All language subtitles for Tomb Raider The Legend of Lara Croft S01E04 - Big Lies Small Secrets (Awaf

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian Download
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,187 --> 00:00:08,187 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,187 --> 00:00:13,187 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,187 --> 00:00:15,187 [dramatic music playing] 4 00:00:20,771 --> 00:00:23,187 - [high-pitched ringing] - [Lara gasps] 5 00:00:24,604 --> 00:00:25,604 [muffled] Lara! 6 00:00:25,687 --> 00:00:26,937 [fire crackling] 7 00:00:27,021 --> 00:00:28,937 Lara. Lara! 8 00:00:29,604 --> 00:00:31,021 Lara. 9 00:00:31,104 --> 00:00:33,062 {\an8}[Lara groans and sighs] 10 00:00:34,687 --> 00:00:35,562 {\an8}[gasps] 11 00:00:35,646 --> 00:00:37,646 {\an8}- [fire crackling] - [murmur of voices] 12 00:00:40,104 --> 00:00:41,354 What happened? 13 00:00:42,687 --> 00:00:43,812 Uh… 14 00:00:44,396 --> 00:00:45,604 [somber music playing] 15 00:00:45,687 --> 00:00:48,187 - [man grunts] - [woman gasps] Oh! 16 00:00:56,104 --> 00:00:58,312 {\an8}He combined the Stones. 17 00:00:58,396 --> 00:01:00,437 {\an8}- [thunder rumbling] - [gasps] 18 00:01:04,396 --> 00:01:05,437 [echoing crashing] 19 00:01:05,521 --> 00:01:07,521 [menacing music playing] 20 00:01:10,604 --> 00:01:11,646 {\an8}[Lara] Eva was right. 21 00:01:13,187 --> 00:01:14,437 It won't be unicorns. 22 00:01:15,229 --> 00:01:16,271 It'll be fire. 23 00:01:18,604 --> 00:01:20,479 {\an8}Devereaux is disrupting the balance of the world. 24 00:01:20,562 --> 00:01:23,104 {\an8}By messing with the Stones, he's unleashing chaos. 25 00:01:23,187 --> 00:01:24,396 {\an8}All right. Good. Good. Yeah. 26 00:01:24,479 --> 00:01:27,521 {\an8}Now, I feel scared, but… but excited. Where… where do we start? 27 00:01:27,604 --> 00:01:29,187 {\an8}We start nowhere. 28 00:01:29,271 --> 00:01:32,979 {\an8}I cannot save Jonah, stop this man, and also see to you. 29 00:01:33,062 --> 00:01:35,021 {\an8}Oh, "see" to me. Like I'm a baby. 30 00:01:35,104 --> 00:01:37,896 {\an8}A… a baby who saved your ass more than I can count. 31 00:01:38,479 --> 00:01:39,979 Which is high. It's high! 32 00:01:40,562 --> 00:01:41,937 You need me, LC. 33 00:01:42,021 --> 00:01:43,354 I know! [sighs] 34 00:01:43,896 --> 00:01:45,312 I do need you, Zip. 35 00:01:46,646 --> 00:01:48,062 That's why you're going home. 36 00:01:48,146 --> 00:01:50,146 [poignant music playing] 37 00:01:50,979 --> 00:01:52,062 [sniffles] 38 00:01:53,729 --> 00:01:56,521 Devereaux wants the Stones to take out the Light, 39 00:01:56,604 --> 00:01:58,937 the secret society that killed his father. 40 00:01:59,021 --> 00:02:02,479 Maybe by learning more about them, I can figure out where he's going next. 41 00:02:03,229 --> 00:02:04,646 There's only one problem. 42 00:02:05,562 --> 00:02:08,312 I'm going to have to go to the worst place in the world. 43 00:02:09,687 --> 00:02:11,687 [accordion music playing] 44 00:02:14,687 --> 00:02:16,687 [grunting] 45 00:02:21,271 --> 00:02:25,312 [Zip] Oh yeah. What a disgustin' trash pile. I feel sorry for you. 46 00:02:25,396 --> 00:02:26,271 [Lara growls] 47 00:02:26,354 --> 00:02:27,604 [grunting] 48 00:02:27,687 --> 00:02:28,896 [dynamic music playing] 49 00:02:50,479 --> 00:02:52,021 [grunting] 50 00:02:53,479 --> 00:02:54,604 [gasps] 51 00:02:55,604 --> 00:02:57,229 - [sighs] - [debris falling] 52 00:02:57,312 --> 00:02:58,521 [grunts] 53 00:03:00,812 --> 00:03:05,229 [Zip] You do know breakin' into the home of an Interpol agent is a serious crime? 54 00:03:06,562 --> 00:03:08,312 Hey, I ain't bailin' you out. 55 00:03:08,812 --> 00:03:11,062 There's no… other way. 56 00:03:11,146 --> 00:03:12,312 - [grunts] - [crack] 57 00:03:12,396 --> 00:03:15,187 Cam would never tell me what I need to know if I asked. 