All language subtitles for The.Irrational.S02E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]-NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,110 --> 00:00:11,527 - Previously on "The Irrational"... 2 00:00:12,110 --> 00:00:14,140 - Nearly all irrational behavior 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,280 is driven by our emotions. 4 00:00:16,310 --> 00:00:17,550 It's nice to meet you, Izzy. 5 00:00:17,580 --> 00:00:21,120 I had up to fifth-degree burns on 60% of me. 6 00:00:21,150 --> 00:00:23,150 - Got a couple sixes. 7 00:00:23,180 --> 00:00:25,420 - I survived. You will too. 8 00:00:25,450 --> 00:00:26,350 Your scars won't have to feel like this. 9 00:00:26,390 --> 00:00:29,160 You can come through this with a good life. 10 00:00:29,190 --> 00:00:30,860 - Do you know Professor Rachel Myers? 11 00:00:30,890 --> 00:00:32,590 - Yeah. - She offered me a position. 12 00:00:32,630 --> 00:00:34,230 - I know. What happened was crazy. 13 00:00:34,260 --> 00:00:35,460 - But it's always crazy. 14 00:00:35,500 --> 00:00:37,300 I have to tell you something, 15 00:00:37,330 --> 00:00:40,140 and I don't want you to be upset or hurt. 16 00:00:40,170 --> 00:00:42,300 - You're taking the job with Rachel Myers. 17 00:00:42,340 --> 00:00:44,334 - You know what this means. You're number one now. 18 00:00:44,340 --> 00:00:45,310 You'll have to help the professor 19 00:00:45,340 --> 00:00:47,710 choose a number two. 20 00:01:04,760 --> 00:01:06,390 - I'll be right there. 21 00:01:12,470 --> 00:01:13,694 - Need access to my backyard again? 22 00:01:31,750 --> 00:01:34,190 - This place is ridiculous. 23 00:01:34,220 --> 00:01:36,160 It doesn't even feel like a real school. 24 00:01:36,190 --> 00:01:37,560 It's actually fun. 25 00:01:37,590 --> 00:01:39,430 Thanks, Izzy. 26 00:01:39,460 --> 00:01:41,530 Learning doesn't have to be boring. 27 00:01:41,560 --> 00:01:43,870 It all depends on the approach. 28 00:01:43,900 --> 00:01:46,670 - I can't believe how fast they redid this place. 29 00:01:46,700 --> 00:01:48,500 It's impressive. 30 00:01:48,540 --> 00:01:50,570 - I could say the same thing about you. 31 00:01:50,610 --> 00:01:53,540 Look how much progress you've made in less than a year. 32 00:01:53,580 --> 00:01:54,780 - Thanks. 33 00:01:54,810 --> 00:01:57,710 The doctors say I should be ready for laser therapy soon. 34 00:01:57,750 --> 00:02:00,380 It's supposed to help with the scarring 35 00:02:00,420 --> 00:02:02,220 and mobility issues too. 36 00:02:02,250 --> 00:02:03,750 - That's great news. 37 00:02:03,790 --> 00:02:06,320 - From what I've read, laser therapy works 38 00:02:06,350 --> 00:02:07,790 on old scars too. 39 00:02:09,220 --> 00:02:10,654 - Ever thought about it for yourself? 40 00:02:10,660 --> 00:02:12,390 - I have not. 41 00:02:12,430 --> 00:02:14,560 - I can send you the studies. 42 00:02:14,600 --> 00:02:16,630 - Well... 43 00:02:16,670 --> 00:02:19,200 how about I show you the cafeteria? 44 00:02:26,780 --> 00:02:27,910 - Sorry to bother you. 45 00:02:27,940 --> 00:02:29,410 How was your visit with Izzy? 46 00:02:29,440 --> 00:02:31,680 - She's doing great. 47 00:02:31,710 --> 00:02:33,280 Something tells me she's not the one 48 00:02:33,310 --> 00:02:34,820 I should be worried about right now. 49 00:02:34,850 --> 00:02:36,280 - I think I finally found 50 00:02:36,320 --> 00:02:37,720 the perfect person for our team. 51 00:02:37,750 --> 00:02:40,920 He went to Stanford Undergrad, Northwestern Grad School. 52 00:02:40,960 --> 00:02:42,690 Field of study is psychobiology, 53 00:02:42,720 --> 00:02:46,330 which I thought was a fun, new perspective for our group. 54 00:02:46,360 --> 00:02:47,730 And he's in the lounge right now. 55 00:02:47,760 --> 00:02:49,960 - It sounds great, but why are you doing 56 00:02:50,000 --> 00:02:52,270 your nervous pacing thing? 57 00:02:52,300 --> 00:02:55,000 It's Simon Wylton. 58 00:02:55,040 --> 00:02:57,340 And I'm worried about hiring him because he's a Wylton, 59 00:02:57,370 --> 00:02:58,804 and I'm worried about not hiring him 60 00:02:58,810 --> 00:02:59,970 because he's a Wylton. 61 00:03:00,010 --> 00:03:01,480 - What part of him being a Wylton 62 00:03:01,510 --> 00:03:02,874 actually factored into your decision? 63 00:03:02,880 --> 00:03:04,280 - None. 64 00:03:04,310 --> 00:03:05,944 The truth is I saw his last name was Wylton. 65 00:03:05,950 --> 00:03:07,274 I didn't realize till our interview 66 00:03:07,280 --> 00:03:08,620 that it was that Wylton. 67 00:03:08,650 --> 00:03:10,314 - Rizwan, you know what this department needs. 68 00:03:10,320 --> 00:03:12,044 If you think he's the right person for the job, 69 00:03:12,050 --> 00:03:13,620 let's give him a chance to prove it. 70 00:03:13,660 --> 00:03:16,560 If there's any blowback, I can handle it. 71 00:03:16,590 --> 00:03:18,390 Let's not keep him waiting. 72 00:03:18,430 --> 00:03:20,400 Simon, good to see you. 73 00:03:20,430 --> 00:03:21,860 It's been too long. 74 00:03:21,900 --> 00:03:23,900 - Alec... um, Professor Mercer, 75 00:03:23,930 --> 00:03:25,470 it's great to see you too. 76 00:03:25,500 --> 00:03:26,864 I'm kind of geeked out to be here. 77 00:03:26,870 --> 00:03:28,494 This was always the most fun spot on campus. 78 00:03:28,500 --> 00:03:30,540 - Well, I've got some good news. 79 00:03:30,570 --> 00:03:32,010 You're hired... starting now. 80 00:03:32,040 --> 00:03:33,610 - What? Really? 81 00:03:33,640 --> 00:03:36,510 - We do things a little differently around here. 82 00:03:36,540 --> 00:03:39,980 You join the team for a week trial period, 83 00:03:40,020 --> 00:03:41,820 learn the ropes, get acclimated. 84 00:03:41,850 --> 00:03:43,750 And then after a week, we'll evaluate. 85 00:03:43,790 --> 00:03:44,420 - That sounds amazing. 86 00:03:44,450 --> 00:03:46,420 I, um... I won't let you down. 87 00:03:49,090 --> 00:03:51,790 Me? Uh, OK. 88 00:03:51,830 --> 00:03:52,960 Uh, hi. 89 00:03:52,990 --> 00:03:55,530 Um, Professor Mercer's phone. 90 00:03:55,560 --> 00:03:57,370 Right, and is that Marisa with one S or two? 91 00:03:57,400 --> 00:03:58,400 - I... I got it. - Oh. 92 00:03:58,430 --> 00:03:59,870 - Thanks. - Sure. 93 00:03:59,900 --> 00:04:01,040 - Hey. 94 00:04:12,050 --> 00:04:13,680 Hey. - Hey. 95 00:04:13,720 --> 00:04:16,620 The victim is Serena Barton from Channel 4. 96 00:04:16,650 --> 00:04:18,320 - I guess that explains all of this. 97 00:04:18,350 --> 00:04:19,790 - Yep. It's not every day that 98 00:04:19,820 --> 00:04:21,820 the face of the 11:00 news is the 11:00 news. 99 00:04:21,860 --> 00:04:22,860 - What happened? 100 00:04:22,890 --> 00:04:25,390 - Looks like a knock-knock burglary gone wrong. 101 00:04:25,430 --> 00:04:27,730 But there were two similar murders 102 00:04:27,760 --> 00:04:29,800 in two different states last week. 103 00:04:29,830 --> 00:04:31,670 This makes three. - You think they're linked? 104 00:04:31,700 --> 00:04:33,440 - I'm not big on coincidences, 105 00:04:33,470 --> 00:04:35,400 especially when they cross state lines. 106 00:04:35,440 --> 00:04:38,440 It's been a nightmare at the Bureau. 107 00:04:38,470 --> 00:04:40,640 They bumped our SAC to the head of Intelligence 108 00:04:40,680 --> 00:04:42,034 but haven't found us new leadership. 109 00:04:42,040 --> 00:04:43,380 With no one steering the ship, 110 00:04:43,410 --> 00:04:44,380 I could use all the help I can get. 111 00:04:44,410 --> 00:04:46,550 - Any guesses who your new boss is gonna be? 112 00:04:46,580 --> 00:04:48,050 - Knowing the FBI, it'll probably be 113 00:04:48,080 --> 00:04:49,950 the safest, most boring choice. 114 00:04:49,980 --> 00:04:51,720 - Wow. 115 00:04:53,090 --> 00:04:55,120 - Detective Brown, meet Alec Mercer. 116 00:04:55,160 --> 00:04:56,560 He's consulting on the case. 117 00:04:56,590 --> 00:04:58,030 - Hi. - Eric Dent. 118 00:04:58,060 --> 00:04:59,690 Works with Secure View Sentries. 119 00:04:59,730 --> 00:05:01,824 They provide security for a lot of the houses in the area. 120 00:05:01,830 --> 00:05:03,600 He was first on scene after the murder. 121 00:05:03,630 --> 00:05:05,970 - Yeah, one of our clients heard gunshots next door, 122 00:05:06,000 --> 00:05:07,070 hit the panic button. 123 00:05:07,100 --> 00:05:08,540 I followed protocol. 