Oh. 498 00:32:00,875 --> 00:32:02,914 Hey, that'’s good. 499 00:32:03,014 --> 00:32:05,395 Sure. I'’m just full of talent. 500 00:32:05,495 --> 00:32:06,787 Remember me? 501 00:32:06,887 --> 00:32:09,573 Miss Cha Cha Cha of 1957? 502 00:32:09,673 --> 00:32:12,184 You know, it'’s a good title for a song. 503 00:32:12,284 --> 00:32:14,883 Miss Cha Cha Cha from Tampa. 504 00:32:14,983 --> 00:32:16,541 Well, at least I'’m not ashamed of it. 505 00:32:16,641 --> 00:32:17,836 Tampa. 506 00:32:19,676 --> 00:32:21,454 Well, why should you be ashamed of it? 507 00:32:21,554 --> 00:32:23,354 Well, you'’re ashamed of where you'’re from. 508 00:32:27,169 --> 00:32:28,331 No, I'’m not. 509 00:32:28,431 --> 00:32:29,686 You'’re ashamed of it. 510 00:32:31,558 --> 00:32:33,558 Milwaukee. 511 00:32:34,045 --> 00:32:35,344 You were worried to tell it. 512 00:32:41,655 --> 00:32:44,129 It'’s just that I understand the feeling around here 513 00:32:44,229 --> 00:32:45,707 is that if you come from the Midwest 514 00:32:45,807 --> 00:32:48,133 or someplace like that, you come on a little hokey. 515 00:32:48,233 --> 00:32:49,700 Oh, but you'’re not? 516 00:32:49,800 --> 00:32:51,876 Everybody'’s hokey. 517 00:32:51,976 --> 00:32:54,618 Look, Peggy, I heard some of these local cats blow. 518 00:32:54,718 --> 00:32:56,795 You know what they do? They steal a little Brubeck, 519 00:32:56,895 --> 00:32:58,413 they clip a little of Charlie Parker. 520 00:32:58,513 --> 00:33:00,670 And these cats, they think they'’re really making it. 521 00:33:00,770 --> 00:33:02,367 Well, what are you hollering at me for? 522 00:33:02,467 --> 00:33:04,933 I'’m not-- I'’m not hollering at you. 523 00:33:05,033 --> 00:33:06,351 I'’m just trying to make a point 524 00:33:06,451 --> 00:33:08,008 that some of the best progressive jazz 525 00:33:08,108 --> 00:33:09,745 in America today comes from the Midwest. 526 00:33:13,034 --> 00:33:14,725 Cigarettes are in there. 527 00:33:14,825 --> 00:33:17,691 You'’re welcome to them.Thank you, I don'’t smoke. 528 00:33:19,171 --> 00:33:20,949 My goodness. 529 00:33:21,049 --> 00:33:24,002 You'’re just loaded with willpower, aren'’t you? 530 00:33:29,274 --> 00:33:31,829 Everybody'’s got willpower when they need it. 531 00:33:31,929 --> 00:33:34,621 Somehow it'’s always there when you need it. 532 00:33:36,579 --> 00:33:39,104 Thank you, Dale Carnegie. 533 00:33:40,192 --> 00:33:42,709 You don'’t smoke, 534 00:33:42,809 --> 00:33:45,712 I bet you don'’t drink either 535 00:33:45,812 --> 00:33:48,715 But it'’s a yes to the next question. 536 00:33:48,815 --> 00:33:49,815 What? 537 00:33:51,340 --> 00:33:52,340 Um... 538 00:33:52,602 --> 00:33:55,679 Well, it'’s only a joke. 539 00:33:55,779 --> 00:33:58,203 Very funny.Well, it was a slip of tongue. 540 00:33:58,303 --> 00:33:59,639 I didn'’t mean anything. 541 00:33:59,739 --> 00:34:00,739 Sure. 542 00:34:01,219 --> 00:34:03,339 I knew there was a catch to this arrangement. 543 00:34:03,439 --> 00:34:05,384 I should have known you fellas are all alike. 544 00:34:05,484 --> 00:34:07,362 Now, wait a minute. Wait a minute, Miss Brown. 545 00:34:07,462 --> 00:34:08,909 Just a second. 546 00:34:09,009 --> 00:34:11,477 Look, there'’s no catch to this arrangement 547 00:34:11,577 --> 00:34:14,350 It'’s an emergency, okay? Temporary. 548 00:34:14,450 --> 00:34:16,395 Now, look, this is your bed, that'’s my bed. 549 00:34:16,495 --> 00:34:19,355 Now, if you don'’t like it, you can pack up and leave right now. 550 00:34:19,455 --> 00:34:20,455 Okay? 551 00:34:33,723 --> 00:34:35,327 I'’m sorry. 552 00:34:35,427 --> 00:34:38,548 It'’s been kind of a bad day for me. 553 00:34:38,648 --> 00:34:41,159 Anyone can see you'’re a man with principles. 554 00:34:41,259 --> 00:34:43,901 Otherwise I wouldn'’t have accepted your offer. 555 00:34:44,001 --> 00:34:45,001 Okay. 556 00:34:57,747 --> 00:34:59,923 Good night. Good night. 557 00:35:19,160 --> 00:35:21,119 [ flute playing upbeat music] 558 00:35:41,226 --> 00:35:42,226 Oh-- 559 00:35:44,148 --> 00:35:45,310 Who is it?I don'’t know. 560 00:35:45,410 --> 00:35:48,183 Did you ask him who? 561 00:35:48,283 --> 00:35:50,185 Uh, all right. Uh, just a minute. 562 00:35:50,285 --> 00:35:51,664 Who is it, please? 563 00:35:51,764 --> 00:35:54,885 - Telephone. Mechanical adjuster. 564 00:35:56,247 --> 00:35:59,542 Okay. Okay, okay. Okay. 565 00:35:59,642 --> 00:36:01,246 There you are. 566 00:36:14,868 --> 00:36:18,868 There you are, 4099. 567 00:36:19,314 --> 00:36:21,912 I'’ve never been late in my life. 568 00:36:26,706 --> 00:36:28,011 What'’s with the shoe off? 569 00:36:40,807 --> 00:36:43,244 How long are you gonna be, pal? 570 00:36:46,291 --> 00:36:48,088 Oh, you'’re in the wrong apartment, Charlie. 571 00:36:48,188 --> 00:36:50,504 No pulling in the arm, buddy. I'’m warning you, no pull-- 572 00:36:50,604 --> 00:36:51,922 Hey, what time you want me back? 573 00:36:52,022 --> 00:36:54,684 Will you come on?I told you, no pulling! 574 00:36:54,784 --> 00:36:56,816 Didn'’t I? Didn'’t I? 575 00:36:56,916 --> 00:36:58,862 Will you beat it, you two-bit Romeo? 576 00:36:58,962 --> 00:37:00,820 You told me two weeks on the house. 577 00:37:00,920 --> 00:37:02,257 Didn'’t I go all out for you? 578 00:37:02,357 --> 00:37:03,635 All right.Oh, no pulling, buddy. 579 00:37:03,735 --> 00:37:05,133 I'’m warning you, now, no pulling! 580 00:37:05,233 --> 00:37:06,711 Can'’t you get it through your head? 581 00:37:06,811 --> 00:37:08,808 You'’re in the wrong apartment.Not me! Maybe you! 582 00:37:08,908 --> 00:37:10,386 You ought to be ashamed of yourself! 583 00:37:10,486 --> 00:37:11,614 Who ought?You ought 584 00:37:11,714 --> 00:37:13,790 for talking like she was--That'’s just what she is. 585 00:37:13,890 --> 00:37:15,487 Why don'’t you tell him you'’re nothing 586 00:37:15,587 --> 00:37:17,228 but a cheap little Bryant 94099? 587 00:37:17,328 --> 00:37:18,728 No. I-- 588 00:37:19,330 --> 00:37:21,108 Come on. All right. 589 00:37:23,545 --> 00:37:25,367 I'’m warning you. Go ahead. 590 00:37:25,467 --> 00:37:27,543 She made a deal with me. 591 00:37:27,643 --> 00:37:30,241 Two weeks on the house if I let the phone in. 592 00:37:30,341 --> 00:37:32,287 I went all out for her, didn'’t I? 593 00:37:32,387 --> 00:37:35,551 I even got fired on account of her. 594 00:37:35,651 --> 00:37:37,030 [ suspenseful theme playing] 595 00:37:54,750 --> 00:37:57,442 Are you all right? 596 00:37:57,542 --> 00:37:59,712 I can call a doctor. 597 00:38:01,061 --> 00:38:03,261 I'’m sorry. 598 00:38:03,548 --> 00:38:06,936 It was a mistake. It was one of those things. 599 00:38:13,813 --> 00:38:15,423 You don'’t believe it, do you? 600 00:38:16,946 --> 00:38:21,466 What a genuine idiot I turned out to be. 601 00:38:21,566 --> 00:38:25,470 My first day in New York and I gotta get taken. 602 00:38:25,570 --> 00:38:28,207 You know something? I'’m probably the last guy in the whole world 603 00:38:28,307 --> 00:38:30,432 who still believes a pretty girl is like a melody. 604 00:38:30,532 --> 00:38:33,826 And I was actually afraid you misunderstood my intentions. 605 00:38:33,926 --> 00:38:36,655 I'’m not what he said. I'’m not. 606 00:38:36,755 --> 00:38:38,527 You'’re not, huh? 607 00:38:38,627 --> 00:38:40,920 He knows your name, he knows your address. 608 00:38:41,020 --> 00:38:42,444 He knows your telephone number. 609 00:38:42,544 --> 00:38:44,489 And it doesn'’t embarrass him to find me here. 610 00:38:44,589 --> 00:38:46,317 I may be from Milwaukee-- 611 00:38:46,417 --> 00:38:49,407 So why don'’t you go back there? Who needs you around here? 612 00:38:49,507 --> 00:38:50,974 Apparently you do. 613 00:38:51,074 --> 00:38:53,106 To pay your rent and act as your doorman. 614 00:38:53,206 --> 00:38:55,333 I need you like I need another thumb. 615 00:39:05,212 --> 00:39:07,382 You know, you'’d better learn 616 00:39:07,482 --> 00:39:09,862 this isn'’t any high school play you'’re in. 617 00:39:09,962 --> 00:39:11,560 This is a rat race. 618 00:39:11,660 --> 00:39:12,822 New York style. 619 00:39:12,922 --> 00:39:16,042 And there isn'’t anything tougher. 620 00:39:16,142 --> 00:39:18,741 I lived here five years trying to get my name 621 00:39:18,841 --> 00:39:20,830 over something more than a mailbox. 622 00:39:20,930 --> 00:39:22,571 And I'’ve done everything there is 623 00:39:22,671 --> 00:39:24,007 to keep alive in this town. 624 00:39:24,107 --> 00:39:26,749 Everything but what you think. 625 00:39:26,849 --> 00:39:29,534 I need a phone. So I conned the phone man. 626 00:39:29,634 --> 00:39:31,580 You need a room so you conned me. 627 00:39:31,680 --> 00:39:33,886 Absolutely. Right down the line. 628 00:39:33,986 --> 00:39:36,498 Just like you'’re trying to do now. 629 00:39:36,598 --> 00:39:38,717 No. Not now. 630 00:39:38,817 --> 00:39:40,502 I can'’t con you anymore. 631 00:39:40,602 --> 00:39:43,853 You'’re so dumb, you only believe what you hear. 632 00:39:43,953 --> 00:39:45,637 All right, all right. 633 00:39:45,737 --> 00:39:48,473 You'’ve got yourself a room for one night. 634 00:40:14,760 --> 00:40:16,414 - Pete. 635 00:40:19,678 --> 00:40:20,678 Pete. 636 00:40:21,251 --> 00:40:22,674 No more, Peggy. 637 00:40:22,774 --> 00:40:26,635 I got a pretty good picture of the way things are. 638 00:40:26,735 --> 00:40:29,464 - You'’ve got no picture at all. 639 00:40:29,564 --> 00:40:31,335 You talk about breaking this town open 640 00:40:31,435 --> 00:40:33,163 in three months. 641 00:40:33,263 --> 00:40:38,342 And it might take all your life and you still may not do it. 642 00:40:38,442 --> 00:40:42,520 Wait till it beats you down, kicks you ten times a day, 643 00:40:42,620 --> 00:40:45,610 slams every door in your face. 644 00:40:45,710 --> 00:40:47,710 Just wait. 645 00:40:49,105 --> 00:40:52,878 You'’ll lie, you'’ll steal, cheat, 646 00:40:52,978 --> 00:40:55,751 hang on by your fingernails, 647 00:40:55,851 --> 00:40:59,668 borrow money you can'’t pay back, 648 00:40:59,768 --> 00:41:02,460 and offer what you won'’t deliver. 649 00:41:04,200 --> 00:41:06,979 But, Pete, you can believe me. 650 00:41:07,079 --> 00:41:09,373 I'’ve never done what you think. 651 00:41:09,473 --> 00:41:12,557 And as long as I can hold out, I never will. 652 00:41:14,950 --> 00:41:16,996 That'’s the truth. 653 00:41:38,670 --> 00:41:39,870 Peggy. 