All language subtitles for Vokteren.S01E16.NORWEGiAN.1080p.WEB.h264-BAKFYLLA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,040 --> 00:00:05,040 SCREEN MEDIA Einar Juliebø 2 00:00:11,240 --> 00:00:14,520 "Tre av dere mangler en brikke." 3 00:00:15,960 --> 00:00:19,840 "Det henger en ulv og to sauer lenger fremme." 4 00:00:22,040 --> 00:00:24,040 "Hva vil du være?" 5 00:00:27,800 --> 00:00:29,480 Løp! 6 00:00:31,160 --> 00:00:34,880 - Hvor? - Lenger fremme! Der henger den! 7 00:00:34,880 --> 00:00:36,680 Løp! 8 00:00:39,440 --> 00:00:43,640 Jeg får rullgardin når noen sier "Gå!" Jeg banker av gårde. 9 00:00:49,640 --> 00:00:53,120 Når jeg kommer frem, tar jeg alt som er der. 10 00:00:53,120 --> 00:00:56,720 - Nå har jeg lært. Jeg tar alt. - Har du alle tre? 11 00:00:56,720 --> 00:00:59,880 Jeg ser at det er to sauer og én ulv. 12 00:01:01,760 --> 00:01:04,840 Da må du gi to brikker til noen andre. 13 00:01:04,840 --> 00:01:08,280 Da begynner hjernen å gå. 14 00:01:08,280 --> 00:01:12,400 Vil du være en sau? Eller vil du være en ulv? 15 00:01:14,600 --> 00:01:20,080 Jeg føler meg som en sau som menneske. Liker å være i flokken. 16 00:01:25,000 --> 00:01:29,720 Men denne dagen hadde jeg en ulv i meg. 17 00:01:31,120 --> 00:01:34,920 Ta ulven selv. Det var det vi snakket om i sted. 18 00:01:35,960 --> 00:01:39,360 Skal jeg "ulve" med deg, Desta? 19 00:01:39,360 --> 00:01:42,320 - Kjør på! - Sau er døvt! 20 00:01:42,320 --> 00:01:46,280 Ulv er fetere. Jeg går for ulv. 21 00:01:46,280 --> 00:01:48,920 Yes. 22 00:01:49,760 --> 00:01:53,560 - Bæ, bæ, lille lam. - Det går så fort! 23 00:01:54,160 --> 00:01:56,160 Jeg vet da faen! 24 00:01:56,160 --> 00:01:59,040 Sau? Bæ! Vet ikke. 25 00:01:59,040 --> 00:02:04,200 Jeg tipper at ulvemenneskene skal få stemme ut en av sauene. 26 00:02:06,120 --> 00:02:10,200 Det er en sau som kanskje må ut. Mest sannsynlig. 27 00:02:10,200 --> 00:02:13,760 - Det vet vi ikke. - Jeg tror det. 28 00:02:13,760 --> 00:02:16,440 Man blir gal av ikke å vite noe. 29 00:02:16,440 --> 00:02:22,440 Det er helt åpenbart, mener jeg, at en ulv trumfer en sau. 30 00:02:23,040 --> 00:02:28,280 Når jeg får utdelt en sau, skjønner jeg at jeg er i fare. 31 00:02:30,560 --> 00:02:34,080 Det blir spennende å se hva dette betyr. 32 00:02:35,520 --> 00:02:40,520 Hva er det de som er på fjellet kommer ned igjen med? 33 00:02:46,920 --> 00:02:49,160 "Hvem er en ulv, og hvem er en sau?" 34 00:02:49,160 --> 00:02:51,800 Av oss to? 35 00:02:51,800 --> 00:02:53,680 Ok, ok. 36 00:02:53,680 --> 00:02:55,920 Det er mellom oss to, ja. 37 00:02:57,120 --> 00:03:01,280 Det må være noe videre som de har fått der nede. 38 00:03:01,280 --> 00:03:06,280 Så valget vi tar her, kan være... 39 00:03:06,280 --> 00:03:08,920 - Avgjørende. - For en av oss. 40 00:03:08,920 --> 00:03:11,400 Det kan det. 41 00:03:11,400 --> 00:03:15,320 Sauene løper bare hodeløse rundt. 