Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,110 --> 00:00:11,527
- Previously on
"The Irrational"...
2
00:00:12,110 --> 00:00:14,140
- Nearly all irrational behavior
3
00:00:14,180 --> 00:00:16,280
is driven by our emotions.
4
00:00:16,310 --> 00:00:17,550
It's nice to meet you, Izzy.
5
00:00:17,580 --> 00:00:21,120
I had up to fifth-degree
burns on 60% of me.
6
00:00:21,150 --> 00:00:23,150
- Got a couple sixes.
7
00:00:23,180 --> 00:00:25,420
- I survived. You will too.
8
00:00:25,450 --> 00:00:26,350
Your scars won't
have to feel like this.
9
00:00:26,390 --> 00:00:29,160
You can come through
this with a good life.
10
00:00:29,190 --> 00:00:30,860
- Do you know
Professor Rachel Myers?
11
00:00:30,890 --> 00:00:32,590
- Yeah.
- She offered me a position.
12
00:00:32,630 --> 00:00:34,230
- I know. What
happened was crazy.
13
00:00:34,260 --> 00:00:35,460
- But it's always crazy.
14
00:00:35,500 --> 00:00:37,300
I have to tell you something,
15
00:00:37,330 --> 00:00:40,140
and I don't want you
to be upset or hurt.
16
00:00:40,170 --> 00:00:42,300
- You're taking the
job with Rachel Myers.
17
00:00:42,340 --> 00:00:44,334
- You know what this means.
You're number one now.
18
00:00:44,340 --> 00:00:45,310
You'll have to
help the professor
19
00:00:45,340 --> 00:00:47,710
choose a number two.
20
00:01:04,760 --> 00:01:06,390
- I'll be right there.
21
00:01:12,470 --> 00:01:13,694
- Need access to
my backyard again?
22
00:01:31,750 --> 00:01:34,190
- This place is ridiculous.
23
00:01:34,220 --> 00:01:36,160
It doesn't even feel
like a real school.
24
00:01:36,190 --> 00:01:37,560
It's actually fun.
25
00:01:37,590 --> 00:01:39,430
Thanks, Izzy.
26
00:01:39,460 --> 00:01:41,530
Learning doesn't
have to be boring.
27
00:01:41,560 --> 00:01:43,870
It all depends on the approach.
28
00:01:43,900 --> 00:01:46,670
- I can't believe how
fast they redid this place.
29
00:01:46,700 --> 00:01:48,500
It's impressive.
30
00:01:48,540 --> 00:01:50,570
- I could say the
same thing about you.
31
00:01:50,610 --> 00:01:53,540
Look how much progress
you've made in less than a year.
32
00:01:53,580 --> 00:01:54,780
- Thanks.
33
00:01:54,810 --> 00:01:57,710
The doctors say I should be
ready for laser therapy soon.
34
00:01:57,750 --> 00:02:00,380
It's supposed to
help with the scarring
35
00:02:00,420 --> 00:02:02,220
and mobility issues too.
36
00:02:02,250 --> 00:02:03,750
- That's great news.
37
00:02:03,790 --> 00:02:06,320
- From what I've read,
laser therapy works
38
00:02:06,350 --> 00:02:07,790
on old scars too.
39
00:02:09,220 --> 00:02:10,654
- Ever thought
about it for yourself?
40
00:02:10,660 --> 00:02:12,390
- I have not.
41
00:02:12,430 --> 00:02:14,560
- I can send you the studies.
42
00:02:14,600 --> 00:02:16,630
- Well...
43
00:02:16,670 --> 00:02:19,200
how about I show
you the cafeteria?
44
00:02:26,780 --> 00:02:27,910
- Sorry to bother you.
45
00:02:27,940 --> 00:02:29,410
How was your visit with Izzy?
46
00:02:29,440 --> 00:02:31,680
- She's doing great.
47
00:02:31,710 --> 00:02:33,280
Something tells
me she's not the one
48
00:02:33,310 --> 00:02:34,820
I should be worried
about right now.
49
00:02:34,850 --> 00:02:36,280
- I think I finally found
50
00:02:36,320 --> 00:02:37,720
the perfect person for our team.
51
00:02:37,750 --> 00:02:40,920
He went to Stanford Undergrad,
Northwestern Grad School.
52
00:02:40,960 --> 00:02:42,690
Field of study is psychobiology,
53
00:02:42,720 --> 00:02:46,330
which I thought was a fun,
new perspective for our group.
54
00:02:46,360 --> 00:02:47,730
And he's in the
lounge right now.
55
00:02:47,760 --> 00:02:49,960
- It sounds great,
but why are you doing
56
00:02:50,000 --> 00:02:52,270
your nervous pacing thing?
57
00:02:52,300 --> 00:02:55,000
It's Simon Wylton.
58
00:02:55,040 --> 00:02:57,340
And I'm worried about hiring
him because he's a Wylton,
59
00:02:57,370 --> 00:02:58,804
and I'm worried
about not hiring him
60
00:02:58,810 --> 00:02:59,970
because he's a Wylton.
61
00:03:00,010 --> 00:03:01,480
- What part of
him being a Wylton
62
00:03:01,510 --> 00:03:02,874
actually factored
into your decision?
63
00:03:02,880 --> 00:03:04,280
- None.
64
00:03:04,310 --> 00:03:05,944
The truth is I saw his
last name was Wylton.
65
00:03:05,950 --> 00:03:07,274
I didn't realize
till our interview
66
00:03:07,280 --> 00:03:08,620
that it was that Wylton.
67
00:03:08,650 --> 00:03:10,314
- Rizwan, you know what
this department needs.
68
00:03:10,320 --> 00:03:12,044
If you think he's the
right person for the job,
69
00:03:12,050 --> 00:03:13,620
let's give him a
chance to prove it.
70
00:03:13,660 --> 00:03:16,560
If there's any
blowback, I can handle it.
71
00:03:16,590 --> 00:03:18,390
Let's not keep him waiting.
72
00:03:18,430 --> 00:03:20,400
Simon, good to see you.
73
00:03:20,430 --> 00:03:21,860
It's been too long.
74
00:03:21,900 --> 00:03:23,900
- Alec... um, Professor Mercer,
75
00:03:23,930 --> 00:03:25,470
it's great to see you too.
76
00:03:25,500 --> 00:03:26,864
I'm kind of geeked
out to be here.
77
00:03:26,870 --> 00:03:28,494
This was always the
most fun spot on campus.
78
00:03:28,500 --> 00:03:30,540
- Well, I've got some good news.
79
00:03:30,570 --> 00:03:32,010
You're hired... starting now.
80
00:03:32,040 --> 00:03:33,610
- What? Really?
81
00:03:33,640 --> 00:03:36,510
- We do things a little
differently around here.
82
00:03:36,540 --> 00:03:39,980
You join the team
for a week trial period,
83
00:03:40,020 --> 00:03:41,820
learn the ropes, get acclimated.
84
00:03:41,850 --> 00:03:43,750
And then after a
week, we'll evaluate.
85
00:03:43,790 --> 00:03:44,420
- That sounds amazing.
86
00:03:44,450 --> 00:03:46,420
I, um... I won't let you down.
87
00:03:49,090 --> 00:03:51,790
Me? Uh, OK.
88
00:03:51,830 --> 00:03:52,960
Uh, hi.
89
00:03:52,990 --> 00:03:55,530
Um, Professor Mercer's phone.
90
00:03:55,560 --> 00:03:57,370
Right, and is that
Marisa with one S or two?
91
00:03:57,400 --> 00:03:58,400
- I... I got it.
- Oh.
92
00:03:58,430 --> 00:03:59,870
- Thanks.
- Sure.
93
00:03:59,900 --> 00:04:01,040
- Hey.
94
00:04:12,050 --> 00:04:13,680
Hey.
- Hey.
95
00:04:13,720 --> 00:04:16,620
The victim is Serena
Barton from Channel 4.
96
00:04:16,650 --> 00:04:18,320
- I guess that
explains all of this.
97
00:04:18,350 --> 00:04:19,790
- Yep. It's not every day that
98
00:04:19,820 --> 00:04:21,820
the face of the 11:00
news is the 11:00 news.
99
00:04:21,860 --> 00:04:22,860
- What happened?
100
00:04:22,890 --> 00:04:25,390
- Looks like a knock-knock
burglary gone wrong.
101
00:04:25,430 --> 00:04:27,730
But there were
two similar murders
102
00:04:27,760 --> 00:04:29,800
in two different
states last week.
103
00:04:29,830 --> 00:04:31,670
This makes three.
- You think they're linked?
104
00:04:31,700 --> 00:04:33,440
- I'm not big on coincidences,
105
00:04:33,470 --> 00:04:35,400
especially when
they cross state lines.
106
00:04:35,440 --> 00:04:38,440
It's been a nightmare
at the Bureau.
107
00:04:38,470 --> 00:04:40,640
They bumped our SAC
to the head of Intelligence
108
00:04:40,680 --> 00:04:42,034
but haven't found
us new leadership.
109
00:04:42,040 --> 00:04:43,380
With no one steering the ship,
110
00:04:43,410 --> 00:04:44,380
I could use all
the help I can get.
111
00:04:44,410 --> 00:04:46,550
- Any guesses who your
new boss is gonna be?
112
00:04:46,580 --> 00:04:48,050
- Knowing the
FBI, it'll probably be
113
00:04:48,080 --> 00:04:49,950
the safest, most boring choice.
114
00:04:49,980 --> 00:04:51,720
- Wow.
115
00:04:53,090 --> 00:04:55,120
- Detective Brown,
meet Alec Mercer.
116
00:04:55,160 --> 00:04:56,560
He's consulting on the case.
117
00:04:56,590 --> 00:04:58,030
- Hi.
- Eric Dent.
118
00:04:58,060 --> 00:04:59,690
Works with Secure View Sentries.
119
00:04:59,730 --> 00:05:01,824
They provide security for a
lot of the houses in the area.
120
00:05:01,830 --> 00:05:03,600
He was first on
scene after the murder.
121
00:05:03,630 --> 00:05:05,970
- Yeah, one of our clients
heard gunshots next door,
122
00:05:06,000 --> 00:05:07,070
hit the panic button.
123
00:05:07,100 --> 00:05:08,540
I followed protocol.
