All language subtitles for T.2024.S02E03.Bloodlines.720p.DSNP.WEB.DL.DDP5.1.H.264.NTb_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,361 --> 00:00:29,362 "Where you at?" 2 00:00:31,031 --> 00:00:33,074 Almost done. 3 00:00:53,636 --> 00:00:54,721 Hello? 4 00:00:56,723 --> 00:00:57,807 Who's there? 5 00:01:03,646 --> 00:01:04,814 Hey, is that you? 6 00:01:16,367 --> 00:01:18,536 Shame to leave this poor little barstool empty. 7 00:01:18,995 --> 00:01:20,080 It's taken. 8 00:01:22,207 --> 00:01:25,500 Hey, aren't you, Mr. Popular? 9 00:01:25,501 --> 00:01:27,337 - Billie. - Thanks for meeting me. 10 00:01:27,462 --> 00:01:28,588 I wasn't sure you'd come. 11 00:01:29,172 --> 00:01:30,296 I was in the area. 12 00:01:30,297 --> 00:01:33,343 - Really? - No, not at all. 13 00:01:33,551 --> 00:01:36,344 - So what's this all about? - Like I said, a job. 14 00:01:36,345 --> 00:01:38,181 I need some help and you're the best I know. 15 00:01:38,723 --> 00:01:40,766 - Besides yourself. - Who's keeping track? 16 00:01:42,936 --> 00:01:44,229 What's the job? 17 00:01:44,854 --> 00:01:47,688 Missing high school baseball pitcher, Eric Dobbs, 18 00:01:47,689 --> 00:01:49,234 disappeared two days ago. 19 00:01:49,442 --> 00:01:51,361 Missed the Fall Ball championship game. 20 00:01:51,611 --> 00:01:54,070 Last seen by his coach, practicing Thursday night. 21 00:01:54,071 --> 00:01:55,156 Hmm. 22 00:01:55,657 --> 00:01:57,158 I used to play a little ball. 23 00:01:57,951 --> 00:01:58,950 - Really? - Yeah. 24 00:01:58,951 --> 00:02:00,036 Any good? 25 00:02:00,370 --> 00:02:01,371 Could have been. 26 00:02:01,913 --> 00:02:04,163 My dad wasn't too keen on team sports, 27 00:02:04,164 --> 00:02:06,165 - so I didn't pursue it. - Mmm. 28 00:02:06,166 --> 00:02:08,126 It doesn't sound like you had a choice. 29 00:02:08,127 --> 00:02:09,961 No, no, I did not. 30 00:02:09,962 --> 00:02:12,213 This missing kid, the police involved? 31 00:02:12,214 --> 00:02:15,927 No. Everyone's hoping he's just being a teenager, 32 00:02:16,511 --> 00:02:18,054 flaking out till he shows up again. 33 00:02:18,179 --> 00:02:20,388 Plus, the parents don't want any negative attention. 34 00:02:20,389 --> 00:02:21,474 Why not? 35 00:02:22,016 --> 00:02:24,517 Eric's supposed to sign a letter of intent to play 36 00:02:24,518 --> 00:02:26,688 at Southern Nebraska University next year. 37 00:02:27,397 --> 00:02:29,188 Neither side wants bad publicity, 38 00:02:29,189 --> 00:02:31,190 even if he's just being irresponsible. 39 00:02:31,191 --> 00:02:32,277 Hmm. 40 00:02:32,443 --> 00:02:34,988 - And who posted the reward? - SNU through a booster group. 41 00:02:35,113 --> 00:02:37,282 I've been talking to a Shane Niall. 42 00:02:37,866 --> 00:02:41,784 He's a big shot alumnus who wants constant updates. 43 00:02:41,785 --> 00:02:43,454 Mmm. Yes. One of those. 44 00:02:44,831 --> 00:02:48,293 I guess he wants to know what he's getting from a $50,000 reward. 45 00:02:51,588 --> 00:02:54,424 And you need my help with all this? Why exactly? 46 00:02:55,341 --> 00:02:58,176 A missing baseball star, worried family... 47 00:02:58,177 --> 00:02:59,554 Nah. Try again. 