42 00:03:15,320 --> 00:03:18,920 Ulven skal prøve å fange dem. 43 00:03:18,920 --> 00:03:22,600 Det kan hende at de har fått samme. 44 00:03:22,600 --> 00:03:25,680 Det kan være ulver der nede. 45 00:03:28,240 --> 00:03:32,080 Hvilke fordeler kan man ha som sau, tenker jeg på. 46 00:03:35,560 --> 00:03:39,040 Hva har du mest lyst på? 47 00:03:43,640 --> 00:03:45,680 Ok. 48 00:03:45,680 --> 00:03:48,680 - Se hva som skjer. - Så ser vi hva som skjer. 49 00:03:48,680 --> 00:03:53,480 Jeg tror jeg gjør det riktige her. På tide å lage litt kaos i leiren. 50 00:03:53,480 --> 00:03:57,080 Vi får se hva fremtiden vil vise. 51 00:03:59,120 --> 00:04:04,160 Spent på hva Sebastian sier hvis han finner ut av dette. 52 00:04:04,160 --> 00:04:10,160 Han har blitt dolka i ryggen av Anders. Nå slenger jeg meg på. 53 00:04:11,120 --> 00:04:13,760 Det er ikke over før det er over! 54 00:04:14,960 --> 00:04:18,440 Bra at jeg fikk tatt en prat med Truls i dag. 55 00:04:18,440 --> 00:04:20,400 Det var veldig bra. 56 00:04:20,400 --> 00:04:24,080 Jeg prøvde også å "bonde" litt med Truls. 57 00:04:24,080 --> 00:04:26,680 Om at gutta holdt sammen. 58 00:04:28,760 --> 00:04:33,480 Irriterende! Jeg skjønner ikke poenget med å gå så mye i skog. 59 00:04:41,800 --> 00:04:47,080 Det er alltid hyggelig å komme til camp, men med en bismak. 60 00:04:47,080 --> 00:04:49,240 Er det taco jeg ser? 61 00:04:50,960 --> 00:04:53,200 Det er taco! 62 00:04:53,200 --> 00:04:56,120 Faen! Det er taco! 63 00:04:58,840 --> 00:05:01,080 Så deilig! 64 00:05:02,480 --> 00:05:08,920 Jeg er sjokkskadet ved sjekkpunkt. Jeg tror fortsatt at det er tull. 65 00:05:08,920 --> 00:05:13,000 Komme hit... Det er et paradis av et sjekkpunkt. 66 00:05:14,760 --> 00:05:17,160 Se hva mor fant! 67 00:05:17,160 --> 00:05:18,960 Boller! 68 00:05:22,640 --> 00:05:26,640 Det er en liten oase av gode ting her. 69 00:05:29,560 --> 00:05:35,200 Det er gull, røkelse og myrra. Det er masse mat, drikke... 70 00:05:35,200 --> 00:05:38,440 - Helt nydelig. - Dette skal bli deilig. 71 00:05:40,120 --> 00:05:42,480 Den var så svær, ja. 72 00:05:51,040 --> 00:05:54,480 Herregud, vi begynner å bli så få! Det er rart. 73 00:05:54,480 --> 00:06:00,440 Vi begynte med 14. Nå er det bare vi igjen. Hva er planen nå? 74 00:06:00,440 --> 00:06:02,920 Det er Anders og jeg som er ulv- 75 00:06:02,920 --> 00:06:05,440 og kanskje en av de to andre. 76 00:06:08,480 --> 00:06:11,840 Hva tenker du om ulv og sau? 77 00:06:11,840 --> 00:06:15,520 Enten skal ulv stemme ut sau eller omvendt. 78 00:06:17,840 --> 00:06:23,200 Nå sitter vi med to ulver og tre sauer. 79 00:06:23,200 --> 00:06:28,000 Selv om det er 250 sauer, er de ikke farlige! 