124 00:05:08,570 --> 00:05:10,540 I didn't see anyone suspicious in the area, 125 00:05:10,570 --> 00:05:12,940 but the front door to this house was ajar. 126 00:05:12,970 --> 00:05:14,640 That's how I found the body. 127 00:05:14,680 --> 00:05:18,080 - Eric gave us backend access to Serena's doorbell camera. 128 00:05:18,110 --> 00:05:19,810 Forensics is analyzing it now. 129 00:05:19,850 --> 00:05:21,380 - Thanks, Eric. I can walk you out. 130 00:05:21,420 --> 00:05:22,720 - Yeah, sure. 131 00:05:22,750 --> 00:05:24,620 - We know if anything was stolen yet? 132 00:05:24,650 --> 00:05:26,550 - A few of the drawers were rummaged through. 133 00:05:26,590 --> 00:05:28,520 Brown talk to Serena's husband. 134 00:05:28,560 --> 00:05:29,890 He said the only items missing 135 00:05:29,920 --> 00:05:31,390 were an amethyst geode 136 00:05:31,430 --> 00:05:32,990 and a high-end pair of sneakers. 137 00:05:33,030 --> 00:05:34,400 - A rock and some sneakers? 138 00:05:34,430 --> 00:05:35,630 - Mm-hmm. 139 00:05:37,670 --> 00:05:39,764 - It looks like our robber wasn't very good at robbing. 140 00:05:39,770 --> 00:05:41,440 - Which leads me to believe that 141 00:05:41,470 --> 00:05:42,940 the robbery was just a pretext. 142 00:05:42,970 --> 00:05:44,870 The whole point of a knock-knock burglary 143 00:05:44,910 --> 00:05:47,780 is to make sure that someone is not home 144 00:05:47,810 --> 00:05:51,150 so that you can clean house without confrontation. 145 00:05:51,180 --> 00:05:53,180 In all three cases, 146 00:05:53,210 --> 00:05:57,020 our killer was knocking to make sure someone was home. 147 00:05:57,050 --> 00:05:58,490 - So he could kill them? 148 00:05:58,520 --> 00:06:00,020 - Exactly. And not only that. 149 00:06:00,060 --> 00:06:04,430 The killer smashed her veneers, same as the other two. 150 00:06:04,460 --> 00:06:06,160 - You think this is a serial killer? 151 00:06:06,190 --> 00:06:07,524 - It has all the earmarks of one. 152 00:06:07,530 --> 00:06:08,900 - Except one. 153 00:06:08,930 --> 00:06:13,000 Serial killers target people they think won't be missed 154 00:06:13,030 --> 00:06:15,070 because they have one goal, to keep on killing. 155 00:06:15,100 --> 00:06:19,110 Why would a serial killer target a high-profile victim? 156 00:06:24,480 --> 00:06:25,910 - Everything OK? Can I help... 157 00:06:40,060 --> 00:06:41,644 - Who's going to talk to the reporters? 158 00:06:41,700 --> 00:06:43,154 - I guess I'm going to have to do it. 159 00:06:43,160 --> 00:06:44,100 - Here she comes. - Excuse me. 160 00:06:44,130 --> 00:06:45,770 - We are still assessing 161 00:06:45,800 --> 00:06:48,770 whether this murder is related to the previous murders. 162 00:06:48,800 --> 00:06:50,570 - Are you saying this is a serial killer? 163 00:06:50,610 --> 00:06:51,670 - We don't know that yet. 164 00:06:51,710 --> 00:06:52,640 - What about the people at home? 165 00:06:52,670 --> 00:06:53,710 Should we be scared? 166 00:06:53,740 --> 00:06:55,980 - We should take the same precautions we always do. 167 00:06:56,010 --> 00:06:57,580 - Is it definitely a city worker? 168 00:06:57,610 --> 00:06:58,710 Who is he targeting? 169 00:06:58,750 --> 00:07:01,050 - I understand that you're worried. 170 00:07:01,080 --> 00:07:03,120 There are a lot of unknowns. 171 00:07:03,150 --> 00:07:04,820 But this is my community too, 172 00:07:04,850 --> 00:07:07,160 and you can trust me when I say that 173 00:07:07,190 --> 00:07:10,660 we are taking every single measure possible 174 00:07:10,690 --> 00:07:14,130 to find this individual and bring them to justice. 175 00:07:15,760 --> 00:07:19,970 - Now exhale slowly to the count of five. 176 00:07:21,870 --> 00:07:24,010 Now repeat. 177 00:07:24,040 --> 00:07:26,240 Meditative breathing not only soothes the soul, 178 00:07:26,270 --> 00:07:30,210 but helps with critical thinking and productivity. 179 00:07:30,250 --> 00:07:33,980 And one final round. 180 00:07:40,060 --> 00:07:41,690 Great job, tribe. 181 00:07:45,590 --> 00:07:47,900 - Professor Myers, I just have to say, 182 00:07:47,930 --> 00:07:49,830 I love our morning meditation. 183 00:07:49,860 --> 00:07:52,024 Before this, I could barely sit still for five seconds. 184 00:07:52,030 --> 00:07:53,840 Me neither. 185 00:07:53,870 --> 00:07:55,870 Turns out I just had to find the right practice. 186 00:07:55,900 --> 00:07:58,170 - And the right place. - Mm. 187 00:07:58,210 --> 00:07:59,934 - The last few months have been incredible, 188 00:07:59,940 --> 00:08:02,210 but I'm ready to take on more responsibilities. 189 00:08:02,240 --> 00:08:04,104 Is there anything that I can take off your plate? 190 00:08:04,110 --> 00:08:05,650 - You're a worker bee. 191 00:08:05,680 --> 00:08:07,555 And that's commendable, but trust the process. 192 00:08:07,580 --> 00:08:08,750 Let me set the pace. 193 00:08:08,780 --> 00:08:10,190 - Of course. You're right. 194 00:08:13,290 --> 00:08:15,660 - Hey, Phoebe. - Hey, Ava. 195 00:08:15,690 --> 00:08:17,065 - I hope this doesn't sound weird, 196 00:08:17,090 --> 00:08:19,760 but I overheard your convo with Rachel. 197 00:08:19,790 --> 00:08:23,160 And I know she doesn't really encourage collaboration, 198 00:08:23,200 --> 00:08:24,570 but I was wondering if 199 00:08:24,600 --> 00:08:26,264 you could look at a paper that I'm writing. 200 00:08:26,270 --> 00:08:27,600 - Of course. I'd love to help. 201 00:08:27,640 --> 00:08:28,800 - Yeah? Cool. 202 00:08:28,840 --> 00:08:30,104 - Send it my way. I'll take a look. 203 00:08:30,110 --> 00:08:31,670 - OK. 204 00:08:32,370 --> 00:08:33,810 - A serial killer? 205 00:08:33,840 --> 00:08:35,840 For real? - I don't know. 206 00:08:35,880 --> 00:08:37,080 Real serial killers... 207 00:08:37,110 --> 00:08:39,810 the ones sensationalized by the media, anyway... 208 00:08:39,850 --> 00:08:41,780 they're extremely rare nowadays. 209 00:08:41,820 --> 00:08:43,080 There's cameras everywhere, 210 00:08:43,120 --> 00:08:45,050 and it's hard not to get caught. 211 00:08:45,090 --> 00:08:47,190 Their whole goal is not to get caught. 212 00:08:47,220 --> 00:08:50,590 - But this guy goes to houses with cameras. 213 00:08:50,630 --> 00:08:52,760 I mean, why take that risk? 214 00:08:52,790 --> 00:08:54,660 - Hey. - Hi. 215 00:08:54,700 --> 00:08:55,930 - Hey. 216 00:08:55,960 --> 00:08:57,730 Saw you on the news earlier. 217 00:08:57,770 --> 00:08:59,370 Gotta say, you did your thing, sis. 218 00:08:59,400 --> 00:09:00,600 You were great. 219 00:09:00,640 --> 00:09:02,070 - Well, it didn't feel great. 220 00:09:02,100 --> 00:09:03,970 Public speaking is really not my thing. 221 00:09:04,010 --> 00:09:05,240 - You could have fooled us. 222 00:09:05,270 --> 00:09:07,280 - I might have eased the crowd, 223 00:09:07,310 --> 00:09:09,110 but people need answers. 224 00:09:09,140 --> 00:09:11,004 They want to know that the next knock on their door 225 00:09:11,010 --> 00:09:13,144 isn't gonna be a serial killer, and I can't promise that. 226 00:09:13,150 --> 00:09:15,250 I'm gonna check in with Brown. 227 00:09:15,280 --> 00:09:17,990 See if they found anything else in forensics. 228 00:09:18,020 --> 00:09:19,950 - I... I know. 229 00:09:19,990 --> 00:09:21,120 - Damn. 230 00:09:21,160 --> 00:09:22,990 Remind me to never send you a text again. 231 00:09:23,020 --> 00:09:25,730 Izzy sent some articles. 232 00:09:25,760 --> 00:09:27,230 Uh, she's thinking about getting 233 00:09:27,260 --> 00:09:29,800 the scar revision procedures. 234 00:09:29,830 --> 00:09:31,024 She thought I might be interested. 235 00:09:31,030 --> 00:09:32,170 - Are you? 236 00:09:32,200 --> 00:09:33,300 With what time? 237 00:09:33,340 --> 00:09:34,400 If I'm not here, 238 00:09:34,440 --> 00:09:35,840 I'm doing my research at Wylton, 239 00:09:35,870 --> 00:09:37,170 and I can't take a year off. 240 00:09:37,210 --> 00:09:38,310 - Mm-hmm. 241 00:09:38,340 --> 00:09:39,940 Is that what you tell Izzy? 242 00:09:39,970 --> 00:09:42,010 - Look, with Izzy, it's different. 243 00:09:42,040 --> 00:09:43,444 She's got the rest of her life ahead of her 244 00:09:43,450 --> 00:09:45,010 and the chance to change it. 245 00:09:45,050 --> 00:09:46,650 She can afford to take a year off. 246 00:09:46,680 --> 00:09:48,274 The risks are low. The benefits are high. 247 00:09:48,280 --> 00:09:49,314 With me, on the other hand... 248 00:09:49,320 --> 00:09:51,050 - I talked to Brown. 