48 00:03:00,597 --> 00:03:01,598 I missed you. 49 00:03:03,141 --> 00:03:04,851 Okay. I knew this was a bad idea. 50 00:03:05,393 --> 00:03:06,976 - Good luck with all of that. - Come on. 51 00:03:06,977 --> 00:03:09,187 There's always an agenda with you. What's the catch? 52 00:03:09,188 --> 00:03:10,565 Wait, wait. 53 00:03:10,773 --> 00:03:12,148 I know you don't like to trust me, 54 00:03:12,149 --> 00:03:14,027 but I swear there's no personal agenda. 55 00:03:16,696 --> 00:03:17,989 There's something you're not telling me. 56 00:03:21,326 --> 00:03:22,327 I'm from here. 57 00:03:23,244 --> 00:03:24,245 This town. 58 00:03:24,370 --> 00:03:26,414 You're from here? You're from this town? 59 00:03:29,500 --> 00:03:30,627 You're not from Miami? 60 00:03:32,837 --> 00:03:33,880 - Nope. - Huh. 61 00:03:34,839 --> 00:03:37,506 Well, I guess there's a lot of things I don't know about you. 62 00:03:37,507 --> 00:03:39,759 It still doesn't explain why you need my help. 63 00:03:39,760 --> 00:03:41,802 Well, there's some people in this town 64 00:03:41,803 --> 00:03:44,224 that won't exactly be thrilled that I'm back. 65 00:03:44,599 --> 00:03:46,517 A lot, actually, I kinda... 66 00:03:47,101 --> 00:03:48,559 kinda left and never looked back. 67 00:03:48,560 --> 00:03:50,269 So you need me to run interference? 68 00:03:50,270 --> 00:03:52,230 It won't be good for me to be out in front of this one, 69 00:03:52,231 --> 00:03:54,815 but I know this town inside and out. 70 00:03:54,816 --> 00:03:56,069 It'll be a team effort. 71 00:03:58,446 --> 00:04:00,488 Are you gonna tell me why you're not wanted here? 72 00:04:00,489 --> 00:04:02,992 It has to do with my mother. 73 00:04:03,952 --> 00:04:06,327 Let's just say she screwed a lot of people over, 74 00:04:06,328 --> 00:04:07,664 Eric's family included. 75 00:04:09,249 --> 00:04:10,416 If you help me, 76 00:04:11,042 --> 00:04:12,502 maybe I'll tell you about it. 77 00:04:18,758 --> 00:04:20,969 I cannot believe you're not from South Beach. 78 00:04:21,344 --> 00:04:22,345 Are you in or out? 79 00:04:23,930 --> 00:04:25,888 I'm in. I'm in, 60-40 split. 80 00:04:25,889 --> 00:04:28,557 I should tell you to shove it. 81 00:04:28,558 --> 00:04:29,644 But you won't. 82 00:04:30,812 --> 00:04:32,981 - You're getting greedy. - Let's get to work. Come on. 83 00:04:34,899 --> 00:04:35,900 You talk to the parents? 84 00:04:36,025 --> 00:04:37,024 Oh. No, no, no, no. 85 00:04:37,025 --> 00:04:38,943 - That's gonna be your job. - Ah. 86 00:04:38,944 --> 00:04:41,737 All I know is that Eric had his phone in his bag 87 00:04:41,738 --> 00:04:43,489 at the field where he was last seen. 88 00:04:43,490 --> 00:04:46,077 I checked the phone. There's nothing helpful on it. 89 00:04:46,619 --> 00:04:48,997 A thought. Maybe he grabbed a couple of buddies. 90 00:04:49,497 --> 00:04:50,705 He skipped town. All right? 91 00:04:50,706 --> 00:04:52,415 Teenage stress is at an all-time high. 92 00:04:52,416 --> 00:04:53,499 Maybe he just needed to get away for a little bit. 93 00:04:53,500 --> 00:04:55,336 I mean, that's the hope, right? 