58 00:03:15,271 --> 00:03:17,104 [Zip] Cam who? Wait, wait, wait, wait. 59 00:03:17,187 --> 00:03:18,812 - Do you know this woman? - [Lara sighs] 60 00:03:18,896 --> 00:03:21,896 Camilla Roth. We grew up together. 61 00:03:21,979 --> 00:03:25,187 [Zip, laughing] Oh, hello! Backstory! Tell me more. 62 00:03:26,104 --> 00:03:28,854 There isn't more. She left me and never looked back. 63 00:03:29,354 --> 00:03:31,354 [sighs] It's… complicated. 64 00:03:32,146 --> 00:03:34,729 Like "ripped your heart out, that's why you're closed off" 65 00:03:34,812 --> 00:03:36,062 kind of complicated? 66 00:03:36,146 --> 00:03:37,479 Tell me about the lockbox. 67 00:03:38,521 --> 00:03:41,104 Okay, then. You know, I've run some tests. 68 00:03:41,187 --> 00:03:44,687 Turns out it's pure lead, which means it has an extremely high density 69 00:03:44,771 --> 00:03:46,312 and also is soft and malleable. 70 00:03:46,396 --> 00:03:48,021 Makes for a perfect natural barrier 71 00:03:48,104 --> 00:03:50,021 for absorbing sound, vibration, radiation-- 72 00:03:50,104 --> 00:03:51,437 It's an energy shield. 73 00:03:52,021 --> 00:03:54,062 [Zip] If you must use layman's terms. 74 00:03:54,812 --> 00:03:56,854 That's how it dulled Kaya's wrath. 75 00:03:56,937 --> 00:04:00,479 It shields against the Stone's power. Its energy. 76 00:04:01,646 --> 00:04:02,812 I'm in. 77 00:04:02,896 --> 00:04:05,271 What exactly are you hopin' to find here? 78 00:04:05,354 --> 00:04:09,062 {\an8}Whatever corrupted Devereaux started here when he was a child. 79 00:04:09,146 --> 00:04:11,479 Maybe if I learn what happened, I'll know how to stop him. 80 00:04:11,562 --> 00:04:12,937 - [woman] Stop who? - [gasps] 81 00:04:13,771 --> 00:04:15,021 [both yelling] 82 00:04:19,812 --> 00:04:20,896 [gasps] 83 00:04:22,104 --> 00:04:23,646 Lara Croft. 84 00:04:24,146 --> 00:04:25,354 - Ah… - [Lara grunts] 85 00:04:26,979 --> 00:04:27,854 [gasps] 86 00:04:28,687 --> 00:04:32,396 [sighs] Then let me guess. You're here to steal something. 87 00:04:32,479 --> 00:04:35,104 Then you have one minute before I call the police. 88 00:04:36,854 --> 00:04:38,187 [Lara] The Light. 89 00:04:38,854 --> 00:04:39,729 [gasps] 90 00:04:40,562 --> 00:04:42,021 Good. You know it. 91 00:04:42,104 --> 00:04:45,479 [sighs] I'm head of Interpol's organized crime division. 92 00:04:45,562 --> 00:04:46,979 Of course I know it. 93 00:04:47,521 --> 00:04:50,104 The question is, how do you? 94 00:04:58,604 --> 00:05:00,479 What are you? A professional hiker? 95 00:05:00,562 --> 00:05:01,437 What? 96 00:05:01,521 --> 00:05:03,479 You stink like sweat and leather. 97 00:05:03,562 --> 00:05:04,687 [Lara groans] 98 00:05:06,687 --> 00:05:09,937 So, what's life look like for grown-up Lady Croft, anyway? 99 00:05:13,687 --> 00:05:14,604 You dating anyone? 100 00:05:15,854 --> 00:05:16,979 [scoffs] No. 101 00:05:17,062 --> 00:05:19,604 - Job? - Delivered furniture for a bit. 102 00:05:20,437 --> 00:05:22,646 - Was a bouncer for a while. - [chuckles] 103 00:05:22,729 --> 00:05:24,229 That would be fun to see. 104 00:05:24,312 --> 00:05:26,146 [mysterious music playing] 105 00:05:28,562 --> 00:05:29,687 [gasps] 106 00:05:29,771 --> 00:05:32,396 - Hah! Ya little rascals! - [all laughing] 107 00:05:39,354 --> 00:05:40,562 I'll start a bath. 108 00:05:42,146 --> 00:05:43,937 [water running] 109 00:05:44,646 --> 00:05:46,646 [slow jazz playing] 110 00:05:57,354 --> 00:06:00,146 [Camilla] The Light is a secret society started here in Paris. 111 00:06:00,229 --> 00:06:02,104 Descendants of the Knights Templar. 112 00:06:02,187 --> 00:06:03,479 The Templars? 113 00:06:03,562 --> 00:06:06,896 Or so they claim. Probably just to drum up numbers. 114 00:06:06,979 --> 00:06:09,604 But religious and political leaders have been disappearing, 115 00:06:09,687 --> 00:06:12,312 and I've tracked them all back to the same shadow group. 