All language subtitles for Un Bacio (2016) VOSTesp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,200 --> 00:01:33,450 Chère Blu, comment vas-tu ? 2 00:01:34,160 --> 00:01:38,080 La météo annonce toujours le même temps de merde, 3 00:01:38,290 --> 00:01:40,330 rien de plus, rien de moins. 4 00:01:41,160 --> 00:01:43,540 C'est toujours et sans cesse la même merde 5 00:01:43,750 --> 00:01:46,700 qui s'étale sur toute la journée. 6 00:01:47,750 --> 00:01:49,330 Rien de nouveau, quoi. 7 00:01:50,580 --> 00:01:54,700 Quand tu avais 16 ans, chaque jour se ressemblait, 8 00:01:54,950 --> 00:01:56,790 chaque jour était terrible. 9 00:01:58,370 --> 00:02:03,250 Ça a l'air impossible, mais il y a 25 ans, c'était comme ça. 10 00:02:03,460 --> 00:02:06,210 Tu pouvais faire ce que tu voulais : 11 00:02:06,410 --> 00:02:08,330 écouter de la musique ou te balader, 12 00:02:08,500 --> 00:02:12,120 écrire ou rester en colle à la bibliothèque. 13 00:02:12,330 --> 00:02:14,790 C'était toujours pareil, 14 00:02:15,040 --> 00:02:17,080 et je suis là pour te le rappeler. 15 00:02:17,290 --> 00:02:21,040 Le 23 mars, à 16 h 37, tu avais 16 ans, 16 00:02:21,250 --> 00:02:25,080 ma très chère Blu, et la vie te faisait vraiment chier. 17 00:02:27,120 --> 00:02:30,580 Quoique tu sois en train de faire maintenant, souris. 18 00:02:30,790 --> 00:02:33,580 Rien ne pourra être pire que ce que c'était. 19 00:02:33,790 --> 00:02:35,830 Bien à toi, Blu. 20 00:02:53,920 --> 00:02:54,960 Ciao. 21 00:03:02,040 --> 00:03:04,040 BLU AIME SUCER DES BITES 22 00:03:09,580 --> 00:03:12,330 UN BAISER 23 00:05:01,800 --> 00:05:03,210 Nous y voilà. 24 00:05:03,630 --> 00:05:06,130 Tu pensais que c'était plus grand ? 25 00:05:06,340 --> 00:05:09,460 Non, ça ressemblait à ça sur les photos. 26 00:05:10,960 --> 00:05:13,210 Viens, ta chambre est par là. 27 00:05:24,750 --> 00:05:26,920 On voulait mettre de trucs aux murs, 28 00:05:27,130 --> 00:05:29,210 mais on préfère te laisser choisir. 29 00:05:29,420 --> 00:05:31,630 Merci, et il est pour moi, l'ordi ? 30 00:05:32,380 --> 00:05:35,800 Il était à mon cousin et je l'ai fait nettoyer, il te plaît ? 31 00:05:36,010 --> 00:05:37,170 Énormément. 32 00:05:38,380 --> 00:05:43,210 L'armoire risque d'être petite pour mes fringues et mes chaussures, 33 00:05:43,420 --> 00:05:46,050 pour mes millions de chaussures et de chapeaux. 34 00:05:46,260 --> 00:05:48,300 C'est pour que vous soyez prêts. 35 00:05:48,510 --> 00:05:50,170 On est prêts. 36 00:05:50,380 --> 00:05:52,210 - Autre chose. - Oui. 37 00:05:52,340 --> 00:05:55,590 Il faut un miroir en pied... Le drame. 38 00:05:55,800 --> 00:05:58,590 - J'en prendrai un. - On va s'en charger. 39 00:05:58,800 --> 00:06:00,090 Je range mes affaires. 40 00:06:00,300 --> 00:06:02,130 On te laisse. 41 00:06:21,510 --> 00:06:24,170 BIENVENUE LORENZO ! 42 00:07:08,340 --> 00:07:09,220 Merde... 43 00:07:10,720 --> 00:07:13,220 Il s'est sauvé, c'est rien. 44 00:07:14,470 --> 00:07:17,090 Je suis mauvais, j'ai tiré trop tôt. 45 00:07:17,590 --> 00:07:19,760 Ce sera pour une prochaine, viens. 46 00:07:26,590 --> 00:07:28,720 Tu veux pas que je t'accompagne ? 47 00:07:28,970 --> 00:07:32,470 Tu veux déjà direct détruire ma vie sociale ? 48 00:07:32,640 --> 00:07:35,220 Tout, mais pas fils à sa maman. 49 00:07:36,140 --> 00:07:37,430 OK... 50 00:07:39,430 --> 00:07:41,050 BLU EST UNE PUTE 51 00:07:55,050 --> 00:07:57,340 - C'est pas Turin, ici. - Peu importe. 52 00:08:00,590 --> 00:08:03,970 Je suis né pour survivre, né pour être courageux. 53 00:08:04,180 --> 00:08:05,680 Lady Gaga. 54 00:08:06,050 --> 00:08:09,140 - Je dois te faire un cours accéléré. - C'est sûr. 55 00:08:09,510 --> 00:08:12,010 Je comprends même pas quand tu parles. 56 00:08:12,220 --> 00:08:13,720 On se voit à la maison. 57 00:08:18,010 --> 00:08:19,720 Salut. 58 00:09:46,890 --> 00:09:47,930 Pédale ! 59 00:09:49,720 --> 00:09:52,600 Bienvenue au lycée, Lorenzo, c'est parti. 60 00:09:57,350 --> 00:10:00,220 La prochaine fois, je te fais pas entrer. 61 00:10:08,270 --> 00:10:11,220 - Excusez-moi. - Asseyez-vous. 62 00:10:12,060 --> 00:10:13,850 Reprenez, Lorenzo. 63 00:10:15,930 --> 00:10:20,520 Je suis revenu au centre d'accueil où j'ai continué mes études. 64 00:10:20,730 --> 00:10:24,520 Et hier, je suis arrivé dans cette jolie petite ville. 65 00:10:24,680 --> 00:10:29,520 Vous allez nous écouter, on travaille sur "L'Enfer" de Dante. 66 00:10:29,980 --> 00:10:33,600 À la fin du cours, on discutera ensemble du programme. 67 00:10:35,020 --> 00:10:39,140 Asseyez-vous près de Mlle Mantoni, vous pourriez devenir amis. 68 00:10:43,520 --> 00:10:45,520 - Cool, ta chemise. - Je te la prête ? 69 00:10:45,730 --> 00:10:49,390 Elle est mieux que ton pull jaune à gerber. 70 00:10:50,230 --> 00:10:52,020 C'est trop une tapette... 71 00:10:52,770 --> 00:10:54,390 Ciao. 72 00:10:55,100 --> 00:10:57,100 Je m'appelle Lorenzo. 73 00:10:58,850 --> 00:11:00,390 - Oui. - Mlle Mantoni ! 74 00:11:00,560 --> 00:11:02,980 Vous devez retourner à la bibliothèque, 75 00:11:03,190 --> 00:11:04,640 comment ça se fait ? 76 00:11:04,850 --> 00:11:06,770 Vous verrez ça avec Mme la proviseure. 77 00:11:07,020 --> 00:11:09,390 On reprend Dante, ouvrez vos libres 78 00:11:09,600 --> 00:11:11,520 aux pages 238-239. 79 00:11:11,730 --> 00:11:13,230 Tu bosses à la bibli ? 80 00:11:13,770 --> 00:11:16,730 J'étais en colle pour avoir envoyé chier Mme Messina 81 00:11:16,940 --> 00:11:19,390 qui m'empêchait de tabasser les trois connes. 82 00:11:19,560 --> 00:11:22,230 Messina, c'est la prof d'anglais, les trois connes, 83 00:11:22,440 --> 00:11:24,190 c'est Caterina, Irene et Claudia. 84 00:11:25,350 --> 00:11:26,890 Lisons d'abord le passage. 85 00:11:27,100 --> 00:11:30,440 "Réjouis-toi, Florence, puisque ta renommée"... 86 00:11:30,600 --> 00:11:32,440 Je m'appelle Blu. 87 00:11:32,600 --> 00:11:34,270 - Comme la couleur ? - Non. 88 00:11:34,480 --> 00:11:37,100 Comme "à ma naissance, mes parents étaient défoncés". 89 00:11:37,310 --> 00:11:41,150 Les miens aussi, mais ils m'ont donné un nom normal. 90 00:11:41,350 --> 00:11:44,980 - Par contre, pour le reste... - Heureusement. 91 00:12:29,060 --> 00:12:31,480 Roberto Santoro, je t'attendais. 92 00:12:31,690 --> 00:12:32,650 Bonjour. 93 00:12:32,860 --> 00:12:35,270 Pas de téléphone portable ici. 94 00:12:35,480 --> 00:12:38,440 - Tu pratiques quel sport ? - Aucun. 95 00:12:47,480 --> 00:12:50,770 Comme elles flippent, elles les dégonflent juste. 96 00:12:50,980 --> 00:12:53,190 - Tu leur as fait quoi ? - Rien. 97 00:12:53,400 --> 00:12:55,690 C'est vrai ce qu'on voit sur les murs ? 98 00:12:55,940 --> 00:12:57,940 Que je suis une pute ? Non. 99 00:12:58,150 --> 00:13:01,440 Je sors avec le plus convoité, donc elles me haïssent. 100 00:13:02,070 --> 00:13:05,070 Et toi, t'es homo ou c'est une couverture ? 101 00:13:05,270 --> 00:13:09,520 J'aime les garçons, donc je pourrais bien être homo. 102 00:13:11,400 --> 00:13:14,270 - J'en ai jamais connu. - Tu l'ignorais peut-être. 103 00:13:14,480 --> 00:13:16,980 On dit qu'un gars sur 15 est homo. 104 00:13:17,190 --> 00:13:19,020 La station est là-bas au bout, 105 00:13:19,230 --> 00:13:21,520 tu pousses ou t'es un homo fragile ? 106 00:13:21,690 --> 00:13:25,520 Je suis un homo malin : je pousse avec toi. 107 00:13:36,570 --> 00:13:38,610 Faites une passe à Antonio ! 108 00:13:41,690 --> 00:13:43,940 Attendez pas qu'ils arrivent... 109 00:13:44,730 --> 00:13:48,190 On va se boire une bière ? On sera rentrés à 21 h. 110 00:13:49,230 --> 00:13:51,650 Il y a Giacomo, toi, Gianluca et Paolo 111 00:13:52,150 --> 00:13:54,730 ça fait cinq, la voiture est au complet. 112 00:13:54,940 --> 00:13:57,230 Restez pas une heure sous la douche. 113 00:13:58,570 --> 00:14:00,110 Tu voulais venir ? 114 00:14:00,730 --> 00:14:03,320 - Je dois étudier. - Étudier, toi ? 115 00:14:05,030 --> 00:14:07,780 - Ça te sert à rien. - J'ai des trucs à faire. 116 00:14:17,610 --> 00:14:21,530 SALUT TRAÎNÉE 117 00:14:22,940 --> 00:14:25,490 SALUT TAPETTE J'AI PAS ENCORE FINI MA PARTIE 118 00:14:25,940 --> 00:14:29,240 TRAÎNÉE ET LENTE AVEC ÇA ! JE T'APPELLE, T'EXCITE PAS 119 00:14:30,940 --> 00:14:34,190 Tu vas me dire que t'es bon aussi en latin ? 120 00:14:34,400 --> 00:14:36,320 Je le suis dans toutes les matières, 121 00:14:36,530 --> 00:14:39,360 et quand les gens le découvrent, ça les énerve. 122 00:14:39,570 --> 00:14:43,570 Pas moi, j'aime bien que tu fasses tout. 123 00:14:43,780 --> 00:14:45,360 T'avais quoi, comme notes ? 124 00:14:45,530 --> 00:14:48,530 À Turin, j'avais 16 de moyenne, un vrai génie. 125 00:14:48,690 --> 00:14:51,900 Mes parents seraient fiers de moi s'ils étaient en vie. 126 00:15:06,700 --> 00:15:08,950 Ça t'a fait chier ? 127 00:15:10,820 --> 00:15:12,780 Non, pas du tout. 128 00:15:13,650 --> 00:15:19,110 Si, parce qu'ils t'ont pas demandé d'aller au pub avec eux. 129 00:15:19,320 --> 00:15:21,900 Je m'en tape, Simone, c'est un bouffon. 130 00:15:22,110 --> 00:15:23,450 C'est clair... 131 00:15:25,320 --> 00:15:27,280 Ça, c'est vrai. 132 00:15:27,650 --> 00:15:30,320 Mais ça t'a quand même fait chier. 133 00:15:30,530 --> 00:15:32,450 Un peu, mais pas trop. 134 00:15:33,990 --> 00:15:36,200 Ils pensent que je suis débile. 135 00:15:36,400 --> 00:15:39,320 Tu t'en tapes, Antonio. 136 00:15:39,530 --> 00:15:40,950 Tu t'en tapes. 137 00:15:42,070 --> 00:15:45,280 T'es le plus fort au basket, t'es indispensable. 138 00:15:45,490 --> 00:15:48,780 Ils sont rien sans toi, souviens-toi de ça. 139 00:15:49,240 --> 00:15:51,280 Oui, je m'en souviendrai. 