80 00:06:28,000 --> 00:06:31,680 Det må være ulven som skal spise sau! 81 00:06:34,120 --> 00:06:37,720 Det avhenger av om det er Truls eller Trude. 82 00:06:37,720 --> 00:06:42,800 Veldig spent på hvem av Truls og Trude som er ulv og sau. 83 00:06:42,800 --> 00:06:45,480 Vi må se hva de har. 84 00:06:45,480 --> 00:06:50,600 Så kan vi begynne å regne hvor mange stemmer vi har. 85 00:06:50,600 --> 00:06:52,920 Desta og jeg er to ulver. 86 00:06:52,920 --> 00:06:59,520 Vi er spente på å se om det er en ulv blant Trude og Truls. 87 00:06:59,520 --> 00:07:02,920 - Hvem stemmer du på? - Av sauene? 88 00:07:02,920 --> 00:07:06,160 - Ja. - Ikke deg, i hvert fall. 89 00:07:08,120 --> 00:07:12,680 Jeg har vært sammen med Sebastian og Desta hele veien. 90 00:07:14,600 --> 00:07:17,160 Vi kommer nok til å holde sammen. 91 00:07:17,160 --> 00:07:22,760 Men jeg er blitt så glad i Silje. Vi kommer til å støtte hverandre. 92 00:07:22,760 --> 00:07:27,040 Jeg står med føttene i begge alliansene. 93 00:07:30,800 --> 00:07:35,720 Sebastian er i tvil om han kan stole på deg. 94 00:07:35,720 --> 00:07:38,800 Selvfølgelig kan han stole på meg! 95 00:07:38,800 --> 00:07:45,200 Alliansene vil skru seg til. Man blir tvunget til valg her. 96 00:07:45,200 --> 00:07:47,800 Det kommer jeg til å kjenne på. 97 00:07:47,800 --> 00:07:52,040 Jeg vet ikke om jeg gidder å pakke ut i tilfelle jeg ryker ut. 98 00:07:52,040 --> 00:07:56,240 Det er helt sant. Du ryker ikke ut, Sebastian. 99 00:07:56,240 --> 00:07:58,000 Det vet man ikke. 100 00:07:58,000 --> 00:08:02,600 Sebastian og jeg har truffet hverandre. Havnet i telt sammen. 101 00:08:02,600 --> 00:08:05,120 Vi har fjaset og blitt glad i hverandre. 102 00:08:05,120 --> 00:08:09,160 Men dette spillet er innmari vanskelig. 103 00:08:09,160 --> 00:08:12,040 Du vet ikke hvem du kan stole på. 104 00:08:12,960 --> 00:08:15,520 Dumt å bli glad i folk. 105 00:08:17,560 --> 00:08:20,600 Det er slitsomt å bli glad i folk. 106 00:08:20,600 --> 00:08:23,000 Det er dumt. Veldig dumt. 107 00:08:28,960 --> 00:08:32,600 Hadde du valgt meg foran Desta og Silje? 108 00:08:35,160 --> 00:08:38,560 Jeg er villig til det, men jeg er veldig spent på om du- 109 00:08:38,560 --> 00:08:43,400 velger meg foran Desta. Den kjenner jeg på. 110 00:08:44,520 --> 00:08:48,320 - Hvis vi går helt mot toppen. - Men... 111 00:08:48,320 --> 00:08:50,720 Faen, du er så irriterende! 112 00:08:50,720 --> 00:08:54,920 Mitt dilemma er at jeg har digget Silje fra dag 1. 113 00:08:54,920 --> 00:09:00,600 Vi har hatt kjempegod kjemi fra dag 1. I den vanlige verden- 114 00:09:00,600 --> 00:09:04,120 sitter vi ikke og rangerer vennene våre. 115 00:09:04,120 --> 00:09:07,640 Men når spillet drar seg til,- 116 00:09:07,640 --> 00:09:11,720 må vi ta disse "føkka" ungdomsskolevalgene. 117 00:09:17,000 --> 00:09:20,920 Så du kan garantere at du velger meg foran Desta? 