Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descargado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sitio oficial de pel�culas de YIFY:
YTS.MX
3
00:03:37,976 --> 00:03:39,115
Mmm.
4
00:11:32,036 --> 00:11:33,106
[EN INGL�S] Est� bien, genial.
5
00:12:07,899 --> 00:12:08,900
Mmm.
6
00:12:22,017 --> 00:12:23,259
Mmm.
7
00:14:26,935 --> 00:14:27,936
Mmm-hmm.
8
00:15:02,349 --> 00:15:03,350
T�o Malage.
9
00:15:59,786 --> 00:16:01,029
Oh.
10
00:16:19,047 --> 00:16:20,048
Guau. Bueno.
11
00:16:38,376 --> 00:16:39,377
Mmm.
12
00:16:41,655 --> 00:16:43,243
Mmm-hmm.
13
00:16:49,284 --> 00:16:50,492
Oh.
14
00:18:39,290 --> 00:18:40,843
Es una mierda.
15
00:18:40,843 --> 00:18:42,500
Es una mierda.
Es simplemente una tonter�a.
Son solo...
16
00:18:46,608 --> 00:18:48,506
S�lo est�n
tratando de asustarme, �de acuerdo?
17
00:18:50,198 --> 00:18:53,062
Est�n tratando de encontrar
una explicaci�n religiosa.
18
00:18:53,062 --> 00:18:55,203
Es... no es nada.
Es simplemente una tonter�a.
19
00:18:55,203 --> 00:18:56,790
No te preocupes. No es nada.
20
00:22:10,570 --> 00:22:11,571
�Eh?
21
00:22:22,617 --> 00:22:25,240
�Mmm?
22
00:22:50,196 --> 00:22:51,197
Paco.
23
00:23:27,302 --> 00:23:29,062
�S�!
24
00:24:05,029 --> 00:24:06,065
S�.
25
00:24:14,522 --> 00:24:15,592
Oh...
26
00:25:02,501 --> 00:25:03,674
�Oportunidad! �Oportunidad! �Oportunidad!
27
00:25:20,380 --> 00:25:22,693
�S�! �S�! �S�!
28
00:33:01,669 --> 00:33:02,842
Uno...
29
00:33:30,663 --> 00:33:31,940
�Mmm?
30
00:33:53,617 --> 00:33:54,998
Oh...
31
00:34:07,114 --> 00:34:08,218
Uno...
32
00:35:18,530 --> 00:35:19,565
Ah...
33
00:36:21,317 --> 00:36:22,318
�Mmm?
34
00:36:40,957 --> 00:36:42,165
UH Huh.
35
00:37:02,737 --> 00:37:03,876
Mmm.
36
00:37:24,518 --> 00:37:25,588
Mmm.
37
00:38:08,078 --> 00:38:10,736
Ah.
38
00:39:19,564 --> 00:39:20,565
�Mmm?
39
00:40:14,481 --> 00:40:15,447
Caf�.
40
00:40:19,382 --> 00:40:21,073
S�, s�, s�. Oh...
41
00:40:21,902 --> 00:40:24,698
- S�, ah, �eh?
- Mmm.
42
00:40:34,259 --> 00:40:35,398
Ey...
43
00:41:52,579 --> 00:41:53,718
[EN INGL�S] �Maldita sea!
44
00:41:55,271 --> 00:41:57,273
Me duele mucho el co�o.
45
00:41:57,273 --> 00:41:58,343
�Qu�?
46
00:41:58,343 --> 00:42:00,172
�Es esa �poca del mes?
47
00:42:00,794 --> 00:42:02,243
No, ni siquiera...
48
00:42:02,243 --> 00:42:05,039
Es esta sensaci�n de ardor,
ya sabes.
49
00:42:05,039 --> 00:42:08,008
Ya han pasado dos semanas
pero cada vez empeora m�s.
50
00:42:10,389 --> 00:42:12,564
�Y t�?
�C�mo est�n las carreteras?
51
00:42:12,564 --> 00:42:14,255
Creo que voy a dormir
en la pr�xima parada.
52
00:42:15,049 --> 00:42:16,844
Muerto, muerto de cansancio.
53
00:42:16,844 --> 00:42:19,571
Pero creo que deber�a estar
all� ma�ana.
54
00:42:19,571 --> 00:42:21,400
Eso si no tengo
ning�n problema
55
00:42:21,400 --> 00:42:22,816
en la aduana de Zambia.
56
00:42:22,816 --> 00:42:24,231
Ya sabes c�mo es.
57
00:42:24,231 --> 00:42:25,335
Estar�s bien.
58
00:42:26,233 --> 00:42:27,406
Bueno, amor.
59
00:42:27,406 --> 00:42:28,994
�Me dices
si hay alg�n problema?
60
00:42:28,994 --> 00:42:30,099
- S�.
- Est� bien.
61
00:42:30,651 --> 00:42:32,273
Cuidarse.
62
00:42:32,273 --> 00:42:34,344
- Te amo adi�s.
- Te amo.
63
00:44:06,160 --> 00:44:07,161
Guau.
64
00:44:10,337 --> 00:44:11,718
Guau.
65
00:44:59,317 --> 00:45:00,490
�Mmm?
66
00:46:35,516 --> 00:46:40,038
[POR TEL�FONO] Mi amor,
debemos disociar las apariencias
y la esencia de la mente.
67
00:46:40,038 --> 00:46:43,041
La mente es la creadora
de la felicidad y el sufrimiento.
68
00:46:43,041 --> 00:46:46,286
Es el creador del Nirvana
y de las emociones negativas.
69
00:46:46,286 --> 00:46:49,254
Ezra es un obst�culo
para un ciclo infinito.