140 00:15:52,070 --> 00:15:55,110 Maintenant, va te coucher et pense plus à ça. 141 00:16:14,950 --> 00:16:19,280 La mesure est mauvaise, le morceau doit être 2 cm plus court. 142 00:16:21,570 --> 00:16:23,410 Excusez-moi un instant. 143 00:16:27,570 --> 00:16:28,780 Allô ? 144 00:16:29,530 --> 00:16:31,030 Oui, c'est moi. 145 00:16:32,570 --> 00:16:34,910 Pardon ? Qui est à l'appareil ? 146 00:16:36,700 --> 00:16:38,280 Comme t'es mignonne. 147 00:16:38,490 --> 00:16:39,740 Pédale. 148 00:16:40,780 --> 00:16:42,030 Alors ? 149 00:16:42,240 --> 00:16:44,780 Renato crie un peu de temps en temps. 150 00:16:44,990 --> 00:16:47,570 Si c'est lui qui crie, ça va. 151 00:17:00,530 --> 00:17:03,660 M. Petris, n'en faisons pas toute une histoire. 152 00:17:03,870 --> 00:17:07,740 Lorenzo n'a pas été renvoyé de cours à cause de son vernis. 153 00:17:07,990 --> 00:17:09,660 Ah, non ? C'est bizarre, 154 00:17:09,870 --> 00:17:12,740 c'est ce que vient de dire l'enseignante. 155 00:17:12,950 --> 00:17:16,200 Vous n'avez pas dit vouloir le renvoyer à cause de ça ? 156 00:17:16,410 --> 00:17:20,240 Le vernis du jeune homme a provoqué le désordre 157 00:17:20,450 --> 00:17:22,530 et les élèves l'ont chahuté... 158 00:17:22,700 --> 00:17:25,490 Il fallait donc renvoyer les autres. 159 00:17:25,700 --> 00:17:28,490 Ne l'appelez pas "le jeune homme", mais Lorenzo. 160 00:17:28,700 --> 00:17:31,580 Les élèves ont juste été surpris. 161 00:17:31,780 --> 00:17:34,200 Si je viens en classe habillée en tahitienne 162 00:17:34,410 --> 00:17:38,740 et que les élèves font du boucan, ce n'est pas de leur faute. 163 00:17:38,990 --> 00:17:42,120 Mon fils n'avait pas de couronne de fleurs. 164 00:17:42,330 --> 00:17:46,700 Vu l'énergumène, il en a l'air capable, ça ne nous étonnerait pas. 165 00:17:46,910 --> 00:17:48,700 Anna, je t'en prie. 166 00:17:48,910 --> 00:17:53,120 Si vous êtes incapable de maintenir la discipline en classe, 167 00:17:53,330 --> 00:17:56,700 ce n'est pas notre problème, mais le vôtre. 168 00:17:56,910 --> 00:17:59,950 Et si vous renvoyez Lorenzo à cause de ce vernis, 169 00:18:00,160 --> 00:18:02,290 vous finirez dans les journaux. 170 00:18:02,490 --> 00:18:05,330 Vous n'aviez pas le droit de le renvoyer de cours. 171 00:18:05,540 --> 00:18:08,910 Dites à ce jeune homme d'avoir un comportement approprié. 172 00:18:09,120 --> 00:18:12,950 Il s'appelle Lorenzo. Appelez-le Lorenzo, compris ? 173 00:18:14,160 --> 00:18:15,740 Vous savez quoi ? 174 00:18:15,990 --> 00:18:18,870 Je vais lui dire de se mettre du gloss, 175 00:18:19,080 --> 00:18:21,580 et si vous vous y opposez, vous verrez bien. 176 00:18:21,790 --> 00:18:23,250 Renato, calme-toi. 177 00:18:23,450 --> 00:18:24,580 Je suis très calme. 178 00:18:25,370 --> 00:18:26,700 Connasse. 179 00:18:27,410 --> 00:18:29,040 Je vous demande pardon ? 180 00:18:29,250 --> 00:18:31,000 J'ai dit "connasse", 181 00:18:31,200 --> 00:18:34,540 vous vous sentez visée ? 182 00:18:34,750 --> 00:18:37,500 M. Petris, on peut s'arrêter là. 183 00:18:38,080 --> 00:18:41,330 Le fait que Lorenzo ait mis du vernis 184 00:18:41,540 --> 00:18:44,830 ne peut pas être qualifié d'élément perturbateur. 185 00:18:45,080 --> 00:18:48,160 Demain, votre fils Lorenzo pourra venir en cours. 186 00:18:48,370 --> 00:18:51,540 Si ces comportements provocateurs continuent, 187 00:18:51,750 --> 00:18:53,790 je ne réponds pas des réactions des élèves. 188 00:18:54,040 --> 00:18:55,870 Mais bien sûr que si. 189 00:18:56,450 --> 00:18:58,500 Vous devez leur enseigner le respect. 190 00:18:58,660 --> 00:19:01,160 Et la tolérance, qui doit être réciproque. 191 00:19:01,540 --> 00:19:03,950 Je n'aime pas le mot "tolérance". 192 00:19:04,160 --> 00:19:07,460 Mon fils ne doit pas être toléré, 193 00:19:07,620 --> 00:19:10,460 il doit être accepté pour ce qu'il est. 194 00:19:11,120 --> 00:19:12,000 On a terminé ? 195 00:19:12,210 --> 00:19:15,870 N'en fais pas tout un plat, personne n'écoute Mme Messina. 196 00:19:16,120 --> 00:19:18,410 C'est une enseignante à Lorenzo. 197 00:19:19,250 --> 00:19:21,540 Ça me fait vraiment chier. 198 00:19:22,750 --> 00:19:24,370 Miriam va bien ? 199 00:19:24,540 --> 00:19:27,500 - Oui, elle en est au 5e mois. - Passe-lui le bonjour. 200 00:19:27,660 --> 00:19:29,460 - D'accord. - J'y vais, Roby. 201 00:19:29,750 --> 00:19:32,000 - Merci. - De rien. Salut, Lorenzo ! 202 00:19:44,960 --> 00:19:47,620 Tu peux te mettre tout le vernis que tu veux. 203 00:19:48,370 --> 00:19:52,290 Si tes profs disent quelque chose, tu m'appelles, OK ? 204 00:19:56,870 --> 00:19:59,170 Stefy ? Tout va bien, on arrive. 205 00:20:01,620 --> 00:20:04,670 - T'as gardé cette sonnerie ? - C'est très moderne. 206 00:20:06,500 --> 00:20:09,790 Et à l'usine, je suis le seul à avoir celle-là. 207 00:20:12,210 --> 00:20:14,710 - Je peux te demander un truc ? - Oui. 208 00:20:14,960 --> 00:20:16,710 Pourquoi vous m'avez choisi ? 209 00:20:18,210 --> 00:20:19,500 Comment ça ? 210 00:20:19,670 --> 00:20:23,370 Au centre d'accueil, il y avait des garçons plus jeunes, 211 00:20:25,000 --> 00:20:27,170 plus jeunes et plus faciles. 212 00:20:27,380 --> 00:20:29,330 Mme Rosato m'a dit qu'à 16 ans... 213 00:20:29,540 --> 00:20:33,420 Elle nous a dit que les gens vont là-bas pour les plus jeunes 214 00:20:34,080 --> 00:20:38,380 et elle nous a expliqué ce qui s'est passé avec tes autres parents. 215 00:20:39,040 --> 00:20:41,540 Mais on a vu une photo où tu dansais 216 00:20:41,710 --> 00:20:44,380 dans la salle de réunion du centre. 217 00:20:44,580 --> 00:20:47,500 - J'étais habillé comment ? - Avec un collant jaune. 218 00:20:49,000 --> 00:20:52,040 C'était il y a un an, j'imitais celui dans "Glee". 219 00:20:52,250 --> 00:20:54,710 Je sais pas ce que tu faisais, mais... 220 00:20:55,790 --> 00:20:57,540 j'aimais bien. 221 00:21:05,630 --> 00:21:09,590 Je n'ai pas peur, pas besoin de me mettre à l'épreuve. 222 00:21:09,790 --> 00:21:12,840 - Moi non plus. - C'est bien. 223 00:21:21,250 --> 00:21:23,090 - Salut. - Salut, Stefania. 224 00:21:23,540 --> 00:21:25,250 Tout va bien ? 225 00:21:25,460 --> 00:21:27,340 Très bien, pas vrai ? 226 00:21:28,460 --> 00:21:30,920 Montre-moi un peu tes mains. 227 00:21:32,340 --> 00:21:35,500 Le noir, ça fait sale, choisis une autre couleur. 228 00:21:35,670 --> 00:21:38,420 Ils s'attendent tous à ce que je mette du rose. 229 00:21:39,380 --> 00:21:40,420 Ah, toi ! 230 00:22:10,050 --> 00:22:13,050 "Madame Coroni, nous sommes désolés, 231 00:22:13,250 --> 00:22:17,710 "mais votre proposition ne convient pas à notre maison d'édition". 232 00:22:44,010 --> 00:22:45,380 Salut. 233 00:22:45,550 --> 00:22:47,550 Salut, ça va ? 234 00:22:48,210 --> 00:22:51,420 Bien, mais j'ai bu trop de café, ce matin. 235 00:22:51,590 --> 00:22:53,760 Et tu as aussi trop fumé. 236 00:22:53,960 --> 00:22:56,380 - Ça te va, des lasagnes ? - Oui. 237 00:22:56,550 --> 00:22:58,670 - Luca est rentré ? - Pas encore. 238 00:23:00,510 --> 00:23:02,710 J'ai bien travaillé, ce matin. 239 00:23:03,460 --> 00:23:06,130 J'ai écrit deux pages qui ont l'air bien. 240 00:23:06,340 --> 00:23:09,710 Je les ai même relues, et toi, les cours ? 241 00:23:09,920 --> 00:23:12,590 Il y a un nouvel élève, Lorenzo. 242 00:23:12,800 --> 00:23:16,340 Tu vas tout me dire, mais avant, je vais voir le courrier. 243 00:23:16,550 --> 00:23:18,630 Croise les doigts pour moi. 244 00:23:28,050 --> 00:23:31,220 Chère Blu, quand tu seras grande, tu repenseras au temps 245 00:23:31,420 --> 00:23:33,760 où tes parents s'occupaient de toi, 246 00:23:34,010 --> 00:23:36,720 où ils te protégeaient des déceptions 247 00:23:36,970 --> 00:23:39,220 et de la cruauté de la vie. 248 00:23:39,420 --> 00:23:42,470 T'as vraiment oublié comment ça se passait. 249 00:23:42,630 --> 00:23:44,970 Ils ne te protégeaient pas du tout. 250 00:23:45,170 --> 00:23:48,380 Ils t'aimaient, mais ils ne te protégeaient pas. 251 00:23:48,550 --> 00:23:51,470 C'était pas de leur faute, ils n'y arrivaient pas, 252 00:23:51,630 --> 00:23:55,130 ni avec toi ni avec ton petit con de frère. 253 00:23:56,260 --> 00:23:59,260 Je me plains ? Non, je ne me plains pas. 254 00:24:00,300 --> 00:24:02,880 Je suis sûre que ça a été utile 255 00:24:03,130 --> 00:24:06,720 pour ne pas trop en attendre de tes années lycée. 256 00:24:06,970 --> 00:24:11,090 Et tu as croqué la vie à pleines dents, pas vrai, Blu ? 257 00:24:12,050 --> 00:24:15,470 En 25 ans, tu en as même plus que profité. 258 00:24:38,970 --> 00:24:41,840 Je te prépare un café et tu pourras étudier. 259 00:24:48,680 --> 00:24:50,140 Salut, papa. 260 00:24:51,430 --> 00:24:53,390 Tu veux manger du poulet ? 261 00:24:53,590 --> 00:24:56,430 Non, merci, j'ai mangé au travail. 262 00:24:56,640 --> 00:24:59,050 Je vais au lit, demain, je suis de nuit. 263 00:25:04,550 --> 00:25:07,930 J'ai acheté des fleurs, je voudrais y aller avant la nuit. 264 00:25:08,140 --> 00:25:09,390 Alors, réveille-moi. 265 00:25:09,550 --> 00:25:12,850 Je peux y aller seule, mais je demande pas à Antonio. 266 00:25:13,050 --> 00:25:14,390 Réveille-moi. 267 00:25:25,260 --> 00:25:28,010 PÉDALE ! JE HAIS LORENZO 268 00:25:35,600 --> 00:25:44,100 VOUS ÊTES DES PETITES MERDES UN JOUR VOUS BOSSEREZ POUR MOI 269 00:25:47,470 --> 00:25:48,800 Lorenzo ! 270 00:25:49,430 --> 00:25:51,430 Sors, viens ! 271 00:25:59,430 --> 00:26:01,010 PARDON 272 00:26:01,220 --> 00:26:03,180 Vous voulez quoi ? 273 00:26:03,390 --> 00:26:05,310 T'es quand même pas fâché ? 274 00:26:06,060 --> 00:26:08,640 On te déteste pas, on t'adore. 