116 00:06:12,396 --> 00:06:13,604 The Light. 117 00:06:14,479 --> 00:06:17,771 But I suspect they're also behind other hits 118 00:06:17,854 --> 00:06:20,396 that make little sense to rational people. 119 00:06:20,896 --> 00:06:24,187 They're ramping up for something. But for what? 120 00:06:24,854 --> 00:06:28,187 [sighs] It's like they're taking people off the board. 121 00:06:28,687 --> 00:06:31,646 [snarls] They're playing chess, and I'm playing Mille Bornes. 122 00:06:32,271 --> 00:06:34,729 {\an8}They're learning from their mistakes. 123 00:06:34,812 --> 00:06:37,146 {\an8}They're removing people who can challenge them. 124 00:06:37,229 --> 00:06:39,687 {\an8}Quietly amassing power. That's the key. 125 00:06:40,437 --> 00:06:41,729 How do you know that? 126 00:06:41,812 --> 00:06:44,187 Anyone by the name of Devereaux on the hit list, 127 00:06:44,271 --> 00:06:46,854 killed 40 years ago or so, here in Paris? 128 00:06:47,687 --> 00:06:50,271 That why you're here? Devereaux? 129 00:06:51,104 --> 00:06:52,187 Hmm. 130 00:06:52,771 --> 00:06:54,437 The name does sound familiar. 131 00:07:03,604 --> 00:07:08,146 Aha! Pastor Charles Devereaux Sr. That's right. 132 00:07:08,229 --> 00:07:11,062 He had a church in the 20th. Was killed on his own dais. 133 00:07:11,146 --> 00:07:13,771 Interpol suspected it was a professional hit. 134 00:07:14,437 --> 00:07:17,104 You think the Light killed him. Why? 135 00:07:17,187 --> 00:07:19,229 [dramatic music playing] 136 00:07:19,812 --> 00:07:20,854 Lara? 137 00:07:28,604 --> 00:07:30,187 - [gasps] - [Lara exhales] 138 00:07:30,812 --> 00:07:33,812 [sighs] Oh! New record. 139 00:07:33,896 --> 00:07:36,229 I was talking… to you. 140 00:07:36,312 --> 00:07:41,312 [grunts] Devereaux Sr. Professional hit at his church in the 20th. 141 00:07:41,396 --> 00:07:42,562 I can multitask. 142 00:07:44,771 --> 00:07:46,604 [scoffs] You're just like my father. 143 00:07:47,312 --> 00:07:48,562 [Lara] Thank you. 144 00:07:48,646 --> 00:07:50,354 It was not a compliment. 145 00:07:55,979 --> 00:07:58,146 Immediately after Pastor Devereaux was murdered, 146 00:07:58,229 --> 00:08:00,521 the church was bought up by Montgisard Innovations 147 00:08:00,604 --> 00:08:02,729 and turned into a Knights Templar museum. 148 00:08:02,812 --> 00:08:05,771 The Light's really trying to sell that Templar connection. 149 00:08:06,354 --> 00:08:07,771 So when are we going? 150 00:08:07,854 --> 00:08:11,521 Uh, we are not. And tomorrow, when I can bring my team. 151 00:08:13,396 --> 00:08:16,312 The Cam I used to know had a sense of adventure. 152 00:08:16,396 --> 00:08:19,729 You used to see a hill and think of it as a challenge from nature. 153 00:08:19,812 --> 00:08:20,896 That was you. 154 00:08:21,604 --> 00:08:23,146 But I learned it from you. 155 00:08:24,104 --> 00:08:25,354 [laughs] 156 00:08:25,437 --> 00:08:27,354 [Lara chuckles] Mm. 157 00:08:28,354 --> 00:08:30,604 Mm. I miss those days. 158 00:08:31,979 --> 00:08:34,187 Maybe we can have a little adventure. 159 00:08:35,229 --> 00:08:36,562 The smallest. 160 00:08:42,771 --> 00:08:44,062 [both chuckle] 161 00:08:44,146 --> 00:08:45,979 [suspenseful music playing] 162 00:08:48,729 --> 00:08:50,687 {\an8}[Lara] Devereaux Sr.'s church. 163 00:08:51,187 --> 00:08:52,854 {\an8}This is where it started. 164 00:08:55,979 --> 00:08:57,104 [Camilla chuckles] 165 00:09:02,771 --> 00:09:07,229 So, the Light kills the pastor, buys his church, only to never use it. 166 00:09:08,146 --> 00:09:09,187 - Why? - [click] 167 00:09:09,271 --> 00:09:10,146 Ah! 168 00:09:10,229 --> 00:09:11,521 [hinges creaking] 169 00:09:12,979 --> 00:09:14,062 [gasps] 170 00:09:14,146 --> 00:09:15,437 [sighs] 171 00:09:15,521 --> 00:09:17,354 Couldn't wait two seconds. 