94 00:04:56,337 --> 00:04:59,549 The booster guy told me he had a girlfriend, Ashley. 95 00:05:00,633 --> 00:05:03,303 I've been trying to reach her. She's not answering my calls. 96 00:05:05,221 --> 00:05:06,597 Maybe he took off with her. 97 00:05:06,848 --> 00:05:07,849 Fingers crossed. 98 00:05:08,308 --> 00:05:11,269 Like I said, easy money and maybe we have some fun. 99 00:05:11,978 --> 00:05:13,853 I'll go see what these parents have to say. 100 00:05:13,854 --> 00:05:14,939 Cool. 101 00:05:15,231 --> 00:05:17,108 I'm gonna keep trying to track down Ashley. 102 00:05:18,526 --> 00:05:20,236 Oh, and Colter? 103 00:05:20,361 --> 00:05:21,360 Yeah. 104 00:05:21,361 --> 00:05:23,406 It is good to be working with you again. 105 00:05:30,538 --> 00:05:31,746 Billie? 106 00:05:31,747 --> 00:05:33,873 What about that missing painting in Cleveland? 107 00:05:33,874 --> 00:05:35,958 Cleveland can wait. I'm gonna help her out. 108 00:05:35,959 --> 00:05:37,253 You're gonna help her? 109 00:05:37,837 --> 00:05:39,545 Missing high school baseball player. 110 00:05:39,546 --> 00:05:42,006 I really don't think this is a good idea. 111 00:05:42,007 --> 00:05:43,885 I'll be fine. Couple of days max. 112 00:05:45,803 --> 00:05:47,513 This is where Eric spends all his time. 113 00:05:48,222 --> 00:05:49,223 I can see why. 114 00:05:52,977 --> 00:05:54,977 Everything a kid would want is right in here. 115 00:05:54,978 --> 00:05:57,815 That picture was from the state championship last season. 116 00:05:58,149 --> 00:05:59,442 Eric pitched a shutout. 117 00:05:59,776 --> 00:06:01,235 Well, you must be very proud. 118 00:06:02,779 --> 00:06:04,530 Did Eric ever do anything like this before? 119 00:06:04,781 --> 00:06:05,821 Just disappear for a couple of days? 120 00:06:05,822 --> 00:06:07,742 No and never would in season. 121 00:06:10,661 --> 00:06:12,246 Tell me about the girlfriend. 122 00:06:12,413 --> 00:06:13,915 - Ashley? - Yeah. 123 00:06:16,042 --> 00:06:17,416 She's a couple of years older. 124 00:06:17,417 --> 00:06:21,089 They've been dating a couple of months and she works in a diner. 125 00:06:21,964 --> 00:06:22,965 It's going nowhere. 126 00:06:24,592 --> 00:06:27,303 - Can I get you a lemonade, Mr. Shaw? - Sure. Thank you. 127 00:06:30,431 --> 00:06:33,142 So, uh, this girlfriend... 128 00:06:34,894 --> 00:06:37,520 Yeah. She's got his head all screwed up. 129 00:06:37,521 --> 00:06:38,979 What do you mean, all screwed up? 130 00:06:38,980 --> 00:06:40,481 I mean that before she came along, 131 00:06:40,482 --> 00:06:42,817 baseball was his priority, his focus. 132 00:06:42,818 --> 00:06:45,277 Now he seems more interested in running around with her 133 00:06:45,278 --> 00:06:47,407 than he does in taking care of his business on the mound. 134 00:06:50,743 --> 00:06:51,744 Maybe... 135 00:06:52,912 --> 00:06:54,328 what he wants is not baseball. 136 00:06:54,329 --> 00:06:56,956 Yeah, well, what he needs to understand 137 00:06:56,957 --> 00:06:59,001 is how much we have put on the line for him. 138 00:06:59,669 --> 00:07:02,086 All of the training, all of the private coaching, 139 00:07:02,087 --> 00:07:03,172 all of the clinics. 