654 00:41:43,544 --> 00:41:45,198 How much is that telephone bill? 655 00:42:06,741 --> 00:42:08,656 - Let'’s dance. 656 00:42:29,466 --> 00:42:32,064 What time is it, someone? 657 00:42:32,164 --> 00:42:33,631 It'’s 10 past 1. 658 00:42:33,731 --> 00:42:36,112 I wish it was 10 past tomorrow noon. 659 00:42:56,399 --> 00:42:59,962 Oh, baby, you really are something to be up against. 660 00:43:00,062 --> 00:43:02,094 You bring out the best in me. 661 00:43:02,194 --> 00:43:04,183 Well, you'’re quite a guy. 662 00:43:04,283 --> 00:43:05,837 I hope you'’ve got enough tickets. 663 00:43:05,937 --> 00:43:08,847 Well, if I don'’t, I know where to get them. 664 00:43:20,336 --> 00:43:21,897 Let'’s sit down a couple, huh? 665 00:43:21,997 --> 00:43:23,515 Of course you'’ll have to buy tickets 666 00:43:23,615 --> 00:43:24,813 just as if we were dancing. 667 00:43:24,913 --> 00:43:26,336 Well, it'’s okay with me, 668 00:43:26,436 --> 00:43:29,426 providing we talk about our future, hmm? 669 00:43:29,526 --> 00:43:32,653 Well, that'’s the only kind of talk I'’m interested in. 670 00:44:01,203 --> 00:44:05,157 You now owe me $481.15. 671 00:44:05,257 --> 00:44:06,419 Right? 672 00:44:06,519 --> 00:44:08,117 Right, Nellie. 673 00:44:08,217 --> 00:44:10,293 It could be a zero in two or three weeks 674 00:44:10,393 --> 00:44:12,295 if you played it smart. 675 00:44:12,395 --> 00:44:16,175 I'’d rather be dumb my way than smart yours. 676 00:44:31,669 --> 00:44:33,366 - Excuse me. 677 00:44:35,020 --> 00:44:36,020 Oh. 678 00:44:38,334 --> 00:44:40,279 - Excuse me.It'’s okay. 679 00:44:40,379 --> 00:44:41,716 - How did it go? 680 00:44:41,816 --> 00:44:43,848 There were ten guys ahead of me. 681 00:44:43,948 --> 00:44:45,458 To get a job playing in New York, 682 00:44:45,558 --> 00:44:47,983 you can'’t be just a good musician. 683 00:44:48,083 --> 00:44:49,985 You gotta be a track star too. 684 00:44:50,085 --> 00:44:52,378 You know, there must be 5,000 musicians out of work 685 00:44:52,478 --> 00:44:54,163 in this town. Yeah. 686 00:44:54,263 --> 00:44:56,426 They get jobs, you know, once in a while. 687 00:44:56,526 --> 00:44:59,211 Once a year or something like that. 688 00:44:59,311 --> 00:45:00,952 The St. Patrick'’s Day Parade. 689 00:45:02,924 --> 00:45:04,722 You know, if I don'’t get a job pretty soon, 690 00:45:04,822 --> 00:45:07,058 I'’m gonna be in an awful lot--Listen to him, will you? 691 00:45:07,158 --> 00:45:08,516 Three weeks and he'’s bummed.Yeah. 692 00:45:08,616 --> 00:45:10,213 - I'’ve been here three years, man, 693 00:45:10,313 --> 00:45:11,746 and I ain'’t hit a steady job yet. 694 00:45:11,846 --> 00:45:14,009 There'’s one big secret you'’ve gotta learn. 695 00:45:14,109 --> 00:45:15,532 What'’s that? 696 00:45:15,632 --> 00:45:17,976 You'’re in the wrong business. 697 00:45:19,499 --> 00:45:22,321 Hey, you got a minute?Yeah. 698 00:45:22,421 --> 00:45:24,802 I'’d like to talk to you. 699 00:45:24,902 --> 00:45:26,302 Well... 700 00:45:26,948 --> 00:45:28,464 Watch this. 701 00:45:34,993 --> 00:45:37,597 I couldn'’t help overhearing that conversation back there. 702 00:45:37,697 --> 00:45:39,535 I guess things are pretty rough for you, huh? 703 00:45:39,635 --> 00:45:41,632 Yeah. I tell you, it'’s just murder. Just murder. 704 00:45:41,732 --> 00:45:43,429 Man, it'’s a drag getting started, 705 00:45:43,529 --> 00:45:45,170 but I hear you play a lot of saxophone. 706 00:45:45,270 --> 00:45:46,787 Well, thank you. Thank you very much. 707 00:45:46,887 --> 00:45:49,871 My name is Frankie J.Pete Hammond Jr. is my name. 708 00:45:51,450 --> 00:45:54,440 Who is it? 709 00:45:54,540 --> 00:45:56,355 - It'’s Pete. 710 00:45:56,455 --> 00:45:58,233 Just a second. 711 00:46:02,716 --> 00:46:04,316 Hi. Hi. 712 00:46:09,505 --> 00:46:11,370 Uh, did you ever hear 713 00:46:11,470 --> 00:46:12,868 of Frankie J. and his Red Peppers? 714 00:46:12,968 --> 00:46:13,968 No. 715 00:46:14,169 --> 00:46:15,926 They'’re a swinging jazz group around town. 716 00:46:16,026 --> 00:46:17,943 Everybody'’s talking about them. Even Downbeat. 717 00:46:18,043 --> 00:46:20,815 So?So their lead man went off 718 00:46:20,915 --> 00:46:24,346 and married some society girl with money and he quit. 719 00:46:25,913 --> 00:46:26,913 So? 720 00:46:27,225 --> 00:46:29,084 So they'’re giving me an audition. 721 00:46:29,184 --> 00:46:30,433 You'’re kidding. 722 00:46:30,533 --> 00:46:32,330 Cross my heart and hope to blow a sour note. 723 00:46:32,430 --> 00:46:33,908 What did I tell you about this town? 724 00:46:34,008 --> 00:46:35,686 I told you they were just waiting for me. 725 00:46:35,786 --> 00:46:37,823 I mean you'’re kidding. Look, what'’s an audition? 726 00:46:37,923 --> 00:46:40,617 It'’s just another way to get your heart cut out. Ask me. 727 00:46:40,717 --> 00:46:43,626 No. It'’s another way to prove how good you are. 728 00:46:45,324 --> 00:46:47,413 Will you get the hot water and rinse me? 729 00:46:52,287 --> 00:46:54,849 Whoa. Oh, that'’s hot. 730 00:46:54,949 --> 00:46:57,460 Yeah, a little more, please. 731 00:46:57,560 --> 00:46:58,560 Ooh. 732 00:46:59,388 --> 00:47:01,035 That'’s it. 733 00:47:02,167 --> 00:47:03,567 Thanks. 734 00:47:03,827 --> 00:47:06,251 Look, listen, I feel too good to eat in tonight. 735 00:47:06,351 --> 00:47:07,629 Why don'’t we go down to Mac'’s 736 00:47:07,729 --> 00:47:09,247 and have a big spaghetti dinner, huh? 737 00:47:09,347 --> 00:47:10,516 No, thanks. 738 00:47:10,616 --> 00:47:12,333 I'’ve got enough seating capacity already. 739 00:47:12,433 --> 00:47:13,737 I can'’t see it. 740 00:47:13,837 --> 00:47:15,870 Heh. That'’s because I'’m sitting on it. 741 00:47:15,970 --> 00:47:18,437 I mean, when you'’re not, I can'’t see it. 742 00:47:18,537 --> 00:47:20,831 How would you know? You haven'’t looked. 743 00:47:20,931 --> 00:47:23,188 How would you know? You never caught me. 744 00:47:24,580 --> 00:47:25,580 Oh. 745 00:47:29,150 --> 00:47:32,408 Here.What'’s that? 746 00:47:32,508 --> 00:47:34,758 It'’s a present for you. 747 00:47:34,858 --> 00:47:36,107 I bought it this afternoon 748 00:47:36,207 --> 00:47:38,768 after I heard about the audition. 749 00:47:42,424 --> 00:47:45,210 Well, I haven'’t had a present since-- 750 00:47:49,649 --> 00:47:51,862 Uh, it'’s mink. 751 00:47:51,962 --> 00:47:55,344 It'’s a pure mink cape. 752 00:47:55,444 --> 00:47:57,281 You know, now is the time to buy those things 753 00:47:57,381 --> 00:47:58,564 because it'’s the summertime 754 00:47:58,664 --> 00:48:00,181 and, you know, the prices are better. 755 00:48:00,281 --> 00:48:01,829 I tell you, Peggy, 756 00:48:01,929 --> 00:48:04,353 it was nothing but dumb luck, just stupid dumb luck. 757 00:48:04,453 --> 00:48:07,008 I was coming down the avenue of the avenues 758 00:48:07,108 --> 00:48:08,879 and around 46th Street, you know, 759 00:48:08,979 --> 00:48:10,707 when I hear somebody whistle at me. 760 00:48:10,807 --> 00:48:14,363 Well, I turn around and there'’s another whistle. 761 00:48:14,463 --> 00:48:16,540 Naturally, a lot of other people turned around too. 762 00:48:16,640 --> 00:48:18,158 But there'’s a guy sitting in a truck 763 00:48:18,258 --> 00:48:19,585 and he calls me over, so I go. 764 00:48:19,685 --> 00:48:21,922 He says to me, "Hey, buddy. You wanna buy a mink cape?" 765 00:48:22,022 --> 00:48:23,285 Well, I got a laugh, you know. 766 00:48:23,385 --> 00:48:25,069 But then he tells me the spot he'’s in. 767 00:48:25,169 --> 00:48:27,286 You see, he and the other fella, that'’s the driver, 768 00:48:27,386 --> 00:48:28,984 they work for this big department store 769 00:48:29,084 --> 00:48:30,761 and they noticed there'’d been a mistake. 770 00:48:30,861 --> 00:48:32,897 They'’d been given one extra fur piece by mistake. 771 00:48:32,997 --> 00:48:34,383 So they talk it over. 772 00:48:34,483 --> 00:48:37,168 He and the other guy, his buddy, the driver. 773 00:48:37,268 --> 00:48:39,065 They talk it over and they decide to sell it 774 00:48:39,165 --> 00:48:41,433 because the other guy, the driver, his kid'’s sick. 775 00:48:41,533 --> 00:48:42,851 And would you believe it, Peggy, 776 00:48:42,951 --> 00:48:44,523 they must have sat there over an hour. 777 00:48:44,623 --> 00:48:48,527 He told me this. Over an hour and there were no takers. 778 00:48:48,627 --> 00:48:51,052 He wouldn'’t be down there now, would he? 779 00:48:51,152 --> 00:48:52,909 I don'’t know. But anyway, I say to myself, 780 00:48:53,009 --> 00:48:54,316 "Wouldn'’t it be wild 781 00:48:54,416 --> 00:48:56,452 if I latched on to something like this for Peggy?" 782 00:48:56,552 --> 00:48:58,349 But I say to the guy, I say, "Look, Charlie, 783 00:48:58,449 --> 00:49:00,046 all I'’ve got on me is about 35 bucks." 784 00:49:00,146 --> 00:49:01,540 Well, he laughs. 785 00:49:01,640 --> 00:49:04,500 He says to me $200 would be highway robbery. 786 00:49:04,600 --> 00:49:07,807 I says, "Okay." So I start to leave. 787 00:49:07,907 --> 00:49:09,418 He calls me back, he says to me, 788 00:49:09,518 --> 00:49:11,681 "Look, we gotta move. Here, take it for nothing. 789 00:49:11,781 --> 00:49:13,422 "Take it for $35. 790 00:49:13,522 --> 00:49:15,598 Go ahead. What do we care?" 791 00:49:15,698 --> 00:49:18,042 So I took it. 792 00:49:20,218 --> 00:49:24,172 Come on. Here, let me see what it looks like on you. 793 00:49:24,272 --> 00:49:25,875 Stand up. 794 00:49:30,489 --> 00:49:33,231 Well, what'’s the matter? Don'’t you like mink? 795 00:49:34,710 --> 00:49:36,227 Of course I do. 796 00:49:36,327 --> 00:49:39,187 Well, then, I don'’t understand. 797 00:49:39,287 --> 00:49:40,579 Well, you think of a girl 798 00:49:40,679 --> 00:49:42,538 and you wanna bring her something nice 799 00:49:42,638 --> 00:49:43,800 because you feel good 800 00:49:43,900 --> 00:49:45,541 and you want her to feel the same. 801 00:49:45,641 --> 00:49:46,977 They can'’t even let you do that 802 00:49:47,077 --> 00:49:48,805 without making a crime out of it. 803 00:49:48,905 --> 00:49:50,763 Pete, that'’s the oldest racket in New York. 804 00:49:50,863 --> 00:49:52,113 How could you fall for it? 805 00:49:52,213 --> 00:49:54,202 Peggy, don'’t you suppose I know that? 806 00:49:54,302 --> 00:49:55,820 What kind of an idiot do I look like? 807 00:49:55,920 --> 00:49:58,684 Here, let me show you something. Look. 808 00:49:58,784 --> 00:50:00,382 Inside, look at the label. 