172 00:09:18,271 --> 00:09:20,646 - I… saw another way. - Saw another way. 173 00:09:21,187 --> 00:09:22,479 [both chuckle] 174 00:09:23,604 --> 00:09:24,646 [sighs] 175 00:09:25,646 --> 00:09:27,646 [mysterious music playing] 176 00:09:28,562 --> 00:09:30,896 [Lara] Zip, can you look into Montgisard Innovations? 177 00:09:30,979 --> 00:09:31,979 Track down names. 178 00:09:32,062 --> 00:09:35,437 [Zip] Uh, rude! You just can't turn me on and off like a light. 179 00:09:35,521 --> 00:09:37,062 Do you have a friend? 180 00:09:37,146 --> 00:09:40,437 Is that her? Tell her I say I love her hair. 181 00:09:40,521 --> 00:09:41,604 [Lara groans] 182 00:09:50,896 --> 00:09:52,646 [Camilla] Jacques de Molay. 183 00:09:53,396 --> 00:09:56,021 Leader of the Templars in the 14th century. 184 00:09:56,104 --> 00:09:57,687 The Knights Templar were created 185 00:09:57,771 --> 00:10:00,437 to protect Christians traveling through the Holy Land. 186 00:10:00,521 --> 00:10:04,521 But when they returned from the Crusades, something went wrong. 187 00:10:05,104 --> 00:10:09,521 Legend is they began to worship a disembodied head called Baphomet. 188 00:10:09,604 --> 00:10:11,646 - [sounds of battle] - [Lara] A demon. 189 00:10:11,729 --> 00:10:13,062 When the Pope found out, 190 00:10:13,146 --> 00:10:15,437 he executed every Templar he could find. 191 00:10:15,521 --> 00:10:17,937 - [sword slashing] - [Lara] Starting with their leader. 192 00:10:18,729 --> 00:10:21,437 Molay's final words were a curse on the church. 193 00:10:22,771 --> 00:10:24,812 [man, with strong accent] God knows who is wrong. 194 00:10:24,896 --> 00:10:27,812 Soon, a calamity will occur 195 00:10:27,896 --> 00:10:30,646 to those who have condemned us to death. 196 00:10:30,729 --> 00:10:31,812 [recording switches off] 197 00:10:32,521 --> 00:10:34,937 [Zip] That… that was both funny and terrifying. 198 00:10:35,521 --> 00:10:38,187 Lara, this place is so clearly terrible. 199 00:10:39,229 --> 00:10:40,604 [both, in unison] It's a front. 200 00:10:40,687 --> 00:10:43,479 - Medieval churches were often built over-- - Catacombs. 201 00:10:43,562 --> 00:10:45,021 [Lara] Look for secret doors. 202 00:10:45,521 --> 00:10:46,812 [Zip] Look at you two. 203 00:10:47,312 --> 00:10:50,104 This turned out to be a nice team-building exercise. 204 00:10:50,187 --> 00:10:52,396 Cam isn't really good at teams. 205 00:10:52,479 --> 00:10:55,312 Yeah, that's like a slug callin' a worm slimy. 206 00:10:55,396 --> 00:10:56,271 [gasps] 207 00:10:57,146 --> 00:10:58,604 [rustling] 208 00:10:59,729 --> 00:11:01,729 [mysterious music playing] 209 00:11:05,771 --> 00:11:08,271 [Lara] This really was a Templar church. 210 00:11:10,271 --> 00:11:12,271 [scraping] 211 00:11:15,354 --> 00:11:16,479 [click] 212 00:11:19,854 --> 00:11:22,062 Hmm. Lucky guess. 213 00:11:22,146 --> 00:11:23,146 [Lara] Hmm! 214 00:11:23,854 --> 00:11:26,187 [Zip, breaking up] I looked up Montgisard Innovations. 215 00:11:26,687 --> 00:11:28,187 A shell company out of-- 216 00:11:28,271 --> 00:11:31,104 - Owned by-- Interesting thing is-- - [static crackling] 217 00:11:31,187 --> 00:11:32,812 Zip? Zip. 218 00:11:33,312 --> 00:11:34,771 We're too far underground. 219 00:11:37,479 --> 00:11:39,229 [Camilla] What do you think the connection is? 220 00:11:39,312 --> 00:11:40,896 Knights Templar and the Light? 221 00:11:41,437 --> 00:11:43,646 [Lara] I'm not sure, but they killed a man deliberately 222 00:11:43,729 --> 00:11:45,729 to gain access to these catacombs. 223 00:11:45,812 --> 00:11:47,604 There's something here they needed. 224 00:11:48,229 --> 00:11:49,146 [laughs] 225 00:11:49,229 --> 00:11:51,854 Remember that deerstalker you used to wear? 226 00:11:51,937 --> 00:11:53,271 Oh God. Don't remind me. 227 00:11:53,354 --> 00:11:55,062 We'd wander through your dad's digs, 228 00:11:55,146 --> 00:11:57,896 and you'd make up this whole story about what happened there. 