275 00:26:09,430 --> 00:26:11,310 Tu nous as éclairés. 276 00:26:11,510 --> 00:26:14,350 Je l'ai tout de suite su, je te souriais. 277 00:26:14,560 --> 00:26:16,970 Avant moi, vous étiez d'un ennui mortel, 278 00:26:17,180 --> 00:26:20,560 des bouseux endormis, des zombies, vous savez ? 279 00:26:20,760 --> 00:26:21,600 Oui. 280 00:26:21,810 --> 00:26:24,060 Allez, Lorenzo, te fâche pas ! 281 00:26:24,850 --> 00:26:27,140 Tu es vraiment trop exceptionnel. 282 00:26:27,350 --> 00:26:29,350 C'est vrai que je le suis. 283 00:26:29,560 --> 00:26:32,310 Si vous le voyez, c'est tout à votre honneur. 284 00:26:32,510 --> 00:26:35,720 - Et comment tu fais ? - C'est inné. 285 00:26:36,810 --> 00:26:39,640 Pourquoi le groupe des sportifs est ici ? 286 00:26:44,140 --> 00:26:46,720 - Et Antonio ? - Il pouvait pas venir. 287 00:26:46,930 --> 00:26:48,890 Il veut te parler seul à seul. 288 00:26:49,140 --> 00:26:50,850 T'aimes bien Antonio ? 289 00:26:51,100 --> 00:26:52,680 Dis-nous la vérité. 290 00:26:55,970 --> 00:26:57,220 Ça suffit. 291 00:26:57,430 --> 00:27:00,390 Je peux pas rester, on se verra au lycée, 292 00:27:00,560 --> 00:27:02,470 mais je ne vous dirai pas bonjour. 293 00:27:02,640 --> 00:27:05,520 Je dois garder un certain niveau... Je me retire. 294 00:29:06,850 --> 00:29:08,310 Quelle bande de connards. 295 00:29:08,520 --> 00:29:11,310 Ils sont tous là, Claudia est en train d'écrire. 296 00:29:12,480 --> 00:29:15,440 Regarde cet exemple de communication sans effort. 297 00:29:16,190 --> 00:29:18,480 Avec un seul post, cette connasse m'insulte 298 00:29:18,650 --> 00:29:21,770 et invite les gens à son anniversaire. 299 00:29:22,020 --> 00:29:23,360 Tu y vas, toi ? 300 00:29:23,560 --> 00:29:26,270 Jamais de la vie, et puis, je suis pas invitée. 301 00:29:26,480 --> 00:29:28,980 Mais si elle t'invitait ? 302 00:29:29,690 --> 00:29:32,650 - Si elle te priait de venir ? - Non. 303 00:29:34,520 --> 00:29:36,980 Elles te détestent à cause de Gio' ? 304 00:29:37,770 --> 00:29:39,270 Pas uniquement. 305 00:29:39,860 --> 00:29:44,020 L'an dernier, je me suis tapé les quatre canons du lycée 306 00:29:44,230 --> 00:29:45,810 qui sont en dernière année. 307 00:29:46,060 --> 00:29:47,980 Tous en même temps. 308 00:29:48,190 --> 00:29:50,060 - C'est pas vrai. - Si. 309 00:29:50,270 --> 00:29:54,020 Ces cons sont allés le raconter et tout le monde me déteste. 310 00:29:54,230 --> 00:29:58,360 Le mois dernier, Giacomo m'a proposé 50 euros pour une branlette. 311 00:29:58,560 --> 00:29:59,940 T'as fait quoi ? 312 00:30:00,150 --> 00:30:03,770 Je lui ai dit que sa mère lui ferait la totale. 313 00:30:06,190 --> 00:30:08,070 Ici, on m'appelle "pédé". 314 00:30:09,570 --> 00:30:11,860 - Comment tu tiens le coup ? - Je les ignore. 315 00:30:12,110 --> 00:30:14,110 Dans deux ans, je m'en vais, et toi ? 316 00:30:15,360 --> 00:30:16,770 Moi, je fais ça. 317 00:30:20,070 --> 00:30:21,110 Regarde. 318 00:30:21,650 --> 00:30:23,820 Ils se sont suicidés. 319 00:30:24,820 --> 00:30:27,610 Ils ont sauté par la fenêtre, ils se sont pendus, 320 00:30:27,820 --> 00:30:31,730 ils se sont coupés les veines ou se sont tiré une balle. 321 00:30:31,980 --> 00:30:33,900 Je finirai pas comme eux. 322 00:30:34,610 --> 00:30:37,320 J'ai plein de bonnes raisons de vivre. 323 00:30:37,440 --> 00:30:39,270 - Genre ? - Genre, la vie. 324 00:30:39,480 --> 00:30:42,940 Genre Antonio, il te plaît et je l'ai vu. 325 00:30:43,570 --> 00:30:45,230 Non... oui. 326 00:30:47,610 --> 00:30:51,440 Il est louche, t'as remarqué qu'il dit jamais rien ? 327 00:30:51,650 --> 00:30:53,280 Les gens disent qu'il est débile. 328 00:30:53,480 --> 00:30:55,070 - Pourquoi ? - Je sais pas. 329 00:30:55,280 --> 00:30:56,940 Ils l'appellent "handicapé". 330 00:30:57,150 --> 00:31:00,820 La plupart du temps, les gens disent des conneries. 331 00:31:03,570 --> 00:31:05,320 Y a quoi, là-dedans ? 332 00:31:06,070 --> 00:31:08,230 Des CD, des vieilles fringues. 333 00:31:08,730 --> 00:31:11,940 Des fringues vintage qui attendent de voir le jour ? 334 00:31:12,150 --> 00:31:15,820 Non, des vieilles fringues, t'excite pas. 335 00:31:16,030 --> 00:31:17,780 T'excite pas ? On ouvre. 336 00:31:19,480 --> 00:31:20,780 Regarde ! 337 00:31:32,190 --> 00:31:35,490 Ils ont mis la musique pour pas qu'on les entende. 338 00:31:35,690 --> 00:31:38,860 - Ils font l'amour, je le savais. - Casse-toi. 339 00:31:50,780 --> 00:31:52,440 PRÊTE ! 340 00:31:53,190 --> 00:31:54,400 PRÊT ! GO ! 341 00:33:17,490 --> 00:33:19,450 Non, je danse pas. 342 00:33:30,240 --> 00:33:33,450 Toi non plus, t'es pas invité à la fête de Claudia, bouffon. 343 00:33:33,620 --> 00:33:37,240 Félicitations, rendez-vous vendredi, 20 h, au 5 rue Paolo Sarpi. 344 00:33:37,450 --> 00:33:39,660 Dress code : très élégant. 345 00:33:49,780 --> 00:33:51,870 On dirait un débile ? 346 00:34:10,120 --> 00:34:11,490 On dirait un débile. 347 00:34:11,990 --> 00:34:13,410 Tu fais quoi ? 348 00:34:14,280 --> 00:34:16,620 Mais comment t'es sapée ? 349 00:34:16,830 --> 00:34:18,620 On avait dit élégant. 350 00:34:19,330 --> 00:34:21,370 Entre, je vais prendre froid. 351 00:34:23,700 --> 00:34:24,910 Allez ! 352 00:34:31,490 --> 00:34:33,030 - Vous faites quoi ? - Assieds-toi. 353 00:34:33,240 --> 00:34:34,830 Reste pas planté là. 354 00:34:35,030 --> 00:34:37,620 - Ces fringues viennent d'où ? - C'était à mes parents. 355 00:34:37,830 --> 00:34:38,910 Dans le garage. 356 00:34:39,160 --> 00:34:41,580 Le Dr Mantoni mettait cette veste ? 357 00:34:41,780 --> 00:34:43,660 On n'est pas exceptionnels ? 358 00:34:44,280 --> 00:34:46,120 On dirait deux tarés. 359 00:34:46,330 --> 00:34:49,290 Buvons vite ou ils vont nous virer. 360 00:34:50,580 --> 00:34:53,950 On a la pizzeria rien que pour nous. 361 00:34:54,160 --> 00:34:56,910 - Comme dans les films. - J'ai que 20 euros. 362 00:34:57,160 --> 00:34:59,410 C'est pas vrai, arrête. 363 00:34:59,620 --> 00:35:01,330 Ici, personne vient jamais. 364 00:35:01,540 --> 00:35:03,990 Je propose un toast : 365 00:35:04,200 --> 00:35:07,040 aux trois plus gros bouffons du lycée Newton, 366 00:35:07,240 --> 00:35:08,990 de la ville toute entière. 367 00:35:14,240 --> 00:35:16,080 T'es fou ? Cul-sec ? 368 00:35:16,290 --> 00:35:19,160 Moi, fou ? T'as vu comme t'es sapée ? 369 00:35:19,370 --> 00:35:21,410 - Touché. - Quoi ? 370 00:35:21,620 --> 00:35:23,410 - Touché. - Touché par qui ? 371 00:35:23,620 --> 00:35:25,290 Vous prendrez quelles pizzas ? 372 00:35:25,990 --> 00:35:28,580 C'est un Égyptien qui fait des pizzas napolitaines. 373 00:35:30,000 --> 00:35:31,580 - Quoi ? - Alors ? 374 00:35:35,200 --> 00:35:36,450 Une margherita. 375 00:35:37,290 --> 00:35:39,000 Pour moi, une capricciosa. 376 00:35:39,700 --> 00:35:42,200 Non, excusez-moi, je vais changer. 377 00:35:42,410 --> 00:35:44,870 Chère Blu, petite surprise du mois d'avril. 378 00:35:45,660 --> 00:35:47,120 Les choses changent. 379 00:35:47,330 --> 00:35:49,790 Rien d'extraordinaire, la vie reste chiante : 380 00:35:50,000 --> 00:35:52,370 au lycée, personne ne te parle, 381 00:35:52,580 --> 00:35:55,040 les profs sont toujours des cons... 382 00:35:55,250 --> 00:35:57,410 - Moi, une Jenny. - Jenny ? 383 00:35:57,620 --> 00:35:59,580 Deux pizzas Texane. 384 00:35:59,790 --> 00:36:01,620 Je reviens plus tard. 385 00:36:02,290 --> 00:36:03,700 ... mais parfois, tu l'oublies 386 00:36:03,910 --> 00:36:05,500 car tu es soûle ou contente 387 00:36:05,700 --> 00:36:07,750 ou que tu fais des trucs nouveaux. 388 00:36:40,410 --> 00:36:41,540 Vous avez flippé ? 389 00:36:47,040 --> 00:36:49,000 Il y a des jours où tu as moins peur, 390 00:36:49,210 --> 00:36:51,870 où le temps passe plus vite... 391 00:36:53,040 --> 00:36:56,710 Si on disait à la police qu'il y a une bombe à la fête ? 392 00:36:56,920 --> 00:36:59,580 - T'es folle ! - On peut pas faire ça. 393 00:36:59,790 --> 00:37:02,040 - Pourquoi ? - C'est pas crédible. 394 00:37:02,250 --> 00:37:05,000 - Une fuite de gaz. - Faut appeler qui ? 395 00:37:05,210 --> 00:37:07,370 - Vous déconnez ? - Les pompiers. 396 00:37:08,170 --> 00:37:10,620 - Je rentre. - Reste avec nous ! 397 00:37:11,620 --> 00:37:14,750 ... où tu es un peu contente d'être de ce monde. 398 00:37:19,120 --> 00:37:20,920 Ils sont vraiment nazes. 399 00:37:21,120 --> 00:37:22,620 Les regardons pas. 400 00:37:29,290 --> 00:37:32,880 Des jours comme ça, on s'en souvient toujours, 401 00:37:33,130 --> 00:37:36,040 mais ça n'arrive qu'une fois sur un million. 402 00:37:36,250 --> 00:37:40,670 M. Pavan, vous avez presque eu la moyenne avec votre rédaction. 403 00:37:40,880 --> 00:37:43,540 J'ignore ce qui vous arrive, mais c'est bien. 404 00:37:43,710 --> 00:37:45,000 Merci. 405 00:37:48,750 --> 00:37:50,170 Mlle Mantoni... 406 00:37:51,080 --> 00:37:53,580 je peux la lire à la classe ? 407 00:37:53,790 --> 00:37:55,380 - S'il vous plaît. - Pas moyen. 408 00:37:55,580 --> 00:37:58,210 - Juste une fois. - On a fait un pacte. 409 00:37:58,420 --> 00:38:00,710 Vous êtes encore mon élève, 410 00:38:00,920 --> 00:38:05,000 mais une fois que vous aurez votre bac, j'afficherai tout. 411 00:38:07,330 --> 00:38:10,000 T'as écrit quoi ? Tu me fais lire. 412 00:38:10,210 --> 00:38:12,460 Laisse tomber, t'es trop homo. 413 00:38:12,630 --> 00:38:16,920 Des jours comme ça te font regretter le passé. 414 00:38:19,380 --> 00:38:20,630 Mais c'est quoi ? 415 00:38:21,170 --> 00:38:23,460 Non ! Elles étaient où ? 416 00:38:23,630 --> 00:38:25,670 T'es moche avec ces lunettes. 