124
00:05:08,570 --> 00:05:10,540
I didn't see anyone
suspicious in the area,
125
00:05:10,570 --> 00:05:12,940
but the front door to
this house was ajar.
126
00:05:12,970 --> 00:05:14,640
That's how I found the body.
127
00:05:14,680 --> 00:05:18,080
- Eric gave us backend access
to Serena's doorbell camera.
128
00:05:18,110 --> 00:05:19,810
Forensics is analyzing it now.
129
00:05:19,850 --> 00:05:21,380
- Thanks, Eric. I
can walk you out.
130
00:05:21,420 --> 00:05:22,720
- Yeah, sure.
131
00:05:22,750 --> 00:05:24,620
- We know if anything
was stolen yet?
132
00:05:24,650 --> 00:05:26,550
- A few of the drawers
were rummaged through.
133
00:05:26,590 --> 00:05:28,520
Brown talk to Serena's husband.
134
00:05:28,560 --> 00:05:29,890
He said the only items missing
135
00:05:29,920 --> 00:05:31,390
were an amethyst geode
136
00:05:31,430 --> 00:05:32,990
and a high-end pair of sneakers.
137
00:05:33,030 --> 00:05:34,400
- A rock and some sneakers?
138
00:05:34,430 --> 00:05:35,630
- Mm-hmm.
139
00:05:37,670 --> 00:05:39,764
- It looks like our robber
wasn't very good at robbing.
140
00:05:39,770 --> 00:05:41,440
- Which leads me to believe that
141
00:05:41,470 --> 00:05:42,940
the robbery was just a pretext.
142
00:05:42,970 --> 00:05:44,870
The whole point of a
knock-knock burglary
143
00:05:44,910 --> 00:05:47,780
is to make sure that
someone is not home
144
00:05:47,810 --> 00:05:51,150
so that you can clean
house without confrontation.
145
00:05:51,180 --> 00:05:53,180
In all three cases,
146
00:05:53,210 --> 00:05:57,020
our killer was knocking to
make sure someone was home.
147
00:05:57,050 --> 00:05:58,490
- So he could kill them?
148
00:05:58,520 --> 00:06:00,020
- Exactly. And not only that.
149
00:06:00,060 --> 00:06:04,430
The killer smashed her
veneers, same as the other two.
150
00:06:04,460 --> 00:06:06,160
- You think this
is a serial killer?
151
00:06:06,190 --> 00:06:07,524
- It has all the
earmarks of one.
152
00:06:07,530 --> 00:06:08,900
- Except one.
153
00:06:08,930 --> 00:06:13,000
Serial killers target people
they think won't be missed
154
00:06:13,030 --> 00:06:15,070
because they have one
goal, to keep on killing.
155
00:06:15,100 --> 00:06:19,110
Why would a serial killer
target a high-profile victim?
156
00:06:24,480 --> 00:06:25,910
- Everything OK? Can I help...
157
00:06:40,060 --> 00:06:41,644
- Who's going to
talk to the reporters?
158
00:06:41,700 --> 00:06:43,154
- I guess I'm going
to have to do it.
159
00:06:43,160 --> 00:06:44,100
- Here she comes.
- Excuse me.
160
00:06:44,130 --> 00:06:45,770
- We are still assessing
161
00:06:45,800 --> 00:06:48,770
whether this murder is
related to the previous murders.
162
00:06:48,800 --> 00:06:50,570
- Are you saying
this is a serial killer?
163
00:06:50,610 --> 00:06:51,670
- We don't know that yet.
164
00:06:51,710 --> 00:06:52,640
- What about the people at home?
165
00:06:52,670 --> 00:06:53,710
Should we be scared?
166
00:06:53,740 --> 00:06:55,980
- We should take the same
precautions we always do.
167
00:06:56,010 --> 00:06:57,580
- Is it definitely
a city worker?
168
00:06:57,610 --> 00:06:58,710
Who is he targeting?
169
00:06:58,750 --> 00:07:01,050
- I understand
that you're worried.
170
00:07:01,080 --> 00:07:03,120
There are a lot of unknowns.
171
00:07:03,150 --> 00:07:04,820
But this is my community too,
172
00:07:04,850 --> 00:07:07,160
and you can trust
me when I say that
173
00:07:07,190 --> 00:07:10,660
we are taking every
single measure possible
174
00:07:10,690 --> 00:07:14,130
to find this individual
and bring them to justice.
175
00:07:15,760 --> 00:07:19,970
- Now exhale slowly
to the count of five.
176
00:07:21,870 --> 00:07:24,010
Now repeat.
177
00:07:24,040 --> 00:07:26,240
Meditative breathing
not only soothes the soul,
178
00:07:26,270 --> 00:07:30,210
but helps with critical
thinking and productivity.
179
00:07:30,250 --> 00:07:33,980
And one final round.
180
00:07:40,060 --> 00:07:41,690
Great job, tribe.
181
00:07:45,590 --> 00:07:47,900
- Professor Myers,
I just have to say,
182
00:07:47,930 --> 00:07:49,830
I love our morning meditation.
183
00:07:49,860 --> 00:07:52,024
Before this, I could barely
sit still for five seconds.
184
00:07:52,030 --> 00:07:53,840
Me neither.
185
00:07:53,870 --> 00:07:55,870
Turns out I just had to
find the right practice.
186
00:07:55,900 --> 00:07:58,170
- And the right place.
- Mm.
187
00:07:58,210 --> 00:07:59,934
- The last few months
have been incredible,
188
00:07:59,940 --> 00:08:02,210
but I'm ready to take
on more responsibilities.
189
00:08:02,240 --> 00:08:04,104
Is there anything that I
can take off your plate?
190
00:08:04,110 --> 00:08:05,650
- You're a worker bee.
191
00:08:05,680 --> 00:08:07,555
And that's commendable,
but trust the process.
192
00:08:07,580 --> 00:08:08,750
Let me set the pace.
193
00:08:08,780 --> 00:08:10,190
- Of course. You're right.
194
00:08:13,290 --> 00:08:15,660
- Hey, Phoebe.
- Hey, Ava.
195
00:08:15,690 --> 00:08:17,065
- I hope this
doesn't sound weird,
196
00:08:17,090 --> 00:08:19,760
but I overheard your
convo with Rachel.
197
00:08:19,790 --> 00:08:23,160
And I know she doesn't
really encourage collaboration,
198
00:08:23,200 --> 00:08:24,570
but I was wondering if
199
00:08:24,600 --> 00:08:26,264
you could look at a
paper that I'm writing.
200
00:08:26,270 --> 00:08:27,600
- Of course. I'd love to help.
201
00:08:27,640 --> 00:08:28,800
- Yeah? Cool.
202
00:08:28,840 --> 00:08:30,104
- Send it my way.
I'll take a look.
203
00:08:30,110 --> 00:08:31,670
- OK.
204
00:08:32,370 --> 00:08:33,810
- A serial killer?
205
00:08:33,840 --> 00:08:35,840
For real?
- I don't know.
206
00:08:35,880 --> 00:08:37,080
Real serial killers...
207
00:08:37,110 --> 00:08:39,810
the ones sensationalized
by the media, anyway...
208
00:08:39,850 --> 00:08:41,780
they're extremely rare nowadays.
209
00:08:41,820 --> 00:08:43,080
There's cameras everywhere,
210
00:08:43,120 --> 00:08:45,050
and it's hard not to get caught.
211
00:08:45,090 --> 00:08:47,190
Their whole goal
is not to get caught.
212
00:08:47,220 --> 00:08:50,590
- But this guy goes to
houses with cameras.
213
00:08:50,630 --> 00:08:52,760
I mean, why take that risk?
214
00:08:52,790 --> 00:08:54,660
- Hey.
- Hi.
215
00:08:54,700 --> 00:08:55,930
- Hey.
216
00:08:55,960 --> 00:08:57,730
Saw you on the news earlier.
217
00:08:57,770 --> 00:08:59,370
Gotta say, you
did your thing, sis.
218
00:08:59,400 --> 00:09:00,600
You were great.
219
00:09:00,640 --> 00:09:02,070
- Well, it didn't feel great.
220
00:09:02,100 --> 00:09:03,970
Public speaking is
really not my thing.
221
00:09:04,010 --> 00:09:05,240
- You could have fooled us.
222
00:09:05,270 --> 00:09:07,280
- I might have eased the crowd,
223
00:09:07,310 --> 00:09:09,110
but people need answers.
224
00:09:09,140 --> 00:09:11,004
They want to know that
the next knock on their door
225
00:09:11,010 --> 00:09:13,144
isn't gonna be a serial
killer, and I can't promise that.
226
00:09:13,150 --> 00:09:15,250
I'm gonna check in with
Brown.
227
00:09:15,280 --> 00:09:17,990
See if they found
anything else in forensics.
228
00:09:18,020 --> 00:09:19,950
- I... I know.
229
00:09:19,990 --> 00:09:21,120
- Damn.
230
00:09:21,160 --> 00:09:22,990
Remind me to never
send you a text again.
231
00:09:23,020 --> 00:09:25,730
Izzy
sent some articles.
232
00:09:25,760 --> 00:09:27,230
Uh, she's thinking about getting
233
00:09:27,260 --> 00:09:29,800
the scar revision procedures.
234
00:09:29,830 --> 00:09:31,024
She thought I
might be interested.
235
00:09:31,030 --> 00:09:32,170
- Are you?
236
00:09:32,200 --> 00:09:33,300
With what time?
237
00:09:33,340 --> 00:09:34,400
If I'm not here,
238
00:09:34,440 --> 00:09:35,840
I'm doing my research at Wylton,
239
00:09:35,870 --> 00:09:37,170
and I can't take a year off.
240
00:09:37,210 --> 00:09:38,310
- Mm-hmm.
241
00:09:38,340 --> 00:09:39,940
Is that what you tell Izzy?
242
00:09:39,970 --> 00:09:42,010
- Look, with
Izzy, it's different.
243
00:09:42,040 --> 00:09:43,444
She's got the rest of
her life ahead of her
244
00:09:43,450 --> 00:09:45,010
and the chance to change it.
245
00:09:45,050 --> 00:09:46,650
She can afford
to take a year off.
246
00:09:46,680 --> 00:09:48,274
The risks are low.
The benefits are high.
247
00:09:48,280 --> 00:09:49,314
With me, on the other hand...
248
00:09:49,320 --> 00:09:51,050
- I talked to Brown.
