All language subtitles for The.Actor.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,055 --> 00:01:38,055 No way. 2 00:01:45,355 --> 00:01:46,439 Oh! 3 00:01:50,401 --> 00:01:51,528 Ah! 4 00:01:53,321 --> 00:01:56,574 Come on . 5 00:03:31,920 --> 00:03:33,671 I know where you're goin'. 6 00:05:57,857 --> 00:05:59,233 Gimme the money. 7 00:05:59,359 --> 00:06:00,401 Money? What money? 8 00:06:00,526 --> 00:06:02,153 Don't make me kill you. 9 00:06:02,278 --> 00:06:03,797 I don't know what you're talking about. 10 00:06:03,797 --> 00:06:04,572 Don't play games with me. 11 00:06:04,697 --> 00:06:06,240 Give it over, now. 12 00:06:06,366 --> 00:06:07,593 I can't give you what I don't have. 13 00:06:07,593 --> 00:06:09,994 Hey, please don't lie. 14 00:06:10,161 --> 00:06:11,913 I really hate it when people lie to me. 15 00:06:12,038 --> 00:06:13,664 I'm gonna keep this real simple. 16 00:06:13,831 --> 00:06:16,125 You have what belongs to me. 17 00:06:16,250 --> 00:06:17,251 You know the amount. 18 00:06:17,377 --> 00:06:18,878 I want every dollar, every last one. 19 00:06:19,003 --> 00:06:20,588 I'm sure it's in this room, 20 00:06:20,713 --> 00:06:22,757 so you can show me right now where it is, 21 00:06:22,882 --> 00:06:24,175 and I'm outta here. 22 00:06:24,342 --> 00:06:25,593 I'm gone. 23 00:06:25,718 --> 00:06:29,305 Or I can land this hatchet in your skull 24 00:06:29,430 --> 00:06:31,015 and I'll find it myself. 25 00:06:31,182 --> 00:06:33,559 Both ways get me what I'm here for. 26 00:06:33,684 --> 00:06:34,685 You have three seconds. 27 00:06:34,852 --> 00:06:35,853 Johnny, listen, man- 28 00:06:36,020 --> 00:06:37,105 - One- - Come on. 29 00:06:37,230 --> 00:06:38,022 Stop, please. 30 00:06:38,189 --> 00:06:39,429 I'm telling you, it's not here. 31 00:06:39,524 --> 00:06:40,858 - Two. - No, okay, no. 32 00:06:40,983 --> 00:06:43,486 Listen man, listen, just relax, okay? 33 00:06:43,611 --> 00:06:44,695 Please. 34 00:06:44,862 --> 00:06:46,239 I'm not lying to you. 35 00:06:46,364 --> 00:06:49,033 It's not here, but I promise I know where it is. 36 00:06:49,200 --> 00:06:50,535 All of a sudden you seem to know 37 00:06:50,701 --> 00:06:52,662 what I'm talking about. - Yeah. 38 00:06:52,787 --> 00:06:53,787 Yeah, man. 39 00:06:53,787 --> 00:06:55,540 It's just not here is all. 40 00:06:55,706 --> 00:06:57,333 - Three. - Johnny, wait. 41 00:07:02,588 --> 00:07:04,549 Bullseye, I guess . 42 00:07:04,674 --> 00:07:06,217 Great job, Hunter. 43 00:07:06,342 --> 00:07:07,510 Always so well prepared. 44 00:07:07,635 --> 00:07:08,886 Thank you. 45 00:07:09,011 --> 00:07:11,139 Sorry, I had to throw a hatchet at you. 46 00:07:11,264 --> 00:07:13,516 You did throw it at me, didn't you? 47 00:07:13,641 --> 00:07:15,059 It's really fun for an actor 48 00:07:15,226 --> 00:07:17,728 just being a little kid, running around and playing 49 00:07:17,854 --> 00:07:19,689 and then growing up and being 50 00:07:19,814 --> 00:07:21,208 an adult and still getting to do it. 51 00:07:21,208 --> 00:07:25,111 It's really awesome, so- - Yes, it is . 52 00:07:26,737 --> 00:07:28,906 As prepared as you are, 53 00:07:29,031 --> 00:07:30,616 you seem to have missed quite 54 00:07:30,741 --> 00:07:32,994 a few important words here in the scene. 55 00:07:33,744 --> 00:07:34,829 Oh. 56 00:07:34,954 --> 00:07:35,705 Oh no, which part? 57 00:07:35,830 --> 00:07:37,999 Oh, let's see. 58 00:07:39,500 --> 00:07:40,751 "Give me the fucking money," 59 00:07:40,877 --> 00:07:42,712 then "Johnny, listen man," 60 00:07:42,837 --> 00:07:44,714 then, "Don't make me fucking kill you." 61 00:07:44,839 --> 00:07:47,175 Did you miss some of the fucks in there? 62 00:07:47,300 --> 00:07:48,300 Hm? 63 00:07:49,969 --> 00:07:53,264 Yeah, well, I thought swearing, 64 00:07:53,431 --> 00:07:55,892 it's usually overused and it often shows 65 00:07:56,017 --> 00:07:57,727 a lack of intelligence in the writing. 66 00:07:57,852 --> 00:07:59,145 And this guy, Johnny, I mean, 67 00:07:59,270 --> 00:08:01,314 he really sets the whole story in motion here. 68 00:08:01,439 --> 00:08:02,982 So, I read the whole script 69 00:08:03,107 --> 00:08:06,944 and I chose to keep him really intelligent, very sharp. 70 00:08:07,069 --> 00:08:09,697 So, I thought maybe the scene 71 00:08:09,822 --> 00:08:11,032 might be more powerful without 72 00:08:11,157 --> 00:08:13,367 just so many constant F-bombs in there. 73 00:08:15,369 --> 00:08:16,496 I see. 74 00:08:16,621 --> 00:08:19,290 Okay, so your choices were intentional then? 75 00:08:19,457 --> 00:08:20,457 Oh, yes, Ma'am. 76 00:08:21,834 --> 00:08:23,085 Okay. 77 00:08:24,545 --> 00:08:25,545 All right. 78 00:08:25,545 --> 00:08:26,630 Let's see. 79 00:08:26,630 --> 00:08:28,216 I'd like to try something, 80 00:08:28,341 --> 00:08:32,136 and this time I want you to do the scene again, 81 00:08:32,803 --> 00:08:34,472 and I want you to leave the fucks in. 82 00:08:34,639 --> 00:08:35,806 Okay? 83 00:08:35,932 --> 00:08:37,266 I mean, you are totally free here. 84 00:08:37,391 --> 00:08:40,311 I want you to really just let me have it, okay? 85 00:08:40,478 --> 00:08:42,813 I wanna see that you would really kill 86 00:08:42,980 --> 00:08:44,357 someone over this money. 87 00:08:44,482 --> 00:08:48,319 I mean, he tried to kill you earlier in the script. 88 00:08:48,486 --> 00:08:50,821 He stole from you, okay? 89 00:08:50,947 --> 00:08:53,282 This is page 107. 90 00:08:53,407 --> 00:08:57,620 You are desperate in this act, okay? 91 00:08:57,745 --> 00:08:59,539 Say the words. 92 00:08:59,664 --> 00:09:00,664 You mean business. 93 00:09:00,664 --> 00:09:02,333 You're not fucking around. 94 00:09:02,500 --> 00:09:03,793 It's all in the writing. 95 00:09:03,918 --> 00:09:06,379 I mean, we have to trust that the writer wrote 96 00:09:06,504 --> 00:09:09,340 every word intentionally as well, don't we? I mean, 97 00:09:09,465 --> 00:09:12,009 you're throwing a hatchet into someone's head here. 98 00:09:12,176 --> 00:09:14,845 So, can you do that, hm? 99 00:09:17,390 --> 00:09:18,182 Okay. 100 00:09:18,307 --> 00:09:19,307 Okay, yeah. 101 00:09:19,307 --> 00:09:20,350 Let's try it. 102 00:09:20,350 --> 00:09:21,185 Thank you, thank you. - Okay. 103 00:09:21,310 --> 00:09:22,520 Okay. 104 00:09:23,854 --> 00:09:24,981 Okay. 105 00:09:26,983 --> 00:09:28,317 Whenever you're ready. 106 00:09:29,235 --> 00:09:30,486 Okay . 107 00:09:37,618 --> 00:09:39,120 Give me the effin' money. 108 00:09:40,955 --> 00:09:42,081 Money? What money. 109 00:09:42,206 --> 00:09:44,250 Don't make me effing kill you. 110 00:09:44,375 --> 00:09:45,418 I'll do it. 111 00:09:45,543 --> 00:09:48,546 Okay, is the language offensive to you? 112 00:09:48,671 --> 00:09:49,839 You seem to be holding back. 113 00:09:49,964 --> 00:09:51,382 I don't want you to have 114 00:09:51,507 --> 00:09:52,651 to do anything that you're not comfortable with. 115 00:09:52,651 --> 00:09:53,884 No. 116 00:09:54,010 --> 00:09:55,344 No, it's not that it's offensive. 117 00:09:55,469 --> 00:09:58,556 I just, it just seems too sort of- 118 00:09:58,723 --> 00:10:00,701 I mean, you do swear in everyday life, don't you? 119 00:10:00,701 --> 00:10:01,976 I mean, we all do. 120 00:10:02,101 --> 00:10:03,394 We're just people. 121 00:10:03,561 --> 00:10:04,729 We all say fuck, right? 122 00:10:04,854 --> 00:10:06,105 It's a natural thing. 123 00:10:07,898 --> 00:10:08,983 Yeah. 124 00:10:09,692 --> 00:10:10,818 I have, 125 00:10:12,403 --> 00:10:16,282 but I do try not to out of just respect for others. 126 00:10:16,407 --> 00:10:18,451 I do try not to talk like that. 127 00:10:20,202 --> 00:10:21,245 I see. 128 00:10:21,996 --> 00:10:23,247 Are you religious? 129 00:10:23,372 --> 00:10:24,373 Am I religious? 130 00:10:24,498 --> 00:10:27,543 Oh, you are a sweetheart, Hunter, 131 00:10:27,668 --> 00:10:30,588 and I wish, I wish there were more men out there like you, 132 00:10:30,755 --> 00:10:34,008 but I think maybe this might not be the right role for you. 133 00:10:34,133 --> 00:10:35,384 I mean, this character, Johnny, 134 00:10:35,509 --> 00:10:37,109 he's really got some kind of edge to him, 135 00:10:37,261 --> 00:10:38,721 you know what I mean? 136 00:10:38,846 --> 00:10:40,324 I think that might be a little outside of your box, 137 00:10:40,324 --> 00:10:42,224 but thank you so much for coming in today, 138 00:10:42,350 --> 00:10:44,518 and the director will look at your tape. 139 00:10:44,644 --> 00:10:46,020 Okay. 140 00:10:46,145 --> 00:10:47,205 Well, I mean, maybe I can do something different. 141 00:10:47,205 --> 00:10:48,439 I could go darker with him. 142 00:10:48,564 --> 00:10:50,358 No, I think what we got what we need. 143 00:10:50,483 --> 00:10:51,483 Thank you. 144 00:10:52,234 --> 00:10:54,779 Okay, okay, well, thank you. 145 00:10:54,945 --> 00:10:56,197 Yeah, it's a great script 146 00:10:56,322 --> 00:10:57,841 and I would love to work with this director. 147 00:10:57,841 --> 00:10:59,575 It's really fun. - Good. 148 00:10:59,700 --> 00:11:00,700 I'm glad. 149 00:11:00,700 --> 00:11:01,827 Acting is fun. 150 00:11:01,952 --> 00:11:02,703 Yes. 151 00:11:02,828 --> 00:11:04,080 Thanks so much. 152 00:11:05,498 --> 00:11:06,666 Okay, thanks. 153 00:11:13,506 --> 00:11:15,132 This guy. 154 00:11:15,257 --> 00:11:16,297 Hey, how'd it go in there? 155 00:11:16,297 --> 00:11:17,677 They have you do both scenes? 156 00:11:17,802 --> 00:11:18,552 Cal? 157 00:11:18,678 --> 00:11:19,804 Oh, that's me. 158 00:11:19,970 --> 00:11:20,721 Good luck, brother. 159 00:11:20,846 --> 00:11:21,972 Same to you. 160 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 - Hey, Cal. - Hey. 161 00:11:24,642 --> 00:11:26,519 Whenever you're ready. 162 00:11:26,644 --> 00:11:27,478 Okay. 163 00:11:28,645 --> 00:11:29,980 Gimme the fucking money! 164 00:11:30,106 --> 00:11:31,416 Money? What money? 165 00:11:31,416 --> 00:11:33,442 Don't make me fucking kill you! 166 00:11:33,567 --> 00:11:35,170 I don't know what you're talking about. 167 00:11:35,170 --> 00:11:36,634 Don't you play games with me! 168 00:11:36,634 --> 00:11:38,489 You give it over, now! 169 00:12:38,799 --> 00:12:41,302 Man, worst squat form I ever seen. 170 00:12:41,427 --> 00:12:44,388 Oh, man, you are always gettin' that, huh? 171 00:12:44,513 --> 00:12:45,681 Nissan boy. 172 00:12:46,849 --> 00:12:49,602 Oh my gosh, is that thing electric, man? 173 00:12:49,727 --> 00:12:51,687 Ah, I can't quite afford the upgrade yet. 174 00:12:51,812 --> 00:12:53,731 Well, bro, why don't you drop that thing 175 00:12:53,856 --> 00:12:55,056 and lease somethin' nice, man? 176 00:12:55,149 --> 00:12:57,401 No gas, no fumes, clean. 177 00:12:57,526 --> 00:12:59,945 Ah, I kinda like burnin' stuff. 178 00:13:00,070 --> 00:13:02,072 Ah, you gotta have like a CD player 179 00:13:02,198 --> 00:13:04,283 or 8-track player or somethin', man. 180 00:13:20,883 --> 00:13:22,134 Hey, what up? 181 00:13:22,259 --> 00:13:23,135 You here till close? 182 00:13:23,260 --> 00:13:24,261 Oh, you know it. 183 00:13:24,386 --> 00:13:26,013 Gotta resign tonight. Need it. 184 00:13:26,138 --> 00:13:27,765 Well, your six called in. 185 00:13:27,890 --> 00:13:29,600 Catherine, I think? 186 00:13:29,767 --> 00:13:30,601 No, are you serious? 187 00:13:30,726 --> 00:13:32,102 Hey, don't blame me. 188 00:13:32,228 --> 00:13:33,771 So she won't be here, 189 00:13:33,938 --> 00:13:37,316 but your five is here early warming up . 190 00:13:37,441 --> 00:13:39,109 That's Joanne, right? 191 00:13:39,276 --> 00:13:40,528 Over there. 192 00:13:44,365 --> 00:13:46,075 That's Joanne . 193 00:13:47,200 --> 00:13:48,118 - Have fun. - Yeah. 194 00:13:48,244 --> 00:13:49,995 All right, here we go. 195 00:13:50,120 --> 00:13:52,331 Yeah, oh yeah, right there. 196 00:13:52,456 --> 00:13:53,958 Oh yeah, yeah, right there. 197 00:13:54,083 --> 00:13:55,417 Really push hard. 198 00:13:55,543 --> 00:13:56,710 You can't hurt these glutes. 199 00:13:56,836 --> 00:13:58,254 They're a couple pancakes now. 200 00:13:58,379 --> 00:13:59,839 Real double stack, you know? 201 00:13:59,964 --> 00:14:02,424 And this area right here, it's really just mesh lining, 202 00:14:02,550 --> 00:14:05,427 so I can't feel a thing, so really get in there. 203 00:14:05,553 --> 00:14:06,136 Really good. 204 00:14:06,303 --> 00:14:07,179 Use your whole body. 205 00:14:07,304 --> 00:14:08,639 Oh yeah, oh yeah. 206 00:14:08,764 --> 00:14:09,557 Oh yeah. 207 00:14:09,682 --> 00:14:10,682 Oh, that's so good. 208 00:14:10,682 --> 00:14:11,809 Good stretch. 209 00:14:11,976 --> 00:14:13,102 Okay. 210 00:14:13,227 --> 00:14:14,854 Yeah , I think that's good. 211 00:14:14,979 --> 00:14:16,480 Other side? 212 00:14:16,605 --> 00:14:18,858 No, I think you're good for tonight, Joanne. 213 00:14:18,983 --> 00:14:20,109 Cliffhanger me. 214 00:14:20,985 --> 00:14:22,319 Woo! 215 00:14:22,444 --> 00:14:24,655 All right, I need to get one of you at home. 216 00:14:24,780 --> 00:14:26,220 You did really great today, Joanne. 217 00:14:26,220 --> 00:14:27,282 It was a great workout. 218 00:14:27,282 --> 00:14:28,366 Aw, thanks. 219 00:14:28,366 --> 00:14:29,285 You did great too, Hunter. 220 00:14:29,410 --> 00:14:30,160 You're a great trainer. 221 00:14:30,327 --> 00:14:31,871 Best I ever had. 222 00:14:31,996 --> 00:14:33,122 And so cute, too. 223 00:14:33,247 --> 00:14:35,541 I mean, look at that little face. 224 00:14:35,666 --> 00:14:36,709 Oh! 225 00:14:36,834 --> 00:14:38,274 Well, I'll thank my parents for ya. 226 00:14:38,274 --> 00:14:41,005 You're funny, that's funny. 227 00:14:41,130 --> 00:14:42,339 You ought to be on TV. 228 00:14:42,464 --> 00:14:43,966 Someone's gotta scoop you up. 229 00:14:44,091 --> 00:14:45,509 - I'm tryin'. - Aw. 230 00:14:45,634 --> 00:14:47,177 And just gentle reminder, 231 00:14:47,303 --> 00:14:49,013 this does bring us to our last paid session 232 00:14:49,179 --> 00:14:51,181 so if you didn't mind ringing up today 233 00:14:51,348 --> 00:14:52,617 for the next round, that'd be great. 234 00:14:52,617 --> 00:14:54,184 Oh, I forgot to tell you, 235 00:14:54,310 --> 00:14:56,645 I'm leaving for a cruise for two weeks tomorrow, 236 00:14:56,770 --> 00:14:59,273 but I'll be fine. 237 00:14:59,398 --> 00:15:00,691 We'll just do when I get back. 238 00:15:00,858 --> 00:15:02,026 It'll be fine. 239 00:15:02,151 --> 00:15:04,194 But I will probably need a couple days 240 00:15:04,361 --> 00:15:05,863 afterwards for recovery. 241 00:15:05,988 --> 00:15:08,324 It's gonna be one of those cruises I think, 242 00:15:08,449 --> 00:15:09,491 if you know what I mean. 243 00:15:09,617 --> 00:15:11,702 And I think you do . 244 00:15:11,869 --> 00:15:14,830 So, it'll probably be more like three weeks instead of two, 245 00:15:14,955 --> 00:15:16,540 but they do have a gym on board, 246 00:15:16,665 --> 00:15:18,584 so I promise I will get my cardio in 247 00:15:18,709 --> 00:15:21,253 and those walkout pushups you love so much. 248 00:15:21,378 --> 00:15:24,632 But if you wanna text me some workouts you can, 249 00:15:24,757 --> 00:15:25,466 but I'll be fine. 250 00:15:25,591 --> 00:15:27,051 Really, I'll be just fine. 251 00:15:27,927 --> 00:15:31,680 Okay, well you'll definitely be missed. 252 00:15:31,805 --> 00:15:32,389 Aw. 253 00:15:32,556 --> 00:15:34,308 And have a great time. 254 00:15:34,433 --> 00:15:35,911 I'll be waiting for you when you get back. 255 00:15:35,911 --> 00:15:37,436 I know you will . 