249 00:09:51,090 --> 00:09:52,820 He thinks they caught the killer. 250 00:09:52,850 --> 00:09:54,760 - His name is Carlos Perez. 251 00:09:54,790 --> 00:09:55,914 He's a construction worker, 252 00:09:55,920 --> 00:09:57,990 builds sewer lines for the city. 253 00:09:58,030 --> 00:10:00,160 Worked in Serena Barton's neighborhood. 254 00:10:00,200 --> 00:10:02,300 - Giving him easy access. 255 00:10:02,330 --> 00:10:05,030 - I got an eyewitness that said she saw a construction worker 256 00:10:05,070 --> 00:10:06,904 run out of Serena's right after the gunshots. 257 00:10:06,940 --> 00:10:08,940 She ID'd Perez this morning. 258 00:10:08,970 --> 00:10:11,040 - You use a lineup? - Of course. 259 00:10:11,070 --> 00:10:13,270 - That neighborhood is busy with construction. 260 00:10:13,310 --> 00:10:16,750 There could have been at least 25 men with the same outfit. 261 00:10:16,780 --> 00:10:18,910 - Yeah, but this one did five years for burglary. 262 00:10:18,950 --> 00:10:20,280 And check his socials. 263 00:10:20,320 --> 00:10:22,380 He has some sort of resentment toward the rich. 264 00:10:22,420 --> 00:10:24,120 - OK. 265 00:10:24,150 --> 00:10:26,350 A few tweets hating on the rich. 266 00:10:26,390 --> 00:10:29,190 Do you have any physical evidence, DNA or... 267 00:10:29,220 --> 00:10:31,190 - We're still combing through everything. 268 00:10:31,230 --> 00:10:33,930 But in my experience, if it walks like a duck... 269 00:10:33,960 --> 00:10:35,324 - It doesn't necessarily make it a duck. 270 00:10:35,330 --> 00:10:37,900 It could be negativity bias, which causes people 271 00:10:37,930 --> 00:10:40,040 to judge their present situations 272 00:10:40,070 --> 00:10:42,340 based on their past negative experiences. 273 00:10:42,370 --> 00:10:43,440 - Mm. 274 00:10:43,470 --> 00:10:44,504 You saying I'm bad at my job? 275 00:10:44,510 --> 00:10:46,470 I... 276 00:10:46,510 --> 00:10:48,380 - You were right to call in Perez, 277 00:10:48,410 --> 00:10:49,980 but according to this, 278 00:10:50,010 --> 00:10:52,350 he hasn't committed a crime in over 10 years. 279 00:10:52,380 --> 00:10:53,950 - That we know of. 280 00:10:53,980 --> 00:10:55,720 Look, I've seen this a million times. 281 00:10:55,750 --> 00:10:57,044 Criminals, they fall off the wagon, 282 00:10:57,050 --> 00:10:58,259 and they go back to the life. 283 00:10:58,290 --> 00:11:01,990 - Still, to jump from some burglaries in 2010 284 00:11:02,020 --> 00:11:04,760 to multiple homicides now is a huge leap. 285 00:11:04,790 --> 00:11:06,184 - I told you, I have an eyewitness. 286 00:11:06,190 --> 00:11:09,160 - This eyewitness, how sure is she about what she saw? 287 00:11:09,200 --> 00:11:10,070 - 100%. 288 00:11:10,100 --> 00:11:11,730 She didn't second-guess herself once. 289 00:11:11,770 --> 00:11:12,864 - You mind if we talk to Perez? 290 00:11:12,870 --> 00:11:13,840 - He's in holding. 291 00:11:13,870 --> 00:11:15,100 Be right back. 292 00:11:17,540 --> 00:11:19,970 - 100% sure. 293 00:11:20,010 --> 00:11:21,380 - That's exactly the problem. 294 00:11:21,410 --> 00:11:23,480 - What are you thinking? 295 00:11:23,510 --> 00:11:24,850 - I'll tell you what. 296 00:11:24,880 --> 00:11:26,510 How about you talk to Carlos? 297 00:11:26,550 --> 00:11:27,780 - What you gonna do? 298 00:11:27,820 --> 00:11:29,850 - An experiment. 299 00:11:31,190 --> 00:11:33,820 - I did a lot of awful things I'm not proud of. 300 00:11:33,860 --> 00:11:35,890 And my world got really small. 301 00:11:35,920 --> 00:11:38,760 But I'm 11 years clean and sober 302 00:11:38,790 --> 00:11:41,000 ever since I went in. 303 00:11:41,030 --> 00:11:42,400 - What was your method? 304 00:11:42,430 --> 00:11:45,470 B&E, smash and grab? 305 00:11:45,500 --> 00:11:46,870 Reseller? 306 00:11:46,900 --> 00:11:48,400 - I was high out of my mind. 307 00:11:48,440 --> 00:11:49,500 There wasn't a system. 308 00:11:49,540 --> 00:11:52,040 I was just surviving, you know? 309 00:11:52,070 --> 00:11:55,840 - Are these your socials? 310 00:11:55,880 --> 00:11:59,280 - OK, that was over a year ago. 311 00:11:59,310 --> 00:12:01,080 I don't even use that account anymore. 312 00:12:01,120 --> 00:12:02,780 Trust me, if you had my job, 313 00:12:02,820 --> 00:12:04,944 you'd want to blow off some steam once in a while too. 314 00:12:04,950 --> 00:12:06,414 But I had nothing to do with that murder. 315 00:12:06,420 --> 00:12:08,990 - Where were you on Wednesday afternoon then? 316 00:12:09,020 --> 00:12:11,960 - Across town, eating lunch in Nottoway Park. 317 00:12:11,990 --> 00:12:14,260 Look, I'm no saint. 318 00:12:14,300 --> 00:12:17,800 I did a lot of messed up stuff when I was using. 319 00:12:17,830 --> 00:12:19,430 But I didn't do this. 320 00:12:22,270 --> 00:12:23,940 - Quick pop quiz. 321 00:12:23,970 --> 00:12:26,810 Out of all the 12 cards, how many spades are there? 322 00:12:27,610 --> 00:12:28,810 - Three. - Three. 323 00:12:28,840 --> 00:12:30,210 - Are you sure about that? 324 00:12:31,010 --> 00:12:32,980 Look closely. 325 00:12:33,010 --> 00:12:36,250 There are five in total. 326 00:12:36,280 --> 00:12:41,320 1, 2, 3, 4, 5. 327 00:12:41,360 --> 00:12:44,460 We don't count the two red spades, 328 00:12:44,490 --> 00:12:46,190 only the three black. 329 00:12:46,230 --> 00:12:49,360 Our mind sees what it expects to see. 330 00:12:49,400 --> 00:12:51,830 - Hey, I saw you hitting on my girlfriend. 331 00:12:51,870 --> 00:12:52,964 Don't lie. - I would never do that. 332 00:12:52,970 --> 00:12:54,134 Please just chill out! - No way! 333 00:12:54,140 --> 00:12:55,240 I want you to admit it. 334 00:12:55,270 --> 00:12:56,394 I want you to admit it right now, 335 00:12:56,400 --> 00:12:57,510 or you're gonna regret it. 336 00:12:57,540 --> 00:12:59,610 - Well... hey, someone stop him. 337 00:12:59,640 --> 00:13:01,340 He took my phone! 338 00:13:05,110 --> 00:13:08,620 - So now that I got your hearts racing a little bit... 339 00:13:08,650 --> 00:13:11,190 the crime you just saw, 340 00:13:11,220 --> 00:13:13,420 I'm gonna ask you some questions about it. 341 00:13:14,990 --> 00:13:18,030 OK, get ready to lock in your answers. 342 00:13:18,060 --> 00:13:20,430 What type of bag was Rizwan holding? 343 00:13:20,460 --> 00:13:23,600 Was it a backpack, a duffel bag, or a laptop bag? 344 00:13:23,630 --> 00:13:25,500 Go. 345 00:13:28,200 --> 00:13:30,640 Remember the guy that was yelling at Rizwan? 346 00:13:30,670 --> 00:13:32,110 What color was his shirt? 347 00:13:32,140 --> 00:13:34,940 Was it yellow, green, or blue? 348 00:13:37,550 --> 00:13:39,110 OK, last one. 349 00:13:39,150 --> 00:13:40,644 What kind of hat was the thief wearing? 350 00:13:40,650 --> 00:13:42,920 This one's open-ended. 351 00:13:45,090 --> 00:13:49,260 Now, from zero to 100%, 352 00:13:49,290 --> 00:13:52,430 how sure are you of your answers? 353 00:13:58,030 --> 00:14:02,170 Wow, so some of you were 100% sure. 354 00:14:02,200 --> 00:14:03,610 Thanks to a hidden camera, 355 00:14:03,640 --> 00:14:05,940 we can see what it actually was. 356 00:14:05,970 --> 00:14:08,480 It was a laptop bag, a green shirt, 357 00:14:08,510 --> 00:14:10,580 and that last question was a trick one. 358 00:14:10,610 --> 00:14:12,550 He wasn't wearing a hat. 359 00:14:12,580 --> 00:14:14,950 So let's see the results. 360 00:14:14,980 --> 00:14:21,160 Only 15% of you got all three answers right. 361 00:14:21,190 --> 00:14:24,290 Under stress, people are often wrong. 362 00:14:24,330 --> 00:14:27,360 Even so, some are quick to judge, 363 00:14:27,400 --> 00:14:30,000 and they will say that they are 100% sure. 364 00:14:30,030 --> 00:14:33,270 And someone who is 100% sure can only be sure of one thing, 365 00:14:33,300 --> 00:14:36,140 that they are overconfident. 366 00:14:36,170 --> 00:14:38,370 Stress can affect how our short-term memories 367 00:14:38,410 --> 00:14:40,310 are encoded into our long-term ones. 368 00:14:40,340 --> 00:14:43,610 Almost moments after a stressful event happens, 369 00:14:43,650 --> 00:14:45,050 we start forgetting. 370 00:14:45,080 --> 00:14:46,510 That's why witness stress 371 00:14:46,550 --> 00:14:49,220 leads to less accurate eyewitness accounts. 