249
00:09:51,090 --> 00:09:52,820
He thinks they
caught the killer.
250
00:09:52,850 --> 00:09:54,760
- His name is Carlos Perez.
251
00:09:54,790 --> 00:09:55,914
He's a construction worker,
252
00:09:55,920 --> 00:09:57,990
builds sewer lines for the city.
253
00:09:58,030 --> 00:10:00,160
Worked in Serena
Barton's neighborhood.
254
00:10:00,200 --> 00:10:02,300
- Giving him easy access.
255
00:10:02,330 --> 00:10:05,030
- I got an eyewitness that said
she saw a construction worker
256
00:10:05,070 --> 00:10:06,904
run out of Serena's
right after the gunshots.
257
00:10:06,940 --> 00:10:08,940
She ID'd Perez this morning.
258
00:10:08,970 --> 00:10:11,040
- You use a lineup?
- Of course.
259
00:10:11,070 --> 00:10:13,270
- That neighborhood is
busy with construction.
260
00:10:13,310 --> 00:10:16,750
There could have been at
least 25 men with the same outfit.
261
00:10:16,780 --> 00:10:18,910
- Yeah, but this one did
five years for burglary.
262
00:10:18,950 --> 00:10:20,280
And check his socials.
263
00:10:20,320 --> 00:10:22,380
He has some sort of
resentment toward the rich.
264
00:10:22,420 --> 00:10:24,120
- OK.
265
00:10:24,150 --> 00:10:26,350
A few tweets hating on the rich.
266
00:10:26,390 --> 00:10:29,190
Do you have any physical
evidence, DNA or...
267
00:10:29,220 --> 00:10:31,190
- We're still combing
through everything.
268
00:10:31,230 --> 00:10:33,930
But in my experience,
if it walks like a duck...
269
00:10:33,960 --> 00:10:35,324
- It doesn't necessarily
make it a duck.
270
00:10:35,330 --> 00:10:37,900
It could be negativity
bias, which causes people
271
00:10:37,930 --> 00:10:40,040
to judge their
present situations
272
00:10:40,070 --> 00:10:42,340
based on their past
negative experiences.
273
00:10:42,370 --> 00:10:43,440
- Mm.
274
00:10:43,470 --> 00:10:44,504
You saying I'm bad at my job?
275
00:10:44,510 --> 00:10:46,470
I...
276
00:10:46,510 --> 00:10:48,380
- You were right
to call in Perez,
277
00:10:48,410 --> 00:10:49,980
but according to this,
278
00:10:50,010 --> 00:10:52,350
he hasn't committed a
crime in over 10 years.
279
00:10:52,380 --> 00:10:53,950
- That we know of.
280
00:10:53,980 --> 00:10:55,720
Look, I've seen
this a million times.
281
00:10:55,750 --> 00:10:57,044
Criminals, they
fall off the wagon,
282
00:10:57,050 --> 00:10:58,259
and they go back to the life.
283
00:10:58,290 --> 00:11:01,990
- Still, to jump from
some burglaries in 2010
284
00:11:02,020 --> 00:11:04,760
to multiple homicides
now is a huge leap.
285
00:11:04,790 --> 00:11:06,184
- I told you, I have
an eyewitness.
286
00:11:06,190 --> 00:11:09,160
- This eyewitness, how sure
is she about what she saw?
287
00:11:09,200 --> 00:11:10,070
- 100%.
288
00:11:10,100 --> 00:11:11,730
She didn't second-guess
herself once.
289
00:11:11,770 --> 00:11:12,864
- You mind if we talk to Perez?
290
00:11:12,870 --> 00:11:13,840
- He's in holding.
291
00:11:13,870 --> 00:11:15,100
Be right back.
292
00:11:17,540 --> 00:11:19,970
- 100% sure.
293
00:11:20,010 --> 00:11:21,380
- That's exactly the problem.
294
00:11:21,410 --> 00:11:23,480
- What are you thinking?
295
00:11:23,510 --> 00:11:24,850
- I'll tell you what.
296
00:11:24,880 --> 00:11:26,510
How about you talk to Carlos?
297
00:11:26,550 --> 00:11:27,780
- What you gonna do?
298
00:11:27,820 --> 00:11:29,850
- An experiment.
299
00:11:31,190 --> 00:11:33,820
- I did a lot of awful
things I'm not proud of.
300
00:11:33,860 --> 00:11:35,890
And my world got really small.
301
00:11:35,920 --> 00:11:38,760
But I'm 11 years clean and sober
302
00:11:38,790 --> 00:11:41,000
ever since I went in.
303
00:11:41,030 --> 00:11:42,400
- What was your method?
304
00:11:42,430 --> 00:11:45,470
B&E, smash and grab?
305
00:11:45,500 --> 00:11:46,870
Reseller?
306
00:11:46,900 --> 00:11:48,400
- I was high out of my mind.
307
00:11:48,440 --> 00:11:49,500
There wasn't a system.
308
00:11:49,540 --> 00:11:52,040
I was just surviving, you know?
309
00:11:52,070 --> 00:11:55,840
- Are these your socials?
310
00:11:55,880 --> 00:11:59,280
- OK, that was over a year ago.
311
00:11:59,310 --> 00:12:01,080
I don't even use that
account anymore.
312
00:12:01,120 --> 00:12:02,780
Trust me, if you had my job,
313
00:12:02,820 --> 00:12:04,944
you'd want to blow off some
steam once in a while too.
314
00:12:04,950 --> 00:12:06,414
But I had nothing to
do with that murder.
315
00:12:06,420 --> 00:12:08,990
- Where were you on
Wednesday afternoon then?
316
00:12:09,020 --> 00:12:11,960
- Across town, eating
lunch in Nottoway Park.
317
00:12:11,990 --> 00:12:14,260
Look, I'm no saint.
318
00:12:14,300 --> 00:12:17,800
I did a lot of messed up
stuff when I was using.
319
00:12:17,830 --> 00:12:19,430
But I didn't do this.
320
00:12:22,270 --> 00:12:23,940
- Quick pop quiz.
321
00:12:23,970 --> 00:12:26,810
Out of all the 12 cards,
how many spades are there?
322
00:12:27,610 --> 00:12:28,810
- Three.
- Three.
323
00:12:28,840 --> 00:12:30,210
- Are you sure about that?
324
00:12:31,010 --> 00:12:32,980
Look closely.
325
00:12:33,010 --> 00:12:36,250
There are five in total.
326
00:12:36,280 --> 00:12:41,320
1, 2, 3, 4, 5.
327
00:12:41,360 --> 00:12:44,460
We don't count
the two red spades,
328
00:12:44,490 --> 00:12:46,190
only the three black.
329
00:12:46,230 --> 00:12:49,360
Our mind sees what
it expects to see.
330
00:12:49,400 --> 00:12:51,830
- Hey, I saw you
hitting on my girlfriend.
331
00:12:51,870 --> 00:12:52,964
Don't lie.
- I would never do that.
332
00:12:52,970 --> 00:12:54,134
Please just chill out!
- No way!
333
00:12:54,140 --> 00:12:55,240
I want you to admit it.
334
00:12:55,270 --> 00:12:56,394
I want you to
admit it right now,
335
00:12:56,400 --> 00:12:57,510
or you're gonna regret it.
336
00:12:57,540 --> 00:12:59,610
- Well... hey, someone stop him.
337
00:12:59,640 --> 00:13:01,340
He took my phone!
338
00:13:05,110 --> 00:13:08,620
- So now that I got your
hearts racing a little bit...
339
00:13:08,650 --> 00:13:11,190
the crime you just saw,
340
00:13:11,220 --> 00:13:13,420
I'm gonna ask you
some questions about it.
341
00:13:14,990 --> 00:13:18,030
OK, get ready to
lock in your answers.
342
00:13:18,060 --> 00:13:20,430
What type of bag
was Rizwan holding?
343
00:13:20,460 --> 00:13:23,600
Was it a backpack, a
duffel bag, or a laptop bag?
344
00:13:23,630 --> 00:13:25,500
Go.
345
00:13:28,200 --> 00:13:30,640
Remember the guy that
was yelling at Rizwan?
346
00:13:30,670 --> 00:13:32,110
What color was his shirt?
347
00:13:32,140 --> 00:13:34,940
Was it yellow, green, or blue?
348
00:13:37,550 --> 00:13:39,110
OK, last one.
349
00:13:39,150 --> 00:13:40,644
What kind of hat
was the thief wearing?
350
00:13:40,650 --> 00:13:42,920
This one's open-ended.
351
00:13:45,090 --> 00:13:49,260
Now, from zero to 100%,
352
00:13:49,290 --> 00:13:52,430
how sure are you
of your answers?
353
00:13:58,030 --> 00:14:02,170
Wow, so some of
you were 100% sure.
354
00:14:02,200 --> 00:14:03,610
Thanks to a hidden camera,
355
00:14:03,640 --> 00:14:05,940
we can see what it actually was.
356
00:14:05,970 --> 00:14:08,480
It was a laptop
bag, a green shirt,
357
00:14:08,510 --> 00:14:10,580
and that last question
was a trick one.
358
00:14:10,610 --> 00:14:12,550
He wasn't wearing a hat.
359
00:14:12,580 --> 00:14:14,950
So let's see the results.
360
00:14:14,980 --> 00:14:21,160
Only 15% of you got
all three answers right.
361
00:14:21,190 --> 00:14:24,290
Under stress, people
are often wrong.
362
00:14:24,330 --> 00:14:27,360
Even so, some
are quick to judge,
363
00:14:27,400 --> 00:14:30,000
and they will say that
they are 100% sure.
364
00:14:30,030 --> 00:14:33,270
And someone who is 100%
sure can only be sure of one thing,
365
00:14:33,300 --> 00:14:36,140
that they are overconfident.
366
00:14:36,170 --> 00:14:38,370
Stress can affect how
our short-term memories
367
00:14:38,410 --> 00:14:40,310
are encoded into
our long-term ones.
368
00:14:40,340 --> 00:14:43,610
Almost moments after a
stressful event happens,
369
00:14:43,650 --> 00:14:45,050
we start forgetting.
370
00:14:45,080 --> 00:14:46,510
That's why witness stress
371
00:14:46,550 --> 00:14:49,220
leads to less accurate
eyewitness accounts.