809 00:50:00,482 --> 00:50:03,043 Sax Fifth Avenue. 810 00:50:04,784 --> 00:50:09,310 The Saks is spelled S-A-K-S, not S-A-X. 811 00:50:20,365 --> 00:50:24,710 Well, at least it'’s pure mink. 812 00:50:24,810 --> 00:50:26,451 So a cat is pure cat. 813 00:50:26,551 --> 00:50:29,722 That'’s pure groundhog made to look like pure mink. 814 00:50:36,076 --> 00:50:37,076 Yeah. 815 00:50:37,562 --> 00:50:38,986 No.What do you mean no? 816 00:50:39,086 --> 00:50:42,815 What do you want that for?I want it. 817 00:50:42,915 --> 00:50:46,086 It'’s the first time anybody ever gave me anything. 818 00:50:48,393 --> 00:50:51,563 Oh, I hate this louse bitten town like poison. 819 00:50:51,663 --> 00:50:54,138 And every dirty body in it. 820 00:50:57,054 --> 00:51:00,877 Aw, Peggy. Look, it'’s not that bad. 821 00:51:00,977 --> 00:51:03,010 What'’s 35 bucks? I'’ll make that back 822 00:51:03,110 --> 00:51:05,403 the first three hours with the Red Peppers. 823 00:51:05,503 --> 00:51:07,231 Yeah.If you do. 824 00:51:07,331 --> 00:51:10,800 What do you mean if I do? Peggy, I can'’t miss. 825 00:51:10,900 --> 00:51:12,367 I can'’t miss. 826 00:51:12,467 --> 00:51:14,195 Wait'’ll they hear me play. 827 00:51:14,295 --> 00:51:16,572 You know what I think I'’m gonna do? I'’m gonna warm up. 828 00:51:16,672 --> 00:51:18,070 Dry your hair, put on some clothes 829 00:51:18,170 --> 00:51:20,375 and we'’ll go out to Mac'’s and celebrate, okay? 830 00:51:20,475 --> 00:51:22,275 Huh?Okay. 831 00:51:31,131 --> 00:51:33,344 Do you really think you can play with musicians 832 00:51:33,444 --> 00:51:34,682 as good as you claim they are? 833 00:51:34,782 --> 00:51:36,789 Are you kidding? 834 00:51:39,531 --> 00:51:43,137 I'’ll tell you what, you tell me, okay? 835 00:51:43,237 --> 00:51:44,237 Okay. 836 00:52:40,461 --> 00:52:42,065 Get a plate of this into you, my boy. 837 00:52:42,165 --> 00:52:43,327 You'’ll have energy enough 838 00:52:43,427 --> 00:52:44,944 to play a hundred and twenty choruses 839 00:52:45,044 --> 00:52:46,282 of "Stars and Stripes Forever." 840 00:52:46,382 --> 00:52:47,462 That'’s nonstop. 841 00:52:47,562 --> 00:52:48,985 What'’ll it do for me? 842 00:52:49,085 --> 00:52:51,509 Change your dress size from 10 to 12. 843 00:52:51,609 --> 00:52:53,779 - Now, look whose talking. 844 00:52:57,826 --> 00:52:59,996 Having a full rack of instruments helps, you know? 845 00:53:00,096 --> 00:53:02,738 - Yeah, they kept asking me if I had a baritone, 846 00:53:02,838 --> 00:53:04,653 a clarinet, a sax a flute. 847 00:53:04,753 --> 00:53:06,949 You know, I guess they do a lot of tricky arrangements 848 00:53:07,049 --> 00:53:08,727 and they need them for the instrumentals. 849 00:53:08,827 --> 00:53:10,105 You know what I think I'’ll do? 850 00:53:10,205 --> 00:53:12,242 I think I'’ll polish up the instruments, you know? 851 00:53:12,342 --> 00:53:13,780 Sometimes the look of things helps. 852 00:53:13,880 --> 00:53:14,880 You'’re telling me. 853 00:53:14,980 --> 00:53:16,273 Pete.Hmm? 854 00:53:16,373 --> 00:53:18,232 I hope you knock them over tomorrow. 855 00:53:18,332 --> 00:53:20,321 Oh, I love this town. 856 00:53:20,421 --> 00:53:21,720 - Hey. 857 00:53:22,895 --> 00:53:24,673 Good luck. 858 00:53:24,773 --> 00:53:26,153 Why, thank you, Mrs. Gallo. 859 00:53:26,253 --> 00:53:28,024 Oh, won'’t you join us? 860 00:53:28,124 --> 00:53:31,288 No. No, thank you. I-- Not with that spaghetti. 861 00:53:31,388 --> 00:53:32,786 What'’s wrong with that spaghetti? 862 00:53:32,886 --> 00:53:35,379 My mother raised a family of five on it. 863 00:53:35,479 --> 00:53:37,512 Look how they turned out. 864 00:53:37,612 --> 00:53:38,861 It'’s too spicy. 865 00:53:38,961 --> 00:53:40,602 Give them a bottle of wine, huh? 866 00:53:40,702 --> 00:53:42,169 Give them a bottle of wine? 867 00:53:42,269 --> 00:53:44,083 Mrs. Soda, you best go lie down someplace. 868 00:53:44,183 --> 00:53:46,782 I don'’t give anything away here. Just a minute. 869 00:53:46,882 --> 00:53:48,784 Listen, you kids wanna buy a bottle of wine? 870 00:53:48,884 --> 00:53:50,829 - Oh, sure. Sure. 871 00:53:50,929 --> 00:53:55,617 Mr. McGreevey, when I said give them a bottle of wine, 872 00:53:55,717 --> 00:53:59,279 naturally, I expected it to be put on my bill. 873 00:54:44,803 --> 00:54:46,003 Lousy. 874 00:54:47,501 --> 00:54:49,888 Well, it just takes time. 875 00:54:49,988 --> 00:54:51,934 It takes more than time, man. 876 00:54:52,034 --> 00:54:53,671 When you get the rest of your band in it 877 00:54:53,771 --> 00:54:55,608 and the rhythm section, I'’m sure it'’ll be-- 878 00:54:55,708 --> 00:54:57,506 Yeah, I know, man. What am I supposed to do? 879 00:54:57,606 --> 00:54:59,071 Drag 12 guys down here 880 00:54:59,171 --> 00:55:01,073 to watch you read saxophone parts? 881 00:55:01,173 --> 00:55:03,206 I'’m gonna tell you why it'’s no good. 882 00:55:03,306 --> 00:55:04,990 It'’s three instruments, that'’s why. 883 00:55:05,090 --> 00:55:06,383 It should be one. 884 00:55:06,483 --> 00:55:08,037 It shouldn'’t even be one. 885 00:55:08,137 --> 00:55:10,474 It should be like a voice. 886 00:55:10,574 --> 00:55:12,650 You got a nice fudgy tone, daddy. 887 00:55:12,750 --> 00:55:15,610 Could be a little darker to blend in. 888 00:55:15,710 --> 00:55:18,787 Timing, phrasing, vibrato. Everything, see? 889 00:55:18,887 --> 00:55:20,310 When I'’m on this box, 890 00:55:20,410 --> 00:55:23,008 I'’m playing eight, nine, ten notes at a time. 891 00:55:27,585 --> 00:55:28,971 But one. Yeah. 892 00:55:29,071 --> 00:55:30,364 One instrument. 893 00:55:30,464 --> 00:55:31,626 Yeah, yeah, yeah. 894 00:55:31,726 --> 00:55:33,280 Anything you say, Mother. 895 00:55:33,380 --> 00:55:35,332 Very funny, Carl. 896 00:55:39,466 --> 00:55:42,071 Why don'’t you play something for us yourself, daddy? 897 00:55:42,171 --> 00:55:43,689 Like-- What do you feel like playing? 898 00:55:43,789 --> 00:55:44,789 Uh... 899 00:55:46,088 --> 00:55:48,643 How about "Lullaby in Birdland?" 900 00:55:48,743 --> 00:55:50,645 That'’s a nice piece, huh, fellas? 901 00:55:50,745 --> 00:55:52,690 Beautiful. Cool. 902 00:55:52,790 --> 00:55:54,747 - What key would you like to play it in? 903 00:55:54,847 --> 00:55:57,262 Uh, key of G. 904 00:55:58,579 --> 00:56:00,779 Okay, fine. 905 00:57:00,329 --> 00:57:01,498 - I don'’t know, man. 906 00:57:01,598 --> 00:57:02,891 I just don'’t know. 907 00:57:02,991 --> 00:57:04,849 Maybe you can make it. Maybe not. 908 00:57:04,949 --> 00:57:06,373 How are you on that tenor? 909 00:57:06,473 --> 00:57:08,679 About the same. Clarinet? 910 00:57:08,779 --> 00:57:09,941 I got it. 911 00:57:10,041 --> 00:57:11,421 Well, if I knew the arrangements. 912 00:57:11,521 --> 00:57:12,839 - What other instruments? 913 00:57:12,939 --> 00:57:14,598 Well, I play a little flute. Not much. 914 00:57:14,698 --> 00:57:18,522 Say, man, there'’s no such thing as not much flute, daddy. 915 00:57:19,958 --> 00:57:21,170 Have you got one? 916 00:57:21,270 --> 00:57:22,508 Oh, yeah. I got three of them. 917 00:57:22,608 --> 00:57:24,216 Did you bring them with you? 918 00:57:24,316 --> 00:57:26,632 Oh, yeah, I got them here.That'’s all right. Just asking. 919 00:57:26,732 --> 00:57:28,529 What'’s that crazy looking thing over there? 920 00:57:28,629 --> 00:57:29,831 Oh, you mean the soprano. 921 00:57:29,931 --> 00:57:32,128 I used to do a lot of novelty stuff back home with it. 922 00:57:32,228 --> 00:57:33,426 And who played the washboard? 923 00:57:33,526 --> 00:57:34,844 [ saxophone plays discordantly ] 924 00:57:34,944 --> 00:57:36,707 All right, can it. Can it. 925 00:57:36,807 --> 00:57:38,411 Get out your other tip, will you? 926 00:57:44,069 --> 00:57:47,370 You wanna know, it'’s hot up here. 927 00:57:47,470 --> 00:57:48,632 Yeah, it is. Thanks. 928 00:57:48,732 --> 00:57:50,852 Say, man, you seen a Coke machine 929 00:57:50,952 --> 00:57:53,811 outside or down? 930 00:57:53,911 --> 00:57:56,031 No. No, I don'’t think I saw one. 931 00:57:56,131 --> 00:57:57,996 Well, never mind. 932 00:58:00,041 --> 00:58:02,951 Would you like me to find one? 933 00:58:03,051 --> 00:58:04,953 No, everything is cool. It'’s all right. 934 00:58:05,053 --> 00:58:07,346 I could really go for a nice cold bottle of beer. 935 00:58:07,446 --> 00:58:09,305 Even a can. Later. 936 00:58:09,405 --> 00:58:11,046 Beer will make you hotter. 937 00:58:11,146 --> 00:58:12,351 What do you wanna be, man? 938 00:58:12,451 --> 00:58:14,099 Vice president in charge of my kidneys? 939 00:58:16,623 --> 00:58:18,793 I wonder if it'’s far, that beer place. 940 00:58:18,893 --> 00:58:21,535 Uh, it'’s right across the street, Jack Dempsey'’s. 941 00:58:21,635 --> 00:58:24,936 Okay, we'’ll match for who goes. Odd man. 942 00:58:29,244 --> 00:58:31,246 Four heads. Again. 943 00:58:34,119 --> 00:58:35,897 And out goes Y-O-U.Right. 944 00:58:35,997 --> 00:58:38,314 I wonder if they got draft.I don'’t know. I'’ll ask them. 945 00:58:38,414 --> 00:58:40,051 As long as you'’re going, try for draft. 946 00:58:40,151 --> 00:58:41,151 Okay. 947 00:58:41,250 --> 00:58:42,728 But none of them paper cartons, huh? 948 00:58:42,828 --> 00:58:44,626 You got it, partner.Make him lend a pitcher. 949 00:58:44,726 --> 00:58:46,206 Tell Jack you saw him freeze purple. 950 00:58:46,303 --> 00:58:47,743 He'’ll give you the beer.Yeah, yeah. 951 00:58:47,832 --> 00:58:48,832 Good thinking. 952 00:58:48,909 --> 00:58:50,589 Can I get anybody sandwiches?No, nothing. 953 00:58:50,653 --> 00:58:52,013 Yeah, well, maybe a few pretzels, 954 00:58:52,075 --> 00:58:53,218 if they got the hard kind. 955 00:58:53,318 --> 00:58:55,355 And a pack of cigarettes for me. See if they got-- 956 00:58:55,455 --> 00:58:57,611 Hey, what do you think he is, meathead? Get your own. 957 00:58:57,711 --> 00:58:58,749 Oh, that'’s okay, Frankie. 958 00:58:58,849 --> 00:59:00,567 I don'’t like it. The guys takes advantage 959 00:59:00,667 --> 00:59:02,271 and it ain'’t right.Right. Okay. 960 00:59:02,371 --> 00:59:05,840 Can I get you anything? 961 00:59:05,940 --> 00:59:09,539 - Don'’t break any track records. We'’re fat with time. 962 01:00:01,554 --> 01:00:03,332 All right, that'’s it. Move, man. 963 01:00:03,432 --> 01:00:05,160 I'’m going as quick as--No talking. 964 01:00:05,260 --> 01:00:07,616 I told you a dozen times, no talking while we'’re working. 