417 00:38:25,880 --> 00:38:28,340 C'est les lunettes des Mods ! 418 00:38:28,790 --> 00:38:31,420 - C'est qui ? - Je vais te le dire... 419 00:38:31,590 --> 00:38:35,040 Ils sont fiers, élégants et toujours à l'avant-garde ! 420 00:38:35,960 --> 00:38:38,500 - Tu vas bien, ce soir ? - Elles étaient où ? 421 00:38:38,880 --> 00:38:40,880 Ces jours-là ne sont pas la règle 422 00:38:41,130 --> 00:38:45,790 car si c'était ça, la vie, ce serait insoutenablement beau. 423 00:38:56,800 --> 00:38:59,090 Vous me ferez pas changer d'avis. 424 00:38:59,590 --> 00:39:02,130 Pourquoi tu nous apprends pas à jouer ? 425 00:39:02,340 --> 00:39:05,670 Vous êtes pas capables, faut être coordonnés. 426 00:39:05,880 --> 00:39:08,170 - Je suis vexée. - Moi, pas coordonné ? 427 00:39:08,380 --> 00:39:12,090 À 13 ans, j'ai publié une vidéo où je dansais comme Justin Bieber 428 00:39:12,300 --> 00:39:13,800 et j'ai eu 300 like. 429 00:39:14,050 --> 00:39:16,250 Et 3 000 messages d'insultes. 430 00:39:16,460 --> 00:39:19,130 Et alors ? Du coup, je l'ai retirée. 431 00:39:21,500 --> 00:39:25,630 Je suis très coordonné ! Donnez-moi immédiatement ce ballon ! 432 00:39:33,090 --> 00:39:34,340 Bravo ! 433 00:39:36,840 --> 00:39:39,920 - Tu traînes avec ces bouffons ? - Joue, va. 434 00:39:44,550 --> 00:39:46,260 Il va pas le faire. 435 00:39:47,300 --> 00:39:50,130 - Je suis sûr que si. - Il va pas le faire. 436 00:39:51,550 --> 00:39:53,710 - Tu le connais pas. - Toi non plus. 437 00:39:53,920 --> 00:39:57,920 Mais je le comprends, et tu verras, il va le faire. 438 00:40:00,550 --> 00:40:02,510 Pavan, souviens-toi bien de l'ordre : 439 00:40:02,670 --> 00:40:06,260 on se savonne et on se rince, pas le contraire. 440 00:40:13,010 --> 00:40:14,510 Va te faire foutre. 441 00:40:15,800 --> 00:40:19,510 Faut éviter de pointer la lumière sur Lorenzo, 442 00:40:19,720 --> 00:40:23,590 mais la pointer sur le fond sans qu'elle déborde. 443 00:40:23,800 --> 00:40:27,550 - Blu t'a montré mes vidéos ? - Quelques-unes. 444 00:40:27,760 --> 00:40:30,800 Il a vu celle où maman dort pendant 360 minutes, 445 00:40:31,010 --> 00:40:33,760 celle de l'aquarium avec le poisson mort, 446 00:40:33,970 --> 00:40:37,470 mais pas celle sur la banane qui moisit en vitesse accélérée. 447 00:40:37,630 --> 00:40:39,590 C'était des anciens travaux. 448 00:40:39,760 --> 00:40:43,090 John Lennon a séduit Yoko Ono avec une pomme pourrie. 449 00:40:45,920 --> 00:40:49,470 Laissez tomber... Vous vous donnez bien du mal. 450 00:40:50,170 --> 00:40:53,630 On doit faire un reportage sur un fait-divers inventé. 451 00:40:53,840 --> 00:40:55,300 C'est lui ? 452 00:40:55,510 --> 00:40:58,340 Il l'a fait ! Il est super petit ! 453 00:40:58,550 --> 00:40:59,630 Quoi donc ? 454 00:41:03,800 --> 00:41:06,340 - On met le couvert ? - J'ai presque fini. 455 00:41:06,840 --> 00:41:09,180 Il manque une centaines de paillettes. 456 00:41:09,380 --> 00:41:11,970 Cette veste peut pas être plus simple ? 457 00:41:12,180 --> 00:41:15,380 Je veux pas limiter ta liberté d'expression, 458 00:41:15,590 --> 00:41:18,550 je te le jure, mais j'ai faim. 459 00:41:29,090 --> 00:41:31,260 ON ENREGISTRE DEMAIN ! 460 00:41:31,470 --> 00:41:33,380 C'est des tarés. 461 00:41:36,720 --> 00:41:38,430 JE SAIS PAS SI JE VIENS 462 00:41:38,640 --> 00:41:42,720 Trop tard. Bonne nuit et faites de beaux rêves. 463 00:41:42,930 --> 00:41:44,590 De beaux rêves sur nous. 464 00:41:51,050 --> 00:41:53,050 On sait même pas si c'est vrai. 465 00:41:53,260 --> 00:41:55,720 Si, ça se voit à des kilomètres. 466 00:41:55,930 --> 00:41:59,590 Mais ça la regarde, elle fait de mal à personne. 467 00:41:59,760 --> 00:42:02,590 T'aimes bien Irene ? Tu veux te la faire ? 468 00:42:02,760 --> 00:42:04,800 Non, je l'aime pas. 469 00:42:05,010 --> 00:42:07,800 - C'est le texte. T'as la trouille ? - Non. 470 00:42:08,890 --> 00:42:10,510 Ils vont nous le faire payer. 471 00:42:10,720 --> 00:42:13,930 En nous insultant et se moquant de nous ? 472 00:42:14,140 --> 00:42:15,590 J'ai l'habitude. 473 00:42:15,800 --> 00:42:19,140 Si on dit des mensonges sur toi, tu devrais... 474 00:42:19,350 --> 00:42:22,010 Mensonges ou pas, on s'en tape. 475 00:42:22,220 --> 00:42:24,390 Si tu veux plus le faire, dis-le. 476 00:42:24,600 --> 00:42:26,600 J'ai pas dit ça. 477 00:42:26,800 --> 00:42:28,850 Ça te rend agressive, ce truc. 478 00:42:29,050 --> 00:42:30,430 Impossible. 479 00:42:30,600 --> 00:42:34,930 Quand ma mère fume cette beuh, elle aime le monde entier. 480 00:42:40,890 --> 00:42:42,260 Quoi ? 481 00:42:44,220 --> 00:42:47,390 C'est dur de te regarder, tu es trop belle. 482 00:42:48,100 --> 00:42:49,600 N'importe quoi ! 483 00:42:50,140 --> 00:42:51,300 Je suis comment ? 484 00:42:51,850 --> 00:42:53,550 Exceptionnel. 485 00:42:53,720 --> 00:42:57,010 J'ai jamais vu de journaliste avec une bague. 486 00:42:57,220 --> 00:43:00,060 Elle appartenait à ma mère, pas Stefania. 487 00:43:00,260 --> 00:43:04,720 J'ai toujours voulu la porter pour mes débuts dans le spectacle. 488 00:43:04,930 --> 00:43:08,220 Et si je concluais avec une chanson ? "Applause". 489 00:43:08,640 --> 00:43:09,720 Non ! 490 00:43:10,760 --> 00:43:12,850 Est-ce que je sue ? 491 00:43:13,060 --> 00:43:14,850 Il me faut plus de poudre ? 492 00:43:15,100 --> 00:43:17,100 Non, pas besoin, 493 00:43:17,310 --> 00:43:19,100 même si tu aimerais bien. 494 00:43:19,310 --> 00:43:21,560 Miracle ! Il a fait une blague. 495 00:43:23,140 --> 00:43:25,100 On fait un essai pour le son. 496 00:43:33,510 --> 00:43:35,310 J'ai compris, va. 497 00:43:35,510 --> 00:43:36,890 Bonne chance ! 498 00:43:45,390 --> 00:43:49,180 Bonsoir et bienvenue au premier épisode de la web-série : 499 00:43:49,390 --> 00:43:51,100 "Les ragots du lycée Newton". 500 00:43:51,310 --> 00:43:53,640 Dans la rubrique "Secrets dévoilés", 501 00:43:53,850 --> 00:43:56,270 on va parler des trois stars de la terminale A : 502 00:43:56,470 --> 00:43:58,100 Caterina, Irene et Claudia. 503 00:43:58,310 --> 00:44:02,220 Tout le monde ignore sûrement que Caterina 504 00:44:02,430 --> 00:44:05,270 s'est fait jeter de la voiture de Gio' Accardi 505 00:44:05,470 --> 00:44:09,520 alors qu'elle était soûle et essayait de le sucer. 506 00:44:09,680 --> 00:44:12,810 Ou bien qu'Irene Cadorin transpire tellement 507 00:44:13,020 --> 00:44:15,310 qu'aucun déodorant ne fonctionne. 508 00:44:15,520 --> 00:44:18,890 Quant à Claudia, ses sacs de marque 509 00:44:19,100 --> 00:44:22,930 proviennent de chez le marocain du coin où sa mère marchande. 510 00:44:23,140 --> 00:44:26,060 Passons à la rubrique "La nature belle-mère", 511 00:44:26,270 --> 00:44:29,180 en vous montrant un document exclusif. 512 00:44:29,390 --> 00:44:33,560 Giacomo Dorsi, le meneur populaire de l'équipe de basket, 513 00:44:33,730 --> 00:44:38,930 a le sexe le plus microscopique jamais conçu par l'homme. 514 00:44:39,480 --> 00:44:42,180 Vous voyez ça ? Vous ne voyez pas ? 515 00:44:42,850 --> 00:44:44,270 C'est ça, le problème. 516 00:44:44,480 --> 00:44:48,140 On remercie les créateurs du groupe "Je hais Lorenzo". 517 00:44:48,350 --> 00:44:53,390 C'est facile de critiquer, nul n'est normal en ce bas monde. 518 00:44:53,600 --> 00:44:57,180 En attendant, occupez-vous de votre cul, 519 00:44:57,390 --> 00:45:00,100 et rendez-vous au prochain épisode, générique ! 520 00:45:08,600 --> 00:45:11,270 Qu'est-ce qu'il y a de si drôle ? 521 00:45:11,480 --> 00:45:13,600 Rien, je te jure. 522 00:45:13,810 --> 00:45:17,890 Je pense qu'on va me virer de l'équipe de basket 523 00:45:18,140 --> 00:45:20,140 à coups de pied au cul. 524 00:45:21,020 --> 00:45:23,640 C'est triste, vraiment très triste. 525 00:45:24,810 --> 00:45:28,190 Pourquoi ? Tu as perdu un match important ? 526 00:45:28,940 --> 00:45:34,020 Il a révélé des détails compromettants sur les membres de son équipe. 527 00:45:34,230 --> 00:45:37,100 - Quels détails ? - La taille de la bite... 528 00:45:38,890 --> 00:45:40,690 Aucun détail. 529 00:45:41,850 --> 00:45:44,770 - Mais vous avez bu ou quoi ? - Non. 530 00:45:46,770 --> 00:45:51,190 On à l'esprit ouvert, mais faut pas se comporter comme ça. 531 00:45:55,310 --> 00:45:56,600 Mais enfin ! 532 00:45:58,230 --> 00:46:00,150 Je crois que j'ai compris. 533 00:46:00,350 --> 00:46:03,480 Je vous raccompagne, et Lorenzo, dans ta chambre. 534 00:46:03,650 --> 00:46:06,850 Nous aussi, on a fumé quelques pétards, 535 00:46:07,100 --> 00:46:09,770 mais on s'exhibait pas devant nos parents. 536 00:46:10,020 --> 00:46:12,190 Allez, debout ! Filez, et vite ! 537 00:46:15,440 --> 00:46:18,270 Pardon, M. Petris, on prend nos manteaux. 538 00:46:24,060 --> 00:46:26,650 J'aurais pas dû, à ton avis ? 539 00:46:26,860 --> 00:46:28,440 Non, tu as bien fait. 540 00:46:28,610 --> 00:46:31,020 Il faut poser des limites, non ? 541 00:46:31,230 --> 00:46:32,310 Oui. 542 00:46:32,520 --> 00:46:36,900 Si je lui montais une tisane pour qu'elle me raconte tout ? 543 00:46:37,150 --> 00:46:40,610 Quand tu fumais des pétards, ta mère te montait une tisane ? 544 00:46:42,190 --> 00:46:43,560 - Non. - Ben, tu vois ! 545 00:46:49,230 --> 00:46:51,150 T'es encore debout ? 546 00:46:53,310 --> 00:46:55,560 - Tu m'attendais ? - Non. 547 00:46:55,730 --> 00:46:57,690 C'est que... 548 00:46:57,900 --> 00:47:00,610 Tu répondais pas et j'arrivais pas à dormir. 549 00:47:00,810 --> 00:47:02,730 J'écoutais de la musique. 550 00:47:02,940 --> 00:47:06,730 J'avais plus de batterie, t'inquiète pas, je vais bien. 551 00:47:06,940 --> 00:47:08,900 Je sais, je vois ça. Mais ça va ? 