372 00:14:49,250 --> 00:14:51,250 - I know you don't want to hear this, 373 00:14:51,290 --> 00:14:54,590 but there is not enough evidence to convict Carlos. 374 00:14:54,620 --> 00:14:56,620 - There is now. 375 00:14:56,660 --> 00:14:59,460 Some new evidence came in today. 376 00:14:59,490 --> 00:15:01,330 Carlos said he wasn't in the neighborhood 377 00:15:01,360 --> 00:15:02,694 the day of Serena Barton's murder. 378 00:15:02,700 --> 00:15:04,570 - Right. 379 00:15:04,600 --> 00:15:07,040 - Eyewitnesses make mistakes, 380 00:15:07,070 --> 00:15:09,000 but cameras don't. 381 00:15:16,510 --> 00:15:17,802 - OK, I was in the neighborhood, 382 00:15:18,010 --> 00:15:20,050 but I swear I didn't kill anyone. 383 00:15:20,080 --> 00:15:23,280 - Carlos, I told my friend Alec here 384 00:15:23,320 --> 00:15:25,320 that I'm inclined to believe you, 385 00:15:25,350 --> 00:15:28,290 but we are the only ones on your side. 386 00:15:28,320 --> 00:15:30,030 If you don't tell us the truth, 387 00:15:30,060 --> 00:15:33,090 you could be convicted for four murders. 388 00:15:33,130 --> 00:15:35,330 - OK. OK, I lied. 389 00:15:35,360 --> 00:15:37,400 But I was there to see a woman. 390 00:15:38,500 --> 00:15:39,600 Her husband's a cop. 391 00:15:39,630 --> 00:15:41,370 If he knew, he'd kill me. 392 00:15:41,400 --> 00:15:43,740 - What's her name? 393 00:15:43,770 --> 00:15:46,640 - Bree Garland. 394 00:15:46,680 --> 00:15:48,310 We met about a year ago 395 00:15:48,340 --> 00:15:50,080 at a bar called the Bronze Rabbit. 396 00:15:50,110 --> 00:15:51,780 I knew she was married, 397 00:15:51,810 --> 00:15:53,104 but she said she was over with him, 398 00:15:53,110 --> 00:15:55,720 that it wasn't a real marriage, you know, that kind of thing. 399 00:15:55,750 --> 00:15:57,150 - You still seeing each other? 400 00:15:57,190 --> 00:15:58,350 - On and off. 401 00:15:58,390 --> 00:16:00,090 After a few months, she broke it off. 402 00:16:00,120 --> 00:16:02,760 But then a... a few weeks later, she called me. 403 00:16:02,790 --> 00:16:04,430 The last time we hooked up was 404 00:16:04,460 --> 00:16:06,230 the day the newscaster was killed. 405 00:16:06,260 --> 00:16:09,630 After that, she called it off again. 406 00:16:09,660 --> 00:16:11,500 - It's called limerence. 407 00:16:11,530 --> 00:16:13,740 It can seem like love, but it's more like obsession. 408 00:16:13,770 --> 00:16:15,340 People can get a high from it. 409 00:16:15,370 --> 00:16:18,510 The problem is, when limerence wanes, 410 00:16:18,540 --> 00:16:19,770 so does their interest. 411 00:16:19,810 --> 00:16:21,640 - If you're telling us the truth, 412 00:16:21,680 --> 00:16:22,704 Bree could alibi you, right? 413 00:16:22,710 --> 00:16:26,550 - Please, if her husband finds out, he'll kill me. 414 00:16:26,580 --> 00:16:29,550 I'd rather be in prison. 415 00:16:29,580 --> 00:16:32,490 - So we talk to her where we won't find him. 416 00:16:33,690 --> 00:16:35,790 - It's a marriage in name only. 417 00:16:35,820 --> 00:16:36,830 I'm leaving him. 418 00:16:36,860 --> 00:16:38,190 - Why do I have the feeling 419 00:16:38,230 --> 00:16:39,560 you've said that line before? 420 00:16:40,600 --> 00:16:42,460 Carlos Perez. 421 00:16:42,500 --> 00:16:44,300 - Oh. 422 00:16:44,330 --> 00:16:45,730 That's what this is about. 423 00:16:45,770 --> 00:16:48,400 - He says that he was with you 424 00:16:48,440 --> 00:16:50,670 the day Serena Barton was murdered. 425 00:16:50,710 --> 00:16:52,310 - Are you his lawyer? 426 00:16:52,340 --> 00:16:56,310 - I'm kind of lawyer-adjacent. 427 00:16:58,280 --> 00:17:00,150 - If I alibi him in court, 428 00:17:00,180 --> 00:17:02,350 my husband will kill me, for real. 429 00:17:02,380 --> 00:17:04,120 - Mm. 430 00:17:04,150 --> 00:17:06,760 You could sign an affidavit in private. 431 00:17:06,790 --> 00:17:08,560 - I'll think about it. 432 00:17:08,590 --> 00:17:12,430 - When people have trouble making decisions, 433 00:17:12,460 --> 00:17:17,200 the default position is do nothing, rather than act. 434 00:17:17,230 --> 00:17:22,700 But in this case, inaction is a very real action. 435 00:17:24,170 --> 00:17:25,740 Carlos will go to prison 436 00:17:25,770 --> 00:17:27,840 for four murders he didn't commit 437 00:17:27,880 --> 00:17:29,580 for the rest of his life. 438 00:17:29,610 --> 00:17:33,350 The real killer will keep on killing people. 439 00:17:33,380 --> 00:17:35,480 Can you live with that? 440 00:17:37,890 --> 00:17:39,190 - Hey, Mom. 441 00:17:39,220 --> 00:17:40,860 Yeah, I just got off. 442 00:17:40,890 --> 00:17:42,820 Yeah, I know, I know. 443 00:17:42,860 --> 00:17:45,130 Dentist appointment tomorrow morning. 444 00:17:45,160 --> 00:17:48,900 Yeah, the one by the old karate studio, right? 445 00:17:48,930 --> 00:17:50,670 Don't worry. 446 00:17:50,700 --> 00:17:52,530 I did not forget. 447 00:17:52,570 --> 00:17:53,740 OK, love you. 448 00:17:56,300 --> 00:17:58,640 - Scott? Scott! 449 00:17:58,670 --> 00:18:00,310 Honey, please answer me. 450 00:18:00,340 --> 00:18:02,310 Oh, gosh. Scott, please. 451 00:18:02,340 --> 00:18:03,880 You're scaring me! 452 00:18:17,930 --> 00:18:20,230 - I appreciate the ride, Simon, 453 00:18:20,260 --> 00:18:21,394 but you don't have to come to the crime scene. 454 00:18:21,400 --> 00:18:23,230 - No, I... I want to. - You're sure? 455 00:18:23,260 --> 00:18:24,770 - I might be able to help. 456 00:18:24,800 --> 00:18:27,370 I did my, uh... my thesis 457 00:18:27,400 --> 00:18:30,310 on the, uh, psychobiology of psychopaths. 458 00:18:30,340 --> 00:18:31,934 I've never seen a serial killer IRL, though. 459 00:18:31,940 --> 00:18:33,880 - IRL. I hope you never do. 460 00:18:33,910 --> 00:18:35,710 - Hey, you brought Simon. 461 00:18:35,740 --> 00:18:36,750 Isn't he new? 462 00:18:36,780 --> 00:18:37,910 - He wants to help. 463 00:18:37,950 --> 00:18:39,250 - Well, the CSI techs are 464 00:18:39,280 --> 00:18:40,550 still working the crime scene. 465 00:18:40,580 --> 00:18:43,180 Ballistics match the other murders 466 00:18:43,220 --> 00:18:45,690 and the teeth-kicking ritual. 467 00:18:45,720 --> 00:18:48,590 - One of the common brain abnormalities in serial killers 468 00:18:48,620 --> 00:18:50,930 is a reduction in size and activity, 469 00:18:50,960 --> 00:18:53,400 the prefrontal cortex. 470 00:18:53,430 --> 00:18:55,305 - Causes them to be more obsessive-compulsive. 471 00:18:55,330 --> 00:18:56,670 - Er, exactly. 472 00:18:56,700 --> 00:18:58,670 Yeah, they, uh, they live for a pattern. 473 00:18:58,700 --> 00:19:00,494 Shooting a blue-collar kid in the middle of the street is... 474 00:19:00,500 --> 00:19:02,900 It's off pattern 475 00:19:02,940 --> 00:19:04,004 if you've been shooting the rich 476 00:19:04,010 --> 00:19:05,340 on their front doorsteps. 477 00:19:05,370 --> 00:19:06,940 So, in my opinion... 478 00:19:06,980 --> 00:19:08,910 I'm sorry. 479 00:19:11,550 --> 00:19:13,620 - That's a normal biochemic reaction 480 00:19:13,650 --> 00:19:15,880 to seeing a murder victim up close. 481 00:19:15,920 --> 00:19:17,650 He has a good point, though. 482 00:19:17,690 --> 00:19:19,690 Serial killers don't change their MO. 483 00:19:19,720 --> 00:19:20,860 The MO is the point. 484 00:19:20,890 --> 00:19:23,260 - So you're still not convinced it's a serial killer? 485 00:19:23,290 --> 00:19:24,724 - At least not the traditional kind. 486 00:19:24,730 --> 00:19:29,230 There's a reason he's choosing the victims he's choosing. 487 00:19:29,260 --> 00:19:32,630 We just need to figure out what it is. 488 00:19:37,440 --> 00:19:38,670 - I was just emailing you. 489 00:19:38,710 --> 00:19:39,710 Your paper is great. 490 00:19:39,740 --> 00:19:40,980 - Really? - Really. 491 00:19:41,010 --> 00:19:41,980 You have a lot of interesting findings. 492 00:19:42,010 --> 00:19:43,550 - OK, good. Yeah. 493 00:19:43,580 --> 00:19:46,610 I have been working on it for almost a year. 494 00:19:46,650 --> 00:19:52,290 - Just... uh, just a few small comments and one thought. 495 00:19:52,320 --> 00:19:54,960 The title doesn't really do it justice. 496 00:19:54,990 --> 00:19:56,420 - What? 497 00:19:56,460 --> 00:19:58,290 You don't like "Improving Idiosyncratic Fit 498 00:19:58,330 --> 00:19:59,890 Across a Multitude of Chat Clients"? 