256 00:15:38,729 --> 00:15:40,898 Okay, bye hun. 257 00:15:41,023 --> 00:15:42,733 You know, you really ought 258 00:15:42,858 --> 00:15:45,110 to think about growing your hair out long. 259 00:15:45,235 --> 00:15:46,987 Yeah! - Okay, okay, okay. 260 00:15:47,112 --> 00:15:49,031 Get outta here already. 261 00:15:49,156 --> 00:15:50,240 Jeez. 262 00:15:51,575 --> 00:15:52,575 Ugh. 263 00:16:00,250 --> 00:16:01,377 Nice view. 264 00:16:02,169 --> 00:16:03,754 It's pretty crazy. 265 00:16:03,879 --> 00:16:05,589 She bangin', huh? 266 00:16:05,714 --> 00:16:06,799 What? 267 00:16:06,924 --> 00:16:09,426 Elliptical machine, third one in. 268 00:16:09,593 --> 00:16:12,012 She just booked a big pilot, I got dibs. 269 00:16:12,680 --> 00:16:14,264 Maybe she doesn't need a trainer. 270 00:16:14,431 --> 00:16:17,810 I'm making a declaration here, okay? 271 00:16:17,935 --> 00:16:19,103 This is yours. 272 00:16:19,228 --> 00:16:20,854 No, I'm at the gym. 273 00:16:20,980 --> 00:16:22,398 Yeah, no really. 274 00:16:22,523 --> 00:16:25,442 I just had the greatest- - And mine you leave alone. 275 00:16:26,360 --> 00:16:28,779 All right, no problem. 276 00:16:29,780 --> 00:16:31,240 Yo, y'all good? 277 00:16:32,199 --> 00:16:33,701 Yeah, man. 278 00:16:33,826 --> 00:16:35,536 Yeah, I'm all good. 279 00:17:35,846 --> 00:17:36,846 What? 280 00:17:37,973 --> 00:17:39,308 I didn't say anything. 281 00:17:39,433 --> 00:17:42,644 Did you see anyone outside walking around? 282 00:17:42,770 --> 00:17:44,855 Did I see anyone outside walking around 283 00:17:45,022 --> 00:17:46,356 or just some other humans? 284 00:17:46,482 --> 00:17:48,859 You know what I mean, Hunter. 285 00:17:50,360 --> 00:17:51,360 Anything out of sorts? 286 00:17:51,360 --> 00:17:53,238 Did you see anyone downstairs? 287 00:17:54,948 --> 00:17:57,284 You know, there's no smoking inside the building. 288 00:17:58,118 --> 00:17:59,369 Nobody cares. 289 00:18:01,455 --> 00:18:02,498 Everything okay? 290 00:18:02,623 --> 00:18:04,041 No, it's not. 291 00:18:04,917 --> 00:18:10,172 Now, did you see anyone snooping around downstairs? 292 00:18:10,672 --> 00:18:12,382 No, no, not that I noticed. 293 00:18:12,549 --> 00:18:13,717 What's that bag? 294 00:18:14,384 --> 00:18:16,386 It's my work bag, I'm a trainer. 295 00:18:17,513 --> 00:18:19,348 I thought you were an actor? 296 00:18:20,432 --> 00:18:21,558 I am. 297 00:18:23,644 --> 00:18:28,565 Would you be willing to hold onto something for me? 298 00:18:28,982 --> 00:18:30,442 What do you mean? 299 00:18:30,567 --> 00:18:34,988 Clothing items that my husband might be looking for. 300 00:18:35,114 --> 00:18:39,535 Just some sentimental jewelry and dresses and shoes. 301 00:18:39,660 --> 00:18:41,745 Things that mean a great deal to me. 302 00:18:42,704 --> 00:18:44,414 Oh, I thought you were divorced? 303 00:18:44,540 --> 00:18:45,916 Well, not officially. 304 00:18:46,959 --> 00:18:48,252 Real greedy bastard. 305 00:18:48,377 --> 00:18:49,586 You know, he's trying to say 306 00:18:49,753 --> 00:18:51,755 that I had a separate bank account 307 00:18:51,922 --> 00:18:53,924 while we were married and that... 308 00:18:55,050 --> 00:18:57,928 I just wanna have a few of my personal items away 309 00:18:58,095 --> 00:19:00,264 in case he shows up without my attorney present 310 00:19:00,430 --> 00:19:02,599 and just wants to take everything because they would. 311 00:19:02,724 --> 00:19:03,600 They would cease everything 312 00:19:03,725 --> 00:19:04,852 and that will crush me. 313 00:19:06,353 --> 00:19:07,771 I don't know. 314 00:19:07,938 --> 00:19:10,357 You know, Regina, maybe I just shouldn't get involved. 315 00:19:14,361 --> 00:19:16,196 Don't worry about it, darling. 316 00:19:16,321 --> 00:19:18,782 Uh... 317 00:19:18,949 --> 00:19:20,159 It's nothing. 318 00:19:20,284 --> 00:19:21,618 You know, you were just always 319 00:19:21,743 --> 00:19:26,623 a nice guy and I just thought you'd be willing 320 00:19:26,999 --> 00:19:31,044 to store some of my stuff, you know? 321 00:19:31,170 --> 00:19:34,631 While I'm trying to prove that it's mine, 322 00:19:34,798 --> 00:19:36,842 straighten things out the right way. 323 00:19:37,634 --> 00:19:40,095 Just trying to get my life on track, you know? 324 00:19:41,680 --> 00:19:43,473 Fine. 325 00:19:45,309 --> 00:19:46,685 Really? 326 00:19:46,810 --> 00:19:47,871 It's fine, it's fine, it's fine, it's fine. 327 00:19:47,871 --> 00:19:49,146 Go grab whatever you need. 328 00:19:49,271 --> 00:19:50,105 Do you need some help? 329 00:19:50,230 --> 00:19:51,356 No, no, no, no, no, no. 330 00:19:51,481 --> 00:19:53,817 I've got it packed up nicely. 331 00:19:53,942 --> 00:19:57,321 You just, you are my savior. 332 00:19:57,446 --> 00:19:59,489 You are my personal Jesus Christ. 333 00:19:59,656 --> 00:20:00,908 Oh, don't think so. 334 00:20:01,033 --> 00:20:02,033 There's only one of him. 335 00:20:02,033 --> 00:20:02,868 Mm! 336 00:20:02,993 --> 00:20:04,077 Look at this face! 337 00:20:04,203 --> 00:20:06,496 I am gonna make some phone calls for you. 338 00:20:06,663 --> 00:20:08,415 You belong on screen. - Hm. 339 00:20:22,679 --> 00:20:26,016 Now, I need you to keep this in a safe space. 340 00:20:26,183 --> 00:20:28,352 I have a meeting with my attorney in the morning. 341 00:20:28,477 --> 00:20:29,621 I'm gonna need some documentation, 342 00:20:29,621 --> 00:20:30,705 some clothes and jewelry from that 343 00:20:30,705 --> 00:20:32,022 so I can prove that it's mine. 344 00:20:32,189 --> 00:20:34,191 So, perhaps you could just keep it right there 345 00:20:34,358 --> 00:20:35,567 on the inside of the door 346 00:20:35,692 --> 00:20:36,794 and that way it'd be easier for me 347 00:20:36,794 --> 00:20:38,028 to pick up if you're not here. 348 00:20:38,153 --> 00:20:38,862 That's great. 349 00:20:39,029 --> 00:20:40,029 Thank you. 350 00:20:40,029 --> 00:20:41,113 You're a doll. 351 00:20:44,201 --> 00:20:46,954 Uh, nice talking to you. 352 00:20:58,006 --> 00:20:59,049 What's up? 353 00:20:59,841 --> 00:21:01,343 Dude, I'm just playing with you. 354 00:21:01,468 --> 00:21:03,053 Hey, you want in on this? 355 00:21:03,220 --> 00:21:05,973 Oh no, you didn't you little bastard. 356 00:21:06,098 --> 00:21:07,098 Great! 357 00:21:10,519 --> 00:21:11,603 Crossing. 358 00:21:40,799 --> 00:21:42,592 Well, hello, movie star. 359 00:21:42,718 --> 00:21:43,593 What you doin'? 360 00:21:43,719 --> 00:21:45,804 Oh, just havin' dinner. 361 00:21:45,929 --> 00:21:47,573 How did your audition go today? 362 00:21:47,573 --> 00:21:49,016 Did you get it? 363 00:21:49,141 --> 00:21:50,910 I wouldn't know right away, Mom, you know that. 364 00:21:50,910 --> 00:21:52,269 I know, I know. 365 00:21:52,436 --> 00:21:54,276 I could never do what you do, but it went good. 366 00:21:54,276 --> 00:21:55,439 Of course it did. 367 00:21:55,564 --> 00:21:56,773 You are so good. 368 00:21:56,940 --> 00:21:58,442 Don't these Hollywood people just know 369 00:21:58,608 --> 00:22:00,819 how lucky they'd be to have you? 370 00:22:00,944 --> 00:22:02,279 I don't think so. 371 00:22:02,404 --> 00:22:03,840 Well, you did your "CSI." 372 00:22:03,840 --> 00:22:05,115 Didn't they see that? 373 00:22:05,282 --> 00:22:06,742 You were good, Hunter. 374 00:22:06,867 --> 00:22:08,076 They are missing out. 375 00:22:08,201 --> 00:22:11,455 Well, I agree with you. 376 00:22:11,580 --> 00:22:13,123 Thanks, Mom. 377 00:22:13,290 --> 00:22:14,767 Too bad you can't just write 'em a letter, 378 00:22:14,767 --> 00:22:16,543 let 'em know how hard you've worked. 379 00:22:16,668 --> 00:22:17,668 Write who a letter? 380 00:22:17,668 --> 00:22:19,171 Well, you know, 381 00:22:19,296 --> 00:22:21,798 the people that control the shows, the camera people. 382 00:22:22,632 --> 00:22:24,176 That's not how it works. 383 00:22:24,301 --> 00:22:27,429 I audition, I go into the room, I leave, 384 00:22:27,554 --> 00:22:29,556 the next guy goes in, that's it. 385 00:22:29,681 --> 00:22:31,058 If I get it, I get it. 386 00:22:31,183 --> 00:22:32,943 So you just forget the lines 387 00:22:33,060 --> 00:22:35,312 that you've worked so hard to memorize for these people? 388 00:22:35,479 --> 00:22:36,730 That's not fair. 389 00:22:36,855 --> 00:22:39,191 They should pay you to audition for them. 390 00:22:39,816 --> 00:22:42,235 Mom, I love you. 391 00:22:42,361 --> 00:22:43,236 I gotta go. 392 00:22:43,362 --> 00:22:44,154 Okay. 393 00:22:44,321 --> 00:22:45,489 Well, is Tom there? 394 00:22:45,614 --> 00:22:46,614 How's he doing? 395 00:22:46,614 --> 00:22:48,200 Did he audition today, too? 396 00:22:49,326 --> 00:22:50,827 He's doing really great, actually. 397 00:22:50,994 --> 00:22:53,413 He's got his YouTube channel, 398 00:22:53,538 --> 00:22:55,624 so no, he's really killing it. 399 00:22:55,749 --> 00:22:57,167 That's great. 400 00:22:57,292 --> 00:23:00,879 Maybe he can help you do something with your acting. 401 00:23:01,004 --> 00:23:02,672 Sounds like he's got something figured 402 00:23:02,798 --> 00:23:04,549 out with that YouTube. 403 00:23:04,674 --> 00:23:06,259 Yeah, well, I'll ask him. 404 00:23:06,385 --> 00:23:07,987 You're a great actor, Hunter. 405 00:23:07,987 --> 00:23:09,971 You could play any part. 406 00:23:10,097 --> 00:23:12,432 You just keep showing 'em how good you are. 407 00:23:12,557 --> 00:23:14,351 You keep doing the right thing. 408 00:23:14,518 --> 00:23:16,144 That's what's most important. 409 00:23:16,269 --> 00:23:19,314 I will, I know. 410 00:23:19,773 --> 00:23:20,773 I love you, Mom. 411 00:23:21,358 --> 00:23:23,443 Tell Dad I miss him and love him too, okay? 412 00:23:23,568 --> 00:23:24,736 Okay, honey. 413 00:23:24,861 --> 00:23:28,073 We love you. - All right, bye Mom. 414 00:23:29,032 --> 00:23:32,327 Dude, dude, check this shit out. 415 00:23:33,412 --> 00:23:35,539 Hello! 416 00:23:35,664 --> 00:23:38,792 These guys are paying me $13,000 417 00:23:38,917 --> 00:23:40,877 to post videos of me playing "Imposter." 418 00:23:41,044 --> 00:23:42,879 - What? - Sick, right? 419 00:23:43,046 --> 00:23:44,548 Dude, dude, it's hilarious. 420 00:23:44,714 --> 00:23:46,133 Either you're a crew member 421 00:23:46,258 --> 00:23:48,178 and you're trying to enjoy your little bean life, 422 00:23:48,178 --> 00:23:50,095 or you're an imposter and you're trying 423 00:23:50,220 --> 00:23:52,556 to run around and kill all the little bean people 424 00:23:52,722 --> 00:23:54,015 before they can figure out 425 00:23:54,141 --> 00:23:56,393 you're not who you're saying you are . 426 00:23:56,518 --> 00:23:58,728 Dude, it is rad! 427 00:23:59,646 --> 00:24:02,899 So wait, this is a video game like "Call of Duty?" 428 00:24:03,024 --> 00:24:04,234 Dude, no, no. 429 00:24:04,359 --> 00:24:05,569 It's nothing like that. 430 00:24:05,735 --> 00:24:07,213 It's not so much like shooting, you know, 431 00:24:07,213 --> 00:24:11,032 it's more undercover and you're running 432 00:24:11,158 --> 00:24:12,701 around slicing off their heads, 433 00:24:12,826 --> 00:24:17,247 so it's watered down for kids, like little kids. 434 00:24:17,414 --> 00:24:20,125 Wow, so how many videos? 435 00:24:20,876 --> 00:24:22,586 Three a week, 15 minutes each. 436 00:24:22,711 --> 00:24:24,838 But I can post whenever I want, 437 00:24:24,963 --> 00:24:28,341 so I will be posting next week . 438 00:24:29,426 --> 00:24:31,094 Oh, and there's a tournament this weekend. 439 00:24:31,261 --> 00:24:33,638 Top prize is like a million bucks or some shit. 440 00:24:33,763 --> 00:24:34,763 What? 441 00:24:34,763 --> 00:24:35,682 I know. 442 00:24:35,807 --> 00:24:39,311 I am going to get paid! 443 00:24:39,436 --> 00:24:41,730 Dude, you should come with me. 444 00:24:41,855 --> 00:24:43,190 No, yeah, yeah, yeah, yeah. 445 00:24:43,315 --> 00:24:44,792 Just come right up to the tournament with me 446 00:24:44,792 --> 00:24:46,151 and you can sit and watch me play. 447 00:24:46,276 --> 00:24:48,278 Hey, and you might even meet some hot chicks 448 00:24:48,445 --> 00:24:50,447 who are into gaming. 449 00:24:50,572 --> 00:24:51,781 Hot chicks into gaming? 450 00:24:51,948 --> 00:24:53,742 Dude, there's nothing better than that. 451 00:24:53,867 --> 00:24:54,951 Oh, gimme your phone. 452 00:24:55,702 --> 00:24:58,997 I am going to put that Find My Phone shit on here 453 00:24:59,122 --> 00:25:00,957 so you can just come to the arena 454 00:25:01,124 --> 00:25:03,460 and find wherever they stage me . 455 00:25:04,127 --> 00:25:06,004 Yeah, there'll be like a sea of people there 456 00:25:06,129 --> 00:25:08,924 so you can just find my location . 457 00:25:09,841 --> 00:25:11,468 Dude, it'll be rad. 458 00:25:11,593 --> 00:25:14,054 Like, if I win a million dollars, 459 00:25:14,179 --> 00:25:18,975 that's rent forever. - Right. 460 00:25:19,100 --> 00:25:21,978 And there you go, all set. 461 00:25:23,438 --> 00:25:24,523 Hey, you good? 462 00:25:24,648 --> 00:25:25,648 Yeah. 463 00:25:26,441 --> 00:25:28,860 Hey, hey, hey, hey, how'd your audition go? 464 00:25:28,985 --> 00:25:31,196 That was today, right? 465 00:25:31,321 --> 00:25:32,401 - I mean- - Did you rock it? 466 00:25:32,489 --> 00:25:33,823 Well, it went well. 467 00:25:33,990 --> 00:25:34,824 I don't know, man, I don't know. 468 00:25:34,950 --> 00:25:35,742 How do you ever know? 469 00:25:35,867 --> 00:25:36,701 I don't know. 470 00:25:36,826 --> 00:25:37,827 Oh dude, you rocked it. 471 00:25:37,994 --> 00:25:39,246 Hell yeah, you did. 472 00:25:39,371 --> 00:25:42,290 You kicked that audition's ass ! 473 00:25:42,415 --> 00:25:43,625 Dude, I know you. 474 00:25:43,750 --> 00:25:45,418 You're like the best actor I know, 475 00:25:45,544 --> 00:25:46,878 crushing rooms and shit. 476 00:25:47,003 --> 00:25:49,673 Like, here's Jack Black and then here's you, 477 00:25:49,839 --> 00:25:51,591 like right underneath him. 478 00:25:51,716 --> 00:25:52,884 That's great. 479 00:25:53,009 --> 00:25:54,135 Thanks, man. 480 00:25:54,261 --> 00:25:55,679 I appreciate that. - Of course, 481 00:25:55,804 --> 00:25:56,948 and I'm gonna take your pudding too, 482 00:25:56,948 --> 00:25:58,306 if you don't mind. - Okay. 483 00:25:59,975 --> 00:26:01,268 Very healthy. 484 00:26:24,874 --> 00:26:26,918 Gimme the fucking money . 485 00:26:31,214 --> 00:26:32,799 Gimme the fucking money. 486 00:26:44,936 --> 00:26:47,105 Gimme the fuckin' money, you bastard, 487 00:26:47,230 --> 00:26:50,066 or I'll fuckin', I'll kill ya. 488 00:26:54,362 --> 00:26:55,362 Stupid. 489 00:27:55,799 --> 00:27:56,883 Wow. 490 00:27:57,801 --> 00:27:59,844 Are you kidding me, Regina? 491 00:28:17,821 --> 00:28:23,076 Regina? 492 00:28:24,786 --> 00:28:26,746 Regina? 493 00:28:31,876 --> 00:28:37,132 Regina? 494 00:28:37,674 --> 00:28:40,009 Hello? 495 00:29:09,664 --> 00:29:10,664 Regina? 496 00:29:22,552 --> 00:29:23,803 Regina? 497 00:29:23,928 --> 00:29:25,263 Regina! 498 00:29:25,388 --> 00:29:26,556 Oh, shit. 499 00:29:26,681 --> 00:29:27,515 Regina? 500 00:29:27,640 --> 00:29:30,268 Hey, hey, wake up. 501 00:29:32,479 --> 00:29:33,479 You... 502 00:29:35,440 --> 00:29:36,733 Shit. 503 00:29:36,900 --> 00:29:37,984 There's... 504 00:29:48,161 --> 00:29:50,079 911, please hold. 505 00:29:52,332 --> 00:29:53,583 Hello, this is an emergency. 506 00:29:53,708 --> 00:29:54,708 Hello! 507 00:29:54,708 --> 00:29:55,811 This is 911. 