965 01:00:07,716 --> 01:00:10,128 Will you move?Up, baby, up. 966 01:00:12,391 --> 01:00:14,212 All right, Carl, give me the letter. 967 01:00:14,312 --> 01:00:15,692 Letter? What letter? 968 01:00:15,792 --> 01:00:17,670 What letter? The letter to leave, that'’s all. 969 01:00:17,770 --> 01:00:19,217 I ain'’t got no letter, man. 970 01:00:19,317 --> 01:00:21,263 Are you out of your mind? 971 01:00:21,363 --> 01:00:24,571 Will you get off of my back? I thought you had the letter. 972 01:00:24,671 --> 01:00:26,311 The jumping one that we got with-- 973 01:00:26,411 --> 01:00:27,748 Write it now. 974 01:00:27,848 --> 01:00:29,227 You want this sucker on our tail? 975 01:00:29,327 --> 01:00:30,925 You wanna be looked for? 976 01:00:31,025 --> 01:00:32,883 Here, write on the back of this music. 977 01:00:32,983 --> 01:00:34,406 Dear, what'’s that creeps name? 978 01:00:34,506 --> 01:00:36,974 Pete, something like that.No, it can'’t be. 979 01:00:37,074 --> 01:00:39,107 Yeah, I think that'’s right.What do we care? 980 01:00:39,207 --> 01:00:42,719 Dear Pete, here is the dope. 981 01:00:42,819 --> 01:00:44,619 You lose. 982 01:00:45,082 --> 01:00:46,941 Do not get hot. 983 01:00:47,041 --> 01:00:49,602 If you care to retain your teeth. 984 01:00:51,822 --> 01:00:53,034 Got it. 985 01:00:53,134 --> 01:00:55,993 This is really a good turn to you as-- 986 01:00:56,093 --> 01:00:58,822 As an alto man.Two as'’s? 987 01:00:58,922 --> 01:01:01,172 As as an alto man. Yeah, two as'’s. 988 01:01:01,272 --> 01:01:03,150 What'’s wrong with that?Well, I'’m just trying 989 01:01:03,250 --> 01:01:05,829 to find out, man.As as an alto man, 990 01:01:05,929 --> 01:01:08,092 you are really hot. 991 01:01:08,192 --> 01:01:11,922 And as a pigeon, you are even hotter. 992 01:01:12,022 --> 01:01:13,844 Beautiful. 993 01:01:16,585 --> 01:01:20,452 Therefore, any trouble you make us, 994 01:01:20,552 --> 01:01:23,412 we will return you double. 995 01:01:23,512 --> 01:01:26,850 This is no, um... 996 01:01:26,950 --> 01:01:28,939 Bull. Bull, perfect. 997 01:01:29,039 --> 01:01:32,116 This is no bull. 998 01:01:32,216 --> 01:01:34,995 Sincerely yours, the Red Peppers. 999 01:01:36,605 --> 01:01:40,261 PS. We are not the real Red Peppers. 1000 01:01:45,919 --> 01:01:47,704 Good boy. 1001 01:02:24,262 --> 01:02:26,090 [ suspenseful theme playing ] 1002 01:03:44,298 --> 01:03:46,207 So I went out and I bought a pitcher of beer 1003 01:03:46,307 --> 01:03:48,252 and some pretzels. 1004 01:03:48,352 --> 01:03:50,820 It didn'’t take me long to get it, 1005 01:03:50,920 --> 01:03:52,213 but I guess it was time enough 1006 01:03:52,313 --> 01:03:56,833 because when I got back, everything was gone. 1007 01:04:08,279 --> 01:04:11,101 Oh, I hate to say this, 1008 01:04:11,201 --> 01:04:13,756 but didn'’t I tell you about this town 1009 01:04:13,856 --> 01:04:16,585 and the race for a buck that turns people into rats? 1010 01:04:16,685 --> 01:04:18,289 Didn'’t I? 1011 01:04:19,986 --> 01:04:21,663 So why don'’t you go out and buy a ticket 1012 01:04:21,763 --> 01:04:24,164 for Milwaukee and go home? 1013 01:04:25,557 --> 01:04:27,988 I can'’t go home now. 1014 01:04:28,088 --> 01:04:29,688 Why not? 1015 01:04:30,003 --> 01:04:32,999 Peggy, nobody'’s gonna drive me out of town like this. 1016 01:04:35,045 --> 01:04:38,346 No, I'’m gonna stay. 1017 01:04:38,446 --> 01:04:40,267 And do what? 1018 01:04:42,052 --> 01:04:43,612 I don'’t know. I'’m just gonna stay 1019 01:04:43,712 --> 01:04:45,483 and stay and play music. 1020 01:04:45,583 --> 01:04:46,583 Sure. 1021 01:04:47,411 --> 01:04:49,270 You could become a wealthy virtuoso 1022 01:04:49,370 --> 01:04:51,626 in the column on tissue paper. 1023 01:05:08,078 --> 01:05:11,901 Well, tomorrow, laddie, we split up this happy home. 1024 01:05:12,001 --> 01:05:14,432 Neither one of us can afford it. 1025 01:05:19,828 --> 01:05:21,737 And I'’ve got enough troubles of my own 1026 01:05:21,837 --> 01:05:24,224 without taking on any more. 1027 01:05:30,187 --> 01:05:31,703 Oh, good morning, Mrs. Gallo. 1028 01:05:31,803 --> 01:05:34,803 Oh, shrivel up. 1029 01:05:35,242 --> 01:05:37,274 Are you ready, dear? 1030 01:05:37,374 --> 01:05:39,172 What do you think I'’ve been doing out here? 1031 01:05:39,272 --> 01:05:41,757 Playing handball? 1032 01:05:41,857 --> 01:05:43,672 - Good morning, Mrs. Kerry. 1033 01:05:43,772 --> 01:05:44,891 What'’s good about it? 1034 01:05:59,651 --> 01:06:01,559 Well, what do you want? Ginger ale, orange? 1035 01:06:01,659 --> 01:06:03,735 What do you want? 1036 01:06:03,835 --> 01:06:06,738 A double rye with a grape soda chaser. 1037 01:06:06,838 --> 01:06:08,653 At this time of the morning?Yeah, listen, 1038 01:06:08,753 --> 01:06:11,395 you run your life, buster, I'’ll run mine. I'’m old enough. 1039 01:06:11,495 --> 01:06:12,962 You certainly are. 1040 01:06:13,062 --> 01:06:14,062 Hmph. 1041 01:06:19,497 --> 01:06:22,761 Rye with a grape chaser. 1042 01:06:26,547 --> 01:06:29,283 The great white hunter, huh? 1043 01:06:29,383 --> 01:06:31,546 Why don'’t you use a cannon? 1044 01:06:31,646 --> 01:06:34,512 You just pray that it don'’t land on you. 1045 01:06:37,994 --> 01:06:39,510 Tell me something, 1046 01:06:39,610 --> 01:06:41,646 did they really steal all that kid'’s instruments? 1047 01:06:41,746 --> 01:06:43,079 Yeah, I hear. 1048 01:06:43,179 --> 01:06:45,125 All of them? 1049 01:06:45,225 --> 01:06:47,910 Look, who am I, the World Almanac? 1050 01:06:48,010 --> 01:06:51,268 Anyhow, who cares?Nobody. 1051 01:06:53,444 --> 01:06:56,832 Mac, you know what that kid'’s gonna do? 1052 01:06:56,932 --> 01:06:59,400 What? Go to the police. 1053 01:06:59,500 --> 01:07:02,838 Imagine, I says to him, "It serves you right. 1054 01:07:02,938 --> 01:07:05,580 "The one thing not to do is trust a stranger, 1055 01:07:05,680 --> 01:07:07,060 let alone three strangers." 1056 01:07:07,160 --> 01:07:09,323 I says to him, "Now, you follow exactly 1057 01:07:09,423 --> 01:07:11,100 "what they tell you to do in that letter, 1058 01:07:11,200 --> 01:07:13,327 which is naturally nothing." 1059 01:07:13,427 --> 01:07:16,678 So does he listen to me? What do you think? 1060 01:07:16,778 --> 01:07:19,768 I don'’t know. Does he?Of course. No. 1061 01:07:19,868 --> 01:07:21,900 Who am I? Just some nothing 1062 01:07:22,000 --> 01:07:25,208 who'’s three times as much in years in good health 1063 01:07:25,308 --> 01:07:27,428 with a stuffed full, 1064 01:07:27,528 --> 01:07:31,606 large sized safety deposit box in the bank 1065 01:07:31,706 --> 01:07:33,695 with four apartments. 1066 01:07:33,795 --> 01:07:35,349 What does that make me? 1067 01:07:35,449 --> 01:07:37,485 Some nothing who don'’t even know what time it is. 1068 01:07:37,585 --> 01:07:38,743 Oh, no. Don'’t listen to me. 1069 01:07:38,843 --> 01:07:40,397 What the hell do I know? 1070 01:07:40,497 --> 01:07:43,487 He can'’t wait to run to the detectives and cops. 1071 01:07:43,587 --> 01:07:45,272 You know, that kid'’s got as much chance 1072 01:07:45,372 --> 01:07:46,751 of getting those instruments back 1073 01:07:46,851 --> 01:07:48,101 as I got getting that doe back 1074 01:07:48,201 --> 01:07:50,016 that my first wife ran off with. 1075 01:07:50,116 --> 01:07:52,712 But I'’ll tell you one thing he'’s got a good chance of getting. 1076 01:07:52,812 --> 01:07:54,329 A couple of broken bones in Bellevue, 1077 01:07:54,429 --> 01:07:55,507 like it says in the letter. 1078 01:07:55,607 --> 01:07:57,762 You know, you gotta know how to handle hoodlums. 1079 01:07:57,862 --> 01:07:58,862 Yeah. 1080 01:08:00,561 --> 01:08:04,073 Like the time that guy broke into my rear bedroom. 1081 01:08:04,173 --> 01:08:05,901 Remember? 1082 01:08:06,001 --> 01:08:09,861 I didn'’t scream. I just looked at him. 1083 01:08:09,961 --> 01:08:11,696 And he screamed. 1084 01:08:24,448 --> 01:08:28,880 Peggy, will you start to eat before it gets cold? 1085 01:08:28,980 --> 01:08:30,360 No. I'’m not hungry. 1086 01:08:30,460 --> 01:08:32,667 Will you stop smoking and eat? 1087 01:08:32,767 --> 01:08:34,103 Pete. Hmm? 1088 01:08:34,203 --> 01:08:36,803 Don'’t do it. 1089 01:08:37,119 --> 01:08:38,437 Peggy, what else is there to do? 1090 01:08:38,537 --> 01:08:40,215 I'’m gonna go down to the police station, 1091 01:08:40,315 --> 01:08:42,032 make out one of those grand theft reports, 1092 01:08:42,132 --> 01:08:43,570 give them a description of the guys 1093 01:08:43,670 --> 01:08:44,788 that clipped my instruments, 1094 01:08:44,888 --> 01:08:47,595 and in a couple of days, I'’ll get them back 1095 01:08:47,695 --> 01:08:49,292 Look, last year, it took them two weeks 1096 01:08:49,392 --> 01:08:50,710 to find the police commissioner. 1097 01:08:50,810 --> 01:08:52,407 But they'’re not gonna find those guys. 1098 01:08:52,507 --> 01:08:54,823 And if they do, they'’re not gonna have your instruments. 1099 01:08:54,923 --> 01:08:56,001 Well, maybe if I move fast. 1100 01:08:56,101 --> 01:08:57,953 Yeah, well, they'’ll move faster. 1101 01:08:58,053 --> 01:08:59,650 Look, Pete, if you'’re gonna stay here, 1102 01:08:59,750 --> 01:09:01,224 stop daydreaming and get a job. 1103 01:09:03,530 --> 01:09:05,265 Get a job doing what? 1104 01:09:05,365 --> 01:09:08,006 Get a job. Delivering milk or working in a store, 1105 01:09:08,106 --> 01:09:10,226 driving a truck, anything. 1106 01:09:10,326 --> 01:09:12,533 Driving a truck? 1107 01:09:12,633 --> 01:09:16,058 Peggy, I'’m a musician, first, last and always. 1108 01:09:16,158 --> 01:09:17,581 Well, without a saxophone, 1109 01:09:17,681 --> 01:09:19,148 you'’re like a bird without wings. 1110 01:09:19,248 --> 01:09:21,006 And you'’re never gonna get off the ground. 1111 01:09:25,298 --> 01:09:28,555 If that'’s that Nellie again.Now, Pete-- 1112 01:09:30,383 --> 01:09:31,583 Hello. 1113 01:09:33,038 --> 01:09:34,038 What? 1114 01:09:36,346 --> 01:09:38,515 Look, you creep, the vultures have been here. 1115 01:09:38,615 --> 01:09:40,480 There'’s nothing left. 1116 01:09:42,526 --> 01:09:45,000 How do you like that? I must be on top of the list. 1117 01:09:45,100 --> 01:09:46,480 He says he heard I'’m great. 1118 01:09:46,580 --> 01:09:48,395 He'’s looking for a tenor sax man. 1119 01:09:49,800 --> 01:09:51,752 I'’ll get it. I'’ll get it. 1120 01:09:55,930 --> 01:09:57,130 Hello. 1121 01:09:58,716 --> 01:10:00,116 Really? 1122 01:10:00,637 --> 01:10:02,409 Well, wait a minute. 