372
00:14:49,250 --> 00:14:51,250
- I know you don't
want to hear this,
373
00:14:51,290 --> 00:14:54,590
but there is not enough
evidence to convict Carlos.
374
00:14:54,620 --> 00:14:56,620
- There is now.
375
00:14:56,660 --> 00:14:59,460
Some new evidence came in today.
376
00:14:59,490 --> 00:15:01,330
Carlos said he wasn't
in the neighborhood
377
00:15:01,360 --> 00:15:02,694
the day of Serena
Barton's murder.
378
00:15:02,700 --> 00:15:04,570
- Right.
379
00:15:04,600 --> 00:15:07,040
- Eyewitnesses make mistakes,
380
00:15:07,070 --> 00:15:09,000
but cameras don't.
381
00:15:16,510 --> 00:15:17,802
- OK, I was in the neighborhood,
382
00:15:18,010 --> 00:15:20,050
but I swear I
didn't kill anyone.
383
00:15:20,080 --> 00:15:23,280
- Carlos, I told my
friend Alec here
384
00:15:23,320 --> 00:15:25,320
that I'm inclined
to believe you,
385
00:15:25,350 --> 00:15:28,290
but we are the only
ones on your side.
386
00:15:28,320 --> 00:15:30,030
If you don't tell us the truth,
387
00:15:30,060 --> 00:15:33,090
you could be convicted
for four murders.
388
00:15:33,130 --> 00:15:35,330
- OK. OK, I lied.
389
00:15:35,360 --> 00:15:37,400
But I was there to see a woman.
390
00:15:38,500 --> 00:15:39,600
Her husband's a cop.
391
00:15:39,630 --> 00:15:41,370
If he knew, he'd kill me.
392
00:15:41,400 --> 00:15:43,740
- What's her name?
393
00:15:43,770 --> 00:15:46,640
- Bree Garland.
394
00:15:46,680 --> 00:15:48,310
We met about a year ago
395
00:15:48,340 --> 00:15:50,080
at a bar called
the Bronze Rabbit.
396
00:15:50,110 --> 00:15:51,780
I knew she was married,
397
00:15:51,810 --> 00:15:53,104
but she said she
was over with him,
398
00:15:53,110 --> 00:15:55,720
that it wasn't a real marriage,
you know, that kind of thing.
399
00:15:55,750 --> 00:15:57,150
- You still seeing each other?
400
00:15:57,190 --> 00:15:58,350
- On and off.
401
00:15:58,390 --> 00:16:00,090
After a few months,
she broke it off.
402
00:16:00,120 --> 00:16:02,760
But then a... a few
weeks later, she called me.
403
00:16:02,790 --> 00:16:04,430
The last time we hooked up was
404
00:16:04,460 --> 00:16:06,230
the day the
newscaster was killed.
405
00:16:06,260 --> 00:16:09,630
After that, she
called it off again.
406
00:16:09,660 --> 00:16:11,500
- It's called limerence.
407
00:16:11,530 --> 00:16:13,740
It can seem like love, but
it's more like obsession.
408
00:16:13,770 --> 00:16:15,340
People can get a high from it.
409
00:16:15,370 --> 00:16:18,510
The problem is, when
limerence wanes,
410
00:16:18,540 --> 00:16:19,770
so does their interest.
411
00:16:19,810 --> 00:16:21,640
- If you're telling
us the truth,
412
00:16:21,680 --> 00:16:22,704
Bree could alibi you, right?
413
00:16:22,710 --> 00:16:26,550
- Please, if her husband
finds out, he'll kill me.
414
00:16:26,580 --> 00:16:29,550
I'd rather be in prison.
415
00:16:29,580 --> 00:16:32,490
- So we talk to her
where we won't find him.
416
00:16:33,690 --> 00:16:35,790
- It's a marriage in name only.
417
00:16:35,820 --> 00:16:36,830
I'm leaving him.
418
00:16:36,860 --> 00:16:38,190
- Why do I have the feeling
419
00:16:38,230 --> 00:16:39,560
you've said that line before?
420
00:16:40,600 --> 00:16:42,460
Carlos Perez.
421
00:16:42,500 --> 00:16:44,300
- Oh.
422
00:16:44,330 --> 00:16:45,730
That's what this is about.
423
00:16:45,770 --> 00:16:48,400
- He says that he was with you
424
00:16:48,440 --> 00:16:50,670
the day Serena
Barton was murdered.
425
00:16:50,710 --> 00:16:52,310
- Are you his lawyer?
426
00:16:52,340 --> 00:16:56,310
- I'm kind of lawyer-adjacent.
427
00:16:58,280 --> 00:17:00,150
- If I alibi him in court,
428
00:17:00,180 --> 00:17:02,350
my husband will
kill me, for real.
429
00:17:02,380 --> 00:17:04,120
- Mm.
430
00:17:04,150 --> 00:17:06,760
You could sign an
affidavit in private.
431
00:17:06,790 --> 00:17:08,560
- I'll think about it.
432
00:17:08,590 --> 00:17:12,430
- When people have
trouble making decisions,
433
00:17:12,460 --> 00:17:17,200
the default position is do
nothing, rather than act.
434
00:17:17,230 --> 00:17:22,700
But in this case, inaction
is a very real action.
435
00:17:24,170 --> 00:17:25,740
Carlos will go to prison
436
00:17:25,770 --> 00:17:27,840
for four murders
he didn't commit
437
00:17:27,880 --> 00:17:29,580
for the rest of his life.
438
00:17:29,610 --> 00:17:33,350
The real killer will
keep on killing people.
439
00:17:33,380 --> 00:17:35,480
Can you live with that?
440
00:17:37,890 --> 00:17:39,190
- Hey, Mom.
441
00:17:39,220 --> 00:17:40,860
Yeah, I just got off.
442
00:17:40,890 --> 00:17:42,820
Yeah, I know, I know.
443
00:17:42,860 --> 00:17:45,130
Dentist appointment
tomorrow morning.
444
00:17:45,160 --> 00:17:48,900
Yeah, the one by the
old karate studio, right?
445
00:17:48,930 --> 00:17:50,670
Don't worry.
446
00:17:50,700 --> 00:17:52,530
I did not forget.
447
00:17:52,570 --> 00:17:53,740
OK, love you.
448
00:17:56,300 --> 00:17:58,640
- Scott? Scott!
449
00:17:58,670 --> 00:18:00,310
Honey, please answer me.
450
00:18:00,340 --> 00:18:02,310
Oh, gosh. Scott, please.
451
00:18:02,340 --> 00:18:03,880
You're scaring me!
452
00:18:17,930 --> 00:18:20,230
- I appreciate the ride, Simon,
453
00:18:20,260 --> 00:18:21,394
but you don't have to
come to the crime scene.
454
00:18:21,400 --> 00:18:23,230
- No, I... I want to.
- You're sure?
455
00:18:23,260 --> 00:18:24,770
- I might be able to help.
456
00:18:24,800 --> 00:18:27,370
I did my, uh... my thesis
457
00:18:27,400 --> 00:18:30,310
on the, uh, psychobiology
of psychopaths.
458
00:18:30,340 --> 00:18:31,934
I've never seen a
serial killer IRL, though.
459
00:18:31,940 --> 00:18:33,880
- IRL. I hope you never do.
460
00:18:33,910 --> 00:18:35,710
- Hey, you brought Simon.
461
00:18:35,740 --> 00:18:36,750
Isn't he new?
462
00:18:36,780 --> 00:18:37,910
- He wants to help.
463
00:18:37,950 --> 00:18:39,250
- Well, the CSI techs are
464
00:18:39,280 --> 00:18:40,550
still working the crime scene.
465
00:18:40,580 --> 00:18:43,180
Ballistics match
the other murders
466
00:18:43,220 --> 00:18:45,690
and the teeth-kicking ritual.
467
00:18:45,720 --> 00:18:48,590
- One of the common brain
abnormalities in serial killers
468
00:18:48,620 --> 00:18:50,930
is a reduction in
size and activity,
469
00:18:50,960 --> 00:18:53,400
the prefrontal cortex.
470
00:18:53,430 --> 00:18:55,305
- Causes them to be more
obsessive-compulsive.
471
00:18:55,330 --> 00:18:56,670
- Er, exactly.
472
00:18:56,700 --> 00:18:58,670
Yeah, they, uh,
they live for a pattern.
473
00:18:58,700 --> 00:19:00,494
Shooting a blue-collar kid
in the middle of the street is...
474
00:19:00,500 --> 00:19:02,900
It's off pattern
475
00:19:02,940 --> 00:19:04,004
if you've been shooting the rich
476
00:19:04,010 --> 00:19:05,340
on their front doorsteps.
477
00:19:05,370 --> 00:19:06,940
So, in my opinion...
478
00:19:06,980 --> 00:19:08,910
I'm sorry.
479
00:19:11,550 --> 00:19:13,620
- That's a normal
biochemic reaction
480
00:19:13,650 --> 00:19:15,880
to seeing a murder
victim up close.
481
00:19:15,920 --> 00:19:17,650
He has a good point, though.
482
00:19:17,690 --> 00:19:19,690
Serial killers don't
change their MO.
483
00:19:19,720 --> 00:19:20,860
The MO is the point.
484
00:19:20,890 --> 00:19:23,260
- So you're still not
convinced it's a serial killer?
485
00:19:23,290 --> 00:19:24,724
- At least not the
traditional kind.
486
00:19:24,730 --> 00:19:29,230
There's a reason he's choosing
the victims he's choosing.
487
00:19:29,260 --> 00:19:32,630
We just need to
figure out what it is.
488
00:19:37,440 --> 00:19:38,670
- I was just emailing you.
489
00:19:38,710 --> 00:19:39,710
Your paper is great.
490
00:19:39,740 --> 00:19:40,980
- Really?
- Really.
491
00:19:41,010 --> 00:19:41,980
You have a lot of
interesting findings.
492
00:19:42,010 --> 00:19:43,550
- OK, good. Yeah.
493
00:19:43,580 --> 00:19:46,610
I have been working
on it for almost a year.
494
00:19:46,650 --> 00:19:52,290
- Just... uh, just a few small
comments and one thought.
495
00:19:52,320 --> 00:19:54,960
The title doesn't
really do it justice.
496
00:19:54,990 --> 00:19:56,420
- What?