552 00:47:09,110 --> 00:47:11,320 - T'es bizarre. - Ça va, maman. 553 00:47:13,110 --> 00:47:18,020 Tu me montreras comment ça marche ? J'écoute toujours la même chanson. 554 00:47:18,230 --> 00:47:20,520 Oui, mais va te coucher. 555 00:47:20,690 --> 00:47:22,940 Vas-y aussi, il est tard. 556 00:47:25,400 --> 00:47:27,150 Tu éteins ? 557 00:47:49,320 --> 00:47:50,860 Je suis désolé. 558 00:47:52,320 --> 00:47:53,650 De quoi ? 559 00:47:54,690 --> 00:47:56,360 Ils te collent trop 560 00:47:56,570 --> 00:47:59,150 à cause de ce qui m'est arrivé. 561 00:47:59,360 --> 00:48:01,070 Ils s'inquiètent. 562 00:48:01,280 --> 00:48:03,400 C'est pas grave, ça fait rien. 563 00:48:06,610 --> 00:48:08,780 Maman écoutait tes chansons. 564 00:48:11,230 --> 00:48:13,280 Elle pourrait faire une attaque. 565 00:48:14,610 --> 00:48:16,780 Y a des sacrés morceaux. 566 00:48:19,780 --> 00:48:21,150 Massimo ? 567 00:48:24,820 --> 00:48:27,820 À mon avis, maman et papa auraient préféré 568 00:48:27,940 --> 00:48:31,490 que ce soit moi qui meure, ce soir-là. 569 00:48:31,690 --> 00:48:35,070 - Si ça avait été l'inverse. - Dis pas de conneries. 570 00:48:35,280 --> 00:48:37,320 T'es trop défoncé. 571 00:48:37,690 --> 00:48:40,570 Pense à de belles choses, pense à Blu. 572 00:48:43,490 --> 00:48:45,190 Couche-toi, va. 573 00:48:59,240 --> 00:49:00,860 Tu me manques. 574 00:49:02,940 --> 00:49:04,440 Tu me manques tellement. 575 00:49:14,110 --> 00:49:15,610 Antonio ! 576 00:49:33,280 --> 00:49:34,820 Arrête ! 577 00:49:35,070 --> 00:49:38,650 Tu sais pas chanter, t'as une voix de merde ! 578 00:49:40,990 --> 00:49:42,200 Éteins le moteur. 579 00:49:43,240 --> 00:49:45,490 Stefania a bien su prendre tes mesures, 580 00:49:45,700 --> 00:49:47,070 elle te va trop bien. 581 00:49:47,280 --> 00:49:49,160 Ils ont tous vu la vidéo. 582 00:49:49,360 --> 00:49:51,950 Normal, on l'a mise sur YouTube. 583 00:49:52,200 --> 00:49:56,360 - Ils sont super énervés. - On doit accepter les conséquences. 584 00:49:56,820 --> 00:49:59,950 C'est mieux qu'ils se calment, allons pas en cours. 585 00:50:00,160 --> 00:50:03,360 - Quoi ? - Allons dans les bois. 586 00:50:03,570 --> 00:50:05,410 Dans les bois ? 587 00:50:06,570 --> 00:50:09,740 Vous pouvez pas être aussi bouseux. 588 00:50:09,950 --> 00:50:11,570 Qu'est-ce que j'ai dit ? 589 00:50:11,740 --> 00:50:14,450 Tu as la carte de crédit de ton père ? 590 00:50:14,610 --> 00:50:17,360 - Pourquoi ? - Parce qu'on se casse. 591 00:50:18,570 --> 00:50:22,360 Ça me fait tout drôle qu'on soit habillés pareil. 592 00:50:22,570 --> 00:50:27,320 J'aime bien, on se ressemble et on dirait un groupe pop rock. 593 00:50:27,530 --> 00:50:31,240 Y a quatre ans, je vivais à Trastevere, je vous montre où ? 594 00:50:31,450 --> 00:50:32,410 D'accord. 595 00:50:32,490 --> 00:50:36,620 Je vous ai dit qu'on verrait ma maison de famille, moi ? 596 00:50:36,780 --> 00:50:41,240 On va quand même pas visiter des vieilles baraques ! 597 00:50:41,450 --> 00:50:44,780 Et que désire faire le jeune homme exceptionnel ? 598 00:50:59,490 --> 00:51:00,780 Imbécile ! 599 00:53:28,910 --> 00:53:30,960 Laissez-moi deviner... 600 00:53:31,750 --> 00:53:35,290 - Rien me va. - Moi, je prends ce bracelet. 601 00:53:35,500 --> 00:53:38,960 Il coûte 2,99 euro, vous pouvez passer en caisse. 602 00:53:56,080 --> 00:53:58,960 Qui lui a filé ma photo ? C'est toi ! 603 00:53:59,210 --> 00:54:02,620 - Y a pas que moi, ici. - C'est toi, connard. 604 00:54:02,830 --> 00:54:05,120 - Me touche pas. - Ça risque pas. 605 00:54:05,330 --> 00:54:08,500 Lui et ta salope de copine, ils te sucent bien ? 606 00:54:08,710 --> 00:54:11,370 Lâche-moi ou je t'en mets une. 607 00:54:11,580 --> 00:54:12,790 Va te faire. 608 00:54:17,500 --> 00:54:20,210 10 à huit ! S'ils marquent, ils gagnent. 609 00:54:20,420 --> 00:54:23,960 Passe ! Suis la balle. Monte au panier. 610 00:54:25,290 --> 00:54:28,330 12 ! Les Blancs vont au fond du terrain. 611 00:54:29,710 --> 00:54:33,880 Vous allez où, là ? Bel esprit d'équipe, hein ! 612 00:54:35,130 --> 00:54:38,380 Pourquoi t'es énervé ? Giacomo t'a dit quoi ? 613 00:54:38,580 --> 00:54:41,920 Il m'a rien dit, mais il était énervé grave. 614 00:54:43,380 --> 00:54:45,630 À mon avis, on a exagéré. 615 00:54:46,290 --> 00:54:49,880 Je vous file le devoir d'anglais avant que la prof arrive. 616 00:55:07,380 --> 00:55:08,420 C'est quoi ? 617 00:55:08,630 --> 00:55:10,500 Les lettres de refus que les éditeurs envoient à ma mère. 618 00:55:10,580 --> 00:55:12,250 Ça la rendrait triste, alors je les intercepte. 619 00:55:12,460 --> 00:55:13,500 Je te le passe. 620 00:55:13,920 --> 00:55:17,540 "Nous avons aimé votre blog, 'Ma vie, c'est mon écriture', 621 00:55:17,710 --> 00:55:20,380 "intéressant portrait de vie de famille". 622 00:55:26,630 --> 00:55:28,040 Blu, ça va ? 623 00:55:28,710 --> 00:55:30,040 Bonjour. 624 00:55:32,130 --> 00:55:34,250 Mlle Bortoluzzi, la porte ! 625 00:55:34,460 --> 00:55:35,670 Vous pouvez le faire. 626 00:55:35,880 --> 00:55:36,540 Grouille. 627 00:55:36,880 --> 00:55:37,790 Bien. 628 00:55:38,670 --> 00:55:42,670 On va corriger les devoirs que vous aviez à faire. 629 00:55:44,210 --> 00:55:47,340 Vous pouvez poser votre téléphone ? 630 00:55:47,540 --> 00:55:49,540 Assieds-toi ou elle va criser. 631 00:55:49,710 --> 00:55:51,540 Mlle Mantoni, votre téléphone ! 632 00:55:53,590 --> 00:55:54,710 Mlle Mantoni... 633 00:55:55,420 --> 00:55:56,590 Où allez-vous ? 634 00:55:56,800 --> 00:55:57,920 - Alors ? - Je sais pas. 635 00:55:58,130 --> 00:56:00,170 Je vais vous faire renvoyer. 636 00:56:00,380 --> 00:56:02,750 Ma fille a deux nouveaux amis, 637 00:56:02,960 --> 00:56:04,920 un homo et un autre qui ne l'est pas. 638 00:56:05,250 --> 00:56:07,460 Elle passe beaucoup de temps avec eux. 639 00:56:07,670 --> 00:56:10,460 Trop ? Je sais pas si je les aime bien. 640 00:56:10,670 --> 00:56:14,880 Elle sourit un peu plus, mais elle a toujours cet air triste 641 00:56:15,130 --> 00:56:18,460 qui semble être indispensable à une jeune de 16 ans. 642 00:56:18,670 --> 00:56:22,380 Moi aussi, j'étais comme ça ? Passive et amorphe ? 643 00:56:23,710 --> 00:56:26,880 Sur le canapé, on dirait une petite fille, 644 00:56:27,130 --> 00:56:29,800 et je me souviens quand j'avais son âge. 645 00:56:30,050 --> 00:56:32,550 Stop ! Tu as l'autorisation de sortie ? 646 00:56:32,710 --> 00:56:34,960 Elle dit qu'elle aime son fiancé, 647 00:56:35,170 --> 00:56:37,880 je l'ai vue embrasser sa photo. 648 00:56:38,130 --> 00:56:40,800 Ma fille est romantique, qui l'eût cru ! 649 00:56:41,920 --> 00:56:45,550 Elle fait l'émancipée, mais ses jambes tremblent. 650 00:56:47,010 --> 00:56:49,210 Ce qui me frappe, c'est son indifférence, 651 00:56:49,420 --> 00:56:52,840 son manque constant de perspectives. 652 00:56:53,090 --> 00:56:55,380 Que feront-ils quand ils seront grands ? 653 00:56:55,590 --> 00:56:59,880 Je n'ai transmis aucun de mes rêves à ma fille ? 654 00:57:00,130 --> 00:57:02,340 Elle ne rêve pas, elle se laisse glisser. 655 00:57:06,420 --> 00:57:09,800 Est-ce qu'on peut regarder sa fille et penser 656 00:57:10,010 --> 00:57:12,630 que c'est à la fois sa fierté et son échec ? 657 00:57:13,920 --> 00:57:15,760 Qu'est-ce que tu fais là ? 658 00:57:22,800 --> 00:57:24,590 J'ai toute ma vie, là-dedans ! 659 00:57:24,800 --> 00:57:26,550 Ma fille est romantique, déprimée, 660 00:57:26,720 --> 00:57:30,470 elle a un ami homo, elle n'a pas de rêves ! 661 00:57:30,670 --> 00:57:32,130 Tu parles de ma vie. 662 00:57:32,340 --> 00:57:35,510 Non, je parle de la mienne. 663 00:57:35,670 --> 00:57:37,380 Il est écrit nulle part... 664 00:57:37,590 --> 00:57:41,300 Tu as mis toutes mes histoires sur Internet sans rien me dire. 665 00:57:41,510 --> 00:57:44,760 Je dois écrire pour me libérer, 666 00:57:44,970 --> 00:57:48,630 sinon j'ai l'impression de devenir folle. 667 00:57:48,840 --> 00:57:52,130 T'as pas honte d'utiliser ma vie pour pouvoir écrire ? 668 00:57:52,340 --> 00:57:54,590 T'as rien compris du tout. 669 00:57:55,170 --> 00:57:57,630 Papa sait ce que tu écris sur lui ? 670 00:57:57,840 --> 00:58:00,430 "Mon mari est devenu un autre"... 671 00:58:00,630 --> 00:58:03,340 Et à Luca ? "Mon fils n'a pas l'air brillant". 672 00:58:03,550 --> 00:58:06,090 Personne le sait, juste toi et moi. 673 00:58:09,180 --> 00:58:10,380 Blu... 674 00:58:11,720 --> 00:58:13,760 Tu m'as toujours comprise. 675 00:58:15,050 --> 00:58:18,180 Tu lis, tu écris des rédactions superbes. 676 00:58:18,380 --> 00:58:19,880 Me touche pas. 677 00:58:21,840 --> 00:58:23,430 Je te hais. 678 00:58:31,340 --> 00:58:33,430 Tu peux pas dormir dehors. 679 00:58:33,510 --> 00:58:36,090 Je rentrerai quand ils dormiront. 680 00:58:36,180 --> 00:58:39,840 - Je peux aussi dormir ici. - J'ai déjà froid, moi. 681 00:58:40,050 --> 00:58:43,300 Vous vous imaginez jamais être ailleurs ? 682 00:58:43,510 --> 00:58:47,430 Si, mais je finis toujours dans ce putain de trou. 683 00:58:47,890 --> 00:58:50,180 Je dis pas de rêver d'être ailleurs, 684 00:58:50,390 --> 00:58:53,090 mais d'imaginer que les choses soient différentes. 685 00:58:53,220 --> 00:58:57,430 Je le fais tout le temps et ça me rend exceptionnel. 686 00:58:57,640 --> 00:58:59,050 Ouais, c'est ça... 687 00:58:59,260 --> 00:59:01,970 Quand je veux pas voir un truc, je le vois pas. 688 00:59:02,220 --> 00:59:04,760 Je suis ailleurs, je m'imagine autre chose. 689 00:59:04,970 --> 00:59:08,840 - Genre ? - Genre, que tout le monde m'aime. 690 00:59:09,550 --> 00:59:13,050 - T'as trop bu. - Pas assez, on en a encore ? 