140 00:07:03,589 --> 00:07:04,630 Hell, this adds up. 141 00:07:04,631 --> 00:07:06,882 Yeah, it sounds like you're pretty involved. 142 00:07:06,883 --> 00:07:09,512 Yeah. Excellence comes from being pushed. 143 00:07:14,267 --> 00:07:16,185 I know a little something about that, actually. 144 00:07:17,854 --> 00:07:19,895 My old man drove me pretty hard. 145 00:07:19,896 --> 00:07:22,150 Sounds like a good dad. 146 00:07:26,446 --> 00:07:28,904 You know, sometimes I wish he would just be Dad, 147 00:07:28,905 --> 00:07:30,575 you know, and not push so hard. 148 00:07:32,452 --> 00:07:34,076 Maybe you pushed Eric a little too hard. 149 00:07:34,077 --> 00:07:36,581 He maybe pushed back. 150 00:07:39,000 --> 00:07:40,543 I noticed some bruises on your arm. 151 00:07:44,046 --> 00:07:46,215 Yeah, we got into it pretty good the other night. 152 00:07:47,008 --> 00:07:48,634 This time I lost my cool. 153 00:07:49,343 --> 00:07:51,804 I pushed him up against the wall and he grabbed me. 154 00:07:52,346 --> 00:07:54,180 He told me I could go to hell. 155 00:07:54,181 --> 00:07:55,723 Maybe he had reason to leave. 156 00:07:55,724 --> 00:07:57,766 Maybe, but I can swear to you 157 00:07:57,767 --> 00:07:59,810 I never meant for it to go that far. 158 00:07:59,811 --> 00:08:01,689 It's gotta be this girl, Ashley. 159 00:08:02,440 --> 00:08:05,065 Maybe, maybe. 160 00:08:05,066 --> 00:08:07,111 Would you mind if I poke around a little bit? 161 00:08:07,653 --> 00:08:08,988 - Yeah. Go ahead. - Yeah. 162 00:08:16,287 --> 00:08:18,080 Vitamins and instructional videos 163 00:08:18,289 --> 00:08:21,792 and training tapes. It's... it's regular stuff. 164 00:08:32,094 --> 00:08:33,095 A lot of money. 165 00:08:39,435 --> 00:08:40,436 Looks like Oxy. 166 00:08:40,853 --> 00:08:42,647 What? No. 167 00:08:44,023 --> 00:08:45,983 No, there is no way that that's Eric's. 168 00:08:46,526 --> 00:08:48,236 I don't know who that belongs to. 169 00:08:49,070 --> 00:08:50,488 But that's not my son. 170 00:08:52,198 --> 00:08:54,240 Drugs? No chance. 171 00:08:54,241 --> 00:08:55,701 I run a clean program. 172 00:08:57,328 --> 00:08:58,702 How long you been coaching Eric? 173 00:08:58,703 --> 00:09:01,874 Since Little League. I couldn't wait to get him in high school. 174 00:09:02,458 --> 00:09:03,668 The kid's a rare talent. 175 00:09:04,835 --> 00:09:06,671 Makes me sick that he's missing. 176 00:09:08,589 --> 00:09:10,007 That his catcher over there? 177 00:09:10,841 --> 00:09:13,427 - Yeah, that's Hunter. - Do you mind if I talk to him? 178 00:09:14,178 --> 00:09:15,930 Hunter, switch out. 179 00:09:19,267 --> 00:09:20,516 Hunter, right? 180 00:09:20,517 --> 00:09:22,434 Coach Perez told me you're Eric's catcher? 181 00:09:22,435 --> 00:09:24,103 Yeah, he's my boy. 182 00:09:24,104 --> 00:09:25,856 Great. You talked to him recently? 183 00:09:26,357 --> 00:09:28,065 No, I texted him like 20 times. 184 00:09:28,066 --> 00:09:30,025 He never got back to me. That's weird. 185 00:09:30,026 --> 00:09:31,696 He left his phone behind at the field. 