497
00:19:56,460 --> 00:19:58,290
You don't like "Improving
Idiosyncratic Fit
498
00:19:58,330 --> 00:19:59,890
Across a Multitude
of Chat Clients"?
499
00:19:59,930 --> 00:20:02,900
- Maybe something more fun.
500
00:20:02,930 --> 00:20:05,330
AI's role is to help us
find the perfect product,
501
00:20:05,370 --> 00:20:08,600
so maybe, um,
502
00:20:08,640 --> 00:20:11,770
a play on finding
the perfect fit.
503
00:20:11,810 --> 00:20:13,880
Um, how about
"The Glass Slipper"?
504
00:20:13,910 --> 00:20:15,010
- Oh.
505
00:20:15,040 --> 00:20:16,480
Yes, I love that.
506
00:20:16,510 --> 00:20:19,480
Uh, hey, chatbot, find
me my glass slipper.
507
00:20:19,510 --> 00:20:21,350
- Yes, that's it.
That's the one.
508
00:20:21,380 --> 00:20:22,720
- That's so good.
509
00:20:37,400 --> 00:20:39,900
- Hey.
- Hey.
510
00:20:39,930 --> 00:20:42,940
Oh, I'm starving.
511
00:20:42,970 --> 00:20:46,010
What in the "Magic: The
Gathering" is going on?
512
00:20:46,040 --> 00:20:48,680
- I'm trying to find a
pattern among our victims.
513
00:20:49,640 --> 00:20:53,680
This shade of blue
stimulates creativity,
514
00:20:53,720 --> 00:20:56,890
and the cards are a
way of tricking my mind
515
00:20:56,920 --> 00:20:58,890
into finding connections,
516
00:20:58,920 --> 00:21:02,060
like our brain does
with playing cards,
517
00:21:02,090 --> 00:21:04,030
like suits or numbers.
518
00:21:04,060 --> 00:21:07,930
- Or tarot arcana.
519
00:21:07,960 --> 00:21:09,860
- OK.
520
00:21:09,900 --> 00:21:12,570
- That's pretty clever,
but in my experience,
521
00:21:12,600 --> 00:21:15,400
pattern finding is much
easier on a full stomach.
522
00:21:15,440 --> 00:21:17,670
Nice.
523
00:21:17,710 --> 00:21:20,410
So I've been reading up
on those laser treatments
524
00:21:20,440 --> 00:21:22,040
that Izzy mentioned.
525
00:21:22,080 --> 00:21:23,550
It seems legit.
526
00:21:23,580 --> 00:21:24,804
You know, that new
stuff that they're doing
527
00:21:24,810 --> 00:21:26,080
is really exciting.
528
00:21:26,110 --> 00:21:27,420
- Yeah.
529
00:21:27,450 --> 00:21:29,480
Izzy seems really
hopeful about it.
530
00:21:29,520 --> 00:21:32,890
- I'm not talking about Izzy.
531
00:21:37,530 --> 00:21:40,930
You remember when you
tried to teach me how to swim?
532
00:21:40,960 --> 00:21:46,430
I was seven, and the only
thing I hated more than raisins
533
00:21:46,470 --> 00:21:48,570
was the deep end of the pool.
534
00:21:48,600 --> 00:21:52,840
And it terrified me,
but you showed me
535
00:21:52,870 --> 00:21:54,840
that it wasn't so
scary and that...
536
00:21:54,880 --> 00:21:56,110
- Ah.
537
00:21:56,140 --> 00:21:57,580
I know what you're getting at,
538
00:21:57,610 --> 00:21:58,880
but it's not the same thing.
539
00:21:58,910 --> 00:22:02,080
So please, just leave it.
540
00:22:05,920 --> 00:22:06,990
- Ugh!
541
00:22:07,020 --> 00:22:08,590
Why?
542
00:22:08,620 --> 00:22:11,130
They put cilantro
on my fried rice.
543
00:22:11,160 --> 00:22:13,800
- Cilantro city here too.
544
00:22:13,830 --> 00:22:16,430
- This is gonna taste like soap.
545
00:22:16,460 --> 00:22:18,870
- You can blame OR6A2 for that.
546
00:22:18,900 --> 00:22:20,070
- OR-who?
547
00:22:20,100 --> 00:22:21,670
- OR6A2.
548
00:22:21,700 --> 00:22:25,110
It's our cilantro-hating gene.
549
00:22:25,140 --> 00:22:26,470
Wait a second.
550
00:22:28,640 --> 00:22:29,740
- Mm-mm.
551
00:22:29,780 --> 00:22:34,020
You're doing the whole
"Beautiful Mind" thing again.
552
00:22:40,090 --> 00:22:42,660
- It's their genes.
553
00:22:42,690 --> 00:22:46,490
Our killer's signature
was to smash their teeth in.
554
00:22:46,530 --> 00:22:49,030
And it turns out
nearly all of our victims
555
00:22:49,060 --> 00:22:52,730
have had extensive dental work.
556
00:22:52,770 --> 00:22:56,170
- You think their bad
teeth is a genetic condition,
557
00:22:56,200 --> 00:22:58,170
like our cilantro gene?
558
00:22:58,210 --> 00:22:59,570
- Maybe.
559
00:23:06,010 --> 00:23:08,650
- Amelogenesis imperfecta.
560
00:23:08,680 --> 00:23:11,190
- Amelogenesis imperfecta.
561
00:23:11,220 --> 00:23:13,150
- It causes abnormal
enamel formation,
562
00:23:13,190 --> 00:23:16,620
and it is hereditary.
563
00:23:16,660 --> 00:23:20,830
- Our victims, I think
they're somehow related.
564
00:23:26,470 --> 00:23:27,845
- OK, thanks,
Rizwan. Let me know.
565
00:23:28,140 --> 00:23:29,890
Simon didn't show up
for work this morning.
566
00:23:29,900 --> 00:23:31,640
- Is it too early
for I told you so?
567
00:23:31,670 --> 00:23:33,504
- I'm not ready to give
up on the kid just yet.
568
00:23:33,510 --> 00:23:34,580
- Fine.
569
00:23:34,610 --> 00:23:36,180
How about you were right?
570
00:23:36,210 --> 00:23:38,010
All five victims
were siblings...
571
00:23:38,050 --> 00:23:39,750
donor siblings, to be exact,
572
00:23:39,780 --> 00:23:42,720
conceived at a
donor clinic in DC,
573
00:23:42,750 --> 00:23:46,190
which leads us to sperm
donor number 3462.
574
00:23:46,220 --> 00:23:48,190
- Number 3462 cleans up nicely.
575
00:23:48,220 --> 00:23:49,790
- Steve Thomas.
576
00:23:49,820 --> 00:23:52,490
Apparently he invented
something called Map Moves,
577
00:23:52,530 --> 00:23:53,654
paved the way for
all the navigation apps
578
00:23:53,660 --> 00:23:55,060
that we use today.
579
00:23:55,100 --> 00:23:56,824
- It still doesn't answer
the central question.
580
00:23:56,830 --> 00:23:58,900
Why would anyone
want these siblings dead?
581
00:23:58,930 --> 00:24:01,200
- Maybe donor dad
has some answers.
582
00:24:03,570 --> 00:24:05,110
- Hi. Angelo Petrillo.
583
00:24:05,140 --> 00:24:06,540
- I hear you're
Steve's attorney.
584
00:24:06,570 --> 00:24:07,810
How long have you known him?
585
00:24:07,840 --> 00:24:10,210
- Well, we go way
back, Yale Undergrad.
586
00:24:10,250 --> 00:24:12,950
Just a couple of
scrappy scholarship kids
587
00:24:12,980 --> 00:24:14,280
trying to fit in.
588
00:24:14,320 --> 00:24:15,880
But Steve was different.
589
00:24:15,920 --> 00:24:17,150
He was a machine.
590
00:24:17,190 --> 00:24:20,920
He took twice the number of
credits required in a semester.
591
00:24:20,960 --> 00:24:24,730
Mm, sperm donations
paid for his meal plan.
592
00:24:24,760 --> 00:24:26,730
- What happened to him?
593
00:24:26,760 --> 00:24:29,100
- Well, he never stopped
being that machine.
594
00:24:29,130 --> 00:24:31,930
He worked seven days a week
with only three hours of sleep.
595
00:24:31,970 --> 00:24:33,770
Eventually, his lifestyle
caught up to him.
596
00:24:33,800 --> 00:24:36,710
He had a stroke
and then another.
597
00:24:36,740 --> 00:24:38,304
That's when I got the
call saying he made me
598
00:24:38,310 --> 00:24:40,010
executor of his estate.
599
00:24:40,040 --> 00:24:43,850
Asked me to divide his fortune
among his biological children.
600
00:24:43,880 --> 00:24:48,180
- Giving you access to a
secret list of donor kids,
601
00:24:48,220 --> 00:24:51,950
the same list that the killer
is using to target his victims.
602
00:24:51,990 --> 00:24:54,720
- Hey, legally, I'm
not allowed access
603
00:24:54,760 --> 00:24:56,790
to any of that information
until Steve passes.
604
00:24:56,830 --> 00:24:58,224
Those records are
sealed until then.
605
00:24:58,230 --> 00:25:00,860
- What about their
inheritance? Is it substantial?
606
00:25:00,900 --> 00:25:03,024
- Yeah, like I said, I don't
know how many kids he has,
607
00:25:03,030 --> 00:25:04,830
but either way,
608
00:25:04,870 --> 00:25:06,900
$50 million isn't
exactly chump change.
609
00:25:06,940 --> 00:25:09,800
- No, it isn't, but it's
definitely motive for murder.
610
00:25:09,840 --> 00:25:12,170
- What we're dealing with
here is similar to a tontine.
611
00:25:12,210 --> 00:25:13,580
- A ton-who?
612
00:25:13,610 --> 00:25:14,980
- Back in World War I,
613
00:25:15,010 --> 00:25:16,174
soldiers would pool their money,
614
00:25:16,180 --> 00:25:18,810
and the ones that survived
the war would split the pot.
615
00:25:18,850 --> 00:25:21,220
The more deaths, the bigger
the share for the survivors.
616
00:25:21,250 --> 00:25:22,980
- OK, that's bleak.
617
00:25:23,020 --> 00:25:25,184
Steve unknowingly created a
tontine amongst his children.
618
00:25:25,190 --> 00:25:26,344
- They weren't raised together,
619
00:25:26,350 --> 00:25:27,684
so they were strangers
to one another.