499 00:19:59,930 --> 00:20:02,900 - Maybe something more fun. 500 00:20:02,930 --> 00:20:05,330 AI's role is to help us find the perfect product, 501 00:20:05,370 --> 00:20:08,600 so maybe, um, 502 00:20:08,640 --> 00:20:11,770 a play on finding the perfect fit. 503 00:20:11,810 --> 00:20:13,880 Um, how about "The Glass Slipper"? 504 00:20:13,910 --> 00:20:15,010 - Oh. 505 00:20:15,040 --> 00:20:16,480 Yes, I love that. 506 00:20:16,510 --> 00:20:19,480 Uh, hey, chatbot, find me my glass slipper. 507 00:20:19,510 --> 00:20:21,350 - Yes, that's it. That's the one. 508 00:20:21,380 --> 00:20:22,720 - That's so good. 509 00:20:37,400 --> 00:20:39,900 - Hey. - Hey. 510 00:20:39,930 --> 00:20:42,940 Oh, I'm starving. 511 00:20:42,970 --> 00:20:46,010 What in the "Magic: The Gathering" is going on? 512 00:20:46,040 --> 00:20:48,680 - I'm trying to find a pattern among our victims. 513 00:20:49,640 --> 00:20:53,680 This shade of blue stimulates creativity, 514 00:20:53,720 --> 00:20:56,890 and the cards are a way of tricking my mind 515 00:20:56,920 --> 00:20:58,890 into finding connections, 516 00:20:58,920 --> 00:21:02,060 like our brain does with playing cards, 517 00:21:02,090 --> 00:21:04,030 like suits or numbers. 518 00:21:04,060 --> 00:21:07,930 - Or tarot arcana. 519 00:21:07,960 --> 00:21:09,860 - OK. 520 00:21:09,900 --> 00:21:12,570 - That's pretty clever, but in my experience, 521 00:21:12,600 --> 00:21:15,400 pattern finding is much easier on a full stomach. 522 00:21:15,440 --> 00:21:17,670 Nice. 523 00:21:17,710 --> 00:21:20,410 So I've been reading up on those laser treatments 524 00:21:20,440 --> 00:21:22,040 that Izzy mentioned. 525 00:21:22,080 --> 00:21:23,550 It seems legit. 526 00:21:23,580 --> 00:21:24,804 You know, that new stuff that they're doing 527 00:21:24,810 --> 00:21:26,080 is really exciting. 528 00:21:26,110 --> 00:21:27,420 - Yeah. 529 00:21:27,450 --> 00:21:29,480 Izzy seems really hopeful about it. 530 00:21:29,520 --> 00:21:32,890 - I'm not talking about Izzy. 531 00:21:37,530 --> 00:21:40,930 You remember when you tried to teach me how to swim? 532 00:21:40,960 --> 00:21:46,430 I was seven, and the only thing I hated more than raisins 533 00:21:46,470 --> 00:21:48,570 was the deep end of the pool. 534 00:21:48,600 --> 00:21:52,840 And it terrified me, but you showed me 535 00:21:52,870 --> 00:21:54,840 that it wasn't so scary and that... 536 00:21:54,880 --> 00:21:56,110 - Ah. 537 00:21:56,140 --> 00:21:57,580 I know what you're getting at, 538 00:21:57,610 --> 00:21:58,880 but it's not the same thing. 539 00:21:58,910 --> 00:22:02,080 So please, just leave it. 540 00:22:05,920 --> 00:22:06,990 - Ugh! 541 00:22:07,020 --> 00:22:08,590 Why? 542 00:22:08,620 --> 00:22:11,130 They put cilantro on my fried rice. 543 00:22:11,160 --> 00:22:13,800 - Cilantro city here too. 544 00:22:13,830 --> 00:22:16,430 - This is gonna taste like soap. 545 00:22:16,460 --> 00:22:18,870 - You can blame OR6A2 for that. 546 00:22:18,900 --> 00:22:20,070 - OR-who? 547 00:22:20,100 --> 00:22:21,670 - OR6A2. 548 00:22:21,700 --> 00:22:25,110 It's our cilantro-hating gene. 549 00:22:25,140 --> 00:22:26,470 Wait a second. 550 00:22:28,640 --> 00:22:29,740 - Mm-mm. 551 00:22:29,780 --> 00:22:34,020 You're doing the whole "Beautiful Mind" thing again. 552 00:22:40,090 --> 00:22:42,660 - It's their genes. 553 00:22:42,690 --> 00:22:46,490 Our killer's signature was to smash their teeth in. 554 00:22:46,530 --> 00:22:49,030 And it turns out nearly all of our victims 555 00:22:49,060 --> 00:22:52,730 have had extensive dental work. 556 00:22:52,770 --> 00:22:56,170 - You think their bad teeth is a genetic condition, 557 00:22:56,200 --> 00:22:58,170 like our cilantro gene? 558 00:22:58,210 --> 00:22:59,570 - Maybe. 559 00:23:06,010 --> 00:23:08,650 - Amelogenesis imperfecta. 560 00:23:08,680 --> 00:23:11,190 - Amelogenesis imperfecta. 561 00:23:11,220 --> 00:23:13,150 - It causes abnormal enamel formation, 562 00:23:13,190 --> 00:23:16,620 and it is hereditary. 563 00:23:16,660 --> 00:23:20,830 - Our victims, I think they're somehow related. 564 00:23:26,470 --> 00:23:27,845 - OK, thanks, Rizwan. Let me know. 565 00:23:28,140 --> 00:23:29,890 Simon didn't show up for work this morning. 566 00:23:29,900 --> 00:23:31,640 - Is it too early for I told you so? 567 00:23:31,670 --> 00:23:33,504 - I'm not ready to give up on the kid just yet. 568 00:23:33,510 --> 00:23:34,580 - Fine. 569 00:23:34,610 --> 00:23:36,180 How about you were right? 570 00:23:36,210 --> 00:23:38,010 All five victims were siblings... 571 00:23:38,050 --> 00:23:39,750 donor siblings, to be exact, 572 00:23:39,780 --> 00:23:42,720 conceived at a donor clinic in DC, 573 00:23:42,750 --> 00:23:46,190 which leads us to sperm donor number 3462. 574 00:23:46,220 --> 00:23:48,190 - Number 3462 cleans up nicely. 575 00:23:48,220 --> 00:23:49,790 - Steve Thomas. 576 00:23:49,820 --> 00:23:52,490 Apparently he invented something called Map Moves, 577 00:23:52,530 --> 00:23:53,654 paved the way for all the navigation apps 578 00:23:53,660 --> 00:23:55,060 that we use today. 579 00:23:55,100 --> 00:23:56,824 - It still doesn't answer the central question. 580 00:23:56,830 --> 00:23:58,900 Why would anyone want these siblings dead? 581 00:23:58,930 --> 00:24:01,200 - Maybe donor dad has some answers. 582 00:24:03,570 --> 00:24:05,110 - Hi. Angelo Petrillo. 583 00:24:05,140 --> 00:24:06,540 - I hear you're Steve's attorney. 584 00:24:06,570 --> 00:24:07,810 How long have you known him? 585 00:24:07,840 --> 00:24:10,210 - Well, we go way back, Yale Undergrad. 586 00:24:10,250 --> 00:24:12,950 Just a couple of scrappy scholarship kids 587 00:24:12,980 --> 00:24:14,280 trying to fit in. 588 00:24:14,320 --> 00:24:15,880 But Steve was different. 589 00:24:15,920 --> 00:24:17,150 He was a machine. 590 00:24:17,190 --> 00:24:20,920 He took twice the number of credits required in a semester. 591 00:24:20,960 --> 00:24:24,730 Mm, sperm donations paid for his meal plan. 592 00:24:24,760 --> 00:24:26,730 - What happened to him? 593 00:24:26,760 --> 00:24:29,100 - Well, he never stopped being that machine. 594 00:24:29,130 --> 00:24:31,930 He worked seven days a week with only three hours of sleep. 595 00:24:31,970 --> 00:24:33,770 Eventually, his lifestyle caught up to him. 596 00:24:33,800 --> 00:24:36,710 He had a stroke and then another. 597 00:24:36,740 --> 00:24:38,304 That's when I got the call saying he made me 598 00:24:38,310 --> 00:24:40,010 executor of his estate. 599 00:24:40,040 --> 00:24:43,850 Asked me to divide his fortune among his biological children. 600 00:24:43,880 --> 00:24:48,180 - Giving you access to a secret list of donor kids, 601 00:24:48,220 --> 00:24:51,950 the same list that the killer is using to target his victims. 602 00:24:51,990 --> 00:24:54,720 - Hey, legally, I'm not allowed access 603 00:24:54,760 --> 00:24:56,790 to any of that information until Steve passes. 604 00:24:56,830 --> 00:24:58,224 Those records are sealed until then. 605 00:24:58,230 --> 00:25:00,860 - What about their inheritance? Is it substantial? 606 00:25:00,900 --> 00:25:03,024 - Yeah, like I said, I don't know how many kids he has, 607 00:25:03,030 --> 00:25:04,830 but either way, 608 00:25:04,870 --> 00:25:06,900 $50 million isn't exactly chump change. 609 00:25:06,940 --> 00:25:09,800 - No, it isn't, but it's definitely motive for murder. 610 00:25:09,840 --> 00:25:12,170 - What we're dealing with here is similar to a tontine. 611 00:25:12,210 --> 00:25:13,580 - A ton-who? 612 00:25:13,610 --> 00:25:14,980 - Back in World War I, 613 00:25:15,010 --> 00:25:16,174 soldiers would pool their money, 614 00:25:16,180 --> 00:25:18,810 and the ones that survived the war would split the pot. 615 00:25:18,850 --> 00:25:21,220 The more deaths, the bigger the share for the survivors. 616 00:25:21,250 --> 00:25:22,980 - OK, that's bleak. 617 00:25:23,020 --> 00:25:25,184 Steve unknowingly created a tontine amongst his children. 618 00:25:25,190 --> 00:25:26,344 - They weren't raised together, 619 00:25:26,350 --> 00:25:27,684 so they were strangers to one another. 620 00:25:27,690 --> 00:25:29,220 - You run the numbers. 