1123 01:10:02,509 --> 01:10:04,150 It'’s the same guy that just called. 1124 01:10:04,250 --> 01:10:05,528 He says he was one of the bunch 1125 01:10:05,628 --> 01:10:07,145 that you played with the other night. 1126 01:10:07,245 --> 01:10:09,292 Across the yard. Take a look. 1127 01:10:13,731 --> 01:10:15,726 You wanna talk to him?Hey. 1128 01:10:15,826 --> 01:10:16,826 Yeah. 1129 01:10:17,393 --> 01:10:18,593 Hello. 1130 01:10:19,569 --> 01:10:22,522 Uh, listen, I'’m sorry I called you a creep. 1131 01:10:25,699 --> 01:10:26,699 What? 1132 01:10:27,577 --> 01:10:29,610 Hey, that sounds great. 1133 01:10:29,710 --> 01:10:31,110 Well... 1134 01:10:31,277 --> 01:10:33,048 Well, yeah... 1135 01:10:33,148 --> 01:10:36,660 No, I'’ll tell you, I'’m... I'’m in a little trouble. 1136 01:10:36,760 --> 01:10:39,489 I had a little trouble about my horns. Uh-huh. 1137 01:10:39,589 --> 01:10:42,013 I'’m sorry. No, I couldn'’t possibly. 1138 01:10:42,113 --> 01:10:44,320 Thanks any-- 1139 01:10:44,420 --> 01:10:47,062 All right, all right. Wait a minute. 1140 01:10:47,162 --> 01:10:50,021 You got a pencil and paper? 1141 01:10:50,121 --> 01:10:52,850 I'’ll... wait a minute. 1142 01:10:52,950 --> 01:10:54,678 I'’ll write it down and call you back. 1143 01:10:54,778 --> 01:10:56,463 Okay, what is it? 1144 01:10:56,563 --> 01:10:59,563 Endicott 24598. 1145 01:11:00,915 --> 01:11:01,915 Okay. 1146 01:11:02,917 --> 01:11:05,602 Thanks a lot, right. 1147 01:11:05,702 --> 01:11:07,430 What did he want? 1148 01:11:07,530 --> 01:11:09,656 Peggy, I got a job. 1149 01:11:11,354 --> 01:11:13,567 There'’s a guy looking for a good alto man, 1150 01:11:13,667 --> 01:11:17,005 but he'’s gotta be able to go on a 30-day cruise. 1151 01:11:17,105 --> 01:11:19,703 South America, all expenses paid, 1152 01:11:19,803 --> 01:11:23,104 union scale, tuxedo. 1153 01:11:24,497 --> 01:11:26,760 And me with no horns. 1154 01:11:29,546 --> 01:11:31,367 Oh, I gotta give it another try. 1155 01:11:31,467 --> 01:11:33,663 I'’ll tell you, I'’m going down to the police station. 1156 01:11:33,763 --> 01:11:36,379 Maybe there'’s a chance. I'’ll see you later. 1157 01:12:29,612 --> 01:12:31,651 - Come in. 1158 01:12:40,051 --> 01:12:42,873 Could I see you for a minute? 1159 01:12:42,973 --> 01:12:44,795 About what? 1160 01:12:46,231 --> 01:12:50,359 I wanna ask you something. 1161 01:12:50,459 --> 01:12:51,459 Ask. 1162 01:12:57,373 --> 01:13:02,415 What I wanna ask you about is an advance. 1163 01:13:02,515 --> 01:13:03,720 I hate to ask. 1164 01:13:03,820 --> 01:13:04,982 You hate to ask, 1165 01:13:05,082 --> 01:13:06,462 I hate to listen, so we'’re even. 1166 01:13:06,562 --> 01:13:08,166 How much? 1167 01:13:10,603 --> 01:13:14,601 Well it'’s-- It'’s, uh, much more than I-- 1168 01:13:14,701 --> 01:13:17,871 Don'’t promote me, just tell me how much. 1169 01:13:21,179 --> 01:13:23,224 A couple of hundred. 1170 01:13:25,313 --> 01:13:28,658 It sounded to me like you said a couple of hundred. 1171 01:13:28,758 --> 01:13:30,138 It'’s an emergency.Like what? 1172 01:13:30,238 --> 01:13:31,956 Like this friend of mine got into trouble. 1173 01:13:32,056 --> 01:13:33,881 That'’s a lot of trouble, $200 worth. 1174 01:13:33,981 --> 01:13:35,143 When you'’re into me 1175 01:13:35,243 --> 01:13:37,580 for better than four bills already. 1176 01:13:37,680 --> 01:13:39,190 Yeah, I know. 1177 01:13:39,290 --> 01:13:41,889 I'’m not running the hundred neediest cases here. 1178 01:13:41,989 --> 01:13:43,717 I'’m in business. 1179 01:13:43,817 --> 01:13:46,372 Like you'’re in business, only there'’s a difference. 1180 01:13:46,472 --> 01:13:47,721 I'’m in the right business 1181 01:13:47,821 --> 01:13:49,219 and you'’re in the wrong business. 1182 01:13:49,319 --> 01:13:51,594 At the moment.So who'’s fault? 1183 01:13:51,694 --> 01:13:54,249 I could put you in the right business permanent. 1184 01:13:54,349 --> 01:13:57,513 I keep trying to put you, but you don'’t want to. 1185 01:13:57,613 --> 01:13:59,730 Where'’s the percentage of bouncing around out there 1186 01:13:59,830 --> 01:14:01,996 with a lot of grease balls?I don'’t enjoy it. 1187 01:14:02,096 --> 01:14:04,825 So why don'’t you get yourself hip? 1188 01:14:04,925 --> 01:14:06,174 Is there anything wrong 1189 01:14:06,274 --> 01:14:08,263 with a little genuine ballroom dancing, 1190 01:14:08,363 --> 01:14:10,047 splitting a bottle of French wine 1191 01:14:10,147 --> 01:14:12,267 with a lonely businessman? Is that a crime? 1192 01:14:12,367 --> 01:14:17,490 Having some fun, making somebody happy? 1193 01:14:17,590 --> 01:14:19,796 You know what I think your trouble is? 1194 01:14:19,896 --> 01:14:21,145 Nervous. 1195 01:14:21,245 --> 01:14:22,538 You know how I can tell? 1196 01:14:22,638 --> 01:14:23,887 Because what I call nervous 1197 01:14:23,987 --> 01:14:25,889 is a person that makes other people nervous. 1198 01:14:25,989 --> 01:14:27,848 And you make me. 1199 01:14:27,948 --> 01:14:30,328 Mentally you'’re here, you'’re there, you'’re not here. 1200 01:14:30,428 --> 01:14:33,810 You'’ve got a Mexican jumping bean type mind. 1201 01:14:33,910 --> 01:14:36,160 Yeah, I know. 1202 01:14:36,260 --> 01:14:40,077 Every time I call you on the phone with a good idea, 1203 01:14:40,177 --> 01:14:42,123 I get doubletalk for my dime. 1204 01:14:42,223 --> 01:14:43,777 So I'’m patient. 1205 01:14:43,877 --> 01:14:46,830 I figure in time, you'’ll come to your sense. 1206 01:14:49,049 --> 01:14:51,480 It isn'’t exactly like taking up golf, you know? 1207 01:14:51,580 --> 01:14:53,264 No jokes. 1208 01:14:53,364 --> 01:14:55,969 Just tell me, which way is your mind jumping now? 1209 01:14:59,277 --> 01:15:00,277 Now? 1210 01:15:00,589 --> 01:15:02,498 Now, this minute. 1211 01:15:07,851 --> 01:15:09,651 Your way. 1212 01:15:10,556 --> 01:15:12,240 But first, I'’ve gotta have an advance. 1213 01:15:12,340 --> 01:15:13,807 What do you mean got to? 1214 01:15:13,907 --> 01:15:15,591 You telling me got to? 1215 01:15:15,691 --> 01:15:17,463 Please I'’d like it. I'’d like it. 1216 01:15:17,563 --> 01:15:18,905 I need it. 1217 01:15:20,777 --> 01:15:22,779 That'’s different. 1218 01:15:24,650 --> 01:15:26,609 Two hundred? 1219 01:15:28,262 --> 01:15:29,262 Yeah. 1220 01:15:32,528 --> 01:15:34,928 Be my guest. 1221 01:15:37,184 --> 01:15:40,753 Maybe sure you don'’t $201 me. 1222 01:15:52,896 --> 01:15:53,896 In? 1223 01:15:56,943 --> 01:15:57,943 In. 1224 01:15:59,605 --> 01:16:01,818 You'’ll get a call. 1225 01:16:11,436 --> 01:16:12,436 Hey! 1226 01:16:14,134 --> 01:16:18,219 Where'’s the "thank you, sir"? 1227 01:16:18,319 --> 01:16:19,719 Thanks. 1228 01:16:19,929 --> 01:16:21,664 [ suspenseful theme playing] 1229 01:16:35,155 --> 01:16:36,355 Peggy? 1230 01:16:39,812 --> 01:16:41,012 Peggy? 1231 01:16:57,177 --> 01:16:58,177 Hi. 1232 01:17:00,877 --> 01:17:02,313 What'’s all this? 1233 01:17:03,706 --> 01:17:05,092 Surprise. 1234 01:17:05,192 --> 01:17:07,231 You mean shock. 1235 01:17:08,275 --> 01:17:09,275 Um... 1236 01:17:10,893 --> 01:17:12,926 Peggy, what'’s this all about? 1237 01:17:13,026 --> 01:17:14,841 I called that fella about the cruise job. 1238 01:17:14,941 --> 01:17:17,197 Yeah? You took it. 1239 01:17:18,372 --> 01:17:19,933 Did you buy these? 1240 01:17:20,033 --> 01:17:21,630 Mm-hm. How? 1241 01:17:21,730 --> 01:17:24,067 The old-fashioned way. Money. 1242 01:17:24,167 --> 01:17:25,547 Where'’d you get the money? 1243 01:17:25,647 --> 01:17:27,201 I sold some war bonds. 1244 01:17:27,301 --> 01:17:28,942 Peggy, where did you get the money? 1245 01:17:29,042 --> 01:17:31,399 Oh, you'’re like a mother-in-law with all those questions. 1246 01:17:31,499 --> 01:17:33,424 I got it. That'’s all. 1247 01:17:33,524 --> 01:17:34,687 Peggy. 1248 01:17:34,787 --> 01:17:36,819 Where did you get the money? 1249 01:17:38,181 --> 01:17:41,824 - From Mac, that'’s where. 1250 01:17:41,924 --> 01:17:43,870 All right, I'’ll go and ask him. 1251 01:17:43,970 --> 01:17:46,829 Wait. So I didn'’t. 1252 01:17:46,929 --> 01:17:49,745 What'’s the difference? 1253 01:17:49,845 --> 01:17:51,529 It'’s a big difference. 1254 01:17:51,629 --> 01:17:55,583 If you got it where I-- Where I think you got it. 1255 01:17:57,020 --> 01:17:59,407 From Nellie, all right?Peggy. 1256 01:17:59,507 --> 01:18:01,104 Look, don'’t go a little theater on me. 1257 01:18:01,204 --> 01:18:02,366 It was just a loan, 1258 01:18:02,466 --> 01:18:06,109 plain and simple like the others. 1259 01:18:06,209 --> 01:18:08,938 Don'’t make me out something I'’m not. 1260 01:18:09,038 --> 01:18:10,038 Uh... 1261 01:18:10,910 --> 01:18:12,289 I never would. 1262 01:18:12,389 --> 01:18:14,901 But after what you'’ve told me about this guy-- 1263 01:18:15,001 --> 01:18:17,730 So he'’s in the loan business too. 1264 01:18:17,830 --> 01:18:20,080 Take the instruments and be grateful. 1265 01:18:20,180 --> 01:18:22,560 Well, I am grateful, Peggy. But I can never blow a note 1266 01:18:22,660 --> 01:18:24,138 on these instruments if I felt you-- 1267 01:18:24,238 --> 01:18:26,477 Well, that if I felt yo-- 1268 01:18:26,577 --> 01:18:28,660 You had to make any kind of promises. 1269 01:18:30,227 --> 01:18:33,441 The only promise I made was to pay it back. 1270 01:18:33,541 --> 01:18:37,060 So when you get some money, don'’t forget me. Okay? 1271 01:18:40,846 --> 01:18:43,320 Wait a minute, wait a minute. 1272 01:18:43,420 --> 01:18:45,378 How come your credit'’s so good all of a sudden? 1273 01:18:45,478 --> 01:18:47,834 How come you'’re interested in me so much all of a sudden? 1274 01:18:47,934 --> 01:18:50,091 Well, if you wouldn'’t borrow the money for yourself, 1275 01:18:50,191 --> 01:18:52,590 how come you'’re gonna borrow it for me? 1276 01:18:52,690 --> 01:18:54,854 Now, look, I don'’t give a nothing for you 1277 01:18:54,954 --> 01:18:56,420 or anybody or anything. 1278 01:18:56,520 --> 01:18:57,900 So, what do you care? 1279 01:18:58,000 --> 01:18:59,637 It was just a nice thing you did for me. 1280 01:18:59,737 --> 01:19:01,382 Took me in rent free, bought me a gift. 1281 01:19:01,482 --> 01:19:02,600 Let'’s say we'’re even. 1282 01:19:02,700 --> 01:19:04,777 A gift? A cheap fur? 1283 01:19:04,877 --> 01:19:06,834 Well, look. I'’m calling the debt off right now. 1284 01:19:06,934 --> 01:19:07,997 Yeah? Yeah. 1285 01:19:08,097 --> 01:19:09,651 Go ahead.I'’m calling it off. 1286 01:19:09,751 --> 01:19:11,566 Go ahead, call it off. 1287 01:19:11,666 --> 01:19:13,104 And then for the rest of your life, 1288 01:19:13,204 --> 01:19:14,743 you get the big consolation prize. 