508 00:29:55,811 --> 00:29:56,961 Please state your emergency. 509 00:29:57,086 --> 00:29:58,838 I need, I need help. 510 00:29:58,963 --> 00:29:59,963 I need an ambulance. 511 00:29:59,963 --> 00:30:01,758 I found somebody dead. 512 00:30:01,925 --> 00:30:03,134 I need somebody right away. 513 00:30:03,259 --> 00:30:04,761 What's your name, Sir? 514 00:30:06,095 --> 00:30:06,846 Hunter. 515 00:30:06,971 --> 00:30:08,473 It's Hunter. 516 00:30:08,598 --> 00:30:10,117 Are you yourself in any danger, Hunter? 517 00:30:10,117 --> 00:30:11,267 No. 518 00:30:13,144 --> 00:30:15,271 No, I don't know. 519 00:30:15,438 --> 00:30:17,524 Are you related to the victim? 520 00:30:20,276 --> 00:30:24,322 No, no, she's my neighbor. 521 00:30:24,447 --> 00:30:26,616 She, I heard some loud music. 522 00:30:26,741 --> 00:30:28,385 I heard some, I heard noises I went over to check out 523 00:30:28,385 --> 00:30:29,953 and I just found her, I found her. 524 00:30:30,078 --> 00:30:31,078 I just, I found her. 525 00:30:31,078 --> 00:30:32,264 I think she's dead, all right? 526 00:30:32,264 --> 00:30:33,498 I don't know what happened. 527 00:30:33,623 --> 00:30:34,892 Okay, stay calm, Hunter. 528 00:30:34,892 --> 00:30:36,292 Are you sure the victim is dead? 529 00:30:38,628 --> 00:30:39,963 Yes. 530 00:30:40,088 --> 00:30:41,408 I have your address 531 00:30:41,506 --> 00:30:44,634 as 12100 Valley Spring Lane in Studio City. 532 00:30:44,759 --> 00:30:46,135 Is that correct, Hunter? 533 00:30:47,470 --> 00:30:48,680 Yes. 534 00:30:48,805 --> 00:30:50,685 Do you have a unit number for me? 535 00:30:52,100 --> 00:30:53,268 It's 210. 536 00:30:55,645 --> 00:30:59,649 It's 212, apartment, it's apartment 212. 537 00:31:05,488 --> 00:31:06,364 Sir, when was the last time 538 00:31:06,489 --> 00:31:08,408 you saw Regina Mayweather? 539 00:31:08,533 --> 00:31:10,243 Regina Mayweather? 540 00:31:10,994 --> 00:31:11,828 That's her name, Tom. 541 00:31:11,953 --> 00:31:12,996 She's our neighbor. 542 00:31:13,162 --> 00:31:15,290 Oh, shit . 543 00:31:15,415 --> 00:31:17,500 I always just called her 212. - Mm. 544 00:31:17,625 --> 00:31:19,669 Her last name was Mayweather, huh? 545 00:31:20,420 --> 00:31:21,713 Oh, well, I never see her. 546 00:31:21,838 --> 00:31:24,966 Oh, I did see her at Christmas one time. 547 00:31:25,091 --> 00:31:28,511 I saw her a little earlier tonight around nine p.m. 548 00:31:28,636 --> 00:31:30,847 Her place is pretty torn up in there. 549 00:31:30,972 --> 00:31:32,223 Somebody was after something. 550 00:31:32,348 --> 00:31:34,017 Either of you know anything about that? 551 00:31:34,142 --> 00:31:36,060 - No clue. - No, Sir. 552 00:31:39,522 --> 00:31:42,191 What were you doing when you saw Ms. Mayweather? 553 00:31:42,317 --> 00:31:44,694 Just comin' home from work. 554 00:31:44,861 --> 00:31:46,237 And what was she doin'? 555 00:31:47,196 --> 00:31:50,408 Just, I don't know, she was smoking. 556 00:31:50,533 --> 00:31:52,035 She was worried about something. 557 00:31:52,160 --> 00:31:54,162 Worried about her husband coming. 558 00:31:54,287 --> 00:31:55,747 Her husband? 559 00:31:55,872 --> 00:31:58,082 According to our records, Ms. Mayweather's been widowed 560 00:31:58,207 --> 00:31:59,751 for the past 15 years. 561 00:31:59,876 --> 00:32:03,379 Matter of fact, I believe her husband died 562 00:32:03,504 --> 00:32:05,214 in a head on collision. 563 00:32:05,340 --> 00:32:07,675 Doesn't look like she ever remarried either. 564 00:32:07,800 --> 00:32:10,762 Are you sure she mentioned her husband? 565 00:32:10,887 --> 00:32:12,180 Yeah, yes. 566 00:32:12,305 --> 00:32:14,057 She said she was worried about her husband 567 00:32:14,182 --> 00:32:15,224 and his lawyer coming over 568 00:32:15,391 --> 00:32:18,019 and she wanted to give me, uh... 569 00:32:27,570 --> 00:32:29,530 Well, thanks for calling. 570 00:32:29,656 --> 00:32:30,949 We'll be in touch if we need 571 00:32:31,074 --> 00:32:32,742 to talk to either of you further. 572 00:32:32,909 --> 00:32:35,328 How about you guys go back inside, get some rest. 573 00:32:35,453 --> 00:32:37,455 Make sure you stay in LA. 574 00:32:39,832 --> 00:32:42,585 We'll come get you if we need anything else. 575 00:32:45,964 --> 00:32:47,215 I'm goin' in, man. 576 00:32:49,300 --> 00:32:50,426 Yeah, me too. 577 00:32:56,015 --> 00:32:57,183 Damn, dude. 578 00:32:57,850 --> 00:32:59,268 This is crazy. 579 00:32:59,435 --> 00:33:02,814 Like, real murder or somethin'. 580 00:33:03,940 --> 00:33:05,260 Well, I just talked to her, man. 581 00:33:05,358 --> 00:33:06,150 I just saw her. 582 00:33:06,275 --> 00:33:07,276 She gave me some clothes 583 00:33:07,402 --> 00:33:08,903 and some jewelry to hang onto. 584 00:33:10,363 --> 00:33:12,281 That's some nice luggage, bro. 585 00:33:13,491 --> 00:33:15,076 She gave you jewelry? 586 00:33:15,201 --> 00:33:16,828 Well, yeah, just to hang onto. 587 00:33:16,953 --> 00:33:18,246 I mean, she was afraid 588 00:33:18,371 --> 00:33:20,206 of her husband claiming it or something. 589 00:33:20,331 --> 00:33:24,377 Did you open the suitcase? 590 00:33:24,502 --> 00:33:25,502 - Nah. - What? 591 00:33:25,628 --> 00:33:27,797 Dude, come on, let's open it. 592 00:33:27,964 --> 00:33:29,465 Who knows what's in there? 593 00:33:29,632 --> 00:33:31,485 No, dude, I was just gonna give it to the cops, man. 594 00:33:31,485 --> 00:33:32,343 I mean, it's not really- 595 00:33:32,468 --> 00:33:33,970 Bro, would you stop? 596 00:33:34,095 --> 00:33:35,179 It's yours. 597 00:33:35,304 --> 00:33:36,305 She's dead. 598 00:33:36,472 --> 00:33:38,141 Whatever is in that bag is yours 599 00:33:38,266 --> 00:33:39,350 and I'm going to open it. 600 00:33:39,475 --> 00:33:40,309 No, don't open... 601 00:33:40,435 --> 00:33:41,728 Bro, I'm serious, don't. 602 00:33:41,853 --> 00:33:44,647 - Shit, this is heavy. - Hey, Tom, I'm serious. 603 00:33:44,772 --> 00:33:45,815 Dude, no. 604 00:33:45,940 --> 00:33:47,126 Let's just give it to the cops, okay? 605 00:33:47,126 --> 00:33:48,150 That's the right thing. 606 00:33:48,150 --> 00:33:48,985 They'll know what to do with it. 607 00:33:50,445 --> 00:33:51,922 Bro, what are you doing? Are you crazy? 608 00:33:53,489 --> 00:33:54,508 Bro, let's just give it to the cops, all right? 609 00:33:54,508 --> 00:33:55,116 They'll know what to do with it. 610 00:33:55,241 --> 00:33:56,241 No way! 611 00:33:56,241 --> 00:33:57,452 They'll just take whatever's 612 00:33:57,577 --> 00:33:59,704 in here and sell it or something. 613 00:34:00,872 --> 00:34:03,833 I mean, it's not gonna bring 212 back to life. 614 00:34:03,958 --> 00:34:05,019 The only people that know about her 615 00:34:05,019 --> 00:34:06,669 are you and me. 616 00:34:07,462 --> 00:34:09,338 This is yours. 617 00:34:09,505 --> 00:34:11,049 It is in your possession. 618 00:34:11,174 --> 00:34:14,260 The right thing for you to do would be for you to keep it. 619 00:34:14,927 --> 00:34:17,388 I mean, she gave this to you for a reason 620 00:34:17,513 --> 00:34:18,913 and you're the one that always says, 621 00:34:19,015 --> 00:34:21,559 "Everything happens for a reason." 622 00:34:25,354 --> 00:34:27,440 Okay, let's open it. 623 00:34:27,565 --> 00:34:29,692 Yes! 624 00:34:31,235 --> 00:34:32,235 It's locked. 625 00:34:32,904 --> 00:34:34,947 She give you a key? - Really? 626 00:34:35,073 --> 00:34:37,033 No, no, no key. 627 00:34:37,200 --> 00:34:38,200 See? 628 00:34:38,200 --> 00:34:39,619 We just need to leave it, man. 629 00:34:39,744 --> 00:34:40,411 There's no way we're gonna be able to get... 630 00:34:40,536 --> 00:34:41,662 Whoa, dude. 631 00:34:43,623 --> 00:34:44,499 Hey, hey, would you stop it? 632 00:34:44,624 --> 00:34:45,958 That's crazy loud. 633 00:34:47,919 --> 00:34:48,919 Oh my God. 634 00:34:52,465 --> 00:34:53,674 You open it, bro. 635 00:34:57,053 --> 00:34:58,721 This is ridiculous, man. 636 00:35:03,309 --> 00:35:05,853 See, it's just clothes. 637 00:35:14,195 --> 00:35:15,195 I told you. 638 00:35:15,655 --> 00:35:17,990 I told you, I told you, I told you ! 639 00:35:21,911 --> 00:35:25,832 Holy shit . - No way. 640 00:35:25,957 --> 00:35:28,292 Yes way, bro, yes way, bro, yes way, bro! 641 00:35:28,417 --> 00:35:29,537 Shh, would you quiet down? 642 00:35:29,537 --> 00:35:30,795 Yes way, bro! 643 00:35:32,755 --> 00:35:34,435 Dude, this is what they were looking for. 644 00:35:34,435 --> 00:35:35,508 Who? 645 00:35:35,633 --> 00:35:37,885 Dear Lord, Tom, the killers. 646 00:35:38,010 --> 00:35:39,810 Whoever killed Regina and tore apart her place 647 00:35:39,929 --> 00:35:41,514 was looking for this, they had to be. 648 00:35:41,639 --> 00:35:43,516 Well, obviously they didn't find it, 649 00:35:43,641 --> 00:35:45,268 so why would they kill her? 650 00:35:45,393 --> 00:35:48,062 I don't know, maybe 'cause they didn't find it. 651 00:35:48,771 --> 00:35:51,232 Dude, this is crazy. 652 00:35:51,357 --> 00:35:52,692 This is like a movie. 653 00:35:52,817 --> 00:35:54,152 I mean, this is destiny, bro. 654 00:35:54,277 --> 00:35:56,946 This doesn't happen to real people . 655 00:35:57,113 --> 00:35:59,740 Listen, we can't freaking keep this, Tom. 656 00:36:01,617 --> 00:36:03,494 You're right, we can't. 657 00:36:03,619 --> 00:36:07,081 But you can and you should. 658 00:36:07,206 --> 00:36:09,083 You deserve it. 659 00:36:09,917 --> 00:36:13,504 Listen, I know you're having a hard time, 660 00:36:13,629 --> 00:36:17,675 but 212 gave this to you. 661 00:36:17,800 --> 00:36:20,970 She wanted you to have it, 662 00:36:21,721 --> 00:36:25,391 and now it's yours, fair and square, 663 00:36:26,142 --> 00:36:28,060 but I am keeping this one. 664 00:36:28,186 --> 00:36:29,687 Jeez. 665 00:36:29,812 --> 00:36:32,940 Dude, we're not gonna keep it, okay? 666 00:36:33,065 --> 00:36:36,110 Let's just, let's just not do anything, all right? 667 00:36:36,235 --> 00:36:38,070 I just, I need to think. 668 00:36:38,196 --> 00:36:39,405 Dude, screw that. 669 00:36:39,530 --> 00:36:40,865 No, let's chill, okay? 670 00:36:40,990 --> 00:36:44,452 Just take it and get in your car and drive. 671 00:36:44,577 --> 00:36:46,257 I mean, you can go anywhere you want to go. 672 00:36:46,370 --> 00:36:48,748 Do anything you want to do. 673 00:36:49,707 --> 00:36:54,045 I mean, bro, I think you need this. 674 00:36:54,712 --> 00:36:56,839 It's time for a change. 675 00:36:57,840 --> 00:36:59,759 It was past five a.m., man. 676 00:36:59,884 --> 00:37:02,303 I have to be at work at six today. 677 00:37:03,971 --> 00:37:08,851 You just found a suitcase full of cash. 678 00:37:09,810 --> 00:37:11,854 You don't have to go anywhere at six a.m. ever 679 00:37:11,979 --> 00:37:13,856 again if you don't want to. 680 00:37:16,901 --> 00:37:19,070 Let's just not do anything different, all right? 681 00:37:19,195 --> 00:37:20,488 Let's just wait. 682 00:37:20,613 --> 00:37:22,090 I'm just gonna train my sessions, okay? 683 00:37:22,090 --> 00:37:24,033 And then I'm gonna figure it out. 684 00:37:25,034 --> 00:37:27,411 And I still think we should turn it in. 685 00:37:31,874 --> 00:37:34,252 "Still think we should turn it in." 686 00:38:21,590 --> 00:38:23,759 Hey, don't wear that. 687 00:38:29,974 --> 00:38:32,018 Don't be stupid's what I'm sayin'. 688 00:38:51,746 --> 00:38:52,955 Morning. 689 00:38:53,789 --> 00:38:54,915 Good morning. 690 00:38:55,624 --> 00:38:58,210 Say, I think we got the wrong building. 691 00:38:58,336 --> 00:38:59,976 We're not from the area and we're supposed 692 00:39:00,129 --> 00:39:02,882 to be picking up a friend at 1200 Valley Spring Lane. 693 00:39:03,716 --> 00:39:05,551 This is 12 100 Valley Spring Lane. 694 00:39:05,676 --> 00:39:06,676 Wrong address. 695 00:39:06,802 --> 00:39:08,846 See, I told you . 696 00:39:09,638 --> 00:39:10,848 Hey, thanks buddy. 697 00:39:10,973 --> 00:39:13,809 Hey, say, what's with the police tape? 698 00:39:13,976 --> 00:39:15,311 Somethin' happen here? 699 00:39:15,436 --> 00:39:17,480 Yeah, there was a murder here last night. 700 00:39:17,605 --> 00:39:20,858 A murder, right here? 701 00:39:20,983 --> 00:39:22,151 Yeah. 702 00:39:22,318 --> 00:39:24,737 So you guys goin' on a trip or somethin'? 703 00:39:24,862 --> 00:39:27,698 Oh yeah , ski trip, ski trip. 704 00:39:27,823 --> 00:39:29,075 Pickin' up a friend. 705 00:39:30,117 --> 00:39:31,117 Hm. 706 00:39:32,703 --> 00:39:33,913 You headin' out? 707 00:39:34,038 --> 00:39:37,249 Yeah, yeah, you know, gotta work. 708 00:39:37,375 --> 00:39:39,335 Yeah, gotta pay the bills. 709 00:39:39,502 --> 00:39:41,587 - Hm. - We'll head out with ya. 710 00:39:43,005 --> 00:39:44,005 Great. 711 00:39:44,840 --> 00:39:45,966 After you. 712 00:39:53,307 --> 00:39:54,307 A murder? 713 00:39:55,476 --> 00:39:57,019 That's gotta be frightening. 714 00:39:58,771 --> 00:40:00,773 So, is that a ski mask? 715 00:40:00,898 --> 00:40:02,900 I didn't know you could ski this time of year. 716 00:40:03,025 --> 00:40:04,735 Oh yeah, yeah, all year round. 717 00:40:04,860 --> 00:40:06,129 Great supplemental snow makers up 718 00:40:06,129 --> 00:40:08,364 in the mountains, in Mammoth too. 719 00:40:08,489 --> 00:40:09,573 It's beautiful up there. 720 00:40:09,698 --> 00:40:12,493 They do, really do a fantastic job. 721 00:40:12,618 --> 00:40:14,537 We're trying to get an early start. 722 00:40:14,662 --> 00:40:16,705 Want to get up there with some day left. 723 00:40:17,373 --> 00:40:19,417 Huh, I'll have to check it out sometime. 724 00:40:19,542 --> 00:40:21,210 Yeah, yeah, you should. 725 00:40:21,335 --> 00:40:23,212 You definitely should . 726 00:40:36,267 --> 00:40:39,645 Hey, what'd you say your name was again? 727 00:40:40,729 --> 00:40:42,731 - It's Hunter. - Hunter. 728 00:40:43,816 --> 00:40:44,876 I'm glad we met someone so helpful 729 00:40:44,876 --> 00:40:46,402 this early in the morning. 730 00:40:50,364 --> 00:40:51,490 Yeah. 731 00:40:51,615 --> 00:40:52,741 Yeah, no problem. 732 00:40:55,744 --> 00:40:57,246 You guys have a nice trip. 733 00:41:20,060 --> 00:41:23,981 You had to wear the mask, spook some rando. 734 00:41:24,106 --> 00:41:26,734 Now he's seen your face. 735 00:41:26,859 --> 00:41:28,819 Let's get back in there before anyone else does. 736 00:41:28,819 --> 00:41:29,945 Let's go. 737 00:41:43,876 --> 00:41:44,876 Yo, that's it. 738 00:41:44,876 --> 00:41:46,462 That's it, grab it ! 739 00:41:53,135 --> 00:41:55,471 I like that little extra push there, bro. 740 00:41:55,638 --> 00:42:00,476 Makin' me lock out before takin' the bar, that's hardcore. 741 00:42:06,774 --> 00:42:08,126 You're lookin' really great, man. 742 00:42:08,126 --> 00:42:10,319 Yeah, I gotta drop water weight. 743 00:42:10,444 --> 00:42:13,197 I just booked this role, total badass. 744 00:42:13,322 --> 00:42:14,114 Yeah? 745 00:42:14,240 --> 00:42:15,115 We start shootin' next week. 746 00:42:15,241 --> 00:42:16,617 Oh . 747 00:42:16,742 --> 00:42:18,011 Yeah, I got a couple scenes with my shirt off and shit, 748 00:42:18,011 --> 00:42:19,578 so I gotta go Wolverine mode. 749 00:42:19,703 --> 00:42:21,163 Wow, dude, that's rad. 750 00:42:21,288 --> 00:42:22,414 What's the role? 751 00:42:22,540 --> 00:42:24,833 He's this debt collector dude named Johnny. 752 00:42:25,000 --> 00:42:26,835 Super edgy character, 753 00:42:26,961 --> 00:42:28,712 but he doesn't like use a gun or anything. 