186 00:09:32,822 --> 00:09:35,449 Tell me, was Eric having any arm issues, 187 00:09:35,575 --> 00:09:37,283 maybe he didn't want anyone to know about? 188 00:09:37,284 --> 00:09:39,120 No. He was firing on all cylinders. 189 00:09:39,787 --> 00:09:41,080 Why are you asking about that? 190 00:09:41,831 --> 00:09:43,205 I found some Oxy at his place. 191 00:09:43,206 --> 00:09:45,668 I thought maybe you might know something about that. 192 00:09:46,002 --> 00:09:47,751 Um, I'm... I'm not trying to get in this. 193 00:09:47,752 --> 00:09:50,754 Whatever you tell me, is gonna stay between the two of us. All right? 194 00:09:50,755 --> 00:09:52,298 I'm trying to help him out, 195 00:09:52,299 --> 00:09:53,634 trying to make sure he's not in any trouble. 196 00:09:57,388 --> 00:09:59,305 - It might be Ashley's. - His girlfriend? 197 00:09:59,306 --> 00:10:00,558 Did she have a problem? 198 00:10:00,683 --> 00:10:01,934 I think, yeah. 199 00:10:02,310 --> 00:10:04,101 Any chance maybe she got Eric involved. 200 00:10:04,102 --> 00:10:05,936 I guess. They were pretty tight, 201 00:10:05,937 --> 00:10:07,356 but I don't know for sure. 202 00:10:09,358 --> 00:10:10,610 Thanks. 203 00:10:13,195 --> 00:10:15,654 - Billie, what you got? - Nothing on Ashley's phone. 204 00:10:15,655 --> 00:10:17,781 Hey, you still got your guy, Bobby 205 00:10:17,782 --> 00:10:20,451 - doing this kind of thing? - Oh. Now you need my guy to help you? 206 00:10:20,452 --> 00:10:22,453 I figured since you're already getting 40%-- 207 00:10:22,454 --> 00:10:25,122 - No, it's 60% on my end. - Right. 208 00:10:25,123 --> 00:10:26,832 - Bobby has his own rate. - Fine. 209 00:10:26,833 --> 00:10:29,795 Are you gonna make me beg or can he find Ashley's location? 210 00:10:30,671 --> 00:10:32,297 I will send it to you as soon as I get it. 211 00:10:34,508 --> 00:10:35,507 Yo, what's Gucci? 212 00:10:35,508 --> 00:10:37,259 Well, it's not really my job. 213 00:10:37,260 --> 00:10:39,345 Yeah. You're working with Billie again. 214 00:10:39,346 --> 00:10:42,725 I ain't gonna ask why, but hey, you do your thing. 215 00:10:43,059 --> 00:10:44,683 - I'll do mine. - Velma told you. 216 00:10:44,684 --> 00:10:47,519 You know it. Eric Dobbs. Missing baseball player. 217 00:10:47,520 --> 00:10:49,229 Can you track his girlfriend's phone? 218 00:10:49,230 --> 00:10:51,190 Ashley Wallace. I'm already into it. 219 00:10:51,191 --> 00:10:53,859 - You got a location? - Nothing recent. 220 00:10:53,860 --> 00:10:56,320 Went offline yesterday, but I was able to track 221 00:10:56,321 --> 00:10:57,905 the location before it powered down. 222 00:10:57,906 --> 00:11:00,534 - You send it to me? - On its way. 223 00:11:18,552 --> 00:11:20,346 This where Ashley's cell last had a signal? 224 00:11:20,721 --> 00:11:22,012 According to Bobby it is. 225 00:11:22,013 --> 00:11:24,266 - Hmm. - Doesn't look like much going on here. 226 00:11:25,142 --> 00:11:26,477 I know where they could've gone. 227 00:11:27,353 --> 00:11:29,103 There's an old rail yard not far from here. 228 00:11:29,104 --> 00:11:30,898 Some old train cars there. 