118 00:09:20,920 --> 00:09:25,800 Det hadde vært lettere om jeg hadde fått det samme tilbake! 119 00:09:25,800 --> 00:09:30,320 Når det er vanskelig å svare på når jeg spør deg om det... 120 00:09:30,320 --> 00:09:32,600 Det skjønner jeg. 121 00:09:32,600 --> 00:09:34,440 Ja da. 122 00:09:34,440 --> 00:09:40,760 Så sitter emo-klumpen der og vil at jeg skal rangere ham og Silje. 123 00:09:42,080 --> 00:09:44,200 Det er jo Silje. 124 00:09:46,760 --> 00:09:49,360 Jeg hadde ikke lyst til å såre ham. 125 00:09:49,360 --> 00:09:53,080 Etter alt som har skjedd, er det Silje. 126 00:09:53,080 --> 00:09:56,680 Men jeg er dritglad i Sebastian! Han er nummer 2! 127 00:09:56,680 --> 00:10:00,320 Jeg kommer aldri til å stemme ham ut, med mindre det står- 128 00:10:00,320 --> 00:10:05,160 mellom Silje og Sebastian. Han vil ha de svarene. 129 00:10:05,160 --> 00:10:08,240 "Hva skjer på toppen hvis jeg står sammen med Silje-" 130 00:10:08,240 --> 00:10:10,880 "-og du må velge?" Og jeg bare... 131 00:10:19,160 --> 00:10:21,880 Jeg hater dette spillet. 132 00:10:21,880 --> 00:10:24,040 Men nå er du med på det. 133 00:10:24,040 --> 00:10:28,120 Da kan man enten være med på det eller dra hjem. 134 00:10:30,360 --> 00:10:33,080 Dette er et spill hvor du må vite- 135 00:10:33,080 --> 00:10:36,840 hvordan folk prioriterer deg i forhold til andre. 136 00:10:39,360 --> 00:10:42,760 - Jeg er ikke vant til... - Jeg har ikke spilt dette før! 137 00:10:42,760 --> 00:10:46,560 - Du er flinkere til å ta valg. - Nei, jeg er flinkere til- 138 00:10:46,560 --> 00:10:49,960 å prioritere hvem jeg vil ha i livet mitt. 139 00:10:49,960 --> 00:10:55,280 Jeg sidestiller ikke alle, for det er ikke sånn livet funker. 140 00:10:55,280 --> 00:10:59,240 Det er helt fair ikke å være øverst her. 141 00:10:59,240 --> 00:11:06,080 Da er det mye diggere å ha den i trynet. Så er det greit. 142 00:11:07,680 --> 00:11:12,960 Jeg har følt at det skjer noe i dynamikken mellom Anders og Silje- 143 00:11:12,960 --> 00:11:15,200 som jeg ikke får med meg. 144 00:11:15,200 --> 00:11:17,560 Derfor spør jeg Anders... 145 00:11:17,560 --> 00:11:21,880 "Hvis du må velge mellom meg og Silje, hva velger du da?" 146 00:11:21,880 --> 00:11:28,040 Det syntes han var vanskelig å svare på. Det er svar nok. 147 00:11:28,880 --> 00:11:30,880 Skulle bare blitt med på det. 148 00:11:30,880 --> 00:11:32,920 - Din pikk! - Nei. 149 00:11:32,920 --> 00:11:37,440 Jo, det er du. Du er en pikk. En drittpikk! 150 00:11:48,920 --> 00:11:53,080 Det er absurd at du skal rangere dine... 151 00:11:53,080 --> 00:11:57,360 - Det er sånn leken er! - Ja, men leken er ikke gøy. 152 00:11:57,360 --> 00:12:01,320 Ingen synes at leken er gøy, men vi står for det. 153 00:12:01,320 --> 00:12:04,520 Men det gjør ikke du. Det er så irriterende! 