754 00:42:28,837 --> 00:42:30,117 He straight up just uses whatever 755 00:42:30,117 --> 00:42:31,590 he can find to threaten people. 756 00:42:31,715 --> 00:42:33,008 Like there's this one scene 757 00:42:33,133 --> 00:42:35,469 where he kills some woman with an iron. 758 00:42:35,594 --> 00:42:36,679 Yeah. - Huh. 759 00:42:36,804 --> 00:42:38,180 This other one this crazy one, 760 00:42:38,347 --> 00:42:40,599 throws a hatchet at some dude straight into his face. 761 00:42:40,724 --> 00:42:42,810 Yeah, it's really good writing. 762 00:42:43,686 --> 00:42:44,812 Wow. 763 00:42:45,521 --> 00:42:46,355 That's great, man. 764 00:42:46,522 --> 00:42:47,690 I'm really proud of ya. 765 00:42:47,815 --> 00:42:48,899 Yeah. 766 00:42:49,858 --> 00:42:53,028 And it pays a shit ton, dude. 767 00:42:53,195 --> 00:42:56,532 Like I'm only shootin' 10 days and I'm makin' bank. 768 00:42:56,699 --> 00:42:58,075 Hm. 769 00:42:58,200 --> 00:42:59,928 I'm probably gonna buy a house with my girlfriend. 770 00:42:59,928 --> 00:43:02,746 I'll for sure be able to keep goin' for some more sessions. 771 00:43:03,539 --> 00:43:06,292 Yeah, I'm gonna need you to keep me in shape. 772 00:43:06,417 --> 00:43:09,044 I'm bookin' everything the rest of the year. 773 00:43:09,837 --> 00:43:11,088 I got a good feelin'. 774 00:43:13,591 --> 00:43:15,634 Ken, I'll be right back. 775 00:43:15,759 --> 00:43:16,987 I gotta use the restroom real quick. 776 00:43:16,987 --> 00:43:20,764 Oh dude, you left me hangin'. 777 00:43:39,241 --> 00:43:42,911 Hey bro, you mind grabbin' me a towel? 778 00:43:48,626 --> 00:43:51,086 Yo, my guy, can you hear me? 779 00:43:54,006 --> 00:43:55,299 Yeah, no problem. 780 00:44:18,614 --> 00:44:19,448 Hunter? 781 00:44:19,615 --> 00:44:20,741 Dude, what are you doing? 782 00:44:20,866 --> 00:44:23,369 Hey! - Wait, where are you goin'? 783 00:44:23,494 --> 00:44:24,494 Are you comin' back? 784 00:45:20,926 --> 00:45:22,010 Tom? 785 00:45:24,054 --> 00:45:24,805 Tom? 786 00:47:07,241 --> 00:47:08,283 It's not here. 787 00:47:09,284 --> 00:47:11,262 You know, you're freakin' me out with that thing on. 788 00:47:11,262 --> 00:47:13,622 If it's not here, then where? 789 00:47:17,793 --> 00:47:18,793 He's got it. 790 00:47:20,295 --> 00:47:21,463 Guy next door. 791 00:47:22,923 --> 00:47:23,715 Whoa, whoa, whoa, whoa. 792 00:47:23,841 --> 00:47:25,300 Hold on there, Predator. 793 00:47:25,425 --> 00:47:26,718 Lemme call it in first. 794 00:47:26,844 --> 00:47:29,388 Get your gear ready. 795 00:47:42,568 --> 00:47:45,487 Yeah, I might have a new reservation for dinner tonight. 796 00:47:46,530 --> 00:47:48,782 I'm gonna talk to the manager right now. 797 00:47:49,825 --> 00:47:50,909 That's right. 798 00:47:51,034 --> 00:47:52,160 There might be a short wait, 799 00:47:52,286 --> 00:47:54,830 but we'll have to check in first. 800 00:47:56,665 --> 00:47:57,665 Let's say five. 801 00:47:59,543 --> 00:48:01,503 Okay, you know the address. 802 00:48:40,375 --> 00:48:43,545 You all set here, hun? 803 00:48:43,712 --> 00:48:44,796 Yeah, I am. 804 00:48:44,922 --> 00:48:46,024 Thank you . 805 00:48:46,024 --> 00:48:47,507 Are you an actor? 806 00:48:47,633 --> 00:48:49,885 - What? - Yeah, you are. 807 00:48:50,010 --> 00:48:51,010 I knew it. 808 00:48:51,010 --> 00:48:52,196 I saw you on "CSI" last night. 809 00:48:52,196 --> 00:48:53,722 You were really good. 810 00:48:53,889 --> 00:48:55,223 That's great. 811 00:48:55,390 --> 00:48:56,683 Oh, I'm glad you saw it. 812 00:48:56,808 --> 00:48:58,435 Yeah, I mean, it was a great opportunity. 813 00:48:58,560 --> 00:48:59,728 I got to work- - Well, 814 00:48:59,853 --> 00:49:01,313 I didn't get to see the whole thing. 815 00:49:01,438 --> 00:49:02,147 I was at a "Masked Singer" viewin' party. 816 00:49:02,272 --> 00:49:03,565 It was so fun. 817 00:49:03,690 --> 00:49:04,918 But I saw a preview for like crime shows 818 00:49:04,918 --> 00:49:06,902 and you were definitely on that. 819 00:49:07,069 --> 00:49:09,571 Huh . 820 00:49:09,738 --> 00:49:11,490 Well, you know, I was actually 821 00:49:11,615 --> 00:49:13,116 on "The Masked Singer" last night too. 822 00:49:13,241 --> 00:49:14,826 Oh my God, you were? 823 00:49:14,952 --> 00:49:15,952 No you weren't. 824 00:49:16,078 --> 00:49:16,954 Which one? 825 00:49:17,079 --> 00:49:18,372 Were you the rooster guy 826 00:49:18,497 --> 00:49:20,457 with the cape and the twirlin' pizzas? 827 00:49:20,582 --> 00:49:24,044 That is so awesome they didn't guess you. 828 00:49:24,169 --> 00:49:26,129 Nope, I fooled 'em. 829 00:49:26,254 --> 00:49:27,589 This is so cool. 830 00:49:27,756 --> 00:49:30,258 I'm an actress too, so we have the same profession. 831 00:49:30,425 --> 00:49:31,677 You got any tips? 832 00:49:31,802 --> 00:49:33,362 I'm meetin' with this manager guy today. 833 00:49:33,362 --> 00:49:35,597 He wants to send me out on auditions. 834 00:49:35,764 --> 00:49:36,390 That's cool. 835 00:49:36,515 --> 00:49:37,516 Is he with an agency? 836 00:49:38,517 --> 00:49:42,604 I'm not sure, but he's repped some big people 837 00:49:42,771 --> 00:49:44,773 and he's done a lot of commercial work, 838 00:49:44,940 --> 00:49:46,733 so he knows the business really well. 839 00:49:46,858 --> 00:49:48,068 Mm hm. 840 00:49:48,193 --> 00:49:49,277 Huh. 841 00:49:49,444 --> 00:49:50,946 Where are you meetin' him? 842 00:49:51,113 --> 00:49:53,198 He gave me his home address, 843 00:49:53,323 --> 00:49:55,117 but I guess he works from home 844 00:49:55,242 --> 00:49:57,452 so his office is like there, too. 845 00:49:58,495 --> 00:49:59,955 Is that a little weird? 846 00:50:00,122 --> 00:50:03,125 Hm, the you meetin' him at his home part is. 847 00:50:03,250 --> 00:50:04,626 - It is? - Yeah. 848 00:50:04,793 --> 00:50:05,793 Don't do it. 849 00:50:06,336 --> 00:50:08,046 But I wanna start working. 850 00:50:08,171 --> 00:50:10,048 I need to go out for stuff. 851 00:50:10,173 --> 00:50:13,969 Well, if he's legit, he'll meet you in a public place 852 00:50:14,136 --> 00:50:16,304 and he'll respect you for asking him to do that. 853 00:50:16,471 --> 00:50:17,723 If not, move on. 854 00:50:20,183 --> 00:50:21,309 Oh. 855 00:50:23,645 --> 00:50:25,814 Oh, hey, I'm sorry, I didn't mean to say- 856 00:50:25,981 --> 00:50:27,899 No, no, you're right. 857 00:50:28,025 --> 00:50:29,776 I'm so stupid. 858 00:50:29,901 --> 00:50:32,863 Maybe I just can't do this anymore. 859 00:50:34,281 --> 00:50:36,950 - What, acting? - I'm not acting. 860 00:50:37,075 --> 00:50:39,828 I'm pretending to be a waitress at a Hollywood diner. 861 00:50:39,953 --> 00:50:42,497 It's the best performance in my life. 862 00:50:43,165 --> 00:50:44,041 I miss my home. 863 00:50:44,166 --> 00:50:46,001 I miss my parents. 864 00:50:46,960 --> 00:50:50,547 I thought I could be the next Meryl Streep or Viola Davis. 865 00:50:50,672 --> 00:50:54,092 Really good, real, you know? 866 00:50:54,217 --> 00:50:56,970 Yeah, yeah I do know. 867 00:50:57,679 --> 00:51:00,724 And look, I mean, this seems pretty real right now. 868 00:51:03,852 --> 00:51:04,852 Where's home? 869 00:51:05,854 --> 00:51:06,854 Texas. 870 00:51:07,522 --> 00:51:10,942 My dad has horses there, lots of land. 871 00:51:11,068 --> 00:51:12,736 I always felt so peaceful there. 872 00:51:12,861 --> 00:51:14,112 It's really nice. 873 00:51:14,237 --> 00:51:15,989 And it rains there. 874 00:51:16,865 --> 00:51:18,075 I miss the rain. 875 00:51:18,867 --> 00:51:22,245 Seems so silly, I can't even afford to pay my rent here. 876 00:51:24,873 --> 00:51:27,334 I'm sorry, I didn't mean to bother you . 877 00:51:27,459 --> 00:51:29,461 Oh, you are not bothering me. 878 00:51:29,586 --> 00:51:31,880 I understand. - Miss? 879 00:51:33,215 --> 00:51:35,383 Oh, thanks. 880 00:51:36,384 --> 00:51:37,677 I have to go. 881 00:51:38,637 --> 00:51:40,055 Thank you for listening. 882 00:51:42,808 --> 00:51:44,392 Good luck on "The Masked Singer." 883 00:51:44,518 --> 00:51:45,936 I hope you win . 884 00:51:49,147 --> 00:51:51,358 Okay. 885 00:52:53,128 --> 00:52:54,629 Good morning. 886 00:52:54,754 --> 00:52:56,381 I didn't wake you, did I? 887 00:52:57,465 --> 00:52:59,342 No, no, man, I'm good. 888 00:52:59,467 --> 00:53:00,467 What's up? 889 00:53:00,467 --> 00:53:01,970 I'm a friend of Hunter's. 890 00:53:02,137 --> 00:53:03,388 Does he live here? 891 00:53:07,309 --> 00:53:08,435 No. 892 00:53:08,560 --> 00:53:09,394 No, I'm sorry man. 893 00:53:09,519 --> 00:53:11,521 I don't know a Hunter. 894 00:53:12,480 --> 00:53:13,607 Really? 895 00:53:14,524 --> 00:53:16,943 I could have swore he said apartment 210. 896 00:53:17,068 --> 00:53:18,820 He told me about the murder across the hall. 897 00:53:18,987 --> 00:53:21,990 That's some really scary stuff. 898 00:53:22,115 --> 00:53:24,993 I just wanted to stop by and make sure he was okay. 899 00:53:26,953 --> 00:53:29,539 I'm sorry, man, wrong apartment. 900 00:53:32,042 --> 00:53:33,460 What's your name, son? 901 00:53:35,086 --> 00:53:36,086 What are you doing? 902 00:53:36,086 --> 00:53:37,714 I told you you're at the wrong place. 903 00:53:38,840 --> 00:53:39,840 Okay. 904 00:53:43,553 --> 00:53:44,930 Let's try this again. 905 00:53:45,055 --> 00:53:46,490 - Well, hey- - What's your name, son? 906 00:53:46,490 --> 00:53:48,350 What the hell are you doing? 907 00:53:48,516 --> 00:53:50,185 It's Tom. 908 00:53:50,310 --> 00:53:51,895 Good, Tom, easy one. 909 00:53:53,271 --> 00:53:54,981 Let's have you take a seat, Tom. 910 00:53:58,568 --> 00:53:59,694 Go ahead. 911 00:54:05,992 --> 00:54:06,992 Good boy, Tom. 912 00:54:08,370 --> 00:54:09,621 Go ahead and set up. 913 00:54:17,712 --> 00:54:19,381 No, no, no, no, no, no. 914 00:54:19,547 --> 00:54:20,691 You don't need to do this, guys. 915 00:54:20,691 --> 00:54:22,133 This is crazy. 916 00:54:24,970 --> 00:54:27,889 Now, as you can see, Tom, we're looking for somethin'. 917 00:54:28,056 --> 00:54:30,225 Did you or Hunter happen to find anything next door? 918 00:54:30,350 --> 00:54:32,269 Anyone give you guys anything to hold onto? 919 00:54:32,394 --> 00:54:34,080 I don't know what you're talking about, man. 920 00:54:34,080 --> 00:54:35,897 This is bullshit! 921 00:55:15,437 --> 00:55:17,856 "Tom, I'm taking your advice 922 00:55:17,981 --> 00:55:21,860 and not starting work at six a.m. ever again. 923 00:55:21,985 --> 00:55:23,278 Moving on. 924 00:55:23,403 --> 00:55:25,113 Thanks for everything. 925 00:55:25,238 --> 00:55:26,238 I'll call ya. 926 00:55:27,449 --> 00:55:28,533 Hunter." 927 00:55:30,618 --> 00:55:32,662 What a nice roommate you have, Tom. 928 00:55:34,789 --> 00:55:36,833 Had you seen this yet? 929 00:55:38,769 --> 00:55:40,420 Had you seen this yet, Tom? 930 00:55:40,545 --> 00:55:41,585 I'm asking you a question. 931 00:55:41,585 --> 00:55:43,631 What are ya, a fuckin' new liar? 932 00:55:45,258 --> 00:55:46,258 Look at this kid. 933 00:55:47,260 --> 00:55:48,260 He's cryin'. 934 00:55:49,304 --> 00:55:52,432 Hey, found this, empty. 935 00:55:52,557 --> 00:55:53,808 No cash. 936 00:55:55,393 --> 00:55:56,978 Also found these. 937 00:56:03,401 --> 00:56:04,401 Whoa. 938 00:56:05,153 --> 00:56:09,032 Now that, that is one good looking guy. 939 00:56:09,866 --> 00:56:12,243 He does look better in person, though. 940 00:56:12,369 --> 00:56:14,329 There's definitely better headshot photographers 941 00:56:14,454 --> 00:56:15,663 in LA isn't there? 942 00:56:21,503 --> 00:56:22,879 Is this yours? 943 00:56:24,923 --> 00:56:26,674 No passcode on this thing? 944 00:56:26,841 --> 00:56:28,760 Tom, you gotta get a passcode. 945 00:56:33,473 --> 00:56:34,766 Smile for the camera. 946 00:56:42,148 --> 00:56:45,151 Well, it's been fun hangin' out with you, Tom. 947 00:56:45,276 --> 00:56:47,529 Although, ultimately disappointing. 948 00:56:47,695 --> 00:56:49,447 We have to follow the money. 949 00:56:49,572 --> 00:56:52,158 You see, there's some very upset people lookin' for it 950 00:56:52,283 --> 00:56:53,368 and quite frankly, 951 00:56:53,535 --> 00:56:56,663 they're just not as nice as me and my friends. 952 00:56:58,248 --> 00:57:02,544 So you see, my actions are more outta 953 00:57:02,669 --> 00:57:04,587 my necessity for survival. 954 00:57:04,712 --> 00:57:06,632 You can understand that. - No, I, yeah, I get it. 955 00:57:06,756 --> 00:57:07,799 I'm sorry, man. 956 00:57:07,924 --> 00:57:10,343 I wish I could help you. 957 00:57:10,468 --> 00:57:11,468 Hm. 958 00:57:12,554 --> 00:57:13,721 You wouldn't happen to know 959 00:57:13,847 --> 00:57:15,127 where Hunter's headed, would you? 960 00:57:15,223 --> 00:57:16,663 I didn't know about the money, man! 961 00:57:16,766 --> 00:57:17,827 He didn't tell me where he was going! 962 00:57:17,827 --> 00:57:19,352 He didn't tell me anything! 963 00:57:19,477 --> 00:57:22,397 Well, a minute ago you didn't even know who Hunter was. 964 00:57:24,315 --> 00:57:25,567 And I get it. 965 00:57:25,692 --> 00:57:27,819 I mean , you're lookin' out for your friend. 966 00:57:27,944 --> 00:57:29,070 Good on you, Tom. 967 00:57:30,905 --> 00:57:34,492 Unfortunately, one lie is a liar you make. 968 00:57:41,791 --> 00:57:43,251 Wrap him. 969 00:57:43,418 --> 00:57:44,418 He's a screamer. 970 00:57:44,418 --> 00:57:46,921 No, no, no, no, please stop! 971 00:57:47,088 --> 00:57:48,965 No, no, no, no, no! 972 00:57:50,258 --> 00:57:53,636 Stop, stop, please. - Stand still. 973 00:57:53,761 --> 00:57:55,805 No, please, please. 974 00:57:58,224 --> 00:58:00,059 - Hold still. - No! 975 01:01:38,528 --> 01:01:39,528 How are you? 976 01:01:43,991 --> 01:01:45,952 All right, brilliant. 977 01:03:36,979 --> 01:03:38,898 Oh, my apologies. 978 01:03:39,023 --> 01:03:40,608 Hope you weren't waitin' long. 979 01:03:40,733 --> 01:03:41,943 God, hey! 980 01:03:42,109 --> 01:03:43,549 Look, just take it easy okay, please? 981 01:03:43,653 --> 01:03:46,531 I don't have much, you can have anything you want! 982 01:03:46,656 --> 01:03:48,282 Take off your clothes. 983 01:03:49,575 --> 01:03:51,244 Look, this isn't necessary. 984 01:03:51,369 --> 01:03:52,787 I'm a man of God and what I know 985 01:03:52,912 --> 01:03:54,681 is he wants more for you, you don't have to do this. 986 01:03:54,681 --> 01:03:55,705 This is for you. 987 01:03:55,705 --> 01:03:57,875 I need your clothes and your car. 988 01:03:58,000 --> 01:03:59,168 You can have mine. 989 01:03:59,293 --> 01:04:00,795 Wherever you're going, take my car, 990 01:04:00,962 --> 01:04:03,506 turn around and go the other way and the money's yours. 991 01:04:03,631 --> 01:04:05,132 Here's the keys. 992 01:04:05,883 --> 01:04:07,176 That's a lot of... 993 01:04:07,301 --> 01:04:08,469 How much is it? 994 01:04:08,636 --> 01:04:10,096 Are you gonna do it or do I have 995 01:04:10,221 --> 01:04:11,365 to take it from you? - Yes, okay, okay, okay. 996 01:04:11,365 --> 01:04:14,600 - Let's go. - Okay . 997 01:04:58,019 --> 01:04:59,353 Oh, hey there, gents. 998 01:05:02,189 --> 01:05:03,816 Long morning on the road, eh? 999 01:05:05,401 --> 01:05:07,445 Feels good to freshen up a bit. 1000 01:05:09,488 --> 01:05:11,198 Well, good seeing you then. 1001 01:06:21,310 --> 01:06:22,603 Come on. 1002 01:06:23,562 --> 01:06:25,940 Wait, here take it. 1003 01:06:26,065 --> 01:06:27,274 Please. 1004 01:06:27,400 --> 01:06:30,778 No, please, no please, stop, no! 1005 01:06:30,903 --> 01:06:31,988 Please. 