691 00:59:13,260 --> 00:59:15,970 C'est ma mère, je dois y aller, à demain. 692 00:59:16,220 --> 00:59:18,720 - Blu, rentre chez toi. - Ouais. 693 00:59:20,050 --> 00:59:21,220 Ciao. 694 00:59:25,390 --> 00:59:28,800 - Tu m'enlaces, j'ai froid. - Dans tes rêves. 695 00:59:30,180 --> 00:59:31,890 C'est trop un fils à maman. 696 00:59:32,140 --> 00:59:34,760 Ils le protègent parce qu'ils ont peur. 697 00:59:34,970 --> 00:59:37,100 Tu le connaissais, son frangin ? 698 00:59:37,300 --> 00:59:40,220 De vue, c'était un gars intelligent, 699 00:59:40,430 --> 00:59:43,680 avec plein d'amis autour de lui, comme Antonio... 700 00:59:45,890 --> 00:59:47,930 - Ils étaient proches ? - Je sais pas. 701 00:59:48,550 --> 00:59:52,050 Il s'appelait Massimo, toute la ville est venue à son enterrement. 702 00:59:53,300 --> 00:59:57,050 Il en parle jamais, ils devaient très proches. 703 01:00:02,930 --> 01:00:05,810 Passons à un autre drame... il t'aime bien. 704 01:00:06,010 --> 01:00:08,350 - Qui ? - Antonio. 705 01:00:08,930 --> 01:00:11,180 T'as pas vu comment il te regarde ? 706 01:00:11,390 --> 01:00:14,390 T'as peur qu'il refuse de sortir avec toi, 707 01:00:14,600 --> 01:00:16,810 alors t'inventes cette histoire. 708 01:00:17,260 --> 01:00:19,180 J'ai peur de rien. 709 01:00:19,390 --> 01:00:22,760 C'est toi qu'il aime bien, il rigole à toutes tes blagues. 710 01:00:22,970 --> 01:00:26,600 Parce que je suis un gars extrêmement drôle. 711 01:00:31,640 --> 01:00:34,220 Sérieux ? Tu penses qu'il m'aime bien ? 712 01:00:35,760 --> 01:00:37,720 T'es pire qu'une gonzesse. 713 01:00:42,470 --> 01:00:44,270 J'aime bien Blu. 714 01:00:46,970 --> 01:00:49,140 Par contre, Lorenzo... 715 01:00:51,390 --> 01:00:53,140 Lorenzo, quoi ? 716 01:00:55,060 --> 01:00:56,680 Je l'aime pas. 717 01:00:56,890 --> 01:00:58,520 C'est un ami. 718 01:01:00,680 --> 01:01:02,180 On est amis. 719 01:01:02,390 --> 01:01:05,060 Laisse-moi tranquille, je dois dormir. 720 01:01:21,220 --> 01:01:25,140 Pitoyables, nous, on aurait été bien plus originaux. 721 01:01:28,810 --> 01:01:31,350 Félicitations pour ce joyeux bordel. 722 01:01:31,560 --> 01:01:35,560 Laisse, regarde ce qu'ils ont fait, quand les profs verront... 723 01:01:40,060 --> 01:01:41,430 Lâche-la ! 724 01:01:53,810 --> 01:01:57,310 Ça suffit ! Antonio, lâchez-la ! 725 01:01:58,430 --> 01:02:02,060 Qu'est-ce que vous avez fait ? Blu, que se passe-t-il ? 726 01:02:37,690 --> 01:02:40,980 "Nous vous informons que suite à une réunion de discipline, 727 01:02:41,230 --> 01:02:45,020 "votre fils Antonio a été renvoyé trois jours". 728 01:02:46,900 --> 01:02:51,150 Je veux pas le faire, pourquoi ils nous croient pas ? 729 01:02:51,350 --> 01:02:53,850 Ces dessins pourraient être les nôtres 730 01:02:54,100 --> 01:02:56,850 et en plus, t'allais envoyer Caterina à l'hôpital. 731 01:02:57,100 --> 01:02:59,850 - On le fait et on y va. - Pas moi. 732 01:03:00,100 --> 01:03:03,060 - Lorenzo, tu m'aides ? - Oui, allez. 733 01:03:03,270 --> 01:03:05,980 Mais vous devez commencer à comprendre. 734 01:03:06,190 --> 01:03:07,650 À comprendre quoi ? 735 01:03:07,850 --> 01:03:10,900 - Que cette vie est insupportable. - On l'a compris. 736 01:03:11,100 --> 01:03:13,520 Ouais, prends ce seau 737 01:03:13,730 --> 01:03:17,060 et change notre vie en nettoyant ce mur, va. 738 01:03:18,100 --> 01:03:20,020 Très bien. 739 01:04:58,570 --> 01:05:00,610 Vous avez bientôt fini ? 740 01:05:00,780 --> 01:05:02,480 On a presque fini. 741 01:05:02,690 --> 01:05:05,480 C'est joli, hein ? On a repeint les autres murs. 742 01:05:05,690 --> 01:05:07,320 Tout en blanc. 743 01:05:09,650 --> 01:05:11,030 C'est joli ou pas ? 744 01:05:11,230 --> 01:05:12,530 Oui, dépêchez-vous. 745 01:05:19,730 --> 01:05:23,690 Chère Blu, être ado, ça craint toujours et encore, 746 01:05:23,900 --> 01:05:27,690 surtout après que tous mes secrets et les tiens 747 01:05:27,900 --> 01:05:32,320 aient fini sur Internet grâce à cette grande écrivaine, notre mère. 748 01:05:33,400 --> 01:05:36,360 Par contre, l'amitié, c'est grandiose. 749 01:05:38,190 --> 01:05:40,110 Souviens-toi de ça, 750 01:05:40,320 --> 01:05:43,440 et si à 40 ans, tu n'as pas d'amis, 751 01:05:43,650 --> 01:05:46,860 dépêche-toi d'en trouver car c'est eux qui te sauveront. 752 01:05:49,440 --> 01:05:51,110 Et personne d'autre. 753 01:05:55,650 --> 01:05:58,110 J'aime pas bien cette nouvelle. 754 01:05:58,860 --> 01:06:01,440 C'est juste un renvoi 755 01:06:01,650 --> 01:06:03,940 de deux jours, c'est tout. 756 01:06:04,190 --> 01:06:07,240 Un renvoi, c'est un renvoi. 757 01:06:07,650 --> 01:06:09,820 S'ils te font encore redoubler ? 758 01:06:10,360 --> 01:06:13,570 - Ils le feront pas. - Tu peux pas savoir. 759 01:06:17,070 --> 01:06:20,740 Je sais plus quoi faire avec maman, elle m'enquiquine. 760 01:06:22,110 --> 01:06:25,200 Elle dit que tu sors tout le temps, 761 01:06:26,530 --> 01:06:28,950 que tu as changé, et elle s'inquiète. 762 01:06:29,360 --> 01:06:31,280 Et toi, t'es pas inquiet ? 763 01:06:31,950 --> 01:06:35,110 Tu ris et c'était pas arrivé depuis longtemps, 764 01:06:35,200 --> 01:06:37,360 mais je veux pas que tu redoubles. 765 01:06:37,570 --> 01:06:40,200 Tu peux pas voir tes copains et étudier ? 766 01:06:40,400 --> 01:06:42,400 Je peux essayer. 767 01:06:42,490 --> 01:06:45,900 Tu dois bien pouvoir faire deux choses à la fois ? 768 01:06:46,110 --> 01:06:48,200 Je suis pas comme Massimo. 769 01:06:48,990 --> 01:06:51,110 C'est quoi le rapport, avec lui ? 770 01:06:51,320 --> 01:06:55,570 Il était bon en tout, même à la chasse, et moi je prends rien. 771 01:06:55,780 --> 01:06:58,450 D'où te viennent toutes ces conneries ? 772 01:06:58,660 --> 01:07:00,740 C'est moi qui les pense. 773 01:07:00,860 --> 01:07:03,360 Eh bien, tu devrais pas, Antonio. 774 01:07:04,950 --> 01:07:07,410 On est trop sur ton dos ? 775 01:07:08,530 --> 01:07:11,360 Faut comprendre maman, elle a peur, 776 01:07:11,570 --> 01:07:13,950 mais ça ne doit pas te freiner, 777 01:07:14,160 --> 01:07:15,360 t'as compris ? 778 01:07:15,570 --> 01:07:20,490 Vous me demandez toujours ça ! J'ai compris, je suis pas débile. 779 01:07:23,160 --> 01:07:25,990 C'est une façon de dire, qu'est-ce qui te prend ? 780 01:07:26,240 --> 01:07:29,990 Tu dis que si on parle trop, on prend rien. 781 01:07:30,240 --> 01:07:33,530 Restons sans rien dire juste quelque temps. 782 01:07:43,740 --> 01:07:45,530 Blu, tu vas où ? 783 01:07:45,740 --> 01:07:47,530 T'as pas cours aujourd'hui. 784 01:07:49,740 --> 01:07:52,120 Je te parle, reste-là ! 785 01:07:53,780 --> 01:07:55,410 J'aurais pas dû, pardon. 786 01:07:56,200 --> 01:07:58,910 J'ai tout effacé, tu peux vérifier. 787 01:08:00,240 --> 01:08:03,740 Combien de temps tu vas me le faire payer ? 788 01:08:06,910 --> 01:08:10,030 Tu lui laisses faire tout ce qu'elle veut. 789 01:08:10,240 --> 01:08:12,530 Elle a été renvoyée, si ça avait été moi... 790 01:08:12,700 --> 01:08:16,410 Tais-toi et prends ton cartable, le bus va arriver. 791 01:08:16,620 --> 01:08:18,830 Un jour, je vais porter plainte. 792 01:08:21,160 --> 01:08:22,780 Salut, j'y vais. 793 01:08:23,200 --> 01:08:25,830 - Tu manges rien ? - J'ai pas faim, merci. 794 01:08:28,080 --> 01:08:29,700 Tu vas où ? 795 01:08:29,910 --> 01:08:33,280 Me balader avec Blu et Antonio, ceux qui ont été renvoyés. 796 01:08:33,490 --> 01:08:35,870 - Fais attention. - À quoi ? 797 01:08:36,740 --> 01:08:38,490 À tout. 798 01:08:38,870 --> 01:08:41,280 T'es bon à l'école, tu les écrases tous, 799 01:08:41,490 --> 01:08:44,660 tes élèves, tes profs, et ils le supportent pas. 800 01:08:44,870 --> 01:08:47,660 - Faut que tu te calmes. - Je ferai gaffe 801 01:08:47,870 --> 01:08:49,990 à moins les écraser. 802 01:08:50,530 --> 01:08:51,830 Ciao ! 803 01:08:55,160 --> 01:08:56,660 Un bisou, avant. 804 01:08:58,160 --> 01:09:02,410 On doit l'encourager, ils nous l'ont dit à l'institut. 805 01:09:03,410 --> 01:09:05,580 On doit l'épauler. 806 01:09:14,200 --> 01:09:17,620 Peut-être qu'on est en train de faire fausse route. 807 01:09:17,830 --> 01:09:20,410 On devrait faire les choses différemment ? 808 01:09:20,620 --> 01:09:22,450 Je sais pas. 809 01:09:22,660 --> 01:09:26,410 On nous dit comment faire, mais on voit qu'il est heureux, 810 01:09:27,740 --> 01:09:29,700 alors, ça n'a plus d'importance. 811 01:09:44,200 --> 01:09:46,830 On se change ? Je vais là-bas. 812 01:10:28,660 --> 01:10:30,620 Alors ? Ça y est ? 813 01:10:55,540 --> 01:10:56,830 Salut. 814 01:10:57,670 --> 01:11:00,330 - Tu fais quoi ? - Je remets ça dedans. 815 01:11:00,540 --> 01:11:03,920 On les a pas abîmés, on les a utilisés qu'une fois. 816 01:11:04,170 --> 01:11:06,330 Vous avez bien fait, 817 01:11:06,540 --> 01:11:09,040 mais rangeons-les, ils vont s'abîmer. 818 01:11:09,250 --> 01:11:11,960 - Pourquoi t'es déjà là ? - Y a que nous deux. 819 01:11:12,170 --> 01:11:15,460 Maman et Luca restent chez mamie quelques jours. 820 01:11:21,460 --> 01:11:25,170 C'est pour te laisser tranquille, pour t'aider. 821 01:11:26,000 --> 01:11:29,460 Elle pouvait rester, ça aurait rien changé. 822 01:11:31,370 --> 01:11:34,710 Quand on est adultes, les choses sont plus compliquées. 823 01:11:36,370 --> 01:11:41,250 Maman pense peut-être que je suis un raté, et toi aussi. 824 01:11:42,210 --> 01:11:44,080 Je le pense pas, papa. 825 01:11:44,710 --> 01:11:47,330 Moi, je le pense un peu. 826 01:11:48,630 --> 01:11:53,630 Mais Nina peut continuer à écrire et ça suffit à me rendre heureux. 