154 00:12:26,400 --> 00:12:28,760 Jeg er så jævla sur! 155 00:12:28,760 --> 00:12:32,600 Men det er min egen feil. Det er dårlig spilt av meg. 156 00:12:37,480 --> 00:12:42,920 Jeg tror vi blir lurt nå. Hvis du ryker, så ryker jeg. 157 00:12:42,920 --> 00:12:45,560 Hvis jeg ryker, ryker du. 158 00:12:45,560 --> 00:12:49,880 Det er så rart i dette spillet. Det endrer seg så fort! 159 00:12:49,880 --> 00:12:53,400 Det er bare en liten samtale med noen,- 160 00:12:53,400 --> 00:12:57,320 så vil du plutselig ha ut den du mest vil ha her. 161 00:12:57,320 --> 00:13:01,120 Det er ikke noe fett selv om det er et spill. 162 00:13:01,120 --> 00:13:05,480 Det er ikke fett å kjenne på at de menneskene- 163 00:13:05,480 --> 00:13:10,440 du liker å være rundt, er på vei til å sende deg hjem. 164 00:13:17,240 --> 00:13:19,440 Silje, du vet at jeg velger deg "all the way". 165 00:13:19,440 --> 00:13:21,880 Det er ikke det jeg tviler på. 166 00:13:21,880 --> 00:13:24,200 Jeg har ikke lyst til å miste vennskapet til Sebastian. 167 00:13:24,200 --> 00:13:27,480 - Jeg liker ham jævlig godt. - Selvfølgelig. 168 00:13:27,480 --> 00:13:32,560 Jeg har lyst til å være kompis med ham ute og ha det gøy. 169 00:13:32,560 --> 00:13:37,200 Jeg liker ham utrolig godt! Bedre enn alle andre, utenom deg. 170 00:13:37,200 --> 00:13:38,520 Ja. 171 00:13:42,200 --> 00:13:46,640 - Det kan være fire på toppen. - Det kan ikke det! 172 00:13:46,640 --> 00:13:50,800 Nå høres du ut som Silje. Alle skal ikke på toppen! 173 00:13:50,800 --> 00:13:54,240 Det ryker en person hver dag. 174 00:13:54,240 --> 00:13:59,000 Den jævla musa med 100 millioner liv! 175 00:14:00,080 --> 00:14:05,520 Pengene hadde vært fantastisk, og jeg vil kjempe om premien. 176 00:14:05,520 --> 00:14:09,440 Noen av vennskapene jeg er i ferd med å bygge her,- 177 00:14:09,440 --> 00:14:12,120 vet jeg ikke om er ekte. 178 00:14:12,120 --> 00:14:15,080 De er viktigere for meg. 179 00:14:16,200 --> 00:14:18,040 Hva tror du? 180 00:14:19,360 --> 00:14:23,280 - Sorry, jeg er litt lei meg. - Ikke vær det, da. 181 00:14:24,400 --> 00:14:28,840 Overraska over at jeg er lei meg i dette spillet. Faen, så dumt! 182 00:14:28,840 --> 00:14:31,720 Det er skikkelig vanskelig, altså. 183 00:14:35,360 --> 00:14:38,040 Jeg liker ikke dette. 184 00:14:38,640 --> 00:14:43,080 Jeg må bare si det til Sebastian. Rett i trynet på ham. 185 00:14:48,760 --> 00:14:51,880 Vi må ha troen. 186 00:14:51,880 --> 00:14:55,040 Ingen vet så lenge Judas er her. 187 00:14:55,040 --> 00:14:58,480 - Skal vi ta en prat? - Nei, det gidder jeg ikke. 188 00:15:00,000 --> 00:15:02,840 Nå er det tacofredag. Hold fred. 189 00:15:02,840 --> 00:15:06,880 - Kan vi ikke prate? - Om hva da? 190 00:15:06,880 --> 00:15:09,680 - Om livet. - Ok. 191 00:15:16,080 --> 00:15:20,720 Jeg føler at jeg har sagt til Silje. 