1006 01:06:32,113 --> 01:06:33,298 No, I didn't do anything, please. 1007 01:06:33,298 --> 01:06:35,241 Okay, okay, okay. 1008 01:06:35,366 --> 01:06:38,953 Okay . 1009 01:06:39,120 --> 01:06:40,830 Somebody help me, please. 1010 01:06:43,624 --> 01:06:45,251 You don't wanna do that. 1011 01:06:48,295 --> 01:06:49,714 God, please! 1012 01:06:49,839 --> 01:06:51,507 Look, this isn't my car. 1013 01:06:51,632 --> 01:06:53,134 Oh, God, I've been robbed. 1014 01:06:53,843 --> 01:06:55,363 Where's the rest of the money? 1015 01:06:55,363 --> 01:06:56,762 What money? 1016 01:06:56,887 --> 01:06:57,972 I gave you the money. 1017 01:06:58,639 --> 01:07:00,307 There was a man, a young man. 1018 01:07:01,058 --> 01:07:03,644 He shoved me into the bathroom and he took my keys, 1019 01:07:03,769 --> 01:07:05,312 he took my car, he robbed me. 1020 01:07:05,438 --> 01:07:07,314 I'm just as upset as you are, please. 1021 01:07:08,024 --> 01:07:09,459 Where's the fucking money? 1022 01:07:09,459 --> 01:07:10,763 I don't have any money, please. 1023 01:07:10,860 --> 01:07:12,153 Wait a minute. 1024 01:07:19,827 --> 01:07:20,827 It's not him. 1025 01:08:12,713 --> 01:08:13,297 Texas. 1026 01:08:15,257 --> 01:08:16,383 Okay. 1027 01:08:17,885 --> 01:08:18,594 Okay. 1028 01:08:45,913 --> 01:08:47,081 Welcome. 1029 01:08:47,206 --> 01:08:48,683 Thank you for joining is this Saturday afternoon 1030 01:08:48,683 --> 01:08:50,751 for a very special worship service 1031 01:08:50,918 --> 01:08:53,087 and what I know will be a very warm welcome 1032 01:08:53,254 --> 01:08:55,422 for our anointed special guest 1033 01:08:55,548 --> 01:08:58,259 who made his way all the way here from England 1034 01:08:58,425 --> 01:09:01,095 to be a part of our church family. 1035 01:09:01,220 --> 01:09:02,500 Now, some of you may be familiar 1036 01:09:02,596 --> 01:09:04,974 with Pastor William's Podcast in the UK. 1037 01:09:05,933 --> 01:09:07,518 He'll be out here to greet you, 1038 01:09:07,643 --> 01:09:09,562 and he'll have a very special message next week, 1039 01:09:09,687 --> 01:09:11,063 Sunday morning. 1040 01:09:11,188 --> 01:09:14,692 So please, please, everyone take a few minutes 1041 01:09:14,817 --> 01:09:17,319 to greet one another in the name of Jesus. 1042 01:10:04,408 --> 01:10:06,619 I think I see him. 1043 01:10:06,744 --> 01:10:08,495 Yeah, yep, yep, that's him. 1044 01:10:08,662 --> 01:10:11,081 Well, of course I'm sure. 1045 01:10:11,207 --> 01:10:12,207 Yeah. 1046 01:10:12,207 --> 01:10:13,751 Yeah, I'll bring him right down. 1047 01:10:13,876 --> 01:10:14,418 Okay. 1048 01:10:14,543 --> 01:10:16,086 Angels. 1049 01:10:16,212 --> 01:10:19,465 Well, the Lord is never in a hurry, 1050 01:10:19,590 --> 01:10:21,800 but He is always right on time. 1051 01:10:21,926 --> 01:10:25,429 I was beginning to worry about you, Mr. Turpin. 1052 01:10:25,554 --> 01:10:29,308 But here ya are, right on schedule. 1053 01:10:29,433 --> 01:10:32,394 Are you excited for your big greetin'? 1054 01:10:33,187 --> 01:10:35,648 Yes, I am, thank you. 1055 01:10:35,773 --> 01:10:37,149 I really appreciate it. 1056 01:10:37,274 --> 01:10:40,027 I see from your name tag your name is Cynthia. 1057 01:10:40,152 --> 01:10:41,152 It's nice to meet you. 1058 01:10:41,152 --> 01:10:43,197 Pastor, you're in Texas now. 1059 01:10:43,322 --> 01:10:45,574 This here is a huggin' church. 1060 01:10:45,699 --> 01:10:47,826 Come here, come here. - Oh , okay. 1061 01:10:47,952 --> 01:10:51,455 Oh, and you can call me Cindy. 1062 01:10:51,580 --> 01:10:52,915 - Oh. - Ah . 1063 01:10:53,040 --> 01:10:55,209 Oh, the Rolands are gonna love havin' you. 1064 01:10:55,376 --> 01:10:58,504 Have you gotten a chance to meet them in person yet? 1065 01:10:59,129 --> 01:11:00,172 The Rolands? 1066 01:11:01,340 --> 01:11:02,549 No I haven't. 1067 01:11:02,716 --> 01:11:05,427 You know, you're an awful lot bigger 1068 01:11:05,552 --> 01:11:07,888 than you look on TV. 1069 01:11:08,055 --> 01:11:13,060 Pastors, they just look so tiny up there on that big screen. 1070 01:11:13,227 --> 01:11:15,688 And I didn't know that you wore glasses. 1071 01:11:15,813 --> 01:11:16,939 I think it's a good look. 1072 01:11:17,064 --> 01:11:19,525 And what happened to your accent? 1073 01:11:20,901 --> 01:11:25,906 Oh, I was just trying a nice southern draw, 1074 01:11:26,073 --> 01:11:28,534 you know, to try to fit in and alas, 1075 01:11:28,659 --> 01:11:30,953 it's just not me. 1076 01:11:31,078 --> 01:11:32,663 Oh, there it is. 1077 01:11:32,788 --> 01:11:34,915 I just love that accent. 1078 01:11:35,082 --> 01:11:37,501 And it sure will be a different thing 1079 01:11:37,626 --> 01:11:40,504 for the people here at First Christian. 1080 01:11:40,629 --> 01:11:43,257 Well, come on now, we've gotta get you back there 1081 01:11:43,382 --> 01:11:46,302 for your big introduction. 1082 01:11:46,427 --> 01:11:48,679 Don't wanna waste any time. 1083 01:11:48,804 --> 01:11:51,932 Oh, here, let me take your bag for ya. 1084 01:11:52,099 --> 01:11:53,267 No! 1085 01:11:53,392 --> 01:11:55,728 My goodness, I'm sorry. 1086 01:11:55,853 --> 01:11:59,940 I mean, no, thank you. 1087 01:12:00,858 --> 01:12:03,360 In London, we handle our own luggage. 1088 01:12:03,485 --> 01:12:04,778 I've got it. 1089 01:12:04,945 --> 01:12:06,047 Thank you . - Oh, I understand. 1090 01:12:06,047 --> 01:12:07,948 You're in a different place. 1091 01:12:08,073 --> 01:12:12,036 You must have the whole world in that bag, huh? 1092 01:12:12,161 --> 01:12:13,787 Well, come on. 1093 01:12:13,912 --> 01:12:15,664 We gotta get you back there. 1094 01:12:15,789 --> 01:12:18,751 Pastor Rob is waitin' for ya. 1095 01:12:42,941 --> 01:12:44,234 Just right through that door. 1096 01:12:44,360 --> 01:12:46,820 Are you sure you don't wanna set that bag down? 1097 01:12:46,945 --> 01:12:48,781 I can take care of it for ya. 1098 01:12:48,906 --> 01:12:50,491 No, thank you, I've got it. 1099 01:12:50,657 --> 01:12:54,370 All right, well there you go. 1100 01:12:54,495 --> 01:12:56,080 That door there? 1101 01:12:56,205 --> 01:12:58,624 Oh yeah, people are waitin' for ya just beyond the door. 1102 01:13:00,209 --> 01:13:00,793 Onto a stage? 1103 01:13:00,918 --> 01:13:02,127 Onto a stage. 1104 01:13:02,252 --> 01:13:04,588 Oh, they ain't gonna bite ya . 1105 01:13:05,964 --> 01:13:07,108 Oh , are you sure? 1106 01:13:07,108 --> 01:13:09,134 Yeah, I'm positive. 1107 01:13:09,259 --> 01:13:11,136 Let's give a First Christian Church welcome 1108 01:13:11,261 --> 01:13:12,846 to Pastor William Turpin. 1109 01:13:23,440 --> 01:13:26,777 Oh, okay . 1110 01:13:26,902 --> 01:13:28,195 All right . 1111 01:13:32,282 --> 01:13:35,327 Well, hello there, all the way from across the pond. 1112 01:13:35,452 --> 01:13:37,788 Hope I got that expression right . 1113 01:13:40,749 --> 01:13:42,000 Okay. 1114 01:13:42,126 --> 01:13:43,836 I just wanna say I'm honored to be here 1115 01:13:43,961 --> 01:13:47,297 and thank you so much, Pastor, for lettin' me be here. 1116 01:13:47,423 --> 01:13:48,882 It is our privilege. 1117 01:13:49,007 --> 01:13:50,693 Please let me give you a hand with that bag there. 1118 01:13:50,693 --> 01:13:51,844 Oh, no! 1119 01:13:53,011 --> 01:13:58,225 I mean, no, it's part of my greeting. 1120 01:14:01,603 --> 01:14:02,729 It's heavy. 1121 01:14:06,483 --> 01:14:09,236 It's heavy, isn't it? 1122 01:14:10,070 --> 01:14:12,406 That weight that's just weighing you down, 1123 01:14:12,573 --> 01:14:14,074 sittin' on your shoulders. 1124 01:14:15,117 --> 01:14:16,243 Right? 1125 01:14:16,410 --> 01:14:17,512 The luggage that you've been totin' around, 1126 01:14:17,512 --> 01:14:19,246 totin' about to and fro. 1127 01:14:19,371 --> 01:14:21,582 That phone call that you haven't made, 1128 01:14:21,707 --> 01:14:23,625 that maybe you just should have. 1129 01:14:24,751 --> 01:14:26,071 So, I wanna ask you today, church, 1130 01:14:26,071 --> 01:14:27,921 what is it that you're carrying around 1131 01:14:28,046 --> 01:14:29,256 that you're not meant to be? 1132 01:14:29,423 --> 01:14:30,817 'Cause that's the good news, isn't it? 1133 01:14:30,817 --> 01:14:32,426 You're not meant to carry it, 1134 01:14:33,469 --> 01:14:37,264 because you know there's one greater, isn't there? 1135 01:14:37,431 --> 01:14:38,265 What? 1136 01:14:38,432 --> 01:14:39,600 His name's Jesus Christ 1137 01:14:39,766 --> 01:14:41,035 and he died at a cross for your sins 1138 01:14:41,035 --> 01:14:42,686 and you are meant to lay your sins down 1139 01:14:42,811 --> 01:14:44,247 and he will carry your burdens, right? 1140 01:14:44,247 --> 01:14:47,858 Amen. 1141 01:14:50,402 --> 01:14:52,905 You see, when we hold onto our past sin, 1142 01:15:00,329 --> 01:15:03,123 when we can't forgive that person who wronged us, 1143 01:15:03,999 --> 01:15:06,502 even sometimes when we can't forgive ourselves, 1144 01:15:07,336 --> 01:15:11,632 it just becomes like a bag slung over our shoulder 1145 01:15:11,757 --> 01:15:12,917 and we just keep adding to it 1146 01:15:13,008 --> 01:15:14,510 and it just keeps getting heavier 1147 01:15:14,635 --> 01:15:18,096 and it just keeps weighing us down, isn't that right? 1148 01:15:18,222 --> 01:15:20,641 So, I just wanna ask you, church, today, 1149 01:15:21,517 --> 01:15:25,229 in fact, right now, we're gonna put our burdens down, 1150 01:15:25,354 --> 01:15:26,914 we're gonna set them down and everybody, 1151 01:15:27,022 --> 01:15:28,232 everybody up on your feet, 1152 01:15:28,357 --> 01:15:30,526 we're gonna get in groups of five a six, 1153 01:15:30,651 --> 01:15:32,236 just right there in the aisles. 1154 01:15:32,361 --> 01:15:34,005 Yes, crowd the aisles and we're gonna pray for one another 1155 01:15:34,005 --> 01:15:35,531 and just confess your sins. 1156 01:15:35,656 --> 01:15:36,448 Go ahead, confess. 1157 01:15:36,573 --> 01:15:38,075 Yep, that's right. 1158 01:15:38,200 --> 01:15:40,619 And we're gonna lay your burdens down at the feet of Jesus. 1159 01:15:40,744 --> 01:15:42,329 Thank you for this exercise, Pastor. 1160 01:15:42,454 --> 01:15:44,831 Is there more to your message tonight? 1161 01:15:45,791 --> 01:15:47,167 Well, that was a bit more, 1162 01:15:47,334 --> 01:15:49,586 I'm just, I'm afraid I'm feeling a bit jet lagged is all. 1163 01:15:49,711 --> 01:15:52,089 You didn't just fly in, correct? 1164 01:15:52,214 --> 01:15:53,757 You've been pastoring out in Arizona 1165 01:15:53,882 --> 01:15:56,760 this past few weeks before transferrin' here? 1166 01:15:56,885 --> 01:15:59,555 Yes, but not jet lag. 1167 01:15:59,680 --> 01:16:00,680 I didn't just fly. 1168 01:16:00,680 --> 01:16:02,057 I wasn't on a plane or anything. 1169 01:16:02,182 --> 01:16:04,184 No, I was just feeling a better run down is it. 1170 01:16:04,309 --> 01:16:06,311 Yeah, you do look a bit flushed. 1171 01:16:06,436 --> 01:16:08,730 Tell you what, why don't you come down here with me. 1172 01:16:08,855 --> 01:16:11,024 I'll introduce you to your host family. 1173 01:16:11,149 --> 01:16:12,234 You've only spoken to them 1174 01:16:12,359 --> 01:16:14,194 on the telephone thus far, correct? 1175 01:16:15,404 --> 01:16:16,196 Yes. 1176 01:16:16,321 --> 01:16:18,198 That's right, just the telly. 1177 01:16:18,865 --> 01:16:20,158 All right, come on. 1178 01:16:20,284 --> 01:16:21,284 Okay. 1179 01:16:24,371 --> 01:16:25,372 Hello, Pastor. 1180 01:16:25,497 --> 01:16:26,373 How you doin', Edward? 1181 01:16:26,498 --> 01:16:27,541 This is Pastor William. 1182 01:16:28,208 --> 01:16:29,876 Pastor William, this is Ed Roland. 1183 01:16:30,002 --> 01:16:31,062 You'll be staying with him and his family 1184 01:16:31,062 --> 01:16:32,212 for the next few weeks till 1185 01:16:32,337 --> 01:16:34,131 you get settled in here in Texas. 1186 01:16:34,256 --> 01:16:36,091 Sure is nice to meet you in person, finally. 1187 01:16:36,216 --> 01:16:37,551 Glad you decided on Texas. 1188 01:16:37,676 --> 01:16:38,676 Oh, thank you. 1189 01:16:38,676 --> 01:16:40,178 It's time to meet you as well. 1190 01:16:40,304 --> 01:16:42,384 And do you know this is right here? 1191 01:16:43,181 --> 01:16:48,395 - This is the- - My family. 1192 01:16:49,730 --> 01:16:51,273 - Oh. - My wife Holly. 1193 01:16:51,940 --> 01:16:52,940 Holly! 1194 01:16:52,940 --> 01:16:54,443 Yes, of course, the family. 1195 01:16:54,568 --> 01:16:55,861 Hello. 1196 01:16:55,986 --> 01:16:58,280 - That's our boy, Dean. - Oh, oh, Dean. 1197 01:16:58,405 --> 01:17:00,490 - And our daughter Donna. - Hi, Donna. 1198 01:17:00,616 --> 01:17:01,616 It's a pleasure. 1199 01:17:01,742 --> 01:17:02,409 And that's our son, Johnny. 1200 01:17:02,576 --> 01:17:03,952 Hi, Johnny. 1201 01:17:04,077 --> 01:17:06,038 It's so nice to have you here in Texas, Pastor, 1202 01:17:06,872 --> 01:17:09,833 and it's such an honor to have you come stay with us. 1203 01:17:09,958 --> 01:17:12,169 Yeah, I'm sure the honor is all mine. 1204 01:17:13,754 --> 01:17:15,255 Oh, and who's this guy here? 1205 01:17:15,380 --> 01:17:16,380 My man. 1206 01:17:16,380 --> 01:17:17,924 That's your man? 1207 01:17:18,091 --> 01:17:20,093 Oh, oh, you got me ! 1208 01:17:21,428 --> 01:17:24,389 Unfortunately Pastor Turpin is feeling a bit run down. 1209 01:17:24,514 --> 01:17:26,409 I was thinking you could take him back to the house, 1210 01:17:26,409 --> 01:17:28,310 get him set up there so he can rest. 1211 01:17:28,435 --> 01:17:30,270 I can close up the service here 1212 01:17:30,395 --> 01:17:32,814 and he can be refreshed for his sermon next Sunday morning. 1213 01:17:32,939 --> 01:17:34,399 How's that sound, Pastor? 1214 01:17:37,069 --> 01:17:38,362 Sounds good, Pastor. 1215 01:17:38,487 --> 01:17:40,173 I'm sorry to hear you're not feeling great. 1216 01:17:40,173 --> 01:17:41,615 Let's go and get you home. 1217 01:17:41,740 --> 01:17:43,426 I'm parked around back in the passenger entrance. 1218 01:17:43,426 --> 01:17:45,370 Did you wanna pull your car around and follow us? 1219 01:17:46,411 --> 01:17:48,622 Oh, I didn't drive here, actually. 1220 01:17:48,747 --> 01:17:50,123 I was dropped off. 1221 01:17:50,248 --> 01:17:52,459 I thought you said you just drove in? 1222 01:17:52,584 --> 01:17:54,002 From Arizona? 1223 01:17:54,127 --> 01:17:58,131 Yes, I did actually ended up giving my car away. 1224 01:17:58,256 --> 01:17:59,966 Yes, to a family in need. 1225 01:18:00,092 --> 01:18:01,426 They were really struggling 1226 01:18:01,551 --> 01:18:03,237 and I thought it was the right for me to do, 1227 01:18:03,237 --> 01:18:04,280 and I was still blessed to get stay with you. 1228 01:18:04,280 --> 01:18:05,889 You know, God provides. 1229 01:18:06,014 --> 01:18:08,141 That is so generous of you, Pastor. 1230 01:18:08,308 --> 01:18:10,602 What a blessing you are to that family. 1231 01:18:10,727 --> 01:18:11,847 It shouldn't be a problem. 1232 01:18:11,847 --> 01:18:13,105 You can just ride with us. 1233 01:18:13,230 --> 01:18:15,190 Okay, it's just out this way, yes? 1234 01:18:18,735 --> 01:18:19,903 Let's go. 1235 01:18:33,208 --> 01:18:34,543 Over here, Pastor. 1236 01:18:34,668 --> 01:18:35,668 Oh. 1237 01:18:36,503 --> 01:18:38,588 Why don't you ride with me, Pastor? 1238 01:18:38,714 --> 01:18:40,006 There'll be more room. 1239 01:18:40,799 --> 01:18:42,134 Okay, thanks. 1240 01:18:42,259 --> 01:18:43,885 It sounds great . 1241 01:18:46,847 --> 01:18:48,306 You like the new pastor? 