229 00:11:31,565 --> 00:11:33,440 At least there used to be back in high school, 230 00:11:33,441 --> 00:11:35,194 when I'd go there to make out with guys. 231 00:11:38,072 --> 00:11:39,532 Is the descriptive important? 232 00:11:40,783 --> 00:11:42,241 Based on my experience, 233 00:11:42,242 --> 00:11:44,326 this is where Eric and Ashley would've hung out. 234 00:11:44,327 --> 00:11:47,373 Okay. Which one of these train cars is your favorite? 235 00:11:47,873 --> 00:11:49,208 Wouldn't you like to know? 236 00:12:27,037 --> 00:12:28,037 Come check this out. 237 00:12:53,063 --> 00:12:54,565 That's a lot of blood. 238 00:12:55,149 --> 00:12:56,400 What the hell happened here? 239 00:13:21,300 --> 00:13:22,468 Somebody went this way. 240 00:13:34,814 --> 00:13:35,856 I got a body. 241 00:13:41,904 --> 00:13:42,947 It's Ashley. 242 00:13:43,697 --> 00:13:45,866 She's got a pulse. It's faint, but she's got one. Call 911. 243 00:14:04,176 --> 00:14:06,677 - Billie Matalon. - Penny. 244 00:14:06,678 --> 00:14:08,262 It's Detective Bullard. 245 00:14:08,263 --> 00:14:10,514 Right. Sorry. 246 00:14:10,515 --> 00:14:11,598 What are you doing here? 247 00:14:11,599 --> 00:14:13,225 Look, I don't want to make this awkward. 248 00:14:13,226 --> 00:14:14,687 I'm just here for a job. 249 00:14:15,354 --> 00:14:17,898 {\an8}Right. I heard you're some sort of rewardist. 250 00:14:18,649 --> 00:14:21,986 {\an8}It sounds pretty sketchy, but then again, that's right up your alley, isn't it? 251 00:14:22,987 --> 00:14:25,406 {\an8}- And who are you? - I'm a rewardist. 252 00:14:26,156 --> 00:14:27,364 {\an8}This is Colter Shaw. 253 00:14:27,365 --> 00:14:30,160 {\an8}He's, um, assisting me. 254 00:14:31,495 --> 00:14:33,664 {\an8}Great. Two of you. 255 00:14:34,874 --> 00:14:36,039 {\an8}Ashley gonna make it? 256 00:14:36,040 --> 00:14:38,586 {\an8}I hope so. But she won't be talking to anyone soon. 257 00:14:39,086 --> 00:14:41,295 {\an8}How is it that you just happened to find her? 258 00:14:41,296 --> 00:14:42,838 {\an8}We're looking for Eric Dobbs. 259 00:14:42,839 --> 00:14:44,673 {\an8}Figured they might have run off together. 260 00:14:44,674 --> 00:14:45,966 {\an8}Eric Dobbs is missing? 261 00:14:45,967 --> 00:14:48,010 {\an8}His parents wanted to keep it on the down low. 262 00:14:48,011 --> 00:14:50,178 {\an8}I don't know what kind of scam you're running these days, 263 00:14:50,179 --> 00:14:51,473 {\an8}but I won't let you interfere with my case. 264 00:14:51,849 --> 00:14:53,056 {\an8}Okay. 265 00:14:53,057 --> 00:14:56,059 {\an8}I'm gonna take a step back and let you do your thing. 266 00:14:56,060 --> 00:14:57,146 {\an8}Good idea. 267 00:14:59,148 --> 00:15:00,149 {\an8}Okay. 268 00:15:02,902 --> 00:15:04,904 {\an8}I'm gonna do some more digging on Ashley. 269 00:15:05,696 --> 00:15:07,571 {\an8}I'mma stick around, see what I can find out. 270 00:15:07,572 --> 00:15:10,659 {\an8}If you're thinking of trying to charm Penny Bullard, think again. 271 00:15:11,368 --> 00:15:12,411 {\an8}I like a challenge. 