229 00:11:57,979 --> 00:12:02,604 Make up? Excuse you. I was a detective. We work in facts. 230 00:12:02,687 --> 00:12:04,562 [both laugh] 231 00:12:05,646 --> 00:12:08,062 [Camilla] You've always been more imaginative than me. 232 00:12:08,146 --> 00:12:09,771 My father said it was my weakness. 233 00:12:11,062 --> 00:12:13,271 {\an8}I think he always wished I was more like you. 234 00:12:14,271 --> 00:12:16,271 - [loud screeching] - [both gasp] 235 00:12:19,562 --> 00:12:21,937 [yelping] 236 00:12:35,146 --> 00:12:37,146 [Lara] That's not normal behavior. 237 00:12:37,729 --> 00:12:41,021 I can still feel their tiny, disgusting feet. 238 00:12:41,521 --> 00:12:43,854 Ugh! I shouldn't have done this. 239 00:12:43,937 --> 00:12:45,437 - [sighs] - You're fine. 240 00:12:45,521 --> 00:12:48,062 I'm not fine. Don't tell me what I am, Lara. 241 00:12:48,146 --> 00:12:49,812 - I'm calling in my team. - [Lara] Right. 242 00:12:50,646 --> 00:12:53,146 I forgot when things get tough, you leave. 243 00:12:53,229 --> 00:12:54,437 What's that supposed to mean? 244 00:12:54,521 --> 00:12:57,937 [sighs] Forget it. Let's split up. We'll cover more ground. 245 00:12:58,562 --> 00:13:00,979 If the Light is down here, we're safer together. 246 00:13:03,354 --> 00:13:05,979 {\an8}[groans] You really are like him. 247 00:13:06,562 --> 00:13:08,562 [suspenseful music playing] 248 00:13:10,396 --> 00:13:11,437 [sighs] 249 00:13:15,229 --> 00:13:16,521 [shudders] 250 00:13:17,354 --> 00:13:19,104 [wind whistling] 251 00:13:21,354 --> 00:13:23,354 [crackling of flames echoing] 252 00:13:24,771 --> 00:13:26,604 [scraping] 253 00:13:31,687 --> 00:13:32,937 [steps echoing] 254 00:13:34,562 --> 00:13:36,146 [scraping] 255 00:13:37,687 --> 00:13:39,187 - [cracking] - [rodent squeaks] 256 00:13:42,937 --> 00:13:44,271 [metallic buzzing] 257 00:13:44,354 --> 00:13:45,604 [clinking] 258 00:13:46,479 --> 00:13:48,354 [low rumbling] 259 00:13:50,646 --> 00:13:51,729 [Lara gasps] 260 00:13:55,021 --> 00:13:56,479 - Baphomet. - [grinding] 261 00:13:56,562 --> 00:13:57,521 [gasps] 262 00:14:04,187 --> 00:14:05,646 [yelps] 263 00:14:06,271 --> 00:14:07,437 [gasps] 264 00:14:08,812 --> 00:14:09,854 [faint whispering] 265 00:14:11,187 --> 00:14:12,479 [Lara] The stories are true. 266 00:14:13,687 --> 00:14:15,271 The Gold Peril Stone. 267 00:14:16,354 --> 00:14:19,646 It was here. The Stone of Betrayal. 268 00:14:19,729 --> 00:14:21,812 It made them turn away from God. 269 00:14:21,896 --> 00:14:23,812 [hissing whispers] 270 00:14:23,896 --> 00:14:26,896 [Lara] The Templars who survived did become the Light. 271 00:14:28,312 --> 00:14:31,354 If you were hunted down like a dog, 272 00:14:31,854 --> 00:14:33,521 what would you want? 273 00:14:34,437 --> 00:14:35,687 Revenge. 274 00:14:36,812 --> 00:14:38,854 - [snarling] - [yelps] Camilla? 275 00:14:38,937 --> 00:14:40,687 - [electricity buzzing] - [gasps] 276 00:14:41,312 --> 00:14:43,354 [yelps and gasps] 277 00:14:43,437 --> 00:14:44,979 [snarling] 278 00:14:45,062 --> 00:14:46,229 [Lara yells] 279 00:14:46,312 --> 00:14:48,146 - [gasps] - [low chuckling] 280 00:14:53,229 --> 00:14:54,312 [gasps] 281 00:15:00,021 --> 00:15:01,646 - [grunts] - [child gasps] 282 00:15:01,729 --> 00:15:03,229 [panting] 283 00:15:05,729 --> 00:15:07,396 Any post from Camilla? 