1242 01:18:48,432 --> 01:18:49,182 Yeah? 1243 01:18:57,149 --> 01:19:00,485 Okay, make sure you're all buckled in. 1244 01:19:00,610 --> 01:19:02,988 You can throw your bag in the back there. 1245 01:19:05,449 --> 01:19:06,700 Here we go. 1246 01:19:15,041 --> 01:19:16,668 Texas heat gettin' to ya? 1247 01:19:16,793 --> 01:19:18,170 What? 1248 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 Well, I've never seen someone sweat so much. 1249 01:19:20,464 --> 01:19:22,090 You must not be used to the humidity. 1250 01:19:22,215 --> 01:19:23,985 Oh, well, I mean, I've heard about it of course, 1251 01:19:23,985 --> 01:19:25,510 but this is- - Sure, 1252 01:19:25,635 --> 01:19:27,715 it must be different up in merry old London . 1253 01:19:28,638 --> 01:19:30,682 Here, you can ride up front with me. 1254 01:19:31,641 --> 01:19:32,392 Okay. 1255 01:19:36,354 --> 01:19:38,482 We'll see you at home, Pastor. 1256 01:19:38,607 --> 01:19:39,607 Can't wait. 1257 01:19:40,650 --> 01:19:42,736 - See you at home, Dad. - All right, baby. 1258 01:20:18,980 --> 01:20:20,649 That was him. 1259 01:20:20,774 --> 01:20:22,192 This is the car. 1260 01:20:22,317 --> 01:20:24,027 He's got the money on him. 1261 01:20:24,152 --> 01:20:25,320 So where's he? 1262 01:20:25,445 --> 01:20:26,947 He ditched it, man. 1263 01:20:27,113 --> 01:20:28,281 And all his shit. 1264 01:20:28,406 --> 01:20:29,866 This isn't his shit. 1265 01:20:29,991 --> 01:20:31,660 This isn't his car. 1266 01:20:31,785 --> 01:20:33,578 This guy's playin' with us. 1267 01:20:36,289 --> 01:20:37,624 He's on the move again. 1268 01:20:39,292 --> 01:20:40,460 Wait a minute. 1269 01:20:54,182 --> 01:20:55,517 "First Christian Church 1270 01:20:55,642 --> 01:20:57,978 is honored to welcome Pastor William Turpin 1271 01:20:58,144 --> 01:21:01,648 as a new associate pastor all the way from London, England. 1272 01:21:01,773 --> 01:21:05,443 We're excited to have him be a part of our church." 1273 01:21:05,569 --> 01:21:06,569 So, what? 1274 01:21:07,320 --> 01:21:08,822 This guy's a priest or something? 1275 01:21:08,989 --> 01:21:10,073 He's no priest. 1276 01:21:11,283 --> 01:21:12,367 He's an actor. 1277 01:21:35,181 --> 01:21:38,351 I think it's good that you're here. 1278 01:21:38,518 --> 01:21:39,518 I'm glad. 1279 01:21:40,353 --> 01:21:44,274 Oh , thanks. 1280 01:21:44,399 --> 01:21:45,400 I'm glad, too. 1281 01:21:45,525 --> 01:21:47,986 My parents are good people. 1282 01:21:48,111 --> 01:21:49,362 You wouldn't guess it, 1283 01:21:49,529 --> 01:21:51,323 but they've been through a lot of hard times. 1284 01:21:51,448 --> 01:21:53,700 They've had a lot of money problems. 1285 01:21:56,119 --> 01:21:57,454 They feel like having someone 1286 01:21:57,579 --> 01:22:00,040 like you here will help bring some purpose. 1287 01:22:00,165 --> 01:22:01,374 Something good. 1288 01:22:05,003 --> 01:22:06,087 What is it? 1289 01:22:11,426 --> 01:22:12,904 There's something I have to tell you. 1290 01:22:13,887 --> 01:22:14,721 Hey, stop that. 1291 01:22:14,846 --> 01:22:15,846 What are you doing? 1292 01:22:15,846 --> 01:22:18,016 I got poop sometime, you know? 1293 01:22:18,141 --> 01:22:19,225 Oh my God. 1294 01:22:20,769 --> 01:22:22,854 Let's not do that in here, you know, right? 1295 01:22:22,979 --> 01:22:24,040 Come on bud, let's get out. 1296 01:22:24,040 --> 01:22:25,565 Let's get outta here. 1297 01:22:29,152 --> 01:22:31,071 Go for it, go. 1298 01:22:31,237 --> 01:22:31,947 Johnny, wait! 1299 01:22:32,072 --> 01:22:33,531 Oh my God. 1300 01:22:33,657 --> 01:22:34,741 For you. 1301 01:22:34,866 --> 01:22:35,866 Johnny? 1302 01:22:43,249 --> 01:22:44,584 Johnny, wait! 1303 01:22:45,251 --> 01:22:47,253 Here, I'll get the door for you. 1304 01:22:48,254 --> 01:22:49,756 What do you think? 1305 01:22:50,966 --> 01:22:53,259 Oh, it's a nice house. 1306 01:22:53,426 --> 01:22:55,553 It's beautiful here. 1307 01:22:55,679 --> 01:22:56,679 Big clouds. 1308 01:22:58,348 --> 01:22:59,891 No clouds in London? 1309 01:23:00,016 --> 01:23:03,436 I'm sure there are, but I mean, yeah, of course there- 1310 01:23:04,104 --> 01:23:05,144 Come on inside . 1311 01:23:05,230 --> 01:23:06,606 It rains a lot, you know, so. 1312 01:23:06,731 --> 01:23:07,875 - Yeah. - It's like one big cloud 1313 01:23:07,875 --> 01:23:08,942 all the time, really. 1314 01:23:11,069 --> 01:23:11,861 Johnny, wait. 1315 01:23:11,987 --> 01:23:13,279 This child of mine! 1316 01:23:13,405 --> 01:23:14,489 Johnny? 1317 01:23:18,451 --> 01:23:20,662 Here ya are, welcome. 1318 01:23:23,623 --> 01:23:26,292 Can I get you anything to drink, Pastor? 1319 01:23:26,459 --> 01:23:28,670 Just maybe some water would be great. 1320 01:23:28,795 --> 01:23:30,380 Dean, can you take Pastor Turpin's bag 1321 01:23:30,505 --> 01:23:32,257 and show him to the room upstairs, please? 1322 01:23:32,382 --> 01:23:34,884 - That's okay, I've got it. - No problem. 1323 01:23:35,010 --> 01:23:36,010 Come on up. 1324 01:23:41,683 --> 01:23:45,061 And my dad and I built the upstairs addition on the house. 1325 01:23:45,186 --> 01:23:48,648 We run a renovations company, North Texas Renovations. 1326 01:23:49,607 --> 01:23:50,775 What do you think? 1327 01:23:51,401 --> 01:23:53,737 Wow, it looks great. 1328 01:23:53,862 --> 01:23:54,862 It looks fun. 1329 01:23:54,862 --> 01:23:55,989 It is. 1330 01:23:56,114 --> 01:23:58,241 We work hard, play hard, you know? 1331 01:23:58,992 --> 01:24:00,535 Bathroom's right here, 1332 01:24:00,660 --> 01:24:03,329 and your room is this far one. 1333 01:24:03,455 --> 01:24:04,998 You'll be across from Donna. 1334 01:24:06,666 --> 01:24:07,666 Don't mind the toys. 1335 01:24:07,666 --> 01:24:09,085 It's Johnny's room usually, 1336 01:24:09,210 --> 01:24:11,838 but it's yours for now. 1337 01:24:11,963 --> 01:24:13,381 Dresser's right there. 1338 01:24:14,340 --> 01:24:16,092 Are you cool with the bed? 1339 01:24:16,217 --> 01:24:17,217 Yeah. 1340 01:24:17,217 --> 01:24:18,053 No, it's great. Thank you. 1341 01:24:18,178 --> 01:24:18,928 I just, I appreciate it. 1342 01:24:19,054 --> 01:24:20,388 Cool. 1343 01:24:20,513 --> 01:24:22,393 Hey bud, we're gonna let our new friend borrow 1344 01:24:22,515 --> 01:24:24,017 your room for a couple weeks, okay? 1345 01:24:24,184 --> 01:24:25,185 Come on. 1346 01:24:25,351 --> 01:24:26,186 You gotta go play in mommy's room. 1347 01:24:26,352 --> 01:24:27,771 Okay, come on Johnny. 1348 01:24:27,896 --> 01:24:29,498 We're gonna get you changed outta your church clothes 1349 01:24:29,498 --> 01:24:31,000 and we're gonna go play in the pool, okay? 1350 01:24:31,000 --> 01:24:32,400 Won't it be fun, buddy? 1351 01:24:33,526 --> 01:24:34,986 Oh. 1352 01:24:35,111 --> 01:24:35,904 Who's this guy? 1353 01:24:36,029 --> 01:24:37,030 Safety first. 1354 01:24:37,197 --> 01:24:39,824 Oh, that is so nice, Johnny. 1355 01:24:39,949 --> 01:24:41,201 Thanks, Johnny. 1356 01:24:41,367 --> 01:24:42,911 So, his army guys sleep with him 1357 01:24:43,036 --> 01:24:46,664 and they guard us to keep us safe, so you'll be protected. 1358 01:24:47,582 --> 01:24:49,334 Well, as long as he takes the top bunk, 1359 01:24:49,459 --> 01:24:50,543 I'm all right. 1360 01:24:51,961 --> 01:24:53,296 All right, well get settled in. 1361 01:24:53,421 --> 01:24:55,215 Feel free to come downstairs anytime. 1362 01:24:55,340 --> 01:24:56,484 We'll be hanging out tomorrow. 1363 01:24:56,484 --> 01:24:58,051 Throw on some barbecue. 1364 01:24:58,218 --> 01:24:59,219 Cool? - That sounds great. 1365 01:24:59,385 --> 01:25:00,220 Thank you. - All right. 1366 01:25:00,345 --> 01:25:01,346 Here you go, Pastor. 1367 01:25:01,471 --> 01:25:02,347 Oh. 1368 01:25:02,472 --> 01:25:03,472 Do you like the room? 1369 01:25:03,472 --> 01:25:04,808 Yes, it's perfect. 1370 01:25:04,933 --> 01:25:05,642 Thank you so much. 1371 01:25:05,767 --> 01:25:07,227 I'm just, I appreciate it. 1372 01:25:07,352 --> 01:25:08,829 Well, get unpacked and get some rest 1373 01:25:08,829 --> 01:25:11,022 and just let us know if you need anything at all. 1374 01:25:11,147 --> 01:25:12,147 Yes, I will. 1375 01:25:12,147 --> 01:25:13,250 I just, that's exactly right. 1376 01:25:13,250 --> 01:25:14,400 I just need to rest a bit. 1377 01:25:14,567 --> 01:25:16,111 Well, that's what you're here for. 1378 01:25:16,236 --> 01:25:19,072 We'll see you tomorrow. - That's my monster! 1379 01:25:33,628 --> 01:25:37,882 Okay, here you go . 1380 01:25:39,425 --> 01:25:40,260 Good job. 1381 01:26:04,993 --> 01:26:06,953 Isn't that the same thing then? 1382 01:26:07,704 --> 01:26:09,664 Right, she would've. 1383 01:26:09,789 --> 01:26:12,750 She did, but she's gone now so what are you gonna do? 1384 01:26:15,545 --> 01:26:16,880 I just don't know why you wouldn't 1385 01:26:17,005 --> 01:26:19,507 get the tickets when they were on sale, that's all. 1386 01:26:21,634 --> 01:26:22,653 Nevermind the other people. 1387 01:26:22,653 --> 01:26:23,803 What are they gonna do, huh? 1388 01:26:23,970 --> 01:26:25,680 It's my ass on this one, you hear me? 1389 01:26:25,805 --> 01:26:26,805 My ass! 1390 01:26:40,195 --> 01:26:41,529 I'm comin' down there. 1391 01:26:42,655 --> 01:26:44,032 Don't go in the house. 1392 01:26:44,699 --> 01:26:45,742 Just watch him. 1393 01:26:46,409 --> 01:26:47,744 Shoot him a message. 1394 01:26:47,869 --> 01:26:50,496 Let him know we can't wait to see him again, 1395 01:26:52,165 --> 01:26:54,626 but we need to wait till he's out. 1396 01:26:54,751 --> 01:26:57,086 No, no, no, you stay put. 1397 01:26:57,212 --> 01:26:58,796 Keep your eyes open. 1398 01:26:58,922 --> 01:27:00,282 We're all in on this one, everyone. 1399 01:27:00,381 --> 01:27:03,343 We're all big, big fans and well, 1400 01:27:03,468 --> 01:27:05,428 we should get tickets together. 1401 01:30:23,793 --> 01:30:26,087 That's from the Battle of the Alamo. 1402 01:30:27,338 --> 01:30:28,673 Oh. 1403 01:30:28,798 --> 01:30:29,798 Oh, you scared me. 1404 01:30:29,798 --> 01:30:31,175 I didn't hear you come in. 1405 01:30:31,300 --> 01:30:33,719 It's an original Kentucky long rifle. 1406 01:30:34,554 --> 01:30:35,763 1836. 1407 01:30:36,514 --> 01:30:40,101 Davy Crockett himself may have fired that for all we know. 1408 01:30:40,226 --> 01:30:41,561 Wow. 1409 01:30:41,686 --> 01:30:43,312 Does it still fire? 1410 01:30:43,438 --> 01:30:44,564 Not sure. 1411 01:30:44,689 --> 01:30:45,874 I had it refurbished and outfitted. 1412 01:30:45,874 --> 01:30:47,126 It's loaded with a single pellet, 1413 01:30:47,126 --> 01:30:48,901 so the hammer won't cock correctly. 1414 01:30:49,068 --> 01:30:50,236 But I can't fire it. 1415 01:30:50,403 --> 01:30:52,697 It ruined the rifle and the casing. 1416 01:30:53,906 --> 01:30:54,657 It's just too old. 1417 01:30:54,782 --> 01:30:55,782 Huh. 1418 01:30:56,576 --> 01:31:00,246 Can't keep it inside, so out here she rests. 1419 01:31:02,415 --> 01:31:04,250 Part of my gun collection. 1420 01:31:06,752 --> 01:31:08,629 Oh, gun collection? 1421 01:31:08,754 --> 01:31:10,673 Well, where's the rest? 1422 01:31:10,798 --> 01:31:12,508 Well, she's my first one . 1423 01:31:12,633 --> 01:31:15,386 Oh , wow. 1424 01:31:16,053 --> 01:31:17,722 That's a real piece of history. 1425 01:31:17,847 --> 01:31:19,724 That's a real piece of Texas. 1426 01:31:20,391 --> 01:31:21,391 Huh. 1427 01:31:22,101 --> 01:31:23,728 What are you doin' up so late, Pastor? 1428 01:31:23,853 --> 01:31:25,605 Anything I can get for ya? 1429 01:31:25,771 --> 01:31:28,858 Oh no, I just, I couldn't sleep is all 1430 01:31:28,983 --> 01:31:32,278 and I walked around and I sort of wondered in here 1431 01:31:32,445 --> 01:31:34,280 and I'm really sorry about the rifle. 1432 01:31:34,405 --> 01:31:35,405 It just caught my eye. 1433 01:31:35,405 --> 01:31:36,282 Nah, no worries. 1434 01:31:36,449 --> 01:31:37,325 Not a problem at all. 1435 01:31:37,450 --> 01:31:39,368 Hey, you want a beer? 1436 01:31:41,996 --> 01:31:43,539 No, that's all right, thanks. 1437 01:31:43,664 --> 01:31:44,540 You sure? 1438 01:31:44,665 --> 01:31:45,791 I won't tell. 1439 01:31:47,168 --> 01:31:50,338 Well, in that case, I'll have a few . 1440 01:31:51,297 --> 01:31:54,509 No really, I shouldn't though. 1441 01:31:55,384 --> 01:31:58,679 All right, well you get some sleep, Pastor, all right? 1442 01:32:23,621 --> 01:32:25,421 Because they rotate, they rotate out. 1443 01:32:25,421 --> 01:32:29,627 So it's only when they're working that they get it right. 1444 01:32:32,046 --> 01:32:35,299 It's not like they're doing it every single day. 1445 01:32:35,424 --> 01:32:36,884 But when they do do it... 1446 01:32:50,523 --> 01:32:51,816 Yeah, Michael Buffet. 1447 01:32:52,692 --> 01:32:54,193 Right. 1448 01:32:56,028 --> 01:32:57,446 Michael Buffet. 1449 01:32:57,572 --> 01:32:58,572 Now. 1450 01:32:58,572 --> 01:32:59,490 Oh, MMA, yeah, yeah, I saw that. 1451 01:33:06,163 --> 01:33:07,558 What happened to our season tickets? 1452 01:33:07,558 --> 01:33:09,101 You were supposed to get us season tickets. 1453 01:33:09,101 --> 01:33:10,519 I was gonna get us season tickets 1454 01:33:10,519 --> 01:33:12,253 but I thought I'd better surprise Dean here 1455 01:33:12,378 --> 01:33:14,922 by putting money on . 1456 01:33:19,510 --> 01:33:20,636 Oh, Daddy! 1457 01:33:20,761 --> 01:33:21,887 I'm with it, I'm with it. 1458 01:33:22,054 --> 01:33:23,556 I'm with dean, yes. 1459 01:33:23,681 --> 01:33:25,117 You can say that your son makes movies. 1460 01:33:25,117 --> 01:33:26,341 Hey now, listen you. 1461 01:33:26,341 --> 01:33:28,269 - I sure can. - You sure can. 1462 01:33:29,645 --> 01:33:31,856 - Good morning. - Good morning Pastor, Will. 1463 01:33:31,981 --> 01:33:33,041 We didn't wake you, did we? 1464 01:33:33,041 --> 01:33:35,484 Oh, no, not at all. 1465 01:33:35,610 --> 01:33:37,194 This is great out here. 1466 01:33:37,320 --> 01:33:39,739 Yeah, we call it the Bison Court Resort. 1467 01:33:39,905 --> 01:33:42,158 It's our own little piece of paradise. 1468 01:33:42,283 --> 01:33:43,909 Gotta be able to relax, right? 1469 01:33:44,035 --> 01:33:45,244 Definitely. 1470 01:33:45,411 --> 01:33:45,995 I love it. 1471 01:33:46,120 --> 01:33:46,871 How'd you sleep? 1472 01:33:46,996 --> 01:33:48,164 Everything okay? 1473 01:33:48,289 --> 01:33:49,749 Oh yeah, it was perfect. 1474 01:33:49,874 --> 01:33:51,626 I feel so much better, thank you. 1475 01:33:51,751 --> 01:33:53,210 You follow American Sports? 1476 01:33:53,336 --> 01:33:54,336 Ranger's are on. 1477 01:33:55,880 --> 01:33:57,840 No, I'm afraid not actually. 1478 01:33:57,965 --> 01:33:59,091 Well, here you go. 1479 01:33:59,216 --> 01:33:59,759 Join us. 1480 01:33:59,884 --> 01:34:00,635 Oh, wow. 1481 01:34:00,760 --> 01:34:01,761 Thank you so much. 1482 01:34:01,886 --> 01:34:03,086 You guys are all just so nice. 1483 01:34:08,100 --> 01:34:09,769 Wow, what's that? 1484 01:34:09,935 --> 01:34:12,355 For the bugs, big ones here. 1485 01:34:12,480 --> 01:34:15,107 They pretty much stay away when that sucker's on. 1486 01:34:15,274 --> 01:34:16,359 Wow. 1487 01:34:16,484 --> 01:34:18,284 Do they have mosquitoes and stuff in London? 1488 01:34:19,111 --> 01:34:21,947 Yes, of course. 1489 01:34:22,114 --> 01:34:23,574 Little ones. 1490 01:34:23,699 --> 01:34:25,951 I've never quite seen a bugs ever that big, though. 1491 01:34:26,077 --> 01:34:27,620 Oh, it's true what they say, Pastor, 1492 01:34:27,787 --> 01:34:29,830 everything's bigger in Texas. 