621 00:25:29,260 --> 00:25:30,890 $50 million split evenly among, say, 622 00:25:30,930 --> 00:25:35,000 20 kids, that's $2.5 million. 623 00:25:35,030 --> 00:25:38,170 - And with each murder, the share increases. 624 00:25:38,200 --> 00:25:40,000 Now, with five kids dead, 625 00:25:40,040 --> 00:25:42,270 the killer would get a million more dollars. 626 00:25:42,300 --> 00:25:44,010 - That's a geometric progression. 627 00:25:44,040 --> 00:25:46,710 Each death becomes more valuable than the last. 628 00:25:46,740 --> 00:25:49,210 - A huge incentive for someone wanting to win big. 629 00:25:50,710 --> 00:25:52,350 It's the donor clinic. 630 00:25:52,380 --> 00:25:54,080 They've tracked down all the donor kids. 631 00:25:54,120 --> 00:25:56,380 - One of them is probably the next victim. 632 00:25:56,420 --> 00:25:58,620 - Not only that. 633 00:25:58,650 --> 00:26:01,860 One of them is probably the killer. 634 00:26:04,690 --> 00:26:05,760 - Phoebe? Hey. 635 00:26:05,790 --> 00:26:07,200 - I was in the neighborhood. 636 00:26:07,230 --> 00:26:08,400 Thought I'd say hi. 637 00:26:08,430 --> 00:26:09,660 - How's Professor Myers? 638 00:26:09,700 --> 00:26:11,330 She keeping you busy? 639 00:26:11,370 --> 00:26:12,800 - Uh, yeah. 640 00:26:12,830 --> 00:26:15,670 I mean, it's super low-key, 641 00:26:15,700 --> 00:26:17,340 but it's good for my stress levels. 642 00:26:17,370 --> 00:26:19,670 We, uh, do daily meditations. 643 00:26:19,710 --> 00:26:21,010 - Seriously? 644 00:26:21,040 --> 00:26:22,374 You once told me your definition of hell 645 00:26:22,380 --> 00:26:23,674 was doing nothing for 10 minutes. 646 00:26:23,680 --> 00:26:24,850 - Hmm. 647 00:26:24,880 --> 00:26:25,944 I'm working my way up to 3 minutes. 648 00:26:26,880 --> 00:26:29,050 So it's about the intention. 649 00:26:32,720 --> 00:26:33,990 Are you OK? 650 00:26:34,020 --> 00:26:35,190 - Uh, of course. 651 00:26:37,330 --> 00:26:41,400 - Then why did you mark this student's name as incorrect? 652 00:26:41,430 --> 00:26:43,700 Honestly, 653 00:26:43,730 --> 00:26:46,230 I hired a new RA on a trial basis. 654 00:26:46,270 --> 00:26:47,870 - OK. 655 00:26:47,900 --> 00:26:50,110 - He called in sick today, his third day. 656 00:26:50,140 --> 00:26:51,240 - Maybe he is sick. 657 00:26:51,270 --> 00:26:52,834 - Professor said he freaked out at the crime scene. 658 00:26:52,840 --> 00:26:54,240 - Professor said that? 659 00:26:54,280 --> 00:26:57,210 - OK, not those exact words, but today he's a no-show. 660 00:26:57,250 --> 00:26:59,144 I'm putting together profiles of the donor's siblings. 661 00:26:59,150 --> 00:27:00,380 - Donor siblings? 662 00:27:00,420 --> 00:27:01,920 - It's a new case we're on. 663 00:27:01,950 --> 00:27:03,350 And I'm grading last week's papers 664 00:27:03,390 --> 00:27:06,860 and prepping the professor's lecture for tomorrow... alone. 665 00:27:06,890 --> 00:27:08,260 - That's a lot to do alone. 666 00:27:10,160 --> 00:27:11,990 I met with dozens of qualified candidates. 667 00:27:12,030 --> 00:27:14,260 I could have chosen anyone else. 668 00:27:14,300 --> 00:27:17,470 I think I messed up, picked the wrong one. 669 00:27:17,500 --> 00:27:20,040 - OK. 670 00:27:20,070 --> 00:27:22,470 You must have chosen this guy for a reason, right? 671 00:27:22,500 --> 00:27:24,040 You weighed the pros and cons? 672 00:27:24,070 --> 00:27:25,810 - Yes, I did everything you said. 673 00:27:25,840 --> 00:27:28,740 - Well, that's the purpose of a trial week, right? 674 00:27:28,780 --> 00:27:31,144 See if he's a good fit for you, if you're a good fit for him. 675 00:27:31,150 --> 00:27:33,010 Even if the answer is no, that's OK. 676 00:27:33,050 --> 00:27:36,080 Maybe you just need to trust the process. 677 00:27:37,450 --> 00:27:39,720 It will be OK, Rizwan. 678 00:27:39,750 --> 00:27:41,290 - Look at you all Zen. 679 00:27:41,320 --> 00:27:43,190 The meditation is totally working. 680 00:27:44,960 --> 00:27:48,760 - As for your other problem, how about I grade the papers, 681 00:27:48,800 --> 00:27:50,030 you work the case, 682 00:27:50,070 --> 00:27:51,324 and we organize the lecture together? 683 00:27:51,330 --> 00:27:52,430 - Really? - Of course. 684 00:27:52,470 --> 00:27:53,470 I'm on my lunch break. 685 00:27:53,500 --> 00:27:55,900 That gives us an hour. 686 00:27:55,940 --> 00:27:58,070 We've done far more in less. 687 00:28:01,080 --> 00:28:02,740 - Wait. - You're saying someone is... 688 00:28:02,780 --> 00:28:03,910 - Trying to kill me? 689 00:28:03,950 --> 00:28:05,310 - And you think I did this? 690 00:28:05,350 --> 00:28:06,510 - I was in the hospital. 691 00:28:06,550 --> 00:28:08,050 - I was at my kid's soccer practice. 692 00:28:08,080 --> 00:28:08,950 - In Paris. 693 00:28:08,980 --> 00:28:10,320 - Screw where I was! 694 00:28:10,350 --> 00:28:11,820 You dragged us in here 695 00:28:11,850 --> 00:28:13,214 and make us answer a million questions, 696 00:28:13,220 --> 00:28:16,960 but what are you doing to protect us? 697 00:28:16,990 --> 00:28:20,000 - Everyone, including this guy with an attitude, 698 00:28:20,030 --> 00:28:23,200 has an alibi for at least one of the murders. 699 00:28:23,230 --> 00:28:26,030 - Which means they're all potential targets, right? 700 00:28:26,070 --> 00:28:27,470 - I'm going to notify Brown. 701 00:28:27,500 --> 00:28:29,800 Keep them under police protection. 702 00:28:31,070 --> 00:28:33,070 - What? 703 00:28:33,110 --> 00:28:36,310 - It took us forever to get this list of siblings, 704 00:28:36,340 --> 00:28:39,810 and that was with a warrant signed by a judge. 705 00:28:39,850 --> 00:28:42,250 How did our killer get their hands on it? 706 00:28:48,090 --> 00:28:50,990 Genetic testing. 707 00:28:51,030 --> 00:28:54,030 Sites like Two DNA Chains help the FBI 708 00:28:54,060 --> 00:28:55,960 find killers through their living relatives. 709 00:28:56,000 --> 00:28:58,070 - You think our killer is using one of these sites 710 00:28:58,100 --> 00:28:59,264 to track down their siblings? 711 00:28:59,270 --> 00:29:01,400 - Or they could have used all of them. 712 00:29:01,440 --> 00:29:04,370 I mean, that's what I would do. 713 00:29:05,270 --> 00:29:08,410 The siblings were scattered through several sites, 714 00:29:08,440 --> 00:29:11,580 but one person showed up related to all of them. 715 00:29:11,610 --> 00:29:12,850 - Did you get a name? 716 00:29:12,880 --> 00:29:13,920 - A username. 717 00:29:13,950 --> 00:29:15,380 It's pretty generic. 718 00:29:15,420 --> 00:29:16,820 Ed33. 719 00:29:16,850 --> 00:29:19,350 - You have to upload your DNA to these sites, 720 00:29:19,390 --> 00:29:20,920 right, to get a match? 721 00:29:20,960 --> 00:29:24,430 Which means all we have to do is get a warrant, 722 00:29:24,460 --> 00:29:26,360 and then we have our suspect's DNA. 723 00:29:32,170 --> 00:29:33,170 - Simon, you're here. 724 00:29:33,470 --> 00:29:34,470 - Yeah. 725 00:29:34,500 --> 00:29:36,170 Um, sorry about earlier. 726 00:29:36,200 --> 00:29:37,404 I'm feeling a lot better now, though. 727 00:29:37,410 --> 00:29:38,870 - No worries. 728 00:29:38,910 --> 00:29:39,964 There, uh, anything you want to talk about? 729 00:29:39,970 --> 00:29:41,510 - No, I'm good. Thanks. 730 00:29:41,540 --> 00:29:44,110 I just want to focus on the case. 731 00:29:44,150 --> 00:29:45,080 Any news? 732 00:29:45,110 --> 00:29:46,574 - We've been tasked with getting DNA samples 733 00:29:46,580 --> 00:29:48,120 from all the donor siblings 734 00:29:48,150 --> 00:29:50,120 who aren't on any of the genetic sites, 735 00:29:50,150 --> 00:29:52,850 see if their DNA matches up with our suspect's. 736 00:29:52,890 --> 00:29:54,290 So far, they've all consented. 737 00:29:54,320 --> 00:29:56,120 - Which is good and bad news, right? 738 00:29:56,160 --> 00:29:57,390 I mean, if I were the killer, 739 00:29:57,430 --> 00:29:59,960 I probably wouldn't consent to a DNA swab. 740 00:30:00,000 --> 00:30:01,124 I'm betting we don't get a match. 741 00:30:01,130 --> 00:30:03,130 It just doesn't track. 742 00:30:03,160 --> 00:30:04,600 Only an heir to Steve's fortune 743 00:30:04,630 --> 00:30:05,724 would want their siblings dead, right? 