70
00:46:49,254 --> 00:46:51,843
Medito
para controlar esta emoci�n,
71
00:46:51,843 --> 00:46:54,673
transformar mi resentimiento
en karma de alegr�a.
72
00:46:54,673 --> 00:46:55,847
-
- Seremos
73
00:46:55,847 --> 00:46:57,676
el ant�doto
contra esta infecci�n.
74
00:46:57,676 --> 00:47:00,852
Este veneno mental
que se encuentra dentro de tus �rganos,
75
00:47:00,852 --> 00:47:04,545
dentro de mis �rganos,
resulta de nuestra codicia.
76
00:47:04,545 --> 00:47:07,617
Veneno mental
de nuestro placer interrumpido.
77
00:47:07,617 --> 00:47:10,379
-
- No tengo gripe,
tengo gripe,
78
00:47:10,379 --> 00:47:12,312
y se desvanecer�
como gel blanco
79
00:47:12,312 --> 00:47:14,107
a la luz del karma saludable.
80
00:47:14,107 --> 00:47:16,557
- Mi amor,
ll�mame cuando llegues-
81
00:47:16,557 --> 00:47:18,939
para que podamos
regenerarnos juntos.
82
00:49:24,340 --> 00:49:25,928
�Cu�l es el punto
de hacerse la prueba?
83
00:49:25,928 --> 00:49:27,550
si no te haces todas las ETS?
84
00:49:35,731 --> 00:49:37,871
Volviste a acostarte
con Malaika, �no?
85
00:49:39,252 --> 00:49:40,494
Ella te dio algo.
86
00:49:43,497 --> 00:49:45,568
Ezra, lo hiciste.
Yo lo vi. Lo s�.
87
00:49:46,984 --> 00:49:48,123
Voy a llamarla.
88
00:49:50,263 --> 00:49:54,094
Oye, escucha, puedes seguir adelante
y follarte a quien quieras.
89
00:49:54,612 --> 00:49:55,993
Pero no con ella.
90
00:50:46,319 --> 00:50:47,320
�Eh?
91
00:51:10,274 --> 00:51:11,275
�Mmm?
92
00:52:21,103 --> 00:52:22,104
�Mmm?
93
00:53:47,362 --> 00:53:48,363
Mmm.
94
00:54:07,865 --> 00:54:09,107
De ninguna manera.
95
00:54:10,316 --> 00:54:12,697
Mmm.
96
00:54:41,139 --> 00:54:43,832
Mmm.
97
00:55:07,131 --> 00:55:08,857
Fuckboy est� aqu� para llevarte
98
00:55:08,857 --> 00:55:10,721
para vivir tu mejor vida
en Durban.
99
00:55:19,626 --> 00:55:20,593
�As� que lo que?
100
00:55:21,732 --> 00:55:23,941
No pod�amos esperar
hasta llegar a Durban.
101
00:55:23,941 --> 00:55:25,391
y ver a un m�dico de verdad?
102
00:55:26,909 --> 00:55:28,186
Entonces ahora me vas a decir
103
00:55:28,186 --> 00:55:31,431
C�mo tratan esta mierda tus verdaderos m�dicos , �eh?
104
00:55:33,260 --> 00:55:35,918
No estar�a en este l�o
si no hubieras
jodido a Malaika.
105
00:55:35,918 --> 00:55:37,713
�C�mo podr�a haberlo sabido?
106
00:55:37,713 --> 00:55:39,543
Sabes que ella no
se protege.
107
00:55:40,716 --> 00:55:43,167
Todos tus discursos elegantes...
108
00:55:43,167 --> 00:55:46,584
de "La dominaci�n
debe cambiar primero
en el dormitorio", no funciona.
109
00:58:38,307 --> 00:58:39,516
�Qu� carajo?
110
00:58:42,519 --> 00:58:43,727
Qu� significa todo esto?
111
00:58:47,420 --> 00:58:50,009
El aceite de palma no cura una mierda.
112
00:58:55,497 --> 00:58:57,603
Lo s�. Lo siento.
113
01:13:04,656 --> 01:13:05,657
Bueno.
114
01:29:08,446 --> 01:29:15,764
? Cayendo en
tu sistema otra vez, yo...
115
01:29:15,764 --> 01:29:19,664
? Deja mis sue�os
en mis s�banas
116
01:29:19,664 --> 01:29:25,325
? Mirando por la ventana
otra vez, yo...
117
01:29:27,534 --> 01:29:30,986
? Te dejo ser el h�roe
118
01:29:32,953 --> 01:29:37,095
? Estoy perdiendo
todos mis sentidos otra vez
119
01:29:38,649 --> 01:29:42,653
? No quiero
volver a ser testigo
120
01:29:44,068 --> 01:29:47,830
? Nunca recibo
tanto de lo que doy
121
01:29:49,694 --> 01:29:53,146
? Quiero ser
mi raz�n para vivir
122
01:29:56,529 --> 01:29:59,497
? Soy demasiado viejo
para morir joven
123
01:30:02,051 --> 01:30:03,743
? Soy demasiado viejo para morir
124
01:30:50,375 --> 01:30:54,241
? Estoy perdiendo todos
mis sentidos otra vez
125
01:30:55,691 --> 01:30:59,177
? No quiero
volver a ser testigo
126
01:31:01,214 --> 01:31:04,769
? Nunca recibo
tanto de lo que doy
127
01:31:06,771 --> 01:31:10,292
? Quiero ser
mi raz�n para vivir
128
01:31:13,813 --> 01:31:16,505
? Soy demasiado viejo
para morir joven
129
01:31:19,232 --> 01:31:21,476
? Soy demasiado viejo para morir
130
01:31:24,893 --> 01:31:27,136
? Soy demasiado viejo
para morir joven ?
8885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.