620
00:25:27,690 --> 00:25:29,220
- You run the numbers.
621
00:25:29,260 --> 00:25:30,890
$50 million split
evenly among, say,
622
00:25:30,930 --> 00:25:35,000
20 kids, that's $2.5 million.
623
00:25:35,030 --> 00:25:38,170
- And with each murder,
the share increases.
624
00:25:38,200 --> 00:25:40,000
Now, with five kids dead,
625
00:25:40,040 --> 00:25:42,270
the killer would get
a million more dollars.
626
00:25:42,300 --> 00:25:44,010
- That's a geometric
progression.
627
00:25:44,040 --> 00:25:46,710
Each death becomes
more valuable than the last.
628
00:25:46,740 --> 00:25:49,210
- A huge incentive for
someone wanting to win big.
629
00:25:50,710 --> 00:25:52,350
It's the donor clinic.
630
00:25:52,380 --> 00:25:54,080
They've tracked
down all the donor kids.
631
00:25:54,120 --> 00:25:56,380
- One of them is
probably the next victim.
632
00:25:56,420 --> 00:25:58,620
- Not only that.
633
00:25:58,650 --> 00:26:01,860
One of them is
probably the killer.
634
00:26:04,690 --> 00:26:05,760
- Phoebe? Hey.
635
00:26:05,790 --> 00:26:07,200
- I was in the neighborhood.
636
00:26:07,230 --> 00:26:08,400
Thought I'd say hi.
637
00:26:08,430 --> 00:26:09,660
- How's Professor Myers?
638
00:26:09,700 --> 00:26:11,330
She keeping you busy?
639
00:26:11,370 --> 00:26:12,800
- Uh, yeah.
640
00:26:12,830 --> 00:26:15,670
I mean, it's super low-key,
641
00:26:15,700 --> 00:26:17,340
but it's good for
my stress levels.
642
00:26:17,370 --> 00:26:19,670
We, uh, do daily meditations.
643
00:26:19,710 --> 00:26:21,010
- Seriously?
644
00:26:21,040 --> 00:26:22,374
You once told me
your definition of hell
645
00:26:22,380 --> 00:26:23,674
was doing nothing
for 10 minutes.
646
00:26:23,680 --> 00:26:24,850
- Hmm.
647
00:26:24,880 --> 00:26:25,944
I'm working my
way up to 3 minutes.
648
00:26:26,880 --> 00:26:29,050
So it's about the intention.
649
00:26:32,720 --> 00:26:33,990
Are you OK?
650
00:26:34,020 --> 00:26:35,190
- Uh, of course.
651
00:26:37,330 --> 00:26:41,400
- Then why did you mark this
student's name as incorrect?
652
00:26:41,430 --> 00:26:43,700
Honestly,
653
00:26:43,730 --> 00:26:46,230
I hired a new RA
on a trial basis.
654
00:26:46,270 --> 00:26:47,870
- OK.
655
00:26:47,900 --> 00:26:50,110
- He called in sick
today, his third day.
656
00:26:50,140 --> 00:26:51,240
- Maybe he is sick.
657
00:26:51,270 --> 00:26:52,834
- Professor said he freaked
out at the crime scene.
658
00:26:52,840 --> 00:26:54,240
- Professor said that?
659
00:26:54,280 --> 00:26:57,210
- OK, not those exact words,
but today he's a no-show.
660
00:26:57,250 --> 00:26:59,144
I'm putting together profiles
of the donor's siblings.
661
00:26:59,150 --> 00:27:00,380
- Donor siblings?
662
00:27:00,420 --> 00:27:01,920
- It's a new case we're on.
663
00:27:01,950 --> 00:27:03,350
And I'm grading
last week's papers
664
00:27:03,390 --> 00:27:06,860
and prepping the professor's
lecture for tomorrow... alone.
665
00:27:06,890 --> 00:27:08,260
- That's a lot to do alone.
666
00:27:10,160 --> 00:27:11,990
I met with dozens of
qualified candidates.
667
00:27:12,030 --> 00:27:14,260
I could have chosen anyone else.
668
00:27:14,300 --> 00:27:17,470
I think I messed up,
picked the wrong one.
669
00:27:17,500 --> 00:27:20,040
- OK.
670
00:27:20,070 --> 00:27:22,470
You must have chosen
this guy for a reason, right?
671
00:27:22,500 --> 00:27:24,040
You weighed the pros and cons?
672
00:27:24,070 --> 00:27:25,810
- Yes, I did
everything you said.
673
00:27:25,840 --> 00:27:28,740
- Well, that's the purpose
of a trial week, right?
674
00:27:28,780 --> 00:27:31,144
See if he's a good fit for
you, if you're a good fit for him.
675
00:27:31,150 --> 00:27:33,010
Even if the answer
is no, that's OK.
676
00:27:33,050 --> 00:27:36,080
Maybe you just need
to trust the process.
677
00:27:37,450 --> 00:27:39,720
It will be OK, Rizwan.
678
00:27:39,750 --> 00:27:41,290
- Look at you all Zen.
679
00:27:41,320 --> 00:27:43,190
The meditation
is totally working.
680
00:27:44,960 --> 00:27:48,760
- As for your other problem,
how about I grade the papers,
681
00:27:48,800 --> 00:27:50,030
you work the case,
682
00:27:50,070 --> 00:27:51,324
and we organize
the lecture together?
683
00:27:51,330 --> 00:27:52,430
- Really?
- Of course.
684
00:27:52,470 --> 00:27:53,470
I'm on my lunch break.
685
00:27:53,500 --> 00:27:55,900
That gives us an hour.
686
00:27:55,940 --> 00:27:58,070
We've done far more in less.
687
00:28:01,080 --> 00:28:02,740
- Wait.
- You're saying someone is...
688
00:28:02,780 --> 00:28:03,910
- Trying to kill me?
689
00:28:03,950 --> 00:28:05,310
- And you think I did this?
690
00:28:05,350 --> 00:28:06,510
- I was in the hospital.
691
00:28:06,550 --> 00:28:08,050
- I was at my kid's
soccer practice.
692
00:28:08,080 --> 00:28:08,950
- In Paris.
693
00:28:08,980 --> 00:28:10,320
- Screw where I was!
694
00:28:10,350 --> 00:28:11,820
You dragged us in here
695
00:28:11,850 --> 00:28:13,214
and make us answer
a million questions,
696
00:28:13,220 --> 00:28:16,960
but what are you
doing to protect us?
697
00:28:16,990 --> 00:28:20,000
- Everyone, including
this guy with an attitude,
698
00:28:20,030 --> 00:28:23,200
has an alibi for at least
one of the murders.
699
00:28:23,230 --> 00:28:26,030
- Which means they're
all potential targets, right?
700
00:28:26,070 --> 00:28:27,470
- I'm going to notify Brown.
701
00:28:27,500 --> 00:28:29,800
Keep them under
police protection.
702
00:28:31,070 --> 00:28:33,070
- What?
703
00:28:33,110 --> 00:28:36,310
- It took us forever to
get this list of siblings,
704
00:28:36,340 --> 00:28:39,810
and that was with a
warrant signed by a judge.
705
00:28:39,850 --> 00:28:42,250
How did our killer
get their hands on it?
706
00:28:48,090 --> 00:28:50,990
Genetic testing.
707
00:28:51,030 --> 00:28:54,030
Sites like Two DNA
Chains help the FBI
708
00:28:54,060 --> 00:28:55,960
find killers through
their living relatives.
709
00:28:56,000 --> 00:28:58,070
- You think our killer is
using one of these sites
710
00:28:58,100 --> 00:28:59,264
to track down their siblings?
711
00:28:59,270 --> 00:29:01,400
- Or they could
have used all of them.
712
00:29:01,440 --> 00:29:04,370
I mean, that's what I would do.
713
00:29:05,270 --> 00:29:08,410
The siblings were scattered
through several sites,
714
00:29:08,440 --> 00:29:11,580
but one person showed
up related to all of them.
715
00:29:11,610 --> 00:29:12,850
- Did you get a name?
716
00:29:12,880 --> 00:29:13,920
- A username.
717
00:29:13,950 --> 00:29:15,380
It's pretty generic.
718
00:29:15,420 --> 00:29:16,820
Ed33.
719
00:29:16,850 --> 00:29:19,350
- You have to upload
your DNA to these sites,
720
00:29:19,390 --> 00:29:20,920
right, to get a match?
721
00:29:20,960 --> 00:29:24,430
Which means all we
have to do is get a warrant,
722
00:29:24,460 --> 00:29:26,360
and then we have
our suspect's DNA.
723
00:29:32,170 --> 00:29:33,170
- Simon, you're here.
724
00:29:33,470 --> 00:29:34,470
- Yeah.
725
00:29:34,500 --> 00:29:36,170
Um, sorry about earlier.
726
00:29:36,200 --> 00:29:37,404
I'm feeling a lot
better now, though.
727
00:29:37,410 --> 00:29:38,870
- No worries.
728
00:29:38,910 --> 00:29:39,964
There, uh, anything
you want to talk about?
729
00:29:39,970 --> 00:29:41,510
- No, I'm good. Thanks.
730
00:29:41,540 --> 00:29:44,110
I just want to
focus on the case.
731
00:29:44,150 --> 00:29:45,080
Any news?
732
00:29:45,110 --> 00:29:46,574
- We've been tasked
with getting DNA samples
733
00:29:46,580 --> 00:29:48,120
from all the donor siblings
734
00:29:48,150 --> 00:29:50,120
who aren't on any
of the genetic sites,
735
00:29:50,150 --> 00:29:52,850
see if their DNA matches
up with our suspect's.
736
00:29:52,890 --> 00:29:54,290
So far, they've all consented.
737
00:29:54,320 --> 00:29:56,120
- Which is good
and bad news, right?
738
00:29:56,160 --> 00:29:57,390
I mean, if I were the killer,
739
00:29:57,430 --> 00:29:59,960
I probably wouldn't
consent to a DNA swab.
740
00:30:00,000 --> 00:30:01,124
I'm betting we
don't get a match.
741
00:30:01,130 --> 00:30:03,130
It just doesn't track.
742
00:30:03,160 --> 00:30:04,600
Only an heir to Steve's fortune
743
00:30:04,630 --> 00:30:05,724
would want their
siblings dead, right?