284 00:15:11,271 --> 00:15:15,229 Of course not, milady. She hates you. You stole her father from her. 285 00:15:17,396 --> 00:15:18,771 [shuddering] 286 00:15:19,521 --> 00:15:21,271 [sobbing] 287 00:15:23,562 --> 00:15:24,521 Oh. 288 00:15:31,979 --> 00:15:33,104 Huh? 289 00:15:34,187 --> 00:15:35,562 [shivering] 290 00:15:35,646 --> 00:15:37,562 Ah! [yelps] 291 00:15:38,062 --> 00:15:40,062 [sighs and groans] Oh… 292 00:15:40,771 --> 00:15:42,312 [low growling] 293 00:15:45,812 --> 00:15:46,896 [Lara gasps] 294 00:15:47,396 --> 00:15:49,396 [snarling] 295 00:15:51,312 --> 00:15:53,354 [grunting] 296 00:15:55,229 --> 00:15:56,896 [screeching] 297 00:15:56,979 --> 00:15:58,187 [dramatic music playing] 298 00:15:58,271 --> 00:15:59,271 - [Lara gasps] - [growls] 299 00:16:02,229 --> 00:16:03,521 [Lara yelps] 300 00:16:09,812 --> 00:16:12,687 - [echoing thud] - [sighing] 301 00:16:12,771 --> 00:16:14,354 - [gasps] - [organ music playing] 302 00:16:16,021 --> 00:16:18,146 [Charles] The old fart doesn't understand. 303 00:16:18,812 --> 00:16:20,062 None of them do. 304 00:16:20,146 --> 00:16:21,271 [gasps] 305 00:16:24,146 --> 00:16:25,937 [Zip] You're not the only one who's grieving. 306 00:16:26,021 --> 00:16:27,062 [sighs] 307 00:16:29,187 --> 00:16:31,312 - [gasping] - [Lara] Jonah, I'm fine. 308 00:16:32,937 --> 00:16:34,562 [Camilla] You're just like my father. 309 00:16:35,812 --> 00:16:36,729 [gasping] 310 00:16:36,812 --> 00:16:39,771 [Charles] It's careless for people like us to have confidants. 311 00:16:40,271 --> 00:16:43,104 [Jonah] Sam says you're not on speaking terms. 312 00:16:43,854 --> 00:16:46,562 Zip says you've been everywhere in the world but home. 313 00:16:47,354 --> 00:16:48,562 [Lara] Roth was right. 314 00:16:49,104 --> 00:16:50,979 It's better to go it alone. 315 00:16:51,062 --> 00:16:54,562 [Jonah] You keep at this pace, you just might, Little Bird. 316 00:16:54,646 --> 00:16:55,729 - [crack] - [gasps] 317 00:16:55,812 --> 00:16:57,812 - [dramatic choral music playing] - [thumping] 318 00:17:03,854 --> 00:17:05,104 [panting] 319 00:17:08,062 --> 00:17:09,312 [screeching] 320 00:17:11,854 --> 00:17:13,104 [sighs] 321 00:17:15,021 --> 00:17:16,771 [yelps] 322 00:17:17,479 --> 00:17:19,229 Help! Please! 323 00:17:19,312 --> 00:17:20,687 Uncle Roth! 324 00:17:20,771 --> 00:17:23,104 You failed because you thought someone would save you. 325 00:17:23,771 --> 00:17:27,854 The sooner you stop needing people, the sooner you'll learn to survive. 326 00:17:27,937 --> 00:17:29,604 [yelps] 327 00:17:29,687 --> 00:17:31,729 People? [scoffs] 328 00:17:32,396 --> 00:17:34,062 They're just burdens. 329 00:17:35,562 --> 00:17:36,604 [groans] 330 00:17:36,687 --> 00:17:38,187 [unsettling music playing] 331 00:17:41,187 --> 00:17:43,812 But Jonah will drop everything to help me. 332 00:17:44,729 --> 00:17:47,854 Zip stands by me, even when I'm wrong. 333 00:17:48,521 --> 00:17:50,146 They are not burdens. 334 00:17:50,646 --> 00:17:53,604 Camilla was my friend. Your daughter is not a burden! 335 00:17:53,687 --> 00:17:55,646 - [screeching] - [bones cracking] 336 00:17:57,437 --> 00:17:59,521 [panting] Lara! 337 00:18:00,354 --> 00:18:02,854 - [Lara panting] - [growling and hissing] 338 00:18:07,562 --> 00:18:09,229 [young Lara screaming] 339 00:18:11,771 --> 00:18:13,271 - [crashing] - [gasps] 340 00:18:15,021 --> 00:18:16,729 [whimpering] 341 00:18:17,479 --> 00:18:18,479 [Camilla] Lara? 342 00:18:18,562 --> 00:18:20,187 Lara, follow my voice. 343 00:18:20,271 --> 00:18:22,354 - [young Lara whimpering] - [monsters snarling] 344 00:18:25,604 --> 00:18:26,771 [young Lara] I can't. 345 00:18:26,854 --> 00:18:29,646 [Camilla] Lara, do you trust me? 346 00:18:29,729 --> 00:18:31,771 [gasping] Of course. 347 00:18:32,937 --> 00:18:34,646 You're my best friend. 348 00:18:35,812 --> 00:18:38,896 [gasps] Yes. Yes, I am. 349 00:18:40,312 --> 00:18:42,396 And I won't let anything bad happen to you. 350 00:18:42,479 --> 00:18:43,646 - [monster snarls] - [yelps] 351 00:18:43,729 --> 00:18:45,479 {\an8}- [clattering] - [Camilla screams] 352 00:18:45,562 --> 00:18:47,062 - Camilla! - [monster growling] 353 00:18:50,021 --> 00:18:50,937 [young Lara] Help! 354 00:18:52,646 --> 00:18:53,562 I'm coming! 