827 01:11:53,790 --> 01:11:56,170 Tu devrais pas la juger. 828 01:11:56,580 --> 01:11:58,630 Moi, je le fais pas. 829 01:12:04,460 --> 01:12:06,500 Finis de ranger. 830 01:12:46,170 --> 01:12:47,670 T'exagères pas un peu ? 831 01:12:47,880 --> 01:12:50,540 Quatre messages, et tu réponds à aucun ! 832 01:12:50,710 --> 01:12:52,960 - Tu me dis pas bonjour. - Lâche-moi. 833 01:12:53,210 --> 01:12:56,670 Pourquoi c'est si grave ? Je t'aime bien, et alors ? 834 01:12:56,840 --> 01:13:00,130 Tais-toi ! Barre-toi ! 835 01:13:20,300 --> 01:13:23,550 - T'es pas avec les deux bouffons ? - Lâche-le. 836 01:13:38,750 --> 01:13:40,090 Bonjour. 837 01:13:41,590 --> 01:13:44,170 Regarde ce que je t'ai acheté au marché. 838 01:13:44,380 --> 01:13:46,090 T'aimes bien ? 839 01:13:46,300 --> 01:13:48,420 - Tu l'essaies ? - Laisse-moi. 840 01:13:48,630 --> 01:13:51,380 Je trouve que c'est bien ton genre. 841 01:13:51,670 --> 01:13:54,550 Il y a les deux mêmes pour tes copains. 842 01:13:54,800 --> 01:13:56,420 Qu'est-ce qui va pas ? 843 01:14:01,510 --> 01:14:04,590 Je suis amoureux d'Antonio, mais il veut pas de moi. 844 01:14:08,920 --> 01:14:11,510 Excuse-moi, Stefania, laisse-moi. 845 01:14:49,670 --> 01:14:51,220 Pousse-toi. 846 01:14:51,420 --> 01:14:52,720 T'es chiant, arrête. 847 01:14:52,920 --> 01:14:55,300 Pourquoi tu veux plus nous voir ? 848 01:14:55,510 --> 01:14:58,260 - J'ai pas envie d'en parler. - Moi, si. 849 01:14:58,470 --> 01:15:00,420 On s'éclatait tous les trois. 850 01:15:00,630 --> 01:15:03,840 C'est toi et Lorenzo qui êtes unis depuis le début. 851 01:15:04,050 --> 01:15:05,260 C'est pas vrai. 852 01:15:05,470 --> 01:15:07,550 Au fleuve, vous étiez de mèche. 853 01:15:07,720 --> 01:15:10,550 Je suis débile, mais pas autant que ça. 854 01:15:11,720 --> 01:15:16,010 Je savais que Lorenzo t'aimais bien, et alors ? 855 01:15:16,220 --> 01:15:18,380 Pourquoi tout devrait changer ? 856 01:15:18,590 --> 01:15:21,010 Tu comprends vraiment pas ? 857 01:15:21,220 --> 01:15:23,300 C'est moi qui dois te le dire ? 858 01:15:27,180 --> 01:15:29,340 Je suis amoureux de toi, Blu. 859 01:15:34,220 --> 01:15:35,970 Mais moi, je peux pas. 860 01:15:37,510 --> 01:15:39,550 Je suis avec Gio', tu le sais. 861 01:15:39,720 --> 01:15:43,220 Celui qui t'a fait coucher avec trois autres gars. 862 01:15:43,430 --> 01:15:46,890 C'est pas lui qui me l'a fait faire, j'étais d'accord. 863 01:15:47,140 --> 01:15:49,590 - T'en sais rien. - Moi, je pourrais pas. 864 01:15:49,760 --> 01:15:53,640 Je te voudrais pour moi tout seul, lui, c'est un connard. 865 01:15:53,800 --> 01:15:55,590 Laisse-moi passer. 866 01:16:01,840 --> 01:16:03,140 Je peux entrer ? 867 01:16:03,970 --> 01:16:05,340 Oui. 868 01:16:10,340 --> 01:16:12,510 Ça va un peu mieux ? 869 01:16:12,680 --> 01:16:13,760 Oui. 870 01:16:14,970 --> 01:16:17,340 J'ai acheté du poulet pour ce soir. 871 01:16:17,550 --> 01:16:19,340 Du poulet au curry ? 872 01:16:19,550 --> 01:16:21,220 Mon plat préféré. 873 01:16:23,680 --> 01:16:27,680 À ton âge, je suis tombée amoureuse d'un garçon du coin. 874 01:16:28,550 --> 01:16:30,350 Il s'appelait Giulio. 875 01:16:30,800 --> 01:16:33,010 Le raconte pas à Renato. 876 01:16:34,510 --> 01:16:36,350 Il était beau... 877 01:16:36,680 --> 01:16:38,680 et j'avais arrêté de manger. 878 01:16:39,890 --> 01:16:42,350 J'étais devenue maigre comme un clou. 879 01:16:42,550 --> 01:16:44,760 Il était avec une autre, 880 01:16:44,970 --> 01:16:48,760 plus vieille, très belle, et qui travaillait à l'usine. 881 01:16:50,010 --> 01:16:51,720 Il me regardait même pas. 882 01:16:51,930 --> 01:16:53,970 Parfois, je le rencontre. 883 01:16:56,180 --> 01:16:58,600 Il est devenu gros et moche. 884 01:17:01,640 --> 01:17:04,010 Quand je pense combien j'ai souffert pour lui... 885 01:17:04,810 --> 01:17:08,720 - Ça t'arrivera aussi. - Antonio deviendra gros et moche ? 886 01:17:08,930 --> 01:17:12,010 Non, tu oublieras son visage. 887 01:17:12,260 --> 01:17:13,720 Ça, je sais pas. 888 01:17:14,350 --> 01:17:16,760 Je voulais te dire que tu y arriveras. 889 01:17:18,510 --> 01:17:20,810 Oui, j'y arriverai. 890 01:17:22,850 --> 01:17:23,930 Enfin... 891 01:17:25,390 --> 01:17:27,680 tu y arriveras et tu seras heureux. 892 01:17:33,560 --> 01:17:36,640 Il vient quelques jours voir son père. 893 01:17:37,220 --> 01:17:38,760 Je suis content pour toi. 894 01:17:38,970 --> 01:17:41,510 Quelle tête ! Je te crois pas. 895 01:17:41,680 --> 01:17:45,390 Le légendaire Gio' devient enfin réel. Génial ! 896 01:17:46,520 --> 01:17:48,560 - C'est mieux comme ça ? - Oui. 897 01:17:48,770 --> 01:17:50,970 Tu fais quoi demain, avec Antonio ? 898 01:17:51,640 --> 01:17:55,350 Je vais fêter son anniversaire, ni plus, ni moins. 899 01:17:57,100 --> 01:17:59,680 T'es complètement taré. 900 01:18:02,060 --> 01:18:04,680 J'ai mis une tonne de sucre glace. 901 01:18:04,850 --> 01:18:07,560 - Merci. - Souffle, la bougie fond. 902 01:18:07,720 --> 01:18:09,390 Fais un souhait. 903 01:18:10,020 --> 01:18:11,970 Un véritable souhait. 904 01:18:12,560 --> 01:18:14,270 - C'est bon ? - Oui. 905 01:18:14,640 --> 01:18:16,810 Et un, deux, trois ! 906 01:18:18,640 --> 01:18:20,140 Bon anniversaire ! 907 01:18:20,350 --> 01:18:22,470 Bon anniversaire, mon chéri ! 908 01:18:23,100 --> 01:18:24,430 Bon anniversaire ! 909 01:18:26,770 --> 01:18:29,680 Dimanche, on ira acheter le reste. 910 01:18:29,890 --> 01:18:33,180 T'auras plus de place dans ta propre chambre. 911 01:18:35,390 --> 01:18:37,930 Prends ton sac, tu vas être en retard en cours. 912 01:18:38,180 --> 01:18:40,810 Maman et moi, on coupe le gâteau. 913 01:18:43,560 --> 01:18:47,100 Si je pouvais revenir en arrière, je ferais 10 enfants. 914 01:18:53,810 --> 01:18:57,230 Ne pense pas. Souris et ne pense pas. 915 01:18:59,930 --> 01:19:02,390 C'est ce que je fais tout le temps. 916 01:19:12,140 --> 01:19:15,270 - Qu'est-ce que tu veux ? - Une urgence. 917 01:19:15,480 --> 01:19:19,020 Vous devez me coiffer comme sur cette photo. 918 01:19:19,520 --> 01:19:21,310 Mais on est fermé... 919 01:19:38,690 --> 01:19:41,600 Je viens juste te dire bonjour. 920 01:19:43,100 --> 01:19:44,350 Viens là. 921 01:19:47,940 --> 01:19:51,310 T'as bien fait, mais je vais chez le notaire avec mon père. 922 01:19:52,230 --> 01:19:54,310 On se voit ce soir, hein ? 923 01:19:55,100 --> 01:19:56,440 Ciao. 924 01:20:04,310 --> 01:20:06,810 T'es de plus en plus belle. 925 01:20:13,310 --> 01:20:14,690 Ça va ? 926 01:20:14,850 --> 01:20:17,560 J'ai mal au genou, je peux pas faire de sport. 927 01:20:19,350 --> 01:20:23,190 Pas de souci, ils jouent au volley, de toute façon. 928 01:20:26,980 --> 01:20:29,940 Ça doit pas être facile pour toi. 929 01:20:30,860 --> 01:20:33,650 Notre école est vieux-jeu, pleine de préjugés. 930 01:20:33,860 --> 01:20:37,360 - Tu t'attendais à mieux. - Je m'attendais à rien. 931 01:20:38,400 --> 01:20:40,810 Parfois, on dirait des animaux, 932 01:20:41,520 --> 01:20:44,650 et j'aimerais secouer leurs têtes vides. 933 01:20:44,860 --> 01:20:47,900 Ce que je veux dire, c'est que tu dois être fort. 934 01:20:48,400 --> 01:20:51,110 Tu dois être plus fort qu'eux, compris ? 935 01:20:53,980 --> 01:20:55,480 Excusez-moi. 936 01:20:59,730 --> 01:21:02,480 On se voit plus tard, alors. 937 01:21:04,940 --> 01:21:06,360 Prof ? 938 01:21:06,560 --> 01:21:10,480 Vous inquiétez pas pour moi, je suis plus fort qu'eux. 939 01:21:10,690 --> 01:21:11,900 Moi, je le suis. 940 01:21:19,150 --> 01:21:20,480 Salut ! 941 01:21:22,690 --> 01:21:25,480 - On t'a manqué ? - C'est clair... Énormément. 942 01:21:27,860 --> 01:21:28,980 Ça va ? 943 01:21:29,730 --> 01:21:31,110 Salut, ça va. 944 01:21:31,320 --> 01:21:33,900 Mamie veut savoir quand tu iras la voir. 945 01:21:34,110 --> 01:21:36,520 J'irai un de ces jours. 946 01:21:37,820 --> 01:21:40,110 Tu restes pas dîner ? On vient de rentrer. 947 01:21:40,320 --> 01:21:43,900 J'ai des trucs à faire, on se verra demain. 948 01:21:44,150 --> 01:21:46,730 Tu vas chez Gio' ? J'ai su qu'il était rentré. 949 01:21:47,860 --> 01:21:50,360 Impossible de garder un secret, ici. 950 01:22:13,730 --> 01:22:16,530 - Il veut quoi ? - Il t'apporte un cadeau ? 951 01:22:30,440 --> 01:22:32,990 - Tu veux quoi ? - Bon anniversaire. 952 01:22:33,240 --> 01:22:35,030 Je t'ai apporté un cadeau. 953 01:22:35,900 --> 01:22:38,530 Lorenzo, barre-toi, t'as compris ? 954 01:22:38,690 --> 01:22:40,990 Je t'ai apporté ça, je partirai pas. 955 01:22:42,690 --> 01:22:45,320 - Casse-toi, pédé ! - J'ai pas peur. 956 01:22:46,900 --> 01:22:48,690 Bon anniversaire. 957 01:22:49,860 --> 01:22:51,570 Bon anniversaire. 958 01:22:54,280 --> 01:22:55,780 Barre-toi ! 959 01:23:03,150 --> 01:23:07,320 Ce soir, nous recevons un invité très spécial : Lorenzo. 960 01:23:07,530 --> 01:23:09,860 - Je suis ravie que tu sois là. - Merci. 961 01:23:10,110 --> 01:23:13,820 Tu es devenu un jeune homme que le monde entier admire. 962 01:23:14,030 --> 01:23:17,860 En effet, et j'aimerais remercier tous mes fans 963 01:23:18,110 --> 01:23:21,280 car c'est à eux que je dois tout, merci. 964 01:23:21,490 --> 01:23:26,030 Comment c'était quand tu étais ado ? Comment on te voyait à l'école ? 965 01:23:26,280 --> 01:23:29,110 C'était les plus belles années de ma vie. 966 01:23:29,320 --> 01:23:31,570 On m'aimait beaucoup, j'avais un tas d'amis. 967 01:23:31,740 --> 01:23:33,860 Des années inoubliables. 968 01:23:34,990 --> 01:23:37,110 Tout était magique. 969 01:23:37,820 --> 01:23:41,530 Tu n'auras plus d'amis comme ceux que tu avais à ce moment-là. 970 01:25:13,280 --> 01:25:15,280 T'es la meilleure. 