744
00:30:05,730 --> 00:30:08,470
So it has to be one of
the donor siblings we met.
745
00:30:10,140 --> 00:30:12,170
- What if we're all
getting so caught up
746
00:30:12,210 --> 00:30:15,240
in the high-tech biology,
we're missing a simple fact?
747
00:30:15,280 --> 00:30:17,950
Steve was once a
young biological machine
748
00:30:17,980 --> 00:30:19,180
with sexual drives.
749
00:30:19,210 --> 00:30:20,280
- You're right.
750
00:30:20,320 --> 00:30:23,390
Steve was a tech disruptor,
super risk prone, right?
751
00:30:23,420 --> 00:30:25,114
He could have brought
that lack of caution
752
00:30:25,120 --> 00:30:27,590
to his own sex life,
fathered an illegitimate son.
753
00:30:27,620 --> 00:30:29,190
- Or it was just the '80s.
754
00:30:29,220 --> 00:30:30,490
True.
755
00:30:30,530 --> 00:30:32,530
I'll call the professor.
756
00:30:37,070 --> 00:30:39,170
- You were asking
for more to do.
757
00:30:39,200 --> 00:30:40,970
I've got the perfect assignment.
758
00:30:41,000 --> 00:30:42,670
- Really?
- Yeah.
759
00:30:42,700 --> 00:30:44,410
I've been working
on a grant proposal,
760
00:30:44,440 --> 00:30:46,570
so I need you to proof
it and suggest edits.
761
00:30:46,610 --> 00:30:47,540
- I'd be happy to.
762
00:30:47,580 --> 00:30:48,980
- Wonderful.
763
00:30:49,010 --> 00:30:50,374
- It's for a study in
how AI can improve
764
00:30:50,380 --> 00:30:51,180
the consumer experience,
765
00:30:51,210 --> 00:30:53,180
particularly with
online shopping.
766
00:30:53,210 --> 00:30:54,210
Take a look.
767
00:30:54,220 --> 00:30:56,050
See for yourself.
768
00:30:56,080 --> 00:30:58,590
The title's pretty cute, right?
769
00:30:58,620 --> 00:31:00,460
The Glass Slipper
is a nice touch.
770
00:31:00,490 --> 00:31:02,460
- It's great.
771
00:31:09,330 --> 00:31:11,200
- Detective, I got your message.
772
00:31:11,230 --> 00:31:12,464
You said there was
a new development?
773
00:31:12,470 --> 00:31:14,534
- I was working protection
detail for one of the siblings,
774
00:31:14,540 --> 00:31:15,940
Jack Polanski.
775
00:31:15,970 --> 00:31:16,940
I parked here a few houses down,
776
00:31:16,970 --> 00:31:18,054
and that's when I saw him.
777
00:31:18,070 --> 00:31:19,210
- Are you sure it was him?
778
00:31:19,240 --> 00:31:20,940
- He was wearing the
vest and everything.
779
00:31:20,980 --> 00:31:22,410
I mean, he walked
up to the house,
780
00:31:22,440 --> 00:31:24,404
was about to ring the
doorbell, and then he stopped.
781
00:31:24,410 --> 00:31:25,710
Something spooked him.
782
00:31:25,750 --> 00:31:27,514
- You get a look at his face?
- I couldn't see.
783
00:31:27,520 --> 00:31:29,220
By the time I got close enough,
784
00:31:29,250 --> 00:31:32,220
the guy jumped into his
service truck and took off.
785
00:31:32,250 --> 00:31:35,390
Don't worry. I got... I
got a photo of his plate.
786
00:31:36,290 --> 00:31:38,499
We're running the plates
now, but it'll take a second.
787
00:31:38,530 --> 00:31:40,200
- Some kind of technician?
788
00:31:40,230 --> 00:31:42,500
- Can't quite make
out the initials.
789
00:31:42,530 --> 00:31:46,070
- That damaged back
bumper looks familiar.
790
00:31:46,100 --> 00:31:47,970
It was at Serena's house,
791
00:31:48,000 --> 00:31:50,970
the... the SVS
patrol officer we met.
792
00:31:51,010 --> 00:31:52,134
- Eric Dent.
- You think it was him?
793
00:31:52,140 --> 00:31:53,270
- Quick way to find out.
794
00:31:54,180 --> 00:31:55,480
- Hey, Alec, what's up?
795
00:31:55,510 --> 00:31:58,110
- Can you look up
an Eric Dent, D-E-N-T,
796
00:31:58,150 --> 00:32:01,120
from Secure View Sentries?
797
00:32:01,150 --> 00:32:02,674
- Try and find a
picture of him smiling.
798
00:32:02,680 --> 00:32:03,750
- I got you.
799
00:32:08,620 --> 00:32:10,130
Hmm.
800
00:32:10,160 --> 00:32:12,560
He doesn't smile
in any of his pics.
801
00:32:12,590 --> 00:32:15,330
Let me try his work profile.
802
00:32:18,730 --> 00:32:19,730
Damn.
803
00:32:19,770 --> 00:32:22,000
I see why he's so angry.
804
00:32:22,040 --> 00:32:23,270
Those teeth.
805
00:32:23,300 --> 00:32:24,717
- It's the amelogenesis
imperfecta.
806
00:32:24,740 --> 00:32:26,240
I'll call you back.
807
00:32:26,270 --> 00:32:27,780
Eric may not be a donor sibling,
808
00:32:27,810 --> 00:32:29,410
but he is a sibling.
809
00:32:29,440 --> 00:32:31,410
- And just as much
an heir as the others.
810
00:32:31,450 --> 00:32:34,050
- But if he made me, he'll
go underground, disappear.
811
00:32:34,080 --> 00:32:35,450
- He's come too far to bail now.
812
00:32:35,480 --> 00:32:37,550
Something called goal
gradient shows us that
813
00:32:37,590 --> 00:32:39,257
when people get
close to the finish line,
814
00:32:39,290 --> 00:32:41,020
it's nearly impossible
for them to stop.
815
00:32:41,060 --> 00:32:43,590
It's irrational, but
Eric's invested.
816
00:32:43,630 --> 00:32:45,330
He's got to end this.
817
00:32:45,360 --> 00:32:47,560
And if I'm right...
818
00:32:47,600 --> 00:32:49,500
He's got one
more person to kill.
819
00:32:54,140 --> 00:32:55,600
- Security cameras are still on.
820
00:32:55,640 --> 00:32:56,804
- I just tried Steve's lawyer.
821
00:32:56,810 --> 00:32:58,140
It went to voicemail.
822
00:32:58,170 --> 00:33:00,580
Kylie did a deep dive on Eric.
823
00:33:00,610 --> 00:33:01,740
His mother was a waitress.
824
00:33:01,780 --> 00:33:03,104
She had one-night
stand with Steve
825
00:33:03,110 --> 00:33:04,280
decades ago.
826
00:33:04,310 --> 00:33:06,110
She died last year... cancer.
827
00:33:06,150 --> 00:33:08,320
- Eric's grief could be
fueling his resentment.
828
00:33:08,350 --> 00:33:09,280
- It's not about money anymore.
829
00:33:09,320 --> 00:33:10,490
- We need to protect Steve.
830
00:33:10,520 --> 00:33:11,690
Alec, stay here.
831
00:33:11,720 --> 00:33:13,050
SWAT should be arriving soon.
832
00:33:13,090 --> 00:33:14,760
If you see anything, call me.
833
00:33:14,790 --> 00:33:16,830
Don't try to Jedi
mind-trick this guy.
834
00:33:16,860 --> 00:33:18,490
Let's check the house.
835
00:33:53,800 --> 00:33:55,400
Clear.
836
00:34:09,480 --> 00:34:10,550
- FBI.
837
00:34:10,580 --> 00:34:12,544
We're just checking to
make sure everything is OK.
838
00:34:12,550 --> 00:34:13,850
- Power went out.
839
00:34:13,880 --> 00:34:15,450
Mr. Thomas's machines.
840
00:34:15,480 --> 00:34:17,150
What happened?
- We're not sure.
841
00:34:17,190 --> 00:34:18,314
Why didn't you answer the door?
842
00:34:18,320 --> 00:34:19,390
- I had my headphones on.
843
00:34:19,420 --> 00:34:20,820
He doesn't get
too many visitors.
844
00:34:20,860 --> 00:34:23,120
Battery backup won't
last more than an hour.
845
00:34:23,160 --> 00:34:24,324
- We need to get
him to a hospital.
846
00:34:24,330 --> 00:34:25,854
It's safer there.
- I'll call an ambulance.
847
00:34:25,860 --> 00:34:27,324
Hopefully it gets
here before Eric does.
848
00:34:27,330 --> 00:34:28,424
- He probably shorted the power.
849
00:34:28,430 --> 00:34:29,900
Chances are he's already here.
850
00:34:47,850 --> 00:34:49,650
- It's over, Eric.
851
00:34:49,680 --> 00:34:51,150
You're too late.
852
00:34:51,190 --> 00:34:53,420
The FBI is already inside.
853
00:34:56,590 --> 00:34:57,830
Wait, wait.
854
00:34:57,860 --> 00:34:58,890
- Like you care?
855
00:34:58,930 --> 00:35:00,160
You don't know me.
856
00:35:00,200 --> 00:35:02,360
- I do know you.
857
00:35:02,400 --> 00:35:04,264
I know that your mother
struggled to take care of you,
858
00:35:04,270 --> 00:35:05,570
but she did the best she could.
859
00:35:05,600 --> 00:35:06,700
- My mother?
860
00:35:06,740 --> 00:35:09,570
My mom would be here right
now if she had the money,
861
00:35:09,600 --> 00:35:11,610
all the money that he
could have given her!
862
00:35:11,640 --> 00:35:12,840
- She would.
863
00:35:12,870 --> 00:35:15,510
It's not fair what
you went through.
864
00:35:15,540 --> 00:35:18,910
I'm guessing she told you
about your father before she died.
865
00:35:18,950 --> 00:35:20,250
- I went to him.
866
00:35:20,280 --> 00:35:21,580
I told him who I was.
867
00:35:21,620 --> 00:35:23,690
He said he'd take care
of me, just like he was
868
00:35:23,720 --> 00:35:26,350
taking care of the rest
of the test tube babies,
869
00:35:26,390 --> 00:35:28,520
as if we were the same.