272 00:15:13,454 --> 00:15:14,455 {\an8}Good luck with that. 273 00:15:16,290 --> 00:15:17,625 {\an8}Oh, and, by the way, 274 00:15:18,709 --> 00:15:21,712 {\an8}her nickname in high school, Pit Bull. 275 00:15:22,463 --> 00:15:24,924 {\an8}- I'm just saying. - Good to know. 276 00:15:26,467 --> 00:15:28,302 {\an8}She was in a relationship with Eric Dobbs. 277 00:15:29,053 --> 00:15:30,971 {\an8}Already on it, sir. Yes. 278 00:15:32,139 --> 00:15:33,307 {\an8}Detective Bullard. 279 00:15:34,642 --> 00:15:36,099 {\an8}I know we got off on the wrong foot. 280 00:15:36,100 --> 00:15:38,352 {\an8}I'm just trying to help Eric's family find him. 281 00:15:38,353 --> 00:15:41,106 {\an8}- They're awfully worried. - Lucky for you, it's now a police matter. 282 00:15:41,815 --> 00:15:43,982 {\an8}I'd appreciate it if you and Billy didn't interfere. 283 00:15:43,983 --> 00:15:46,028 {\an8}Especially since Eric is our main person of interest. 284 00:15:46,528 --> 00:15:48,153 - You think he did this? - Most of the time 285 00:15:48,154 --> 00:15:51,367 - it's the spouse or the boyfriend. - Awful lot of blood 286 00:15:51,533 --> 00:15:53,116 to just have come from one person, 287 00:15:53,117 --> 00:15:54,993 especially if they made it out of here alive. 288 00:15:54,994 --> 00:15:57,746 And judging by the freshness of the blood and the cuts, 289 00:15:57,747 --> 00:15:59,331 this only happened a few hours ago. 290 00:15:59,332 --> 00:16:00,832 It could be Eric's blood, too. 291 00:16:00,833 --> 00:16:03,754 Maybe she fought back, possibly wounded him. Now he flees. 292 00:16:04,296 --> 00:16:05,879 We're putting an APB out for him. 293 00:16:05,880 --> 00:16:07,800 Before you do that, do you mind if I show you what I found? 294 00:16:09,426 --> 00:16:11,220 Yeah? All right. 295 00:16:11,428 --> 00:16:14,098 So you see that right there? 296 00:16:15,224 --> 00:16:16,640 Three sets of prints, right. 297 00:16:16,641 --> 00:16:18,141 Over here on the wall, 298 00:16:18,142 --> 00:16:21,146 take a look at this hand print. You see that? Look at the size of that. 299 00:16:22,731 --> 00:16:25,109 That's small. Could belong to Ashley. 300 00:16:25,818 --> 00:16:27,903 - Okay. - Okay. 301 00:16:28,153 --> 00:16:30,237 So I think a third person came in here, 302 00:16:30,238 --> 00:16:31,949 assaulted Ashley and Eric, 303 00:16:32,616 --> 00:16:34,700 - and left her for dead. - Except she wasn't. 304 00:16:34,701 --> 00:16:36,036 Except she wasn't. Right? 305 00:16:36,370 --> 00:16:40,207 She made it over here, used the wall to get herself upright. 306 00:16:40,708 --> 00:16:44,169 If you follow the blood trail, she's off this way. 307 00:16:44,670 --> 00:16:46,755 She falls down here, picks herself up, 308 00:16:47,339 --> 00:16:49,842 makes her way all the way to the ditch before she collapsed. 309 00:16:50,926 --> 00:16:53,262 So then maybe Eric was taken by the third person. 310 00:16:53,387 --> 00:16:54,638 That's what I'm thinking. 311 00:16:56,390 --> 00:16:57,850 That's an interesting theory. 312 00:17:00,686 --> 00:17:01,770 What is this? 313 00:17:03,272 --> 00:17:04,314 I don't know. 314 00:17:04,815 --> 00:17:07,026 Looks like a blood donation bag. Doesn't it? 315 00:17:07,234 --> 00:17:10,446 Which would explain all of this blood, wouldn't it? 316 00:17:11,613 --> 00:17:14,158 - You mind if I, uh, take a picture? - No. Go ahead. 