192 00:15:20,720 --> 00:15:26,360 At jeg skal bli med henne til toppen. 193 00:15:28,960 --> 00:15:33,760 Hvis du presser meg til å velge mellom deg og Silje,- 194 00:15:33,760 --> 00:15:37,760 - må jeg si Silje. - Ok. Det er fair, det. 195 00:15:37,760 --> 00:15:42,560 Det som er så vondt. Grunnen til at det er så vanskelig... 196 00:15:42,560 --> 00:15:47,480 Fordi... Jeg vil ikke miste deg som venn. 197 00:15:47,480 --> 00:15:51,920 Silje er ikke noen bedre venn. Det er dette idiotiske spillet- 198 00:15:51,920 --> 00:15:55,480 som er blitt sånn... 199 00:15:56,360 --> 00:15:58,320 Er det Trude og Truls? 200 00:16:00,600 --> 00:16:03,640 Har dere hatt det bra? 201 00:16:03,640 --> 00:16:08,080 Du kan velge det du vil. Det er helt fair. 202 00:16:10,680 --> 00:16:12,320 - Ja. - Ja. 203 00:16:14,120 --> 00:16:16,880 Praten med Sebastian gikk ikke kjempebra. 204 00:16:17,840 --> 00:16:20,960 - For meg handler det om... - Ok. 205 00:16:22,600 --> 00:16:28,040 Jeg syntes det var kjipt å høre, men digg å vite til senere- 206 00:16:28,040 --> 00:16:34,240 hvis jeg står i en situasjon med Silje hvor Anders får velge. 207 00:16:34,240 --> 00:16:37,920 Da vet jeg at det er min tur til å dra hjem. 208 00:16:41,640 --> 00:16:43,080 Hei! 209 00:16:43,080 --> 00:16:45,440 - Koste du deg? - Ja. 210 00:16:45,440 --> 00:16:49,640 - Hva skjedde på toppen? - Var det noe brev? 211 00:16:49,640 --> 00:16:54,440 - Ja, vi fikk et brev. - Med to brikker. 212 00:16:55,880 --> 00:16:59,600 En ulv og en sau. 213 00:17:01,560 --> 00:17:03,680 Hvem tok hvilken? 214 00:17:07,800 --> 00:17:10,080 Hva har du mest lyst på? 215 00:17:12,120 --> 00:17:15,160 Truls sa bare: "Her. Så fikk jeg ulven." 216 00:17:16,200 --> 00:17:20,520 Jeg tror Trude vil det samme som jeg med ulven. 217 00:17:22,200 --> 00:17:24,640 Håper at det betyr at jeg ikke skal gjøre noe. 218 00:17:24,640 --> 00:17:31,280 Hvis jeg gir henne makt, kan jeg slippe å stemme på Isabella selv. 219 00:17:31,280 --> 00:17:33,680 For da mister jeg Sebastian. 220 00:17:33,680 --> 00:17:36,800 - Ok? - Ja da. Jeg vet ikke hva som skjer. 221 00:17:36,800 --> 00:17:39,880 Risikabelt, men jeg tror det er verdt det. 222 00:17:39,880 --> 00:17:43,520 Sebastian må ikke tro at jeg dolker ham i ryggen. 223 00:17:44,640 --> 00:17:47,520 Jeg er ulv, han er sau. 224 00:17:48,520 --> 00:17:55,480 Så skjønner vi ganske kjapt at de har fått de samme brikkene. 225 00:17:55,480 --> 00:17:59,040 Da er dine to "medulver" jeg og Anders. 226 00:17:59,040 --> 00:18:01,480 Ulv 1 og ulv 2. 227 00:18:01,480 --> 00:18:04,440 - Så det var det, altså? - Er du sau? 228 00:18:06,320 --> 00:18:11,640 Så vi har tre ulver og fire sauer. 