1289 01:19:14,843 --> 01:19:16,999 If I had stuck I'’d have made it, but they robbed me. 1290 01:19:17,099 --> 01:19:19,313 You know, who cares when you tell them 1291 01:19:19,413 --> 01:19:20,923 you could have been this or that, 1292 01:19:21,023 --> 01:19:22,901 but I'’m nothing because they didn'’t like me? 1293 01:19:23,001 --> 01:19:24,359 Wait a minute, I'’m not quitting. 1294 01:19:24,459 --> 01:19:25,459 I just can not-- 1295 01:19:25,558 --> 01:19:27,147 You all-American boy. 1296 01:19:27,247 --> 01:19:29,149 I'’ve had a hundred better reasons than this 1297 01:19:29,249 --> 01:19:30,803 to cross over the bridge. 1298 01:19:30,903 --> 01:19:33,762 And if you think I'’d do it for a lousy tin saxophone 1299 01:19:33,862 --> 01:19:35,938 and a piece of wood with some holes in it, 1300 01:19:36,038 --> 01:19:38,164 you'’re strictly out of your mind. 1301 01:19:39,644 --> 01:19:41,378 And don'’t flatter yourself either. 1302 01:19:41,478 --> 01:19:44,388 I wouldn'’t do it for Beethoven. 1303 01:19:59,577 --> 01:20:01,927 All right, Peggy, I'’ll take the job. 1304 01:20:05,278 --> 01:20:07,759 Three cheers for the red, white, and blue. 1305 01:20:22,252 --> 01:20:23,819 [ band playing slow dance music] 1306 01:20:56,634 --> 01:20:58,592 [ crowd indistinctly speaking ] 1307 01:21:08,478 --> 01:21:10,554 Come on now, pops. It'’s mixing time in Dixie. 1308 01:21:10,654 --> 01:21:12,171 Yeah, let me just finish this letter. 1309 01:21:12,271 --> 01:21:14,254 We'’ve got to mix with the lonesome customers. 1310 01:21:14,354 --> 01:21:15,832 I'’m hip. I will in just one minute. 1311 01:21:15,932 --> 01:21:17,649 Don'’t get me in deep with Captain Blaine. 1312 01:21:17,749 --> 01:21:19,507 I don'’t want to. Wait, let me just finish. 1313 01:21:19,607 --> 01:21:21,124 It won'’t go out till morning anyway. 1314 01:21:21,224 --> 01:21:23,261 I know, but I just-- It'’s just a couple of lines. 1315 01:21:23,361 --> 01:21:24,361 You know what?What? 1316 01:21:24,460 --> 01:21:26,396 From now on married men only. 1317 01:21:26,496 --> 01:21:29,791 Why?They never write letters. 1318 01:21:29,891 --> 01:21:31,575 And they'’re better mixers. 1319 01:21:31,675 --> 01:21:33,584 [ crowd indistinctly speaking ] 1320 01:21:44,036 --> 01:21:45,285 Come on. Come on, join us. 1321 01:21:45,385 --> 01:21:47,200 Mix, mix, mix. 1322 01:21:47,300 --> 01:21:50,029 - Come on, Pete. Come on. 1323 01:21:50,129 --> 01:21:52,248 You party pooper. Come On. 1324 01:21:52,348 --> 01:21:53,952 Come on. 1325 01:21:56,172 --> 01:21:59,690 "Well, there'’s no sense in my going through 1326 01:21:59,790 --> 01:22:02,955 "all the apologizing about my behavior 1327 01:22:03,055 --> 01:22:05,044 "before leaving. 1328 01:22:05,144 --> 01:22:08,743 "So all this part of it will have to wait 1329 01:22:08,843 --> 01:22:11,485 "until I get back on the 23rd. 1330 01:22:11,585 --> 01:22:15,968 "And I only hope, you will be there to listen 1331 01:22:16,068 --> 01:22:18,448 "because I sure shall be anxious 1332 01:22:18,548 --> 01:22:21,284 to tell you quite a few things." 1333 01:22:28,465 --> 01:22:32,375 "Well, Bird is getting pretty nervous about me 1334 01:22:32,475 --> 01:22:35,596 "not doing my mixing with the guests, 1335 01:22:35,696 --> 01:22:38,294 "so will close. 1336 01:22:38,394 --> 01:22:40,818 "With best regards 1337 01:22:40,918 --> 01:22:43,734 "or as they say around the crew here, 1338 01:22:43,834 --> 01:22:46,085 "buenas noches. 1339 01:22:46,185 --> 01:22:50,269 Your true friend, Pete Hammond Jr." 1340 01:22:53,931 --> 01:22:56,275 A penny for your thoughts. 1341 01:22:57,842 --> 01:23:01,230 Right now my thoughts are worth around $600. 1342 01:23:01,330 --> 01:23:03,711 And as they say in legal contracts, 1343 01:23:03,811 --> 01:23:06,844 that'’s either pay or play. 1344 01:23:06,944 --> 01:23:09,369 Me, I wish I could lend you. 1345 01:23:09,469 --> 01:23:11,153 That makes two of us. 1346 01:23:11,253 --> 01:23:12,850 I'’ll just have to stall, that'’s all. 1347 01:23:12,950 --> 01:23:14,940 Till when? 1348 01:23:15,040 --> 01:23:16,245 Until Pete gets back. 1349 01:23:16,345 --> 01:23:17,943 Can you imagine me 1350 01:23:18,043 --> 01:23:19,596 getting myself into a box like this 1351 01:23:19,696 --> 01:23:20,989 over a square like that? 1352 01:23:21,089 --> 01:23:22,469 Oh, now, why don'’t you admit it? 1353 01:23:22,569 --> 01:23:24,079 You'’re stuck on the guy. 1354 01:23:24,179 --> 01:23:25,515 Oh, don'’t be corny. 1355 01:23:25,615 --> 01:23:27,172 I don'’t care if he'’s living or what. 1356 01:23:27,272 --> 01:23:30,651 If he comes back or not.But you'’re hoping. 1357 01:23:30,751 --> 01:23:32,588 You know, for the first time I'’ve known you, 1358 01:23:32,688 --> 01:23:34,126 I noticed that you'’ve been hoping. 1359 01:23:34,226 --> 01:23:37,440 Yeah, I'’m hoping you'’ll change the subject. 1360 01:23:37,540 --> 01:23:39,312 All right, so you don'’t care about the guy 1361 01:23:39,412 --> 01:23:41,357 one way or the other, like you say. 1362 01:23:41,457 --> 01:23:43,925 Why did you go on hot for him for? 1363 01:23:44,025 --> 01:23:46,058 Because it was the only way to get him a job 1364 01:23:46,158 --> 01:23:48,103 and get him out of town. I was afraid 1365 01:23:48,203 --> 01:23:50,480 he'’d get run over by a bus or something. He'’s so dumb. 1366 01:23:50,580 --> 01:23:52,803 How come you got all the nerve to talk back 1367 01:23:52,903 --> 01:23:54,327 to that Nellie at last, huh? 1368 01:23:54,427 --> 01:23:56,329 It'’s just to keep in practice. 1369 01:23:56,429 --> 01:23:58,287 A good fighter is a busy fighter. 1370 01:23:58,387 --> 01:24:02,988 No. Because now it matters what you do. 1371 01:24:03,088 --> 01:24:04,990 Aw, don'’t shrug, honey. 1372 01:24:05,090 --> 01:24:06,817 Perfectly normal. 1373 01:24:06,917 --> 01:24:08,994 Half the world is looking for the other half. 1374 01:24:09,094 --> 01:24:11,344 Did you ever notice it? Just consider it. 1375 01:24:11,444 --> 01:24:13,955 Buyers to the sellers trying to meet up. 1376 01:24:14,055 --> 01:24:15,870 And vice versa. 1377 01:24:15,970 --> 01:24:18,046 Crooks looking for suckers. 1378 01:24:18,146 --> 01:24:20,483 Boys for girls and so forth. 1379 01:24:20,583 --> 01:24:23,617 Tops for bottoms and bottoms for tops. 1380 01:24:23,717 --> 01:24:25,923 Very interesting. No end. 1381 01:24:26,023 --> 01:24:29,579 Jobs looking for people, people looking for jobs. 1382 01:24:29,679 --> 01:24:30,841 Or for trouble. 1383 01:24:30,941 --> 01:24:32,341 Oh, no. 1384 01:24:33,553 --> 01:24:35,890 It'’s nothing to be ashamed of. 1385 01:24:35,990 --> 01:24:37,718 Who said I was? 1386 01:24:37,818 --> 01:24:39,937 You wanna hear a saying? 1387 01:24:40,037 --> 01:24:42,723 Everybody needs somebody else 1388 01:24:42,823 --> 01:24:46,031 who can make them feel ashamed of themselves. 1389 01:24:46,131 --> 01:24:47,945 My grandmother used to say that. 1390 01:24:48,045 --> 01:24:50,296 Only in Gaelic. 1391 01:24:50,396 --> 01:24:52,211 You know what my grandmother used to say? 1392 01:24:52,311 --> 01:24:53,311 What? 1393 01:24:53,660 --> 01:24:55,779 Your grandmother'’s got a big mouth. 1394 01:24:55,879 --> 01:24:57,172 Only in French. 1395 01:25:03,185 --> 01:25:05,274 Ginger beer. 1396 01:25:08,190 --> 01:25:09,576 So, what'’s her problem? 1397 01:25:09,676 --> 01:25:12,492 A saxophone player. 1398 01:25:12,592 --> 01:25:14,494 Everybody around here gets poster cards 1399 01:25:14,594 --> 01:25:16,278 from the boy but Peggy. 1400 01:25:16,378 --> 01:25:17,895 She gets a letter from him every day. 1401 01:25:17,995 --> 01:25:19,064 Some days twice. 1402 01:25:19,164 --> 01:25:21,718 So that'’s the big surprise? I know. 1403 01:25:21,818 --> 01:25:23,851 Very nice letters they are too. 1404 01:25:23,951 --> 01:25:25,374 How would you know? 1405 01:25:25,474 --> 01:25:27,768 I got my sources. 1406 01:25:27,868 --> 01:25:30,249 Oh, yes. And come to think of it, 1407 01:25:30,349 --> 01:25:32,426 there'’s been more steam coming out of that kitchen 1408 01:25:32,526 --> 01:25:34,923 that you'’ve got up there than comes out of a Turkish bath. 1409 01:25:35,023 --> 01:25:37,517 Exactly what is in them I could not tell you. 1410 01:25:37,617 --> 01:25:40,215 Personally, I am not interested. 1411 01:25:40,315 --> 01:25:41,956 Live and let live, that'’s my motto. 1412 01:25:42,056 --> 01:25:43,958 I just don'’t like to be taken advantage. 1413 01:25:44,058 --> 01:25:45,351 So when he comes back, 1414 01:25:45,451 --> 01:25:47,266 if they still wanna live there together, 1415 01:25:47,366 --> 01:25:49,920 there'’ll be an extra charge of, say, a dollar a day. 1416 01:25:50,020 --> 01:25:53,446 And if he asks me why, I'’ll tell him. 1417 01:25:53,546 --> 01:25:55,535 Oh, now, Soda, what do you wanna do that for? 1418 01:25:55,635 --> 01:25:58,631 They'’re both nice kids, even Peggy. 1419 01:26:01,286 --> 01:26:02,686 Well... 1420 01:26:03,686 --> 01:26:04,686 Yeah. 1421 01:26:05,514 --> 01:26:07,112 You'’re right. 1422 01:26:07,212 --> 01:26:10,426 I'’ll only charge 25 cents extra. 1423 01:26:12,863 --> 01:26:14,510 Yeah.You know something, Soda? 1424 01:26:14,610 --> 01:26:16,991 I haven'’t been out of this bar in months. 1425 01:26:17,091 --> 01:26:20,653 What do you say one night you and I go out on the town, hmm? 1426 01:26:22,742 --> 01:26:25,565 You mean that?Not only one night. 1427 01:26:25,665 --> 01:26:27,958 Maybe two or three. 1428 01:26:28,058 --> 01:26:29,743 Oh, yeah? 1429 01:26:29,843 --> 01:26:32,311 Just what are you after? 1430 01:26:32,411 --> 01:26:36,974 At my age, only your money. 1431 01:26:46,288 --> 01:26:47,288 Hmm. 1432 01:27:04,610 --> 01:27:07,004 That'’s all on this pony, son. 1433 01:27:11,356 --> 01:27:12,714 Don'’t move from there, you hear? 1434 01:27:12,814 --> 01:27:14,359 I'’m glued. 1435 01:27:18,450 --> 01:27:20,489 Look, Nellie--Don'’t "Nellie" me. 1436 01:27:20,589 --> 01:27:22,012 Nelson Miller to you. 1437 01:27:22,112 --> 01:27:23,710 Mr. Miller, let'’s make it. 1438 01:27:23,810 --> 01:27:25,799 Mr. Miller.I don'’t go for this familiar. 1439 01:27:25,899 --> 01:27:28,323 That'’s my trouble. Familiar. 