1493 01:34:29,955 --> 01:34:31,141 Definitely seems like it. 1494 01:34:31,141 --> 01:34:32,958 Would you like some coffee? 1495 01:34:33,125 --> 01:34:34,794 Oh yes, I'd love some. 1496 01:34:34,960 --> 01:34:36,629 Do you drink coffee in London? 1497 01:34:36,796 --> 01:34:39,840 Like the UK, I always thought they drank tea there. 1498 01:34:40,800 --> 01:34:42,635 Yes, tea. 1499 01:34:42,760 --> 01:34:44,053 Well, there's lots of tea. 1500 01:34:44,178 --> 01:34:45,638 Yes, there's lots of tea. 1501 01:34:45,763 --> 01:34:47,264 They have coffee as well. 1502 01:34:47,390 --> 01:34:49,242 There's not a Starbucks at every go like there is here 1503 01:34:49,242 --> 01:34:51,352 but they actually did just put a Starbucks 1504 01:34:51,477 --> 01:34:53,104 right across from me where I live. 1505 01:34:53,229 --> 01:34:54,980 So, it seems to have made the leap. 1506 01:34:55,106 --> 01:34:55,981 Good. 1507 01:34:56,107 --> 01:34:57,108 That makes sense, 1508 01:34:57,233 --> 01:34:58,484 there's Starbucks's everywhere. 1509 01:34:59,151 --> 01:35:02,154 Do you like any American movies or anything? 1510 01:35:02,321 --> 01:35:04,156 Mm, Dean loves movies and music. 1511 01:35:04,281 --> 01:35:05,491 He wants to be an influencer. 1512 01:35:05,658 --> 01:35:07,326 I do not wanna be an influencer. 1513 01:35:07,451 --> 01:35:10,037 I wanna make influential films. 1514 01:35:10,162 --> 01:35:11,497 I wanna be a filmmaker. 1515 01:35:11,664 --> 01:35:13,124 Oh. 1516 01:35:13,249 --> 01:35:15,060 As long as you're working on Monday morning, Son. 1517 01:35:15,060 --> 01:35:16,084 There you go, Pastor. 1518 01:35:16,084 --> 01:35:17,229 I dropped in a bit of Stevia. 1519 01:35:17,229 --> 01:35:18,129 I hope that works. 1520 01:35:18,254 --> 01:35:19,004 Oh, that's brilliant. 1521 01:35:19,171 --> 01:35:20,464 Thank you so much. 1522 01:35:22,049 --> 01:35:24,176 So do you know any American movies? 1523 01:35:26,095 --> 01:35:26,887 Actually, yes. 1524 01:35:27,012 --> 01:35:28,013 I know quite a bit. 1525 01:35:28,139 --> 01:35:29,348 I used to do an impersonations 1526 01:35:29,473 --> 01:35:31,350 and such from my congregation, you know, 1527 01:35:31,475 --> 01:35:33,352 just to get them laughing and loosen up a bit. 1528 01:35:33,519 --> 01:35:34,937 Like what? - Do something. 1529 01:35:35,062 --> 01:35:36,605 Yes, show us. 1530 01:35:37,398 --> 01:35:38,733 "Hey-o, Adrian, I like this car. 1531 01:35:38,858 --> 01:35:40,234 Black's become my favorite color. 1532 01:35:40,359 --> 01:35:42,278 What do you think, should we get it?" 1533 01:35:42,403 --> 01:35:43,843 "I don't know, Rocky, can you drive?" 1534 01:35:43,946 --> 01:35:45,114 "Can I drive? 1535 01:35:45,239 --> 01:35:46,532 I'll drive you crazy, you let me. 1536 01:35:46,657 --> 01:35:47,366 Come on." 1537 01:35:48,367 --> 01:35:49,034 That's good, that's funny. 1538 01:35:49,160 --> 01:35:50,453 What else? 1539 01:35:50,578 --> 01:35:52,621 Yeah, "People are always complaining 1540 01:35:52,747 --> 01:35:55,541 that they don't have enough hours in the day to work out. 1541 01:35:55,708 --> 01:35:59,003 But as they know, you don't need eight or nine hours. 1542 01:35:59,128 --> 01:36:00,379 You need six hours of sleep. 1543 01:36:00,546 --> 01:36:03,048 You just have to sleep a little faster." 1544 01:36:04,759 --> 01:36:06,427 You definitely know your action movies. 1545 01:36:06,552 --> 01:36:07,720 Oh! 1546 01:36:07,845 --> 01:36:10,806 "Doc, Doc, Doc, the bruise on your forehead, 1547 01:36:10,931 --> 01:36:12,224 I know how you got that. 1548 01:36:12,391 --> 01:36:13,952 You were standing on the ledge of your sink 1549 01:36:13,952 --> 01:36:15,704 and you slipped and you fell and you hit your head. 1550 01:36:15,704 --> 01:36:17,372 And when you came to, that's when you had the idea 1551 01:36:17,372 --> 01:36:18,564 for the flux capacitor, 1552 01:36:18,731 --> 01:36:21,609 which is what makes time travel possible." 1553 01:36:23,944 --> 01:36:25,613 "A skeleton walks into a bar. 1554 01:36:25,738 --> 01:36:29,575 He owed us a beer and a mop. 1555 01:36:29,742 --> 01:36:30,451 Hoo ya!" 1556 01:36:32,620 --> 01:36:33,620 Nice. 1557 01:36:33,746 --> 01:36:35,372 "You know, I just really love Elvis. 1558 01:36:35,498 --> 01:36:38,209 Elvis really, he's really had an effect on our culture 1559 01:36:38,334 --> 01:36:40,044 to the entire thing." 1560 01:36:40,169 --> 01:36:41,670 That's Jack Nicholson. 1561 01:36:41,796 --> 01:36:44,215 Actually I was Christian Slater from "True Romance." 1562 01:36:44,340 --> 01:36:46,091 - Oo! - Okay. 1563 01:36:46,217 --> 01:36:47,760 Those are better ones. 1564 01:36:47,927 --> 01:36:50,221 Oh, you guys wanna hear a really good one? 1565 01:36:50,346 --> 01:36:52,807 Do you guys know Smeagol "Lord of the Rings" films? 1566 01:36:52,932 --> 01:36:54,266 Oh, no way. 1567 01:36:55,184 --> 01:36:57,770 Silly stupid fat hobiteses. 1568 01:36:58,437 --> 01:37:00,981 Give me something sweet to eat. 1569 01:37:01,106 --> 01:37:02,691 Smeagol knows the way. 1570 01:37:02,817 --> 01:37:04,235 I don't like that one. 1571 01:37:04,360 --> 01:37:05,360 You shouldn't do that. 1572 01:37:05,360 --> 01:37:07,655 That's freaky dude, yikes. 1573 01:37:07,780 --> 01:37:09,198 It's too much. 1574 01:37:09,323 --> 01:37:11,075 You're a good actor. 1575 01:37:11,200 --> 01:37:14,787 Maybe Dean here will put you in his first movie. 1576 01:37:15,663 --> 01:37:16,747 That'd be great. 1577 01:37:16,872 --> 01:37:17,623 Hey. 1578 01:37:17,790 --> 01:37:18,790 Oh, it's possible. 1579 01:37:19,875 --> 01:37:21,168 I'm headed to the store 1580 01:37:21,293 --> 01:37:22,086 to grab some things for the grill tonight. 1581 01:37:22,211 --> 01:37:23,337 You wanna join me? 1582 01:37:24,296 --> 01:37:25,673 Yes, that'd be lovely. 1583 01:37:27,299 --> 01:37:29,718 Are those the same clothes from yesterday? 1584 01:37:32,137 --> 01:37:33,305 Yes. 1585 01:37:33,472 --> 01:37:34,783 Well, I'm gonna go upstairs 1586 01:37:34,783 --> 01:37:36,475 and change and we can meet out front. 1587 01:37:36,600 --> 01:37:39,687 Dean, could you grab a fresh shirt for our guest here? 1588 01:37:39,812 --> 01:37:40,812 Yeah. 1589 01:37:43,440 --> 01:37:45,776 And don't forget to grab extra barbecue sauce. 1590 01:37:45,901 --> 01:37:46,777 We're out in there. 1591 01:37:46,902 --> 01:37:48,112 I'll remember. 1592 01:37:48,821 --> 01:37:50,301 Well, when you come on back, Pastor, 1593 01:37:50,406 --> 01:37:52,006 we'll have ourselves some Texas Barbecue. 1594 01:37:52,006 --> 01:37:53,951 You can see what it's all about. 1595 01:37:54,076 --> 01:37:55,661 I can't wait. 1596 01:38:23,772 --> 01:38:24,772 He's in there. 1597 01:38:28,193 --> 01:38:30,821 Look at these people. 1598 01:38:32,114 --> 01:38:33,449 Ridiculous. 1599 01:38:33,574 --> 01:38:35,367 Living paycheck to paycheck. 1600 01:38:35,534 --> 01:38:37,202 Paying their taxes . 1601 01:38:37,328 --> 01:38:38,871 And for what? 1602 01:38:38,996 --> 01:38:40,098 So they can go to the superstore 1603 01:38:40,098 --> 01:38:42,124 and buy potato chips on Sunday? 1604 01:38:42,249 --> 01:38:44,585 No Sir, not for me. 1605 01:38:46,378 --> 01:38:48,088 Hey, would you stop that? 1606 01:38:48,213 --> 01:38:50,758 What? I'm hungry. 1607 01:38:53,886 --> 01:38:55,638 He's inside now. 1608 01:38:55,763 --> 01:38:56,931 So what's the move? 1609 01:38:57,056 --> 01:38:58,950 We should wait for him to get back to the church, 1610 01:38:58,950 --> 01:39:00,174 get him in the back somewhere. 1611 01:39:00,174 --> 01:39:01,644 He's not going back there. 1612 01:39:01,769 --> 01:39:02,937 He's on the run. 1613 01:39:03,062 --> 01:39:04,862 He'll have to steal another car at some point. 1614 01:39:06,148 --> 01:39:08,192 Why wouldn't he go with the cops? 1615 01:39:09,109 --> 01:39:10,194 He could. 1616 01:39:11,028 --> 01:39:12,237 He's too far in it now. 1617 01:39:13,072 --> 01:39:16,158 Why risk losing the money and us catchin' up to him? 1618 01:39:16,283 --> 01:39:17,409 I think he's too greedy. 1619 01:39:17,576 --> 01:39:19,328 Maybe a little jaded. 1620 01:39:19,453 --> 01:39:21,163 I've seen it before. 1621 01:39:21,288 --> 01:39:22,456 He wants more. 1622 01:39:24,416 --> 01:39:25,292 He's moving toward us. 1623 01:39:25,417 --> 01:39:26,417 Let's grab him. 1624 01:39:26,417 --> 01:39:27,502 This is bullshit! - Hey, 1625 01:39:27,502 --> 01:39:28,420 I didn't say move yet, did I? 1626 01:39:28,587 --> 01:39:29,922 What are you gonna do, 1627 01:39:30,047 --> 01:39:31,727 run him over right here in the parking lot? 1628 01:39:31,727 --> 01:39:33,425 Hey, when you brought me on, 1629 01:39:33,550 --> 01:39:35,469 you said we're in this together. 1630 01:39:35,594 --> 01:39:37,346 I'm through taking orders. 1631 01:39:38,806 --> 01:39:39,806 There he is. 1632 01:39:41,934 --> 01:39:42,935 Nice glasses. 1633 01:39:43,602 --> 01:39:45,104 Clearly doesn't have the money on him. 1634 01:39:45,229 --> 01:39:47,481 Who cares? Let's grab him. 1635 01:39:47,606 --> 01:39:49,858 Okay, here you go, sweetheart. 1636 01:39:52,194 --> 01:39:53,194 Hunter? 1637 01:39:53,946 --> 01:39:56,031 Hey, Hunter, I thought that was you. 1638 01:39:56,156 --> 01:39:57,408 How's it goin', buddy? 1639 01:39:57,533 --> 01:39:59,201 Booked any movies lately? 1640 01:39:59,326 --> 01:40:00,452 Who's that? 1641 01:40:01,495 --> 01:40:03,372 I don't know, let's go. 1642 01:40:03,497 --> 01:40:06,750 Hey Hunter, I like your new girlfriend. 1643 01:40:06,875 --> 01:40:07,875 Very pretty. 1644 01:40:08,460 --> 01:40:10,129 - Come on. - Well, who are those guys? 1645 01:40:10,295 --> 01:40:11,130 Are they following you? 1646 01:40:11,296 --> 01:40:12,715 Who's Hunter? 1647 01:40:12,840 --> 01:40:13,841 Did you see that? 1648 01:40:13,966 --> 01:40:15,110 Did you see the way he looked at me? 1649 01:40:15,110 --> 01:40:16,260 Follow him! 1650 01:40:19,596 --> 01:40:21,473 Okay, what was that? 1651 01:40:21,598 --> 01:40:23,350 What was happening back there? 1652 01:40:23,475 --> 01:40:24,226 I'm not really sure. 1653 01:40:24,351 --> 01:40:25,894 I just... 1654 01:40:26,020 --> 01:40:28,220 Some weird guys just trying to make for us. 1655 01:40:28,313 --> 01:40:29,440 Well, are they? 1656 01:40:31,316 --> 01:40:32,316 Nope. 1657 01:40:32,316 --> 01:40:35,487 Looks like we're all right. 1658 01:40:38,782 --> 01:40:41,493 - What are you doing? - Oh. 1659 01:40:41,660 --> 01:40:44,163 Oh, I just need some air is all . 1660 01:40:44,288 --> 01:40:46,081 Look, it's 100 degrees outside. 1661 01:40:46,206 --> 01:40:47,332 I'll just turn on the A/C. 1662 01:40:47,458 --> 01:40:48,959 You can roll up the window. 1663 01:41:14,151 --> 01:41:15,819 Can I see the water? 1664 01:41:19,615 --> 01:41:21,033 There you go, sweetie. 1665 01:41:21,909 --> 01:41:22,909 What's that? 1666 01:41:23,577 --> 01:41:25,662 It's an island in the Caribbean. 1667 01:41:25,788 --> 01:41:30,167 I keep it here and every once in awhile I look at it. 1668 01:41:30,292 --> 01:41:31,668 We look at it . 1669 01:41:33,212 --> 01:41:35,047 It's where I wanna go one day. 1670 01:41:35,172 --> 01:41:36,465 Johnny loves it. 1671 01:41:36,590 --> 01:41:38,425 He likes to look at the water. 1672 01:41:39,510 --> 01:41:41,345 Huh, can I see? 1673 01:41:43,472 --> 01:41:45,057 Oh, thanks bud. 1674 01:41:45,224 --> 01:41:46,600 Wow. 1675 01:41:46,725 --> 01:41:48,477 Oh, it's pretty spectacular. 1676 01:41:49,228 --> 01:41:50,771 Have you ever been there before? 1677 01:41:50,896 --> 01:41:53,649 No, no, it's just a dream for now. 1678 01:41:54,316 --> 01:41:55,585 My daddy wouldn't mind going too, 1679 01:41:55,585 --> 01:41:59,863 but I mean , we love Texas, 1680 01:41:59,988 --> 01:42:05,244 but it'd be nice to just start fresh in a totally new place. 1681 01:42:05,744 --> 01:42:08,413 Don't have the money to make the move, 1682 01:42:08,580 --> 01:42:11,166 but it helps to see it. 1683 01:42:12,042 --> 01:42:14,419 Johnny likes to see it when he's upset. 1684 01:42:15,420 --> 01:42:16,630 Oh, is he upset? 1685 01:42:16,755 --> 01:42:18,757 Oh, I think that weird guy yelling 1686 01:42:18,882 --> 01:42:20,443 at us might have scared him a little bit, 1687 01:42:20,443 --> 01:42:23,011 but he's okay, aren't you buddy? 1688 01:42:23,137 --> 01:42:24,429 That man was a stranger, huh? 1689 01:42:24,596 --> 01:42:26,890 But everybody's safe. 1690 01:42:27,015 --> 01:42:28,642 Everybody's safe. Here. 1691 01:42:29,685 --> 01:42:31,979 Oh, what's this for buddy? 1692 01:42:32,104 --> 01:42:34,898 He can guard so we can be safe in the car. 1693 01:42:36,525 --> 01:42:37,651 Ah, yeah. 1694 01:42:38,402 --> 01:42:39,903 He'll guard And keep us safe 1695 01:42:40,028 --> 01:42:41,530 so that there's no more strangers 1696 01:42:41,655 --> 01:42:44,116 and no accidents when we go for a ride, right? 1697 01:42:44,241 --> 01:42:45,325 Yeah. 1698 01:42:46,618 --> 01:42:48,328 Well, I feel better. 1699 01:42:48,453 --> 01:42:49,246 Me too. 1700 01:42:56,044 --> 01:42:57,796 It's in there. 1701 01:42:57,921 --> 01:42:58,921 I want my cut. 1702 01:42:59,715 --> 01:43:01,800 Lemme make some calls first. 1703 01:43:16,565 --> 01:43:17,900 Hm. 1704 01:43:18,025 --> 01:43:20,777 So much great music's come from the UK, man. 1705 01:43:20,903 --> 01:43:22,529 Stones, Beatles. 1706 01:43:22,654 --> 01:43:25,574 Elton John, just legends. 1707 01:43:25,699 --> 01:43:27,409 You listen to much music being a pastor? 1708 01:43:27,534 --> 01:43:29,036 Oh yeah, of course. 1709 01:43:29,161 --> 01:43:31,622 I know everybody that you just said and it's great. 1710 01:43:31,747 --> 01:43:33,457 Oh, who's this playing now? 1711 01:43:33,582 --> 01:43:35,751 These guys are my favorite, man. 1712 01:43:35,876 --> 01:43:37,502 They're a generation before me. 1713 01:43:37,669 --> 01:43:39,922 They're influenced by all the best classic rock, 1714 01:43:40,047 --> 01:43:42,132 back when music still had guitars in it. 1715 01:43:42,257 --> 01:43:43,467 They can do it all. 1716 01:43:43,592 --> 01:43:46,428 Plus, Donna likes 'em too. 1717 01:43:46,553 --> 01:43:49,056 Oh, really? - Don't distract me. 1718 01:43:51,266 --> 01:43:53,101 Oh. 1719 01:43:53,227 --> 01:43:55,646 - No, please do distract her. - See? 1720 01:43:55,771 --> 01:43:57,314 That's match, kid. 1721 01:43:57,439 --> 01:43:59,542 I have fresh dessert ready if anybody wants in! 1722 01:43:59,542 --> 01:44:00,859 Next match, Pastor? 1723 01:44:00,984 --> 01:44:03,528 - That sounds good. - All right. 1724 01:44:03,695 --> 01:44:05,239 I'm gonna grab some dessert. 1725 01:44:05,364 --> 01:44:06,406 You want some? 1726 01:44:06,531 --> 01:44:07,699 Yeah, that sounds good. 1727 01:44:07,824 --> 01:44:08,992 I'll be right down. 1728 01:44:11,828 --> 01:44:13,956 Your family is really great. 1729 01:44:15,123 --> 01:44:16,833 I feel so fortunate. 1730 01:44:16,959 --> 01:44:19,002 Oh, we're the fortunate ones. 1731 01:44:25,759 --> 01:44:27,719 Is that the same band? 1732 01:44:32,224 --> 01:44:33,850 You dance in London? 1733 01:44:35,227 --> 01:44:36,227 Dance? 1734 01:44:38,563 --> 01:44:40,065 Oh. 1735 01:44:40,232 --> 01:44:41,483 Come here. 1736 01:44:41,608 --> 01:44:43,068 I'll show ya. 1737 01:44:44,903 --> 01:44:46,238 Mm hm. - Okay. 1738 01:44:47,739 --> 01:44:49,574 Just sway back and forth 1739 01:44:49,741 --> 01:44:51,618 and I'll move with you. 1740 01:44:51,743 --> 01:44:54,579 Oh, is that all there is to it ? 