744 00:30:05,730 --> 00:30:08,470 So it has to be one of the donor siblings we met. 745 00:30:10,140 --> 00:30:12,170 - What if we're all getting so caught up 746 00:30:12,210 --> 00:30:15,240 in the high-tech biology, we're missing a simple fact? 747 00:30:15,280 --> 00:30:17,950 Steve was once a young biological machine 748 00:30:17,980 --> 00:30:19,180 with sexual drives. 749 00:30:19,210 --> 00:30:20,280 - You're right. 750 00:30:20,320 --> 00:30:23,390 Steve was a tech disruptor, super risk prone, right? 751 00:30:23,420 --> 00:30:25,114 He could have brought that lack of caution 752 00:30:25,120 --> 00:30:27,590 to his own sex life, fathered an illegitimate son. 753 00:30:27,620 --> 00:30:29,190 - Or it was just the '80s. 754 00:30:29,220 --> 00:30:30,490 True. 755 00:30:30,530 --> 00:30:32,530 I'll call the professor. 756 00:30:37,070 --> 00:30:39,170 - You were asking for more to do. 757 00:30:39,200 --> 00:30:40,970 I've got the perfect assignment. 758 00:30:41,000 --> 00:30:42,670 - Really? - Yeah. 759 00:30:42,700 --> 00:30:44,410 I've been working on a grant proposal, 760 00:30:44,440 --> 00:30:46,570 so I need you to proof it and suggest edits. 761 00:30:46,610 --> 00:30:47,540 - I'd be happy to. 762 00:30:47,580 --> 00:30:48,980 - Wonderful. 763 00:30:49,010 --> 00:30:50,374 - It's for a study in how AI can improve 764 00:30:50,380 --> 00:30:51,180 the consumer experience, 765 00:30:51,210 --> 00:30:53,180 particularly with online shopping. 766 00:30:53,210 --> 00:30:54,210 Take a look. 767 00:30:54,220 --> 00:30:56,050 See for yourself. 768 00:30:56,080 --> 00:30:58,590 The title's pretty cute, right? 769 00:30:58,620 --> 00:31:00,460 The Glass Slipper is a nice touch. 770 00:31:00,490 --> 00:31:02,460 - It's great. 771 00:31:09,330 --> 00:31:11,200 - Detective, I got your message. 772 00:31:11,230 --> 00:31:12,464 You said there was a new development? 773 00:31:12,470 --> 00:31:14,534 - I was working protection detail for one of the siblings, 774 00:31:14,540 --> 00:31:15,940 Jack Polanski. 775 00:31:15,970 --> 00:31:16,940 I parked here a few houses down, 776 00:31:16,970 --> 00:31:18,054 and that's when I saw him. 777 00:31:18,070 --> 00:31:19,210 - Are you sure it was him? 778 00:31:19,240 --> 00:31:20,940 - He was wearing the vest and everything. 779 00:31:20,980 --> 00:31:22,410 I mean, he walked up to the house, 780 00:31:22,440 --> 00:31:24,404 was about to ring the doorbell, and then he stopped. 781 00:31:24,410 --> 00:31:25,710 Something spooked him. 782 00:31:25,750 --> 00:31:27,514 - You get a look at his face? - I couldn't see. 783 00:31:27,520 --> 00:31:29,220 By the time I got close enough, 784 00:31:29,250 --> 00:31:32,220 the guy jumped into his service truck and took off. 785 00:31:32,250 --> 00:31:35,390 Don't worry. I got... I got a photo of his plate. 786 00:31:36,290 --> 00:31:38,499 We're running the plates now, but it'll take a second. 787 00:31:38,530 --> 00:31:40,200 - Some kind of technician? 788 00:31:40,230 --> 00:31:42,500 - Can't quite make out the initials. 789 00:31:42,530 --> 00:31:46,070 - That damaged back bumper looks familiar. 790 00:31:46,100 --> 00:31:47,970 It was at Serena's house, 791 00:31:48,000 --> 00:31:50,970 the... the SVS patrol officer we met. 792 00:31:51,010 --> 00:31:52,134 - Eric Dent. - You think it was him? 793 00:31:52,140 --> 00:31:53,270 - Quick way to find out. 794 00:31:54,180 --> 00:31:55,480 - Hey, Alec, what's up? 795 00:31:55,510 --> 00:31:58,110 - Can you look up an Eric Dent, D-E-N-T, 796 00:31:58,150 --> 00:32:01,120 from Secure View Sentries? 797 00:32:01,150 --> 00:32:02,674 - Try and find a picture of him smiling. 798 00:32:02,680 --> 00:32:03,750 - I got you. 799 00:32:08,620 --> 00:32:10,130 Hmm. 800 00:32:10,160 --> 00:32:12,560 He doesn't smile in any of his pics. 801 00:32:12,590 --> 00:32:15,330 Let me try his work profile. 802 00:32:18,730 --> 00:32:19,730 Damn. 803 00:32:19,770 --> 00:32:22,000 I see why he's so angry. 804 00:32:22,040 --> 00:32:23,270 Those teeth. 805 00:32:23,300 --> 00:32:24,717 - It's the amelogenesis imperfecta. 806 00:32:24,740 --> 00:32:26,240 I'll call you back. 807 00:32:26,270 --> 00:32:27,780 Eric may not be a donor sibling, 808 00:32:27,810 --> 00:32:29,410 but he is a sibling. 809 00:32:29,440 --> 00:32:31,410 - And just as much an heir as the others. 810 00:32:31,450 --> 00:32:34,050 - But if he made me, he'll go underground, disappear. 811 00:32:34,080 --> 00:32:35,450 - He's come too far to bail now. 812 00:32:35,480 --> 00:32:37,550 Something called goal gradient shows us that 813 00:32:37,590 --> 00:32:39,257 when people get close to the finish line, 814 00:32:39,290 --> 00:32:41,020 it's nearly impossible for them to stop. 815 00:32:41,060 --> 00:32:43,590 It's irrational, but Eric's invested. 816 00:32:43,630 --> 00:32:45,330 He's got to end this. 817 00:32:45,360 --> 00:32:47,560 And if I'm right... 818 00:32:47,600 --> 00:32:49,500 He's got one more person to kill. 819 00:32:54,140 --> 00:32:55,600 - Security cameras are still on. 820 00:32:55,640 --> 00:32:56,804 - I just tried Steve's lawyer. 821 00:32:56,810 --> 00:32:58,140 It went to voicemail. 822 00:32:58,170 --> 00:33:00,580 Kylie did a deep dive on Eric. 823 00:33:00,610 --> 00:33:01,740 His mother was a waitress. 824 00:33:01,780 --> 00:33:03,104 She had one-night stand with Steve 825 00:33:03,110 --> 00:33:04,280 decades ago. 826 00:33:04,310 --> 00:33:06,110 She died last year... cancer. 827 00:33:06,150 --> 00:33:08,320 - Eric's grief could be fueling his resentment. 828 00:33:08,350 --> 00:33:09,280 - It's not about money anymore. 829 00:33:09,320 --> 00:33:10,490 - We need to protect Steve. 830 00:33:10,520 --> 00:33:11,690 Alec, stay here. 831 00:33:11,720 --> 00:33:13,050 SWAT should be arriving soon. 832 00:33:13,090 --> 00:33:14,760 If you see anything, call me. 833 00:33:14,790 --> 00:33:16,830 Don't try to Jedi mind-trick this guy. 834 00:33:16,860 --> 00:33:18,490 Let's check the house. 835 00:33:53,800 --> 00:33:55,400 Clear. 836 00:34:09,480 --> 00:34:10,550 - FBI. 837 00:34:10,580 --> 00:34:12,544 We're just checking to make sure everything is OK. 838 00:34:12,550 --> 00:34:13,850 - Power went out. 839 00:34:13,880 --> 00:34:15,450 Mr. Thomas's machines. 840 00:34:15,480 --> 00:34:17,150 What happened? - We're not sure. 841 00:34:17,190 --> 00:34:18,314 Why didn't you answer the door? 842 00:34:18,320 --> 00:34:19,390 - I had my headphones on. 843 00:34:19,420 --> 00:34:20,820 He doesn't get too many visitors. 844 00:34:20,860 --> 00:34:23,120 Battery backup won't last more than an hour. 845 00:34:23,160 --> 00:34:24,324 - We need to get him to a hospital. 846 00:34:24,330 --> 00:34:25,854 It's safer there. - I'll call an ambulance. 847 00:34:25,860 --> 00:34:27,324 Hopefully it gets here before Eric does. 848 00:34:27,330 --> 00:34:28,424 - He probably shorted the power. 849 00:34:28,430 --> 00:34:29,900 Chances are he's already here. 850 00:34:47,850 --> 00:34:49,650 - It's over, Eric. 851 00:34:49,680 --> 00:34:51,150 You're too late. 852 00:34:51,190 --> 00:34:53,420 The FBI is already inside. 853 00:34:56,590 --> 00:34:57,830 Wait, wait. 854 00:34:57,860 --> 00:34:58,890 - Like you care? 855 00:34:58,930 --> 00:35:00,160 You don't know me. 856 00:35:00,200 --> 00:35:02,360 - I do know you. 857 00:35:02,400 --> 00:35:04,264 I know that your mother struggled to take care of you, 858 00:35:04,270 --> 00:35:05,570 but she did the best she could. 859 00:35:05,600 --> 00:35:06,700 - My mother? 860 00:35:06,740 --> 00:35:09,570 My mom would be here right now if she had the money, 861 00:35:09,600 --> 00:35:11,610 all the money that he could have given her! 862 00:35:11,640 --> 00:35:12,840 - She would. 863 00:35:12,870 --> 00:35:15,510 It's not fair what you went through. 864 00:35:15,540 --> 00:35:18,910 I'm guessing she told you about your father before she died. 865 00:35:18,950 --> 00:35:20,250 - I went to him. 866 00:35:20,280 --> 00:35:21,580 I told him who I was. 867 00:35:21,620 --> 00:35:23,690 He said he'd take care of me, just like he was 868 00:35:23,720 --> 00:35:26,350 taking care of the rest of the test tube babies, 869 00:35:26,390 --> 00:35:28,520 as if we were the same. 870 00:35:28,560 --> 00:35:29,720 It's not right! 871 00:35:29,760 --> 00:35:31,290 - It's not right. 