870
00:35:28,560 --> 00:35:29,720
It's not right!
871
00:35:29,760 --> 00:35:31,290
- It's not right.
872
00:35:31,330 --> 00:35:32,854
That's when you looked
them up, and you saw
873
00:35:32,860 --> 00:35:34,730
how much better
they were living.
874
00:35:34,760 --> 00:35:36,870
It hurt you.
- He owes me!
875
00:35:36,900 --> 00:35:39,730
The only thing I wanted
from that man is what I'm due!
876
00:35:39,770 --> 00:35:41,900
- I understand, Eric,
877
00:35:41,940 --> 00:35:43,610
but after the first few murders,
878
00:35:43,640 --> 00:35:46,710
you knew you weren't
getting that money.
879
00:35:46,740 --> 00:35:48,210
But you couldn't stop.
880
00:35:48,240 --> 00:35:50,950
You resented them,
and you hated him.
881
00:35:50,980 --> 00:35:54,350
But you're not just
your father's son.
882
00:35:54,380 --> 00:35:58,290
You're your mother's too.
883
00:35:58,320 --> 00:35:59,920
You were there for her.
884
00:35:59,950 --> 00:36:03,490
You put her life
before your own.
885
00:36:03,530 --> 00:36:07,530
Now the question is,
who are you gonna be?
886
00:36:07,560 --> 00:36:10,930
The person who lives in
the shadow of their father
887
00:36:10,970 --> 00:36:15,440
or the person your
mother knew and loved?
888
00:36:15,470 --> 00:36:18,640
And will you live long
enough to prove it?
889
00:36:29,920 --> 00:36:32,950
- Eric Dent,
you're under arrest.
890
00:36:53,680 --> 00:36:55,480
- Hey, Kylie, what's up?
891
00:36:55,510 --> 00:36:57,444
- Now, I probably
shouldn't be telling you this,
892
00:36:57,450 --> 00:37:00,750
but I can't keep it to myself.
893
00:37:00,780 --> 00:37:05,350
Guess who is being tapped to
be the head of your department.
894
00:37:05,390 --> 00:37:07,960
- I hope it's not
Ned in Narcotics.
895
00:37:07,990 --> 00:37:09,520
- No.
896
00:37:09,560 --> 00:37:10,590
It's you.
897
00:37:12,360 --> 00:37:14,000
- How do... how
do you know that?
898
00:37:14,030 --> 00:37:16,770
- Uh, let's just say...
899
00:37:16,800 --> 00:37:19,300
upgrading all the FBI's
computers to a new email system
900
00:37:19,330 --> 00:37:21,540
has its perks.
901
00:37:22,500 --> 00:37:24,640
You're the new boss, Boss.
902
00:37:24,670 --> 00:37:28,410
Honestly, nobody
deserves it more than you.
903
00:37:47,530 --> 00:37:49,030
- Come in.
904
00:37:49,060 --> 00:37:51,100
- Uh, you're busy.
905
00:37:51,130 --> 00:37:52,470
I'll come back.
906
00:37:52,500 --> 00:37:53,694
- No, no, no, no, no, it's fine.
907
00:37:56,770 --> 00:37:58,870
People say that noise is bad,
908
00:37:58,910 --> 00:38:02,080
but studies have found
that noise on this level
909
00:38:02,110 --> 00:38:03,780
increases alertness to the brain
910
00:38:03,810 --> 00:38:05,410
and boosts performance,
911
00:38:05,450 --> 00:38:07,420
which is why people
write in coffee shops.
912
00:38:07,450 --> 00:38:09,420
- Or it's because the
caffeine stimulates
913
00:38:09,450 --> 00:38:11,390
dopamine release,
which improves motivation
914
00:38:11,420 --> 00:38:12,850
and increases
divergent thinking.
915
00:38:12,890 --> 00:38:14,620
- That's another influence.
916
00:38:14,660 --> 00:38:16,620
But you didn't come
here to talk about coffee.
917
00:38:16,660 --> 00:38:19,390
- No.
918
00:38:19,430 --> 00:38:23,600
Um, today's the last
day of my seven-day trial.
919
00:38:23,630 --> 00:38:28,100
Before you make any decision,
I just wanted to be honest.
920
00:38:28,140 --> 00:38:32,570
The other morning when
I said that I was sick,
921
00:38:32,610 --> 00:38:34,640
I wasn't.
922
00:38:34,680 --> 00:38:35,980
I lied.
923
00:38:36,010 --> 00:38:38,050
- The crime scene.
924
00:38:38,080 --> 00:38:41,120
- It was a lot.
925
00:38:41,150 --> 00:38:44,820
And I wasn't sure I'd
be able to do this job,
926
00:38:44,850 --> 00:38:46,490
let alone do it right.
927
00:38:46,520 --> 00:38:48,090
- Crime scenes are upsetting.
928
00:38:48,120 --> 00:38:49,684
I'd be more worried
if it didn't bother you,
929
00:38:49,690 --> 00:38:51,930
considering your
family's history
930
00:38:51,960 --> 00:38:55,000
and your brother's accident.
931
00:38:55,030 --> 00:38:56,530
- It wasn't about that.
932
00:38:56,560 --> 00:38:58,400
- Look, you and I
both know what it's like
933
00:38:58,430 --> 00:39:00,540
to have the worst thing
that's ever happened to us
934
00:39:00,570 --> 00:39:03,810
replayed over and over
again on the evening news.
935
00:39:03,840 --> 00:39:06,570
- OK, maybe it was
a little about that.
936
00:39:06,610 --> 00:39:10,050
But still, I was dishonest.
937
00:39:10,080 --> 00:39:11,150
I didn't show up for you.
938
00:39:11,180 --> 00:39:12,880
I left Rizwan in the lurch.
939
00:39:12,910 --> 00:39:14,680
It was wrong.
940
00:39:16,790 --> 00:39:19,420
I guess Detective
Brown isn't the only one
941
00:39:19,450 --> 00:39:21,090
with a negativity bias.
942
00:39:21,120 --> 00:39:22,620
- What do you mean?
943
00:39:22,660 --> 00:39:24,860
- You're so worried about
the things you did wrong
944
00:39:24,890 --> 00:39:26,794
that you're forgetting about
all the things you did right.
945
00:39:26,800 --> 00:39:29,760
You pulled off your
performance for that experiment.
946
00:39:29,800 --> 00:39:32,970
You brought valuable
insight to the crime scene.
947
00:39:33,000 --> 00:39:34,670
And best of all,
948
00:39:34,700 --> 00:39:37,640
you helped us track
down Eric Dent.
949
00:39:37,670 --> 00:39:39,940
Simon, that was your first week.
950
00:39:39,970 --> 00:39:44,150
And I know you can do
the job, but the question is,
951
00:39:44,180 --> 00:39:47,150
do you want to?
952
00:39:47,180 --> 00:39:49,650
- I do.
953
00:39:49,680 --> 00:39:51,090
Very much.
954
00:39:51,120 --> 00:39:52,490
I swear.
955
00:39:52,520 --> 00:39:57,060
- Well, then, young one...
956
00:39:57,090 --> 00:39:58,960
welcome to the team.
957
00:40:04,970 --> 00:40:08,240
- I was talking to Simon
about negativity bias
958
00:40:08,270 --> 00:40:11,210
when I realized I was
guilty of the same thing.
959
00:40:11,240 --> 00:40:14,010
I was so scared
of reliving my past,
960
00:40:14,040 --> 00:40:15,910
being back in that hospital,
961
00:40:15,940 --> 00:40:18,780
that I wasn't giving myself
a fair shot at the future.
962
00:40:18,810 --> 00:40:20,250
You were right.
963
00:40:20,280 --> 00:40:22,880
I'm not too busy to
consider laser therapy.
964
00:40:22,920 --> 00:40:27,190
I was just lost in my
own negativity bias.
965
00:40:28,890 --> 00:40:31,630
- But for good reason.
966
00:40:31,660 --> 00:40:33,830
I mean, it's not like
being in the hospital was
967
00:40:33,860 --> 00:40:36,600
a walk in the park.
968
00:40:36,630 --> 00:40:41,170
Those surgeries, they
were hard and painful.
969
00:40:41,200 --> 00:40:44,940
So call it bias if
you want, but I get it.
970
00:40:44,970 --> 00:40:46,640
- Still, I know better now.
971
00:40:46,680 --> 00:40:47,780
- You do.
972
00:40:47,810 --> 00:40:50,180
Look, if you want to get
the treatments, I support you.
973
00:40:50,210 --> 00:40:52,850
And if you don't,
that's cool too.
974
00:40:52,880 --> 00:40:54,950
You know I got your
back no matter what.
975
00:40:54,980 --> 00:40:57,720
I just don't want you
to miss out on life
976
00:40:57,750 --> 00:41:00,060
because of fear.
977
00:41:00,090 --> 00:41:01,790
And you would want
the same for me.
978
00:41:01,820 --> 00:41:03,060
- In a heartbeat.
979
00:41:06,660 --> 00:41:08,130
- You order something else?
980
00:41:08,160 --> 00:41:10,170
- Guess who I invited over.
981
00:41:12,100 --> 00:41:13,740
- Hey.
982
00:41:13,770 --> 00:41:16,570
- Heard there was an order
for an extra side of cilantro.
983
00:41:16,600 --> 00:41:17,864
I'm just kidding.
I brought dessert.
984
00:41:19,140 --> 00:41:21,010
- Thank you. Come on in.
985
00:41:21,040 --> 00:41:23,280
- You must be the famous Izzy.
986
00:41:23,310 --> 00:41:24,780
I've heard so much about you.
987
00:41:24,810 --> 00:41:25,850
- Same.
988
00:41:25,880 --> 00:41:27,250
It's so good to
finally meet you.
989
00:41:27,280 --> 00:41:29,114
- I thought Izzy could
come around for dinner
990
00:41:29,120 --> 00:41:31,184
to help me weigh the pros
and cons of the treatment.
991
00:41:31,190 --> 00:41:34,720
- Now, that's
what I like to hear.
992
00:41:34,760 --> 00:41:36,930
- I'm very lucky to
have this one as a sister.
993
00:41:38,790 --> 00:41:40,730
- I know.
994
00:41:42,830 --> 00:41:44,330
Now let's eat.
995
00:41:44,370 --> 00:41:46,230
- All right.
71511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.