229 00:18:11,640 --> 00:18:15,720 - Vi vet ikke hva det betyr. - Vi har ikke fått vite noe? 230 00:18:15,720 --> 00:18:20,800 Alle har en brikke hver, men ingen vet hva det betyr. 231 00:18:20,800 --> 00:18:24,800 Vi skjønner at det er noe som står på spill. 232 00:18:26,000 --> 00:18:28,280 Dette blir sykt spennende. 233 00:18:28,280 --> 00:18:32,640 Hva betyr disse brikkene? Hva gjør brikkene? 234 00:18:32,640 --> 00:18:38,160 Og hva blir utfallet til slutt? Jeg kjenner at jeg gruer meg. 235 00:18:51,560 --> 00:18:53,560 Der er Helene. 236 00:18:53,560 --> 00:18:55,960 Se her, da. 237 00:18:58,840 --> 00:19:00,520 Der kommer Helene. 238 00:19:03,400 --> 00:19:07,240 - Velkommen til sjekkpunkt 4. - Takk. 239 00:19:08,320 --> 00:19:13,680 Toppen av fjellet er mye nærmere nå enn da dere startet. 240 00:19:13,680 --> 00:19:17,840 Men dette er et sjekkpunkt. Det betyr at dere sju- 241 00:19:17,840 --> 00:19:20,760 snart skal bli til seks. 242 00:19:20,760 --> 00:19:24,840 Det betyr også at det snart er 700 000 kr i bagen. 243 00:19:28,040 --> 00:19:31,960 Det kan kanskje hjelpe litt på motivasjonen. 244 00:19:35,360 --> 00:19:40,720 Den pengepremien kommer nærmere og nærmere. 245 00:19:40,720 --> 00:19:45,760 Jo nærmere man kommer den, desto kjipere blir det å miste den! 246 00:19:49,640 --> 00:19:52,720 Dere kan vise meg brikkene deres. 247 00:19:56,400 --> 00:20:01,120 Jeg, Isabella, Truls og Silje er sauer. 248 00:20:01,120 --> 00:20:03,600 Jævlig spent. 249 00:20:05,080 --> 00:20:07,240 Nå skal tre ulver... 250 00:20:14,080 --> 00:20:16,320 Ta ut en fra saueflokken. 251 00:20:24,840 --> 00:20:26,760 Hva? 252 00:20:26,760 --> 00:20:31,240 Tre ulver skal ta ut en fra saueflokken. 253 00:20:33,160 --> 00:20:35,240 Fy flate. 254 00:20:36,360 --> 00:20:38,520 God jakt. 255 00:20:40,800 --> 00:20:41,920 Shit. 256 00:20:41,920 --> 00:20:46,120 Det er jeg, Truls, Sebastian og Silje som er sauer. 257 00:20:46,120 --> 00:20:50,800 For Anders er det de tre gode vennene hans pluss meg. 258 00:20:52,560 --> 00:20:57,080 Vil de ta bjellesauen eller ha med seg noen lam- 259 00:20:57,080 --> 00:20:59,880 som de kan slå til slutt? 260 00:21:01,800 --> 00:21:06,640 Jeg føler meg veldig utsatt i dag. Spesielt etter praten med Anders. 261 00:21:06,640 --> 00:21:10,240 Sannsynligheten for at jeg ryker, er veldig stor. 262 00:21:10,240 --> 00:21:12,400 Dette er en "mindfuck". 263 00:21:12,400 --> 00:21:16,640 Plukke ut det ene skadde lammet og jakte det ned! 264 00:21:16,640 --> 00:21:18,720 Det skal vi gjøre nå. 265 00:21:18,720 --> 00:21:23,680 Det føles ikke godt som sau å ha tre ulver som speider på deg. 266 00:21:23,680 --> 00:21:27,960 For første gang i livet får jeg føle på hvordan det er å være ulv. 267 00:21:27,960 --> 00:21:32,600 Nå sitter vi tre der og bestemmer oss for hvem vi skal spise! 20027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.