872 00:35:31,330 --> 00:35:32,854 That's when you looked them up, and you saw 873 00:35:32,860 --> 00:35:34,730 how much better they were living. 874 00:35:34,760 --> 00:35:36,870 It hurt you. - He owes me! 875 00:35:36,900 --> 00:35:39,730 The only thing I wanted from that man is what I'm due! 876 00:35:39,770 --> 00:35:41,900 - I understand, Eric, 877 00:35:41,940 --> 00:35:43,610 but after the first few murders, 878 00:35:43,640 --> 00:35:46,710 you knew you weren't getting that money. 879 00:35:46,740 --> 00:35:48,210 But you couldn't stop. 880 00:35:48,240 --> 00:35:50,950 You resented them, and you hated him. 881 00:35:50,980 --> 00:35:54,350 But you're not just your father's son. 882 00:35:54,380 --> 00:35:58,290 You're your mother's too. 883 00:35:58,320 --> 00:35:59,920 You were there for her. 884 00:35:59,950 --> 00:36:03,490 You put her life before your own. 885 00:36:03,530 --> 00:36:07,530 Now the question is, who are you gonna be? 886 00:36:07,560 --> 00:36:10,930 The person who lives in the shadow of their father 887 00:36:10,970 --> 00:36:15,440 or the person your mother knew and loved? 888 00:36:15,470 --> 00:36:18,640 And will you live long enough to prove it? 889 00:36:29,920 --> 00:36:32,950 - Eric Dent, you're under arrest. 890 00:36:53,680 --> 00:36:55,480 - Hey, Kylie, what's up? 891 00:36:55,510 --> 00:36:57,444 - Now, I probably shouldn't be telling you this, 892 00:36:57,450 --> 00:37:00,750 but I can't keep it to myself. 893 00:37:00,780 --> 00:37:05,350 Guess who is being tapped to be the head of your department. 894 00:37:05,390 --> 00:37:07,960 - I hope it's not Ned in Narcotics. 895 00:37:07,990 --> 00:37:09,520 - No. 896 00:37:09,560 --> 00:37:10,590 It's you. 897 00:37:12,360 --> 00:37:14,000 - How do... how do you know that? 898 00:37:14,030 --> 00:37:16,770 - Uh, let's just say... 899 00:37:16,800 --> 00:37:19,300 upgrading all the FBI's computers to a new email system 900 00:37:19,330 --> 00:37:21,540 has its perks. 901 00:37:22,500 --> 00:37:24,640 You're the new boss, Boss. 902 00:37:24,670 --> 00:37:28,410 Honestly, nobody deserves it more than you. 903 00:37:47,530 --> 00:37:49,030 - Come in. 904 00:37:49,060 --> 00:37:51,100 - Uh, you're busy. 905 00:37:51,130 --> 00:37:52,470 I'll come back. 906 00:37:52,500 --> 00:37:53,694 - No, no, no, no, no, it's fine. 907 00:37:56,770 --> 00:37:58,870 People say that noise is bad, 908 00:37:58,910 --> 00:38:02,080 but studies have found that noise on this level 909 00:38:02,110 --> 00:38:03,780 increases alertness to the brain 910 00:38:03,810 --> 00:38:05,410 and boosts performance, 911 00:38:05,450 --> 00:38:07,420 which is why people write in coffee shops. 912 00:38:07,450 --> 00:38:09,420 - Or it's because the caffeine stimulates 913 00:38:09,450 --> 00:38:11,390 dopamine release, which improves motivation 914 00:38:11,420 --> 00:38:12,850 and increases divergent thinking. 915 00:38:12,890 --> 00:38:14,620 - That's another influence. 916 00:38:14,660 --> 00:38:16,620 But you didn't come here to talk about coffee. 917 00:38:16,660 --> 00:38:19,390 - No. 918 00:38:19,430 --> 00:38:23,600 Um, today's the last day of my seven-day trial. 919 00:38:23,630 --> 00:38:28,100 Before you make any decision, I just wanted to be honest. 920 00:38:28,140 --> 00:38:32,570 The other morning when I said that I was sick, 921 00:38:32,610 --> 00:38:34,640 I wasn't. 922 00:38:34,680 --> 00:38:35,980 I lied. 923 00:38:36,010 --> 00:38:38,050 - The crime scene. 924 00:38:38,080 --> 00:38:41,120 - It was a lot. 925 00:38:41,150 --> 00:38:44,820 And I wasn't sure I'd be able to do this job, 926 00:38:44,850 --> 00:38:46,490 let alone do it right. 927 00:38:46,520 --> 00:38:48,090 - Crime scenes are upsetting. 928 00:38:48,120 --> 00:38:49,684 I'd be more worried if it didn't bother you, 929 00:38:49,690 --> 00:38:51,930 considering your family's history 930 00:38:51,960 --> 00:38:55,000 and your brother's accident. 931 00:38:55,030 --> 00:38:56,530 - It wasn't about that. 932 00:38:56,560 --> 00:38:58,400 - Look, you and I both know what it's like 933 00:38:58,430 --> 00:39:00,540 to have the worst thing that's ever happened to us 934 00:39:00,570 --> 00:39:03,810 replayed over and over again on the evening news. 935 00:39:03,840 --> 00:39:06,570 - OK, maybe it was a little about that. 936 00:39:06,610 --> 00:39:10,050 But still, I was dishonest. 937 00:39:10,080 --> 00:39:11,150 I didn't show up for you. 938 00:39:11,180 --> 00:39:12,880 I left Rizwan in the lurch. 939 00:39:12,910 --> 00:39:14,680 It was wrong. 940 00:39:16,790 --> 00:39:19,420 I guess Detective Brown isn't the only one 941 00:39:19,450 --> 00:39:21,090 with a negativity bias. 942 00:39:21,120 --> 00:39:22,620 - What do you mean? 943 00:39:22,660 --> 00:39:24,860 - You're so worried about the things you did wrong 944 00:39:24,890 --> 00:39:26,794 that you're forgetting about all the things you did right. 945 00:39:26,800 --> 00:39:29,760 You pulled off your performance for that experiment. 946 00:39:29,800 --> 00:39:32,970 You brought valuable insight to the crime scene. 947 00:39:33,000 --> 00:39:34,670 And best of all, 948 00:39:34,700 --> 00:39:37,640 you helped us track down Eric Dent. 949 00:39:37,670 --> 00:39:39,940 Simon, that was your first week. 950 00:39:39,970 --> 00:39:44,150 And I know you can do the job, but the question is, 951 00:39:44,180 --> 00:39:47,150 do you want to? 952 00:39:47,180 --> 00:39:49,650 - I do. 953 00:39:49,680 --> 00:39:51,090 Very much. 954 00:39:51,120 --> 00:39:52,490 I swear. 955 00:39:52,520 --> 00:39:57,060 - Well, then, young one... 956 00:39:57,090 --> 00:39:58,960 welcome to the team. 957 00:40:04,970 --> 00:40:08,240 - I was talking to Simon about negativity bias 958 00:40:08,270 --> 00:40:11,210 when I realized I was guilty of the same thing. 959 00:40:11,240 --> 00:40:14,010 I was so scared of reliving my past, 960 00:40:14,040 --> 00:40:15,910 being back in that hospital, 961 00:40:15,940 --> 00:40:18,780 that I wasn't giving myself a fair shot at the future. 962 00:40:18,810 --> 00:40:20,250 You were right. 963 00:40:20,280 --> 00:40:22,880 I'm not too busy to consider laser therapy. 964 00:40:22,920 --> 00:40:27,190 I was just lost in my own negativity bias. 965 00:40:28,890 --> 00:40:31,630 - But for good reason. 966 00:40:31,660 --> 00:40:33,830 I mean, it's not like being in the hospital was 967 00:40:33,860 --> 00:40:36,600 a walk in the park. 968 00:40:36,630 --> 00:40:41,170 Those surgeries, they were hard and painful. 969 00:40:41,200 --> 00:40:44,940 So call it bias if you want, but I get it. 970 00:40:44,970 --> 00:40:46,640 - Still, I know better now. 971 00:40:46,680 --> 00:40:47,780 - You do. 972 00:40:47,810 --> 00:40:50,180 Look, if you want to get the treatments, I support you. 973 00:40:50,210 --> 00:40:52,850 And if you don't, that's cool too. 974 00:40:52,880 --> 00:40:54,950 You know I got your back no matter what. 975 00:40:54,980 --> 00:40:57,720 I just don't want you to miss out on life 976 00:40:57,750 --> 00:41:00,060 because of fear. 977 00:41:00,090 --> 00:41:01,790 And you would want the same for me. 978 00:41:01,820 --> 00:41:03,060 - In a heartbeat. 979 00:41:06,660 --> 00:41:08,130 - You order something else? 980 00:41:08,160 --> 00:41:10,170 - Guess who I invited over. 981 00:41:12,100 --> 00:41:13,740 - Hey. 982 00:41:13,770 --> 00:41:16,570 - Heard there was an order for an extra side of cilantro. 983 00:41:16,600 --> 00:41:17,864 I'm just kidding. I brought dessert. 984 00:41:19,140 --> 00:41:21,010 - Thank you. Come on in. 985 00:41:21,040 --> 00:41:23,280 - You must be the famous Izzy. 986 00:41:23,310 --> 00:41:24,780 I've heard so much about you. 987 00:41:24,810 --> 00:41:25,850 - Same. 988 00:41:25,880 --> 00:41:27,250 It's so good to finally meet you. 989 00:41:27,280 --> 00:41:29,114 - I thought Izzy could come around for dinner 990 00:41:29,120 --> 00:41:31,184 to help me weigh the pros and cons of the treatment. 991 00:41:31,190 --> 00:41:34,720 - Now, that's what I like to hear. 992 00:41:34,760 --> 00:41:36,930 - I'm very lucky to have this one as a sister. 993 00:41:38,790 --> 00:41:40,730 - I know. 994 00:41:42,830 --> 00:41:44,330 Now let's eat. 995 00:41:44,370 --> 00:41:46,230 - All right. 71511

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.