355 00:18:55,479 --> 00:18:56,729 [yelps] 356 00:18:56,812 --> 00:18:57,937 [roaring] 357 00:18:58,021 --> 00:18:59,062 [gasps] 358 00:18:59,146 --> 00:19:00,354 [yells] 359 00:19:01,646 --> 00:19:03,229 [man screams] 360 00:19:03,854 --> 00:19:05,312 [roaring] 361 00:19:09,312 --> 00:19:11,229 [both panting] 362 00:19:16,646 --> 00:19:18,146 [Lara sighs] 363 00:19:18,229 --> 00:19:19,604 They're cultists. 364 00:19:19,687 --> 00:19:21,187 Followers of the Light. 365 00:19:21,854 --> 00:19:23,771 The mist is an hallucinogen. 366 00:19:23,854 --> 00:19:25,979 I was able to find the vents and close them. 367 00:19:27,437 --> 00:19:29,271 [suspenseful music playing] 368 00:19:30,646 --> 00:19:31,771 [sighs] 369 00:19:33,646 --> 00:19:34,521 [sighs] 370 00:19:34,604 --> 00:19:36,521 What's all this about, Lara? 371 00:19:36,604 --> 00:19:37,604 [sighs] 372 00:19:38,937 --> 00:19:43,312 The world is in danger from a terrorist called Charles Devereaux. 373 00:19:43,396 --> 00:19:44,937 The pastor's son? 374 00:19:45,021 --> 00:19:46,937 He is collecting Stones of Power 375 00:19:47,021 --> 00:19:49,562 that could bring about the end of the world. 376 00:19:50,062 --> 00:19:53,312 [sighs] Why is everything so dramatic with you? 377 00:19:54,479 --> 00:19:56,187 I ask myself that all the time. 378 00:20:00,229 --> 00:20:03,229 The Templars found the Gold Peril Stone in the Crusades. 379 00:20:03,312 --> 00:20:05,312 It's why the Light wanted this church. 380 00:20:05,396 --> 00:20:07,896 The power of betrayal in the palm of your hands. 381 00:20:11,687 --> 00:20:13,687 They must have thought it was buried here. 382 00:20:14,646 --> 00:20:16,562 [Camilla] The tomb of Cyrus the Great. 383 00:20:17,271 --> 00:20:21,104 Cyrus was a king of Babylon. His tomb is in Pasargadae. 384 00:20:21,187 --> 00:20:22,187 Iran? 385 00:20:22,271 --> 00:20:26,437 There was a great battle. The Stone was lost there. 386 00:20:27,021 --> 00:20:29,687 The Templars are the Light, Cam. 387 00:20:29,771 --> 00:20:33,187 They betrayed the church, but their mission has stayed the same. 388 00:20:33,271 --> 00:20:36,812 Control not just the West, but everything. 389 00:20:36,896 --> 00:20:39,021 One world under the Light 390 00:20:39,646 --> 00:20:41,687 and death to those who defy them. 391 00:20:44,521 --> 00:20:45,562 [gasps] 392 00:20:52,187 --> 00:20:53,604 The assassinations. 393 00:20:54,729 --> 00:20:55,562 [gasps] 394 00:20:56,229 --> 00:20:57,312 They're all here. 395 00:20:58,062 --> 00:21:00,187 The people who could challenge them. 396 00:21:00,687 --> 00:21:01,604 [camera clicking] 397 00:21:02,229 --> 00:21:03,979 [faint whispering] 398 00:21:09,021 --> 00:21:11,771 [Lara] The Light approached Devereaux Sr. to buy the church. 399 00:21:12,271 --> 00:21:13,271 He refused. 400 00:21:13,896 --> 00:21:16,979 He wanted the church to stay a safe place for the homeless. 401 00:21:17,479 --> 00:21:19,312 They killed him and took it anyway. 402 00:21:19,396 --> 00:21:21,562 All for a Stone that's not even here. 403 00:21:22,729 --> 00:21:23,812 Poor kid. 404 00:21:24,479 --> 00:21:26,146 He found the body, you know. 405 00:21:27,521 --> 00:21:28,437 [gasps] 406 00:21:28,521 --> 00:21:31,312 Because he lived here. He grew up here. 407 00:21:31,396 --> 00:21:35,229 If he was anything like we were as kids, he must've explored all the tunnels. 408 00:21:35,979 --> 00:21:37,396 He would've seen this. 409 00:21:37,479 --> 00:21:41,604 Seen the story of the Stone and its last resting place. 410 00:21:43,062 --> 00:21:44,646 He's going to Iran. 411 00:21:44,729 --> 00:21:48,229 He's going to use the Gold Stone against them. It makes so much sense now. 412 00:21:49,312 --> 00:21:52,354 Pasargadae is a heavily guarded heritage site. 413 00:21:52,437 --> 00:21:55,812 He would have needed the power of the other Stones first to even get close. 