1440 01:27:28,423 --> 01:27:31,196 The customers, the ponies. It doesn'’t profit. 1441 01:27:31,296 --> 01:27:34,096 Take you. Me? 1442 01:27:34,255 --> 01:27:35,417 You said in, 1443 01:27:35,517 --> 01:27:37,637 and you'’re still out. 1444 01:27:37,737 --> 01:27:39,987 Out of line, goldilocks. Way out. 1445 01:27:40,087 --> 01:27:42,772 Mr. Miller, I--Take your hands off, cutie. 1446 01:27:42,872 --> 01:27:44,383 Imported silk. 1447 01:27:44,483 --> 01:27:47,081 Hates the human touch, my tailor tells me. Like mink. 1448 01:27:47,181 --> 01:27:48,981 Same way. 1449 01:27:56,183 --> 01:27:57,483 They'’re only glass. 1450 01:27:57,583 --> 01:27:59,572 So is the United Nations building. 1451 01:27:59,672 --> 01:28:01,748 But it stands for something. 1452 01:28:01,848 --> 01:28:04,061 Now, give me your fingers. 1453 01:28:05,671 --> 01:28:07,760 Give me your fingers. 1454 01:28:18,162 --> 01:28:19,983 It means nothing to you. 1455 01:28:20,083 --> 01:28:22,943 It means a lot to me. Sentimental. 1456 01:28:23,043 --> 01:28:25,075 I'’m all choked up. 1457 01:28:25,175 --> 01:28:26,729 Nellie, it'’s only money. 1458 01:28:26,829 --> 01:28:28,731 I'’ll pay you back, I told you. 1459 01:28:28,831 --> 01:28:30,820 I said don'’t "Nellie" me. 1460 01:28:30,920 --> 01:28:32,474 We made a verbal contract. 1461 01:28:32,574 --> 01:28:35,738 So, what happens? I call you and you don'’t show. 1462 01:28:35,838 --> 01:28:37,610 I'’m sorry. 1463 01:28:37,710 --> 01:28:41,266 All I asked you to do is to have a few drinks 1464 01:28:41,366 --> 01:28:43,529 and a steak dinner in a high-type restaurant. 1465 01:28:43,629 --> 01:28:46,445 With a gentleman of manners. Is that so hard to take? 1466 01:28:46,545 --> 01:28:47,968 I can open this window and shout 1467 01:28:48,068 --> 01:28:49,906 and a hundred girls would jump at the chance. 1468 01:28:50,006 --> 01:28:51,484 So why don'’t you open it and shout? 1469 01:28:51,584 --> 01:28:54,285 Because none of them owe me $600 in cash. 1470 01:28:57,332 --> 01:28:59,116 Now, why didn'’t you show? 1471 01:29:00,552 --> 01:29:03,113 Something wouldn'’t let me. 1472 01:29:03,213 --> 01:29:04,991 What something? 1473 01:29:07,124 --> 01:29:08,945 I don'’t know. 1474 01:29:09,045 --> 01:29:10,164 I'’ll tell you what. 1475 01:29:10,264 --> 01:29:12,264 Stupidity. 1476 01:29:13,267 --> 01:29:15,350 Now, give me your shoes. 1477 01:29:17,787 --> 01:29:19,528 What for? 1478 01:29:20,572 --> 01:29:23,619 You heard me, take them off. 1479 01:29:36,109 --> 01:29:37,415 Now, your dress. 1480 01:29:40,070 --> 01:29:42,670 No. I won'’t. 1481 01:29:42,949 --> 01:29:45,728 Do you want me to tear it off? 1482 01:30:10,492 --> 01:30:11,921 Everything you got here 1483 01:30:12,021 --> 01:30:14,446 adds up to no more than 25 bucks. 1484 01:30:14,546 --> 01:30:16,752 The money will be taken care of. 1485 01:30:16,852 --> 01:30:19,146 Two days at the most. Maybe a day. 1486 01:30:19,246 --> 01:30:21,496 It'’s three months till the Irish sweepstakes, honey. 1487 01:30:21,596 --> 01:30:23,716 When the fella gets back I gave it to. 1488 01:30:23,816 --> 01:30:25,065 Two days. 1489 01:30:25,165 --> 01:30:27,110 In two days, we could all be dead and buried. 1490 01:30:27,210 --> 01:30:29,243 That'’s right. So, what'’s the difference? 1491 01:30:29,343 --> 01:30:31,245 It ain'’t neat. 1492 01:30:31,345 --> 01:30:35,162 And what'’s with giving my money to fellas? 1493 01:30:35,262 --> 01:30:37,120 He was in trouble. 1494 01:30:37,220 --> 01:30:38,644 So are you in trouble. 1495 01:30:38,744 --> 01:30:42,561 Now, take off your nylons. 1496 01:30:42,661 --> 01:30:45,607 My stockings? What for? 1497 01:30:45,707 --> 01:30:48,268 Take them off and find out. 1498 01:31:20,518 --> 01:31:25,918 Now, do you get the point? 1499 01:31:29,222 --> 01:31:34,053 Without me, what have you got? 1500 01:31:37,796 --> 01:31:39,396 Nothing. 1501 01:31:43,149 --> 01:31:44,361 You have dinner? 1502 01:31:44,461 --> 01:31:45,461 Yeah. 1503 01:31:45,941 --> 01:31:47,539 Well, you'’re gonna have another. 1504 01:31:47,639 --> 01:31:51,194 Nice guy from Dallas. Old business friend. 1505 01:31:51,294 --> 01:31:53,856 Strictly first class. 1506 01:32:00,210 --> 01:32:02,210 His hotel. 1507 01:32:07,870 --> 01:32:10,475 Be there in 30 minutes. 1508 01:32:10,575 --> 01:32:12,375 No later. 1509 01:33:00,357 --> 01:33:02,396 Hey. Pete. 1510 01:33:02,496 --> 01:33:05,225 What--?Where did you come from? 1511 01:33:05,325 --> 01:33:06,922 Where are you going? 1512 01:33:07,022 --> 01:33:09,011 You got any money?Yeah. 1513 01:33:09,111 --> 01:33:12,841 How much?About $300. 1514 01:33:12,941 --> 01:33:14,364 That'’s not enough. 1515 01:33:14,464 --> 01:33:17,193 It'’s not enough for what?Nellie. 1516 01:33:17,293 --> 01:33:18,971 Pete, I'’m into trouble right up to here. 1517 01:33:19,071 --> 01:33:20,588 I owe him twice that amount of money. 1518 01:33:20,688 --> 01:33:22,925 I ran out on him and he'’s gonna come running after me. 1519 01:33:23,025 --> 01:33:24,423 There must be something we can do. 1520 01:33:24,523 --> 01:33:26,400 There'’s nothing we can do but get out of here 1521 01:33:26,500 --> 01:33:27,500 while I can still walk. 1522 01:33:27,599 --> 01:33:29,199 Look, why don'’t we go and talk to him? 1523 01:33:29,295 --> 01:33:30,295 Pete, will let me finish? 1524 01:33:30,385 --> 01:33:32,465 Let'’s go and talk to him.Don'’t waste your breath. 1525 01:33:32,549 --> 01:33:35,218 He'’s not the type that listens.Now, if you don'’t-- 1526 01:33:37,481 --> 01:33:38,954 - Wait a minute. 1527 01:33:39,054 --> 01:33:40,608 Twice. You'’ve done it twice. 1528 01:33:40,708 --> 01:33:42,865 Nobody does anything that bad twice to Nelson Miller. 1529 01:33:42,965 --> 01:33:45,482 So, what do I do? I put a stop to it, here and now. 1530 01:33:45,582 --> 01:33:47,572 I let you walk around this town as an example 1531 01:33:47,672 --> 01:33:49,269 of how not to take Nellie. 1532 01:33:49,369 --> 01:33:52,620 I make you look so you couldn'’t even pick up dreck. 1533 01:33:52,720 --> 01:33:53,926 Wait a minute. 1534 01:33:54,026 --> 01:33:56,232 I got poor refraction, but with these, 1535 01:33:56,332 --> 01:33:58,278 I'’m good for any kind of close work. 1536 01:33:58,378 --> 01:34:00,541 Wait a minute.Shut up. 1537 01:34:00,641 --> 01:34:02,195 I'’ve got the money. 1538 01:34:02,295 --> 01:34:04,066 Who are you?Pete Hammond Jr. 1539 01:34:04,166 --> 01:34:05,502 Did I ask your name? 1540 01:34:05,602 --> 01:34:07,400 What, do you take me for, a plainclothesman? 1541 01:34:07,500 --> 01:34:09,898 I said who are you?He'’s the fella. 1542 01:34:09,998 --> 01:34:12,690 Oh. The fella. 1543 01:34:16,346 --> 01:34:17,514 How much money? 1544 01:34:19,704 --> 01:34:22,911 Three hundred dollars. 1545 01:34:23,011 --> 01:34:26,138 I don'’t even count it. See how I trust you? 1546 01:34:28,924 --> 01:34:30,353 That'’s only half. 1547 01:34:30,453 --> 01:34:32,050 All it does is keep the girlfriend here 1548 01:34:32,150 --> 01:34:33,907 from getting a face autograph with a knife. 1549 01:34:34,007 --> 01:34:35,007 Look-- 1550 01:34:36,459 --> 01:34:40,668 Uh, I'’ll have the rest in a couple of weeks. 1551 01:34:40,768 --> 01:34:42,627 Always two weeks with you characters. 1552 01:34:42,727 --> 01:34:44,963 Two days, two hours. Well, it won'’t be in two minutes. 1553 01:34:45,063 --> 01:34:46,805 Tomorrow morning.I gave you two tomorrows. 1554 01:34:46,905 --> 01:34:48,284 How many do you think there are? 1555 01:34:48,384 --> 01:34:50,983 Uh, wait a minute. Wait a minute. 1556 01:34:51,083 --> 01:34:52,767 Wait a second, I got, uh... 1557 01:34:52,867 --> 01:34:55,777 I got a watch here. It'’s worth 75 bucks. 1558 01:34:57,430 --> 01:34:58,686 How about you, Kewpie? 1559 01:34:58,786 --> 01:35:00,732 No jewelry? 1560 01:35:00,832 --> 01:35:02,255 In the hockshop. 1561 01:35:02,355 --> 01:35:04,561 1108 6th Avenue. Go ask. 1562 01:35:04,661 --> 01:35:07,521 I know where to go. 1563 01:35:07,621 --> 01:35:09,660 Wait a second. 1564 01:35:12,271 --> 01:35:14,093 Real gold. 1565 01:35:14,193 --> 01:35:15,790 That'’s nothing. Plated. 1566 01:35:15,890 --> 01:35:17,368 Maybe a little bit of nothing helps. 1567 01:35:17,468 --> 01:35:19,365 Uh, wait a second. 1568 01:35:20,889 --> 01:35:23,065 I got a-- I got a mink cape. 1569 01:35:24,631 --> 01:35:27,106 Heh. Behave yourself. 1570 01:35:27,206 --> 01:35:30,587 I used to sell these. 1571 01:35:30,687 --> 01:35:32,525 All right, wait. I got something in the hall. 1572 01:35:32,625 --> 01:35:34,287 Wait a second. 1573 01:35:34,387 --> 01:35:36,985 Here. My instruments. 1574 01:35:37,085 --> 01:35:38,962 I got a baritone sax, alto sax and a clarinet. 1575 01:35:39,062 --> 01:35:40,554 Take them. 1576 01:35:40,654 --> 01:35:42,971 He needs those to work with.No. They don'’t belong to me. 1577 01:35:43,071 --> 01:35:45,267 You'’re right, they belong to me.Okay, they'’re yours. 1578 01:35:45,367 --> 01:35:47,524 They'’re worth about $200. That makes us even, right? 1579 01:35:47,624 --> 01:35:50,303 Thanks. Let'’s go. 1580 01:35:50,403 --> 01:35:51,403 No. 1581 01:36:17,249 --> 01:36:18,685 You got anything more to say? 1582 01:36:21,036 --> 01:36:23,386 Well, let'’s keep it that way. 1583 01:36:28,521 --> 01:36:30,386 Are you all right?Yeah. 1584 01:36:30,486 --> 01:36:32,780 Yeah, I'’m fine. 1585 01:36:32,880 --> 01:36:34,956 Are you sure?Uh-huh. Yeah. 1586 01:36:36,449 --> 01:36:38,394 Why would you do a thing like that? 1587 01:36:38,494 --> 01:36:41,049 I don'’t know. 1588 01:36:41,149 --> 01:36:42,149 Oh. 1589 01:36:42,847 --> 01:36:44,285 To think of what would'’ve happened 1590 01:36:44,385 --> 01:36:46,191 if you hadn'’t have been here. 1591 01:36:54,504 --> 01:36:55,704 Hello? 1592 01:36:56,338 --> 01:36:57,338 Yeah. 1593 01:36:57,862 --> 01:36:59,676 He can'’t come to the phone right now. 1594 01:36:59,776 --> 01:37:01,504 Can you give me a message? 1595 01:37:01,604 --> 01:37:02,604 Yeah. 1596 01:37:06,559 --> 01:37:08,903 Wait a second. 1597 01:37:09,003 --> 01:37:12,124 It'’s the police. 1598 01:37:12,224 --> 01:37:13,610 They found your instruments. 1599 01:37:16,961 --> 01:37:20,219 Well, didn'’t I tell you they would? 1600 01:37:36,676 --> 01:37:38,541 You Henry?Hammond. 1601 01:37:38,641 --> 01:37:41,457 What?Pete Hammond, Jr. 1602 01:37:41,557 --> 01:37:43,633 Pete Henry.No. Pete Hammond, Jr. 1603 01:37:43,733 --> 01:37:45,933 Pete Henry. 