971 01:25:17,030 --> 01:25:20,490 Combien tu t'en es tapé, à Milan, mon petit salaud ? 972 01:25:20,700 --> 01:25:23,660 J'étudie toute la journée et je pense à toi. 973 01:25:23,830 --> 01:25:25,410 Bien sûr... 974 01:25:25,990 --> 01:25:27,950 Tu me crois pas ? 975 01:25:28,990 --> 01:25:32,330 Je regarde très souvent notre vidéo. 976 01:25:32,910 --> 01:25:34,660 - Laquelle ? - Celle de l'an dernier. 977 01:25:34,870 --> 01:25:37,280 La fête de fin d'année, ici. 978 01:25:39,700 --> 01:25:41,410 Y a une vidéo ? 979 01:25:43,120 --> 01:25:45,490 Vittorio l'a faite et me l'a envoyée. 980 01:25:45,700 --> 01:25:47,700 Je savais pas qu'on nous filmait. 981 01:25:47,870 --> 01:25:52,450 On s'en fout, ça reste entre nous, je vais pas la mettre sur Internet. 982 01:25:56,240 --> 01:25:58,410 Pour qui tu me prends ? 983 01:25:59,620 --> 01:26:01,660 Tu veux la voir ? 984 01:26:03,620 --> 01:26:05,870 Tu veux la voir ? T'es trop belle. 985 01:26:11,540 --> 01:26:12,870 Allez... 986 01:26:32,200 --> 01:26:33,370 Salut, bébé. 987 01:26:34,830 --> 01:26:37,120 Attends qu'ils s'en aillent. 988 01:26:39,250 --> 01:26:41,120 Y a que nous. 989 01:26:43,040 --> 01:26:44,910 Tu sais que t'es belle ? 990 01:26:45,160 --> 01:26:47,120 - Casse-toi ! - T'es trop belle. 991 01:26:47,330 --> 01:26:49,910 Y a que nous, t'inquiète. 992 01:26:53,410 --> 01:26:57,160 - Viens là, viens avec moi. - J'ai pas envie. 993 01:26:57,540 --> 01:26:59,330 Allez, viens... 994 01:27:10,830 --> 01:27:12,870 C'est moi, bébé. 995 01:27:15,040 --> 01:27:17,540 - J'ai honte. - Mais de quoi ? 996 01:27:18,450 --> 01:27:20,830 - Je veux pas. - C'est des potes. 997 01:27:21,500 --> 01:27:23,540 - Pourquoi ? - Je veux rentrer. 998 01:27:23,750 --> 01:27:26,330 Rentrer ? Non ! 999 01:27:27,500 --> 01:27:29,000 Allez, on va jouer. 1000 01:27:31,000 --> 01:27:33,750 Une chute du scooter de Blu ? Je te crois pas. 1001 01:27:33,960 --> 01:27:36,210 C'est vrai, je te jure, 1002 01:27:36,410 --> 01:27:38,870 je faisais l'andouille et j'ai glissé. 1003 01:27:39,120 --> 01:27:41,790 Heureusement, je me suis pas cogné la tête. 1004 01:27:42,790 --> 01:27:46,250 Demain, je viens au lycée avec toi voir tes profs. 1005 01:27:47,040 --> 01:27:49,120 Quel est le rapport avec mes profs ? 1006 01:27:49,330 --> 01:27:52,960 Je veux m'assurer que tu me dises la vérité. 1007 01:27:53,330 --> 01:27:56,540 C'était Blu, je voulais lui voler son gloss. 1008 01:27:56,710 --> 01:27:58,290 Arrête. 1009 01:27:59,830 --> 01:28:02,210 Demain, je viens au lycée avec toi. 1010 01:28:11,370 --> 01:28:12,620 Salut. 1011 01:28:13,420 --> 01:28:16,500 Doucement, papa essaie d'endormir Luca. 1012 01:28:16,710 --> 01:28:19,330 Chaque fois qu'on sort, ça le perturbe. 1013 01:28:24,420 --> 01:28:26,370 Qu'est-ce qu'il y a ? 1014 01:28:26,580 --> 01:28:28,920 Blu, qu'est-ce qu'il y a ? 1015 01:28:32,750 --> 01:28:34,670 Je voulais pas, maman. 1016 01:28:36,290 --> 01:28:38,120 Je me suis vue. 1017 01:28:38,330 --> 01:28:42,080 Je comprenais rien, je voulais pas. 1018 01:28:42,960 --> 01:28:44,630 C'est rien, laissez-nous. 1019 01:28:44,790 --> 01:28:46,880 - Qu'y a-t-il ? - Laissez-nous. 1020 01:28:47,250 --> 01:28:49,000 Retourne au lit. 1021 01:28:49,750 --> 01:28:51,330 Calme-toi. 1022 01:28:52,630 --> 01:28:54,670 Quoiqu'il soit arrivé, 1023 01:28:54,880 --> 01:28:58,210 tout peut être réparé. 1024 01:28:58,420 --> 01:29:00,710 C'était des conneries. 1025 01:29:02,630 --> 01:29:05,920 Je faisais ce qu'ils me disaient de faire, 1026 01:29:06,380 --> 01:29:09,500 mais je comprenais rien, je comprends rien de rien ! 1027 01:29:09,710 --> 01:29:12,670 Mais qui, "ils" ? De quoi tu parles ? 1028 01:29:22,960 --> 01:29:24,380 Lorenzo ! 1029 01:30:02,710 --> 01:30:05,880 Je suis désolé, je sais pas ce qui m'a pris. 1030 01:30:07,630 --> 01:30:09,210 Je suis désolé. 1031 01:31:05,710 --> 01:31:09,010 TOUJOURS AVEC GIO' ? ANTONIO M'A EMBRASSÉ, APPELLE-MOI 1032 01:31:36,470 --> 01:31:37,760 Antonio ! 1033 01:31:45,050 --> 01:31:46,670 On se sépare. 1034 01:32:09,970 --> 01:32:11,220 Du calme. 1035 01:32:12,680 --> 01:32:14,510 Tu dois rester calme. 1036 01:32:15,380 --> 01:32:16,800 Respire. 1037 01:32:18,220 --> 01:32:19,590 Comme ça. 1038 01:32:20,840 --> 01:32:23,300 Tu dois pas avoir peur, Antonio. 1039 01:32:24,880 --> 01:32:26,720 Tout dépend de toi. 1040 01:32:28,340 --> 01:32:29,760 C'est bien. 1041 01:32:34,630 --> 01:32:37,010 Il l'a déjà raconté à tout le monde. 1042 01:32:39,180 --> 01:32:41,880 Blu sait déjà ce qui s'est passé 1043 01:32:42,340 --> 01:32:44,800 et tout le monde au lycée aussi. 1044 01:32:45,220 --> 01:32:47,720 Lorenzo a déjà tout raconté. 1045 01:32:48,720 --> 01:32:50,180 Respire. 1046 01:32:52,340 --> 01:32:54,470 C'est bien, comme ça. 1047 01:32:58,590 --> 01:33:01,140 Tu es parti, mais tu as mis le temps. 1048 01:33:03,550 --> 01:33:05,640 T'es resté là. 1049 01:33:06,720 --> 01:33:08,720 C'est toi qui es allé 1050 01:33:09,390 --> 01:33:12,050 le chercher en bas de chez lui, 1051 01:33:12,300 --> 01:33:13,760 oui ou non ? 1052 01:33:13,970 --> 01:33:16,340 Et même que ça t'a plu. 1053 01:33:16,840 --> 01:33:19,340 C'est toi qui as fait... 1054 01:33:22,970 --> 01:33:24,180 Antonio ! 1055 01:33:28,930 --> 01:33:30,600 Tu l'as tué. 1056 01:33:31,970 --> 01:33:33,510 Bravo ! 1057 01:33:36,260 --> 01:33:37,640 C'est bien. 1058 01:33:48,510 --> 01:33:49,850 Bonjour. 1059 01:33:50,890 --> 01:33:53,390 - Tu as cuisiné quoi ? - J'ai tout fait. 1060 01:33:53,600 --> 01:33:55,010 On appelle Renato ? 1061 01:33:55,260 --> 01:33:58,970 Si t'as fait ça pour pas que je vienne, c'est inutile. 1062 01:33:59,220 --> 01:34:01,510 Tout va bien, c'était rien, 1063 01:34:01,720 --> 01:34:03,930 pas besoin de parler aux profs. 1064 01:34:04,850 --> 01:34:08,510 Ni Renato ni moi croyons à une chute en scooter. 1065 01:34:08,720 --> 01:34:11,680 On ne peut rien vous cacher. 1066 01:34:11,850 --> 01:34:15,260 C'est un accident, des conneries entre potes. 1067 01:34:15,470 --> 01:34:19,100 Des potes, ça fait pas des trucs comme ça. 1068 01:34:19,310 --> 01:34:23,890 Ça arrive, à notre âge, on s'est expliqués, tu peux me croire. 1069 01:34:24,100 --> 01:34:27,760 Je vais me changer, mais me lave pas ce t-shirt. 1070 01:34:30,720 --> 01:34:33,140 - Pourquoi ? - Je dois le faire encadrer. 1071 01:34:41,220 --> 01:34:43,010 Comment va Blu ? 1072 01:34:45,140 --> 01:34:48,720 Ça ira, ça ira bien pour tout le monde. 1073 01:35:26,850 --> 01:35:30,770 - Je le trouve pas. - Vincenzo, tu cherches quoi ? 1074 01:36:03,810 --> 01:36:05,850 N'aie pas peur. 1075 01:36:08,770 --> 01:36:10,980 On vient porter plainte. 1076 01:36:14,020 --> 01:36:17,230 Je t'avais prévenu, je te fais pas entrer, ce matin. 1077 01:36:21,770 --> 01:36:23,730 Allez, viens. 1078 01:36:24,850 --> 01:36:26,940 Mais c'est la dernière fois. 1079 01:36:39,230 --> 01:36:40,770 Alors ? 1080 01:36:49,890 --> 01:36:52,190 LORENZO BAISE AVEC ANTONIO 1081 01:38:44,570 --> 01:38:47,520 Tout ira bien, tu as fait ce qu'il fallait. 1082 01:38:49,480 --> 01:38:50,860 Je reviens. 1083 01:38:55,650 --> 01:38:58,610 - Qu'y a-t-il ? - Un jeune homme au lycée a été tué. 1084 01:39:46,150 --> 01:39:49,610 Chère Blu, c'est la dernière lettre que je t'écris. 1085 01:39:52,690 --> 01:39:57,030 J'ai commencé à l'écrire pour que tu n'oublies pas tes 16 ans, 1086 01:39:57,740 --> 01:39:59,530 mais c'est inutile, 1087 01:39:59,740 --> 01:40:03,860 car tout ce qui s'est passé, tu ne pourras jamais l'oublier. 1088 01:40:04,070 --> 01:40:06,240 Tu ne pourras jamais l'oublier. 1089 01:40:10,280 --> 01:40:14,490 Ce qui est arrivé t'accompagnera tous les jours, 1090 01:40:14,690 --> 01:40:17,740 et tu voudras tout l'oublier, mais ce sera impossible, 1091 01:40:18,610 --> 01:40:22,990 car Lorenzo et Antonio seront toujours avec nous, ils ne nous quitteront plus. 1092 01:40:24,200 --> 01:40:26,780 Il y a quelque chose qu'on doit faire, 1093 01:40:27,360 --> 01:40:30,450 que tu dois faire quand tu seras grande, 1094 01:40:31,450 --> 01:40:34,030 car aujourd'hui, je n'ai pas la force. 1095 01:40:36,360 --> 01:40:38,570 Tu devras raconter cette histoire. 1096 01:40:38,740 --> 01:40:41,490 Tu devras raconter ce qui t'est arrivé, 1097 01:40:41,700 --> 01:40:45,400 mais surtout que ça ne devait pas se passer ainsi. 1098 01:40:45,610 --> 01:40:47,650 Pas forcément. 1099 01:40:49,740 --> 01:40:53,490 Ça aurait pu être différent, et nous aussi, 1100 01:40:55,740 --> 01:40:58,320 on aurait pu être meilleurs et plus forts. 1101 01:40:59,740 --> 01:41:02,030 Voilà ce que tu devras raconter : 1102 01:41:03,740 --> 01:41:05,740 il en fallait si peu. 1103 01:41:06,950 --> 01:41:09,360 Il fallait avoir moins peur. 1104 01:41:09,860 --> 01:41:11,950 Il en fallait si peu, Blu. 1105 01:41:12,570 --> 01:41:14,160 Il en fallait si peu 1106 01:41:14,360 --> 01:41:17,200 et on aurait pu être heureux. 1107 01:41:23,740 --> 01:41:27,660 Lorenzo, c'est pas ce que je veux, 1108 01:41:27,820 --> 01:41:29,780 en tout cas, pas maintenant. 1109 01:41:31,320 --> 01:41:32,860 Maintenant, on fait quoi ? 1110 01:41:33,070 --> 01:41:35,450 On va se baigner, comme on a dit. 1111 01:41:37,530 --> 01:41:39,280 Ça va, vous deux ? 1112 01:41:40,490 --> 01:41:43,370 Ça va, ça va super. 1113 01:41:44,620 --> 01:41:46,450 On a tout notre temps. 1114 01:46:35,040 --> 01:46:36,880 Traduction Marion Bidault 1115 01:46:37,090 --> 01:46:39,540 Sous-titrage Elvira de Majo - Ombre elettriche 78322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.