414 00:21:55,896 --> 00:21:58,187 The Gold Stone is next. 415 00:21:58,271 --> 00:22:00,104 How do you know all this? 416 00:22:01,646 --> 00:22:03,354 Because it's what I would do. 417 00:22:03,437 --> 00:22:05,437 [ominous music playing] 418 00:22:06,104 --> 00:22:07,604 [horns beeping] 419 00:22:12,229 --> 00:22:15,729 I put in a call. I'll send you what I find on Devereaux. [gasps] 420 00:22:18,771 --> 00:22:19,646 Huh. 421 00:22:20,187 --> 00:22:23,896 Lara Croft. Always in a hurry to get somewhere else. 422 00:22:24,437 --> 00:22:26,146 Thank you for your help. 423 00:22:26,229 --> 00:22:28,937 Hmm. It was good to be on the same team again. 424 00:22:29,937 --> 00:22:31,479 I'll be watching the Light. 425 00:22:31,562 --> 00:22:34,021 They're up to something, I'll let you know. 426 00:22:36,312 --> 00:22:38,312 [poignant music playing] 427 00:22:40,021 --> 00:22:41,896 Why did you want to leave? 428 00:22:41,979 --> 00:22:43,979 - In Chalchuapa? - [gasps] 429 00:22:44,062 --> 00:22:45,979 You… you never even said goodbye. 430 00:22:47,104 --> 00:22:49,812 Uh… you wanted me to leave. 431 00:22:49,896 --> 00:22:52,562 What? Roth said you hated it. 432 00:22:53,146 --> 00:22:55,229 Our life. The traveling. The tents. 433 00:22:55,312 --> 00:22:57,854 You said you'd rather be home with your mum in Paris. 434 00:22:57,937 --> 00:22:58,812 [speaking French] 435 00:22:58,896 --> 00:23:00,604 [in English] I never said that. 436 00:23:01,187 --> 00:23:04,479 So you didn't leave because you thought I was replacing you. 437 00:23:04,562 --> 00:23:06,021 "Replacing"? 438 00:23:06,104 --> 00:23:08,271 Lara, you were like a sister to me. 439 00:23:09,229 --> 00:23:10,187 [sobs] 440 00:23:21,812 --> 00:23:24,771 Ugh. My dad could be a real son of a bitch sometimes. 441 00:23:24,854 --> 00:23:25,729 [gasps] 442 00:23:25,812 --> 00:23:30,521 No. Cam, Roth sacrificed himself to save my life. He died because of me. 443 00:23:30,604 --> 00:23:34,562 No, he died because that was the life he chose. 444 00:23:34,646 --> 00:23:36,896 Have you been carrying this around? 445 00:23:37,687 --> 00:23:38,896 You listen to me. 446 00:23:39,604 --> 00:23:40,937 I loved my papa, 447 00:23:41,521 --> 00:23:44,229 but he ran from every relationship he ever had 448 00:23:44,312 --> 00:23:46,979 because he didn't have the strength for them. 449 00:23:47,062 --> 00:23:49,687 I'm glad you were with him… in the end. 450 00:23:51,187 --> 00:23:52,146 I am. 451 00:23:53,896 --> 00:23:55,937 {\an8}I didn't leave because of you. 452 00:23:57,437 --> 00:23:59,146 {\an8}[Lara] I didn't want you to leave. 453 00:24:04,812 --> 00:24:05,854 [Camilla chuckles] 454 00:24:11,479 --> 00:24:12,854 [Lara chuckles] 455 00:24:16,104 --> 00:24:17,354 Promise me something. 456 00:24:18,729 --> 00:24:20,854 Don't make the same mistakes he did. 457 00:24:21,479 --> 00:24:23,479 If this is the life you've chosen, 458 00:24:23,562 --> 00:24:27,062 don't do it because you're running away from the things that are hard. 459 00:24:27,562 --> 00:24:31,021 The people we love are the treasure you will never find in a tomb. 460 00:24:32,229 --> 00:24:33,479 - Here. - [jangling] 461 00:24:34,396 --> 00:24:35,354 I stole it. 462 00:24:38,062 --> 00:24:40,687 So you won't forget you still have a friend in Paris. 463 00:24:42,396 --> 00:24:44,396 [wind gusting] 464 00:24:47,896 --> 00:24:49,437 [Charles] There's our heading. 465 00:24:50,771 --> 00:24:52,771 [dynamic music playing] 466 00:24:55,062 --> 00:24:57,396 After you, my friend. 467 00:25:12,771 --> 00:25:14,771 [dramatic music playing] 468 00:25:19,521 --> 00:25:20,937 [theme music playing] 469 00:25:20,937 --> 00:25:25,937 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 470 00:25:20,937 --> 00:25:30,937 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 31221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.