1604 01:37:47,172 --> 01:37:49,465 You'’re the one who has the musical instruments robbed. 1605 01:37:49,565 --> 01:37:50,858 That'’s right. Yeah. 1606 01:37:50,958 --> 01:37:52,338 Pete Henry. 1607 01:37:52,438 --> 01:37:54,253 Yeah, well, you'’ve got some signing to do. 1608 01:37:54,353 --> 01:37:56,646 Sign them Pete Henry. Here.All right. Right. 1609 01:37:56,746 --> 01:38:00,389 Yeah, they'’re around here someplace. 1610 01:38:00,489 --> 01:38:02,739 You know I can'’t wait to get my instruments. 1611 01:38:02,839 --> 01:38:04,872 I hope they weren'’t damaged in any way. 1612 01:38:04,972 --> 01:38:06,134 Well, I'’ll check... 1613 01:38:06,234 --> 01:38:08,093 There they are. Right over here. 1614 01:38:08,193 --> 01:38:10,965 There. There'’s one. 1615 01:38:11,065 --> 01:38:12,488 And here'’s the other one. 1616 01:38:12,588 --> 01:38:14,585 Oh, excuse me, sergeant. No, I'’m terribly sorry. 1617 01:38:14,685 --> 01:38:16,083 There'’s been a mistake somewhere. 1618 01:38:16,183 --> 01:38:17,381 These are not my instruments. 1619 01:38:17,481 --> 01:38:19,147 Well, what did you sign them for then? 1620 01:38:19,247 --> 01:38:20,765 Well, you just asked me to sign them. 1621 01:38:20,865 --> 01:38:23,680 I signed because you asked me.Oh, wait a second. 1622 01:38:25,508 --> 01:38:27,199 You had some music instruments robbed. 1623 01:38:27,299 --> 01:38:28,737 That'’s right, I did, but you see-- 1624 01:38:28,837 --> 01:38:30,680 Ah, wait a second. 1625 01:38:30,780 --> 01:38:32,421 The date?August 4th. 1626 01:38:32,521 --> 01:38:34,318 That'’s right.Yes, I know it'’s August 4th-- 1627 01:38:34,418 --> 01:38:36,599 Now, wait a second. 1628 01:38:36,699 --> 01:38:38,688 Your name is Pete Henry. 1629 01:38:38,788 --> 01:38:41,169 No. I think that'’s where the mistake lies, sarge. 1630 01:38:41,269 --> 01:38:42,707 You see, my name is not Pete Henry. 1631 01:38:42,807 --> 01:38:45,173 It'’s Pete Hammond, Jr. 1632 01:38:45,273 --> 01:38:47,610 What?Pete Hammond Jr. 1633 01:38:47,710 --> 01:38:49,612 That'’s your name for sure?That'’s-- Yes. 1634 01:38:49,712 --> 01:38:51,389 Well, then why did you mess everything up 1635 01:38:51,489 --> 01:38:53,166 by singing Pete Henry all over the place? 1636 01:38:53,266 --> 01:38:54,584 Sergeant, you asked me to sign-- 1637 01:38:54,684 --> 01:38:56,401 You strike me as being a little backward-- 1638 01:38:56,501 --> 01:38:58,018 Now, wait a minute, sergeant. I was-- 1639 01:38:58,118 --> 01:39:00,155 Now, wait-- Listen. Let'’s not have any arguments. 1640 01:39:00,255 --> 01:39:01,255 Okay.Just use your head. 1641 01:39:01,354 --> 01:39:02,712 All right, sergeant. 1642 01:39:02,812 --> 01:39:04,690 I mean, let'’s leave everything the way it is. 1643 01:39:04,790 --> 01:39:05,828 I don'’t play the fiddles. 1644 01:39:05,928 --> 01:39:08,196 No. You wanna foul things up 1645 01:39:08,296 --> 01:39:09,719 already more than they have been. 1646 01:39:09,819 --> 01:39:11,330 You don'’t understand-- 1647 01:39:11,430 --> 01:39:13,267 I don'’t want arguments.You'’re not getting-- 1648 01:39:13,367 --> 01:39:15,084 You'’ve got the things, I got the receipt. 1649 01:39:15,184 --> 01:39:16,622 It'’s official. That'’s all I know. 1650 01:39:16,722 --> 01:39:17,722 Wait.You don'’t like it, 1651 01:39:17,821 --> 01:39:19,338 go on downtown and straighten it out. 1652 01:39:19,438 --> 01:39:20,876 No. No, I don'’t wanna go downtown. 1653 01:39:20,976 --> 01:39:22,616 Everything'’s cool. Thank you very much. 1654 01:39:22,710 --> 01:39:23,710 Bye. 1655 01:39:24,747 --> 01:39:26,823 Wait a minute. 1656 01:39:26,923 --> 01:39:28,390 Where are you from, boy? 1657 01:39:28,490 --> 01:39:30,523 Out of town someplace? 1658 01:39:30,623 --> 01:39:32,394 No. I'’m a New Yorker. 1659 01:39:32,494 --> 01:39:34,353 Well, you sure don'’t act like it. 1660 01:39:34,453 --> 01:39:36,361 Here'’s your pencil. 1661 01:39:45,370 --> 01:39:46,370 Hi. 1662 01:39:48,286 --> 01:39:51,544 How did you get stuck with those? 1663 01:39:51,644 --> 01:39:54,982 I don'’t know. It'’s a rather complicated story. 1664 01:39:55,082 --> 01:39:57,079 I do know that there'’s a guy running around town 1665 01:39:57,179 --> 01:39:58,246 by the name of Pete Henry 1666 01:39:58,346 --> 01:40:01,075 who'’s got two saxophones and a clarinet. 1667 01:40:01,175 --> 01:40:03,612 You know what I'’ll do? I'’ll go down at the union tomorrow, 1668 01:40:03,712 --> 01:40:06,267 see if I can get it straightened out. Maybe they can find them. 1669 01:40:06,367 --> 01:40:08,039 Well, that'’s your problem. 1670 01:40:08,139 --> 01:40:10,455 I just waited for you to get back so I could say goodbye. 1671 01:40:10,555 --> 01:40:11,793 Peggy, will you wait a minute? 1672 01:40:11,893 --> 01:40:13,171 Why is it every time I see you, 1673 01:40:13,271 --> 01:40:14,709 you'’re packing or going somewhere? 1674 01:40:14,809 --> 01:40:16,207 Didn'’t you get any of my letters? 1675 01:40:16,307 --> 01:40:18,179 Sure, why? 1676 01:40:18,279 --> 01:40:20,196 Well, I don'’t know. I mean, the way you sound, 1677 01:40:20,296 --> 01:40:21,973 uh, you sound as if you didn'’t get them. 1678 01:40:22,073 --> 01:40:23,790 And I'’m gonna have to start from scratch. 1679 01:40:23,890 --> 01:40:26,057 Well, how am I supposed to sound? 1680 01:40:26,157 --> 01:40:29,712 Wait a minute, here. Just a minute. Sit down. 1681 01:40:29,812 --> 01:40:32,715 Will you sit down for a minute? 1682 01:40:32,815 --> 01:40:37,024 Now, did you read my letters? 1683 01:40:37,124 --> 01:40:38,124 Sure. 1684 01:40:38,430 --> 01:40:40,419 You have a very nice hand. 1685 01:40:40,519 --> 01:40:42,290 Well, what do you think? 1686 01:40:42,390 --> 01:40:44,590 About what? 1687 01:40:45,132 --> 01:40:47,730 About the letters. 1688 01:40:47,830 --> 01:40:50,820 Well, it sounded like you had a very interesting trip. 1689 01:40:50,920 --> 01:40:53,699 I'’m not talking about the trip part. 1690 01:40:56,137 --> 01:40:58,137 What part? 1691 01:40:58,624 --> 01:41:01,664 Uh, well, I thought about you a lot, Peggy. 1692 01:41:07,539 --> 01:41:09,585 Well, what did you wanna do that for? 1693 01:41:12,631 --> 01:41:17,108 Peggy, uh, I consider you my friend. 1694 01:41:17,208 --> 01:41:20,900 Thanks.Well, no, I don'’t mean that. 1695 01:41:22,032 --> 01:41:25,681 Peggy, I think I love you. 1696 01:41:25,781 --> 01:41:27,335 When will you know? 1697 01:41:27,435 --> 01:41:30,730 Oh, well, I do know. 1698 01:41:30,830 --> 01:41:33,646 Listen, I mean the works. I mean, you and I together. 1699 01:41:33,746 --> 01:41:35,996 You know?No. 1700 01:41:36,096 --> 01:41:37,432 I'’d only be a jinx to you 1701 01:41:37,532 --> 01:41:39,210 just the way I'’ve always been to myself. 1702 01:41:39,310 --> 01:41:40,696 No, Peggy. 1703 01:41:40,796 --> 01:41:42,263 Since we'’ve been thrown together, 1704 01:41:42,363 --> 01:41:45,266 why don'’t we just stay that way, huh? 1705 01:41:45,366 --> 01:41:48,965 I wanna do my very best for you because I believe in you. 1706 01:41:49,065 --> 01:41:52,360 Why?I don'’t know. 1707 01:41:52,460 --> 01:41:56,886 Maybe it'’s because you help me believe in myself. 1708 01:41:56,986 --> 01:41:58,932 Besides, all I know 1709 01:41:59,032 --> 01:42:02,022 is I just feel nice being around you. 1710 01:42:02,122 --> 01:42:05,069 Look, I know I love you. 1711 01:42:05,169 --> 01:42:06,940 I don'’t think anymore. I know. 1712 01:42:07,040 --> 01:42:09,029 Please don'’t be nice to me. Please. 1713 01:42:09,129 --> 01:42:11,031 Why not? Why not? 1714 01:42:11,131 --> 01:42:14,382 Because I'’d just take advantage.Oh, well, go ahead. 1715 01:42:14,482 --> 01:42:16,869 Peggy, go on. Go on, take advantage. 1716 01:42:18,567 --> 01:42:21,302 I wouldn'’t wanna get talked into anything. 1717 01:42:21,402 --> 01:42:23,130 Anything bad ever happened to me 1718 01:42:23,230 --> 01:42:24,653 was because I got talked in. 1719 01:42:24,753 --> 01:42:26,953 Okay. Okay. 1720 01:42:33,843 --> 01:42:36,970 Only, I have to tell, 1721 01:42:37,070 --> 01:42:39,327 I never thought I could. 1722 01:42:41,503 --> 01:42:44,332 If there'’s anything left in me... 1723 01:42:55,430 --> 01:42:59,775 Let'’s say we'’ll see. We'’ll see. 1724 01:42:59,875 --> 01:43:02,952 I'’ll settle for that. 1725 01:43:03,052 --> 01:43:08,262 Peggy, I'’m-- I'’m trembling. 1726 01:43:08,362 --> 01:43:12,664 Maybe if we tremble together, you won'’t notice it. 1727 01:43:14,623 --> 01:43:17,967 And listen, no more cruises. 1728 01:43:18,067 --> 01:43:23,234 Not for a while anyhow until I paste myself together. 1729 01:43:23,334 --> 01:43:25,453 I wouldn'’t anyway. 1730 01:43:25,553 --> 01:43:26,553 Hmm? 1731 01:43:28,506 --> 01:43:31,329 Why not? No good? 1732 01:43:31,429 --> 01:43:32,852 Oh, no, it'’s fine, you know. 1733 01:43:32,952 --> 01:43:35,028 Playing and the trip'’s fun, 1734 01:43:35,128 --> 01:43:38,336 but it'’s that mixing I don'’t know about. 1735 01:43:38,436 --> 01:43:41,036 Mixing?Mm-hm. 1736 01:43:42,266 --> 01:43:44,733 The staff is supposed to balance out 1737 01:43:44,833 --> 01:43:46,866 the shortage of the men on board the ship. 1738 01:43:46,966 --> 01:43:49,092 That includes the band. 1739 01:43:56,230 --> 01:43:57,830 Did you? 1740 01:43:58,151 --> 01:43:59,487 Uh, mix? 1741 01:43:59,587 --> 01:44:00,787 Mm-hm. 1742 01:44:01,067 --> 01:44:03,796 Yeah, mm-hm, sure. 1743 01:44:03,896 --> 01:44:04,896 Much? 1744 01:44:05,419 --> 01:44:08,329 Well, it all depends on what you call much. 1745 01:44:09,982 --> 01:44:14,546 Well, did you mix with many? 1746 01:44:14,646 --> 01:44:18,046 No. No, not many. 1747 01:44:18,214 --> 01:44:20,014 But some? 1748 01:44:20,521 --> 01:44:22,554 Yeah, that'’s about the size of it. Some. 1749 01:44:22,654 --> 01:44:25,454 Hmm. How many? 1750 01:44:25,787 --> 01:44:26,987 Three. 1751 01:44:28,268 --> 01:44:30,655 Three different?What? 1752 01:44:32,483 --> 01:44:34,130 Did you mix with three different 1753 01:44:34,230 --> 01:44:37,960 or did you mix with the same one three times? 1754 01:44:38,060 --> 01:44:40,404 Uh, no. Three different. 1755 01:44:44,016 --> 01:44:45,794 Well, that settles it. 1756 01:44:45,894 --> 01:44:50,103 That'’s the last time you go on that kind of a job. 1757 01:44:50,203 --> 01:44:53,461 Yeah? How are you gonna stop me? 1758 01:44:55,463 --> 01:44:57,676 Are you kidding? 118467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.