1741 01:44:54,705 --> 01:44:57,749 Mm hm, that's really all it is. 1742 01:45:04,131 --> 01:45:08,885 I told you it would be good for my family that you're here. 1743 01:45:09,011 --> 01:45:11,763 My parents, they're loving it 1744 01:45:11,888 --> 01:45:14,433 and we haven't had a family day altogether 1745 01:45:14,599 --> 01:45:16,476 like this for a long time. 1746 01:45:17,853 --> 01:45:21,523 And Dean, he really looks up to you. 1747 01:45:23,150 --> 01:45:25,736 I know he's listened to a lot of your sermons. 1748 01:45:25,861 --> 01:45:28,488 He's so excited that you're here. 1749 01:45:29,281 --> 01:45:31,575 How 'bout you? 1750 01:45:31,700 --> 01:45:33,160 Of course. 1751 01:45:33,285 --> 01:45:38,498 I have listened to every one of your sermons. 1752 01:45:41,043 --> 01:45:43,754 You've got me through a lot the past few years. 1753 01:45:45,380 --> 01:45:49,134 It's been a tough time, and now you're right here. 1754 01:45:57,267 --> 01:45:58,267 What is it? 1755 01:46:03,357 --> 01:46:04,357 Hello? 1756 01:46:05,400 --> 01:46:07,110 That didn't take long. 1757 01:46:08,320 --> 01:46:10,572 What's goin' on up here? 1758 01:46:12,199 --> 01:46:16,036 There's something I have to tell you. 1759 01:46:16,161 --> 01:46:19,331 There's something I have to show you all, right now. 1760 01:46:19,998 --> 01:46:22,542 Pastor Will, I grabbed you a slice. 1761 01:46:23,377 --> 01:46:25,670 Whoa, what'd I miss? 1762 01:46:31,051 --> 01:46:32,803 What's going on, Pastor? 1763 01:46:32,928 --> 01:46:34,721 What's in the bag, Will? 1764 01:46:37,849 --> 01:46:39,184 Let's take it inside. 1765 01:46:50,362 --> 01:46:52,906 First of all, I'm so sorry. 1766 01:46:53,740 --> 01:46:56,201 My name is not William Turpin. 1767 01:46:56,368 --> 01:46:57,577 I'm not a pastor. 1768 01:46:58,203 --> 01:46:59,329 I made a mistake. 1769 01:47:00,539 --> 01:47:01,289 I'm just an actor. 1770 01:47:01,415 --> 01:47:02,415 I'm nothing. 1771 01:47:03,417 --> 01:47:05,127 I drove here from Hollywood. 1772 01:47:05,252 --> 01:47:08,046 A lady in my building, she was murdered. 1773 01:47:08,171 --> 01:47:11,049 Before it happened she gave this to me. 1774 01:47:11,174 --> 01:47:13,552 When I found out that she was killed, 1775 01:47:13,718 --> 01:47:16,054 well, I didn't even know about it. 1776 01:47:16,179 --> 01:47:19,474 The guys that did it, they saw me and I saw them. 1777 01:47:19,599 --> 01:47:21,518 So, I just left. 1778 01:47:21,643 --> 01:47:22,883 I thought I just have to leave. 1779 01:47:22,978 --> 01:47:24,396 What are you talkin' about? 1780 01:47:24,521 --> 01:47:25,564 Who saw you? 1781 01:47:25,689 --> 01:47:27,232 You're not a pastor? 1782 01:47:27,357 --> 01:47:29,901 No, I'm so sorry. 1783 01:47:30,735 --> 01:47:32,404 I've never even been to London. 1784 01:47:33,238 --> 01:47:37,701 These men, they saw me and they killed my roommate. 1785 01:47:37,826 --> 01:47:40,495 So, I just had to keep moving. 1786 01:47:40,620 --> 01:47:42,998 I thought I just needed to hide or something. 1787 01:47:44,166 --> 01:47:45,166 You're a liar. 1788 01:47:46,668 --> 01:47:47,668 Yes. 1789 01:47:48,462 --> 01:47:50,797 I'm sorry, and you've all been just so great 1790 01:47:50,922 --> 01:47:52,567 that I just, I couldn't- - Where's the real 1791 01:47:52,567 --> 01:47:54,092 Pastor Will Turpin? 1792 01:47:54,259 --> 01:47:55,260 And who are you? 1793 01:47:56,845 --> 01:47:59,097 Well, my name is Hunter Durbin. 1794 01:47:59,222 --> 01:48:02,017 I just, I paid the real pastor 1795 01:48:02,142 --> 01:48:03,602 some money to switch places with me. 1796 01:48:03,768 --> 01:48:05,437 I ran into him on the road, that's it. 1797 01:48:05,562 --> 01:48:06,706 Oh my God, did you kill him? 1798 01:48:06,706 --> 01:48:07,730 What? No! 1799 01:48:07,730 --> 01:48:08,899 No, no, I didn't kill him. 1800 01:48:09,024 --> 01:48:10,304 I just paid him not to come here. 1801 01:48:10,400 --> 01:48:11,627 I've just been acting the whole time. 1802 01:48:11,627 --> 01:48:14,029 Lying, you've been lying. 1803 01:48:15,238 --> 01:48:18,116 Yes, yes, I've been lying. 1804 01:48:18,283 --> 01:48:20,952 But listen, these men, they saw me. 1805 01:48:21,077 --> 01:48:23,121 They saw us today. 1806 01:48:23,246 --> 01:48:24,039 What? 1807 01:48:24,164 --> 01:48:25,165 Yeah. 1808 01:48:25,290 --> 01:48:26,958 Today at the Roy Pope grocery place. 1809 01:48:27,083 --> 01:48:29,920 Those guys that we ran into, that was them. 1810 01:48:30,045 --> 01:48:31,045 They know I'm here. 1811 01:48:31,045 --> 01:48:32,422 They'll be coming here for this. 1812 01:48:32,547 --> 01:48:33,298 I know it. 1813 01:48:33,423 --> 01:48:34,508 I'm so sorry. 1814 01:48:34,633 --> 01:48:35,693 I'm so sorry. - What the hell 1815 01:48:35,693 --> 01:48:36,837 did you bring into my house? 1816 01:48:36,837 --> 01:48:37,636 - I'm sorry! - Dad, Dad, stop! 1817 01:48:38,678 --> 01:48:39,678 Daddy, enough! 1818 01:48:39,804 --> 01:48:40,639 - Listen- - What is this? 1819 01:48:40,805 --> 01:48:41,805 Listen, I can just... 1820 01:48:41,805 --> 01:48:42,992 Listen, I'll give it back, okay? 1821 01:48:42,992 --> 01:48:44,226 Look, I'll- - "Give it back." 1822 01:48:44,351 --> 01:48:45,369 Yeah, that's what I can do, okay? 1823 01:48:45,369 --> 01:48:46,144 I can just... 1824 01:48:46,269 --> 01:48:47,604 Yes, I'm just gonna walk... 1825 01:48:47,729 --> 01:48:49,064 I'm gonna walk right outside 1826 01:48:49,189 --> 01:48:51,066 and I'll give 'em back the money, all right? 1827 01:48:51,191 --> 01:48:53,002 And then when they're gone, I'll go to the police. 1828 01:48:53,002 --> 01:48:53,818 I'll tell them the truth. 1829 01:48:53,985 --> 01:48:55,237 I'll turn myself in. 1830 01:48:56,738 --> 01:48:58,323 How do they know you're here? 1831 01:48:58,490 --> 01:48:59,824 I can't be sure. 1832 01:49:00,617 --> 01:49:03,578 I think they might have followed me here today. 1833 01:49:03,703 --> 01:49:04,743 I know they recognized me. 1834 01:49:04,829 --> 01:49:06,331 They called my name. 1835 01:49:06,456 --> 01:49:07,456 Hunter. 1836 01:49:08,542 --> 01:49:09,542 Yes. 1837 01:49:10,502 --> 01:49:11,836 They'll kill you. 1838 01:49:12,003 --> 01:49:13,505 What, for the money? 1839 01:49:13,672 --> 01:49:15,090 Because of the money. 1840 01:49:15,215 --> 01:49:18,009 You know about it and you've seen them. 1841 01:49:19,177 --> 01:49:21,638 If this is real, they'll kill you anyway. 1842 01:49:21,763 --> 01:49:23,848 Now we know about it, and you. 1843 01:49:24,599 --> 01:49:25,679 Even if we call the police, 1844 01:49:25,767 --> 01:49:27,686 they might know the house already. 1845 01:49:27,852 --> 01:49:31,398 I have my children, my grandchild, and my wife here. 1846 01:49:32,190 --> 01:49:33,567 You see what you've done? 1847 01:49:34,234 --> 01:49:37,696 You killed us all for money. 1848 01:49:37,862 --> 01:49:38,862 For money. 1849 01:49:39,447 --> 01:49:40,991 - How many are there? - What? 1850 01:49:41,116 --> 01:49:43,326 Guys, bad guys. How many? 1851 01:49:43,451 --> 01:49:44,536 Two? 1852 01:49:44,703 --> 01:49:45,829 There's at least two. 1853 01:49:45,954 --> 01:49:47,539 I saw more at the church, though. 1854 01:49:47,706 --> 01:49:48,873 They were looking for me. 1855 01:49:49,040 --> 01:49:50,875 There could be four or five. 1856 01:49:51,001 --> 01:49:51,751 Oh my God! 1857 01:49:51,876 --> 01:49:53,336 Jesus, help. 1858 01:49:53,461 --> 01:49:55,338 This is not happening! 1859 01:49:56,298 --> 01:49:58,258 Now, why don't we just wait for them? 1860 01:49:58,383 --> 01:49:59,676 This is our house. 1861 01:49:59,801 --> 01:50:01,320 If they come on our property, threaten us, whatever, 1862 01:50:01,320 --> 01:50:02,744 we can control the situation, right? 1863 01:50:02,744 --> 01:50:04,139 What are you saying, Dean? 1864 01:50:04,264 --> 01:50:06,558 Fight them off? - That's right, fight back. 1865 01:50:06,725 --> 01:50:08,393 This is our house. 1866 01:50:08,560 --> 01:50:09,686 They wouldn't expect that. 1867 01:50:09,811 --> 01:50:11,187 They're criminals. 1868 01:50:11,313 --> 01:50:14,399 This isn't their money either. 1869 01:50:14,524 --> 01:50:16,526 Dad- - This is crazy. 1870 01:50:16,651 --> 01:50:17,485 This isn't right. 1871 01:50:17,611 --> 01:50:19,070 I'm calling 911. 1872 01:50:19,195 --> 01:50:22,616 Wait, honey, wait, wait, wait. 1873 01:50:23,408 --> 01:50:25,327 What made you take the money, son? 1874 01:50:26,244 --> 01:50:28,246 You a criminal, too? - No. 1875 01:50:28,955 --> 01:50:30,248 No, no. 1876 01:50:31,041 --> 01:50:35,587 I was, I am struggling. 1877 01:50:36,880 --> 01:50:39,382 And I thought just finally, 1878 01:50:39,507 --> 01:50:42,844 finally a chance to take something for myself. 1879 01:50:43,637 --> 01:50:44,888 But it was wrong. 1880 01:50:45,930 --> 01:50:48,350 As soon as I did it, I just kept moving. 1881 01:50:49,392 --> 01:50:50,602 I didn't plan on being here. 1882 01:50:50,769 --> 01:50:52,354 It all just happened. 1883 01:50:54,606 --> 01:50:55,899 They have guns? 1884 01:50:56,024 --> 01:50:58,109 I don't know, probably. 1885 01:50:58,902 --> 01:51:00,945 I think they tortured my roommate in LA. 1886 01:51:01,112 --> 01:51:03,990 Oh my God, no, no this isn't happening! 1887 01:51:04,115 --> 01:51:05,617 Not my family! 1888 01:51:05,784 --> 01:51:06,868 No, no! 1889 01:51:08,787 --> 01:51:10,413 How much money is here? 1890 01:51:12,749 --> 01:51:13,958 I don't know. 1891 01:51:14,084 --> 01:51:15,311 I never really bothered to count it. 1892 01:51:15,311 --> 01:51:16,753 I guess I was just waiting until- 1893 01:51:16,878 --> 01:51:18,463 Waiting to what? 1894 01:51:19,130 --> 01:51:19,964 To hurt more people. 1895 01:51:20,131 --> 01:51:21,466 It'll be dark soon. 1896 01:51:21,591 --> 01:51:23,110 If they actually plan on paying us a visit, 1897 01:51:23,110 --> 01:51:25,804 they're gonna wait until it's night, right? 1898 01:51:25,970 --> 01:51:28,056 Plus, we've got him, 1899 01:51:28,848 --> 01:51:30,600 he can help us protect the house. 1900 01:51:32,727 --> 01:51:34,354 So what are we doing here? 1901 01:51:43,321 --> 01:51:44,864 I've got a few ideas. 1902 01:51:50,620 --> 01:51:51,620 Hunter, 1903 01:51:56,668 --> 01:51:57,877 you up for it? 1904 01:54:26,693 --> 01:54:29,153 So, what do we do, just sit here? 1905 01:54:29,320 --> 01:54:31,656 I'm so tired. 1906 01:54:31,781 --> 01:54:34,325 We should just call the police for help. 1907 01:54:34,492 --> 01:54:35,928 I'll only be able to listen to this story 1908 01:54:35,928 --> 01:54:37,537 and protect us for one night. 1909 01:54:38,496 --> 01:54:41,499 And what about tomorrow and the next day? 1910 01:54:41,666 --> 01:54:45,169 Yeah, and the cops will probably keep the money too. 1911 01:54:46,170 --> 01:54:47,755 Maybe nothing's even gonna happen. 1912 01:54:47,881 --> 01:54:50,800 I don't think anybody followed us today. 1913 01:54:50,925 --> 01:54:53,469 Well, yesterday now. 1914 01:54:56,973 --> 01:54:58,558 Yesterday 1915 01:55:08,234 --> 01:55:10,528 Hey yo, Boss, this the house? 1916 01:55:11,279 --> 01:55:12,697 This is it. 1917 01:55:12,864 --> 01:55:13,864 Mask up. 1918 01:55:15,658 --> 01:55:16,658 He's still here. 1919 01:55:17,410 --> 01:55:18,786 We're keepin' this quick. 1920 01:55:18,912 --> 01:55:22,498 I never went inside, find the money and we're out. 1921 01:55:46,898 --> 01:55:47,732 Shh. 1922 01:55:47,857 --> 01:55:49,150 Stay here, this is it. 1923 01:56:15,176 --> 01:56:16,344 Do it, now. 1924 01:56:31,251 --> 01:56:33,611 Holy shit, oh shit! 1925 01:56:37,281 --> 01:56:38,491 What the hell? 1926 01:56:38,616 --> 01:56:40,076 Don't touch me. 1927 01:56:40,201 --> 01:56:41,577 What the fuck? 1928 01:57:03,141 --> 01:57:04,475 You go around that side. 1929 01:57:04,600 --> 01:57:05,600 Go. 1930 01:57:05,600 --> 01:57:07,478 You two, come straight through with me. 1931 01:57:07,603 --> 01:57:08,980 It's over now, you hear me? 1932 01:57:09,105 --> 01:57:10,481 This ends now! 1933 01:57:11,983 --> 01:57:13,317 Kick it down. 1934 01:57:38,634 --> 01:57:40,344 That little thief. 1935 01:57:43,931 --> 01:57:44,931 This is mine. 1936 01:57:51,314 --> 01:57:52,857 Go get him, he's right there. 1937 01:58:01,783 --> 01:58:02,783 Oh, shit! 1938 01:58:04,202 --> 01:58:05,203 Go get him. 1939 01:59:07,098 --> 01:59:07,974 It's the window. 1940 01:59:08,099 --> 01:59:09,892 Someone's coming in. 1941 01:59:11,269 --> 01:59:12,436 No, stay. 1942 01:59:50,766 --> 01:59:53,436 Such a waste. 1943 01:59:58,983 --> 02:00:04,405 Say goodnight, sweetheart. 1944 02:00:09,535 --> 02:00:10,995 Goodnight. 1945 02:01:04,298 --> 02:01:05,549 It worked! 1946 02:01:16,602 --> 02:01:18,187 Did you see that? 1947 02:01:23,317 --> 02:01:24,694 Great job, dude. 1948 02:01:24,819 --> 02:01:26,070 Let's get the girls. 1949 02:01:28,698 --> 02:01:31,993 Move. 1950 02:01:35,246 --> 02:01:37,957 Hey, please don't. 1951 02:01:38,791 --> 02:01:40,084 Don't what, Hunter? 1952 02:01:41,419 --> 02:01:43,421 Don't burn 'em with acid? 1953 02:01:43,587 --> 02:01:45,881 Don't put an ax through their skull? 1954 02:01:46,007 --> 02:01:47,007 Don't what? 1955 02:01:47,842 --> 02:01:49,385 I told you this was the end. 1956 02:01:50,428 --> 02:01:52,888 Now, I want all of you to get in that water. 1957 02:01:53,514 --> 02:01:54,598 No way. 1958 02:01:54,724 --> 02:01:56,183 What are you gonna do? 1959 02:01:56,309 --> 02:01:57,411 What, are you gonna kill me? 1960 02:01:57,411 --> 02:01:58,269 What, are you gonna kill her? 1961 02:01:58,394 --> 02:01:59,770 You gonna kill him, huh? 1962 02:01:59,937 --> 02:02:02,356 The money's right there, all right? 1963 02:02:02,481 --> 02:02:03,232 Take the money. 1964 02:02:03,357 --> 02:02:04,108 Enough. 1965 02:02:04,233 --> 02:02:05,401 This is enough. 1966 02:02:05,526 --> 02:02:06,944 Take the money and get outta here. 1967 02:02:07,069 --> 02:02:09,196 Oh, you're such a tough guy right now, aren't you? 1968 02:02:09,322 --> 02:02:10,614 It's cute. 1969 02:02:10,740 --> 02:02:12,033 You know what's funny? 1970 02:02:13,034 --> 02:02:15,578 I don't even want the money anymore. 1971 02:02:15,703 --> 02:02:18,289 All I want is your dead body. 1972 02:02:18,956 --> 02:02:20,475 You cost me more trouble than you're worth, 1973 02:02:20,475 --> 02:02:22,126 and for that , 1974 02:02:22,293 --> 02:02:23,794 for that, it's all of you. 1975 02:02:24,628 --> 02:02:25,921 Now, get in the water. 1976 02:02:26,047 --> 02:02:27,131 No way. 1977 02:02:27,298 --> 02:02:28,298 Okay. 1978 02:02:29,258 --> 02:02:30,468 I'll baptize Mommy first. 1979 02:02:30,634 --> 02:02:31,719 - No! - No, no! 1980 02:02:32,863 --> 02:02:34,138 Hunter! 1981 02:02:34,263 --> 02:02:35,639 Don't wanna get wet? 1982 02:02:35,765 --> 02:02:37,058 Then a bullet it is. 1983 02:02:54,492 --> 02:02:55,910 Gimme my money. 1984 02:02:57,244 --> 02:02:58,662 Get outta my house. 1985 02:03:11,759 --> 02:03:13,010 Oh, Daddy. 1986 02:03:20,351 --> 02:03:24,230 Dean! 1987 02:04:39,513 --> 02:04:40,513 Hello? 1988 02:04:49,315 --> 02:04:50,315 Donna? 1989 02:04:56,780 --> 02:04:57,865 Dean? 1990 02:05:03,329 --> 02:05:04,329 Hello? 1991 02:05:08,834 --> 02:05:09,585 Oh. 1992 02:05:23,891 --> 02:05:24,975 No way. 1993 02:05:31,815 --> 02:05:32,942 Oh! 1994 02:06:44,221 --> 02:06:45,681 I know where you're goin'. 133346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.