317 00:17:17,119 --> 00:17:19,829 I'm gonna have the lab run this and put a rush on it. 318 00:17:21,749 --> 00:17:23,749 I need you to run some blood for me ASAP. 319 00:17:23,750 --> 00:17:26,209 Bobby, I need you to track something down for me. 320 00:17:26,210 --> 00:17:28,380 Yeah. I got the photo, but what is it? 321 00:17:28,630 --> 00:17:31,050 It's a blood donation bag. Partial serial number. 322 00:17:31,842 --> 00:17:33,216 All right. Give me a few beats. 323 00:17:33,217 --> 00:17:34,634 Let me figure out what I can do. 324 00:17:34,635 --> 00:17:36,344 I'll hit you back if I find something. 325 00:17:36,345 --> 00:17:37,514 Appreciate you. 326 00:17:40,392 --> 00:17:42,809 Oh, and Shane, we don't have to text every hour. 327 00:17:42,810 --> 00:17:44,603 I'll update you whenever I have something. 328 00:17:44,604 --> 00:17:46,273 But I... I gotta go. 329 00:17:46,940 --> 00:17:47,982 I'll check in later. 330 00:17:56,742 --> 00:17:57,785 Hey, Roger. 331 00:18:04,124 --> 00:18:05,167 Billie Matalon. 332 00:18:05,626 --> 00:18:07,918 I'd spot you a mile away with those eyes 333 00:18:07,919 --> 00:18:10,631 and that figure, just like your mother. 334 00:18:11,048 --> 00:18:12,130 So, what do you want? 335 00:18:12,131 --> 00:18:13,550 You here to steal my wallet? 336 00:18:14,009 --> 00:18:16,176 I want to know more about Ashley, 337 00:18:16,177 --> 00:18:17,429 one of your waitresses. 338 00:18:18,347 --> 00:18:20,722 Now, why would I give you any info 339 00:18:20,723 --> 00:18:22,643 on one of my employees, huh? 340 00:18:24,269 --> 00:18:28,065 I mean, you're not even asking nice. 341 00:18:28,482 --> 00:18:29,483 Nice? 342 00:18:30,776 --> 00:18:31,985 Are we really gonna do this? 343 00:18:32,194 --> 00:18:34,780 What? You're a transactional girl. 344 00:18:36,323 --> 00:18:39,660 Well, what exactly are you looking for? 345 00:18:42,955 --> 00:18:44,623 Ow! Okay, okay, okay. 346 00:18:44,998 --> 00:18:45,997 Was Ashley using drugs? 347 00:18:45,998 --> 00:18:47,457 I don't know. I mean... Ow! 348 00:18:47,458 --> 00:18:49,668 Okay. She had a problem with Oxy about a year ago, 349 00:18:49,669 --> 00:18:51,920 after some car accident. When things got worse, 350 00:18:51,921 --> 00:18:54,506 she was trying to find some fancy rehab place to go to. 351 00:18:54,507 --> 00:18:57,384 - So did she go? - No, she didn't have enough money. 352 00:18:57,385 --> 00:18:59,219 How much she need? 353 00:18:59,220 --> 00:19:00,973 Ten grand. Argh! 354 00:19:01,223 --> 00:19:03,306 See? It didn't have to be that hard. 355 00:19:03,307 --> 00:19:04,476 Ow! 356 00:19:05,435 --> 00:19:06,770 Sorry about the noise. 357 00:19:12,401 --> 00:19:13,650 You all right? 358 00:19:13,651 --> 00:19:15,402 Oh. Never better. 359 00:19:15,403 --> 00:19:16,611 What'd you find out? 360 00:19:16,612 --> 00:19:18,572 Ashley needed 10 grand for rehab. 361 00:19:18,573 --> 00:19:20,407 How about you? Get anything? 362 00:19:20,408 --> 00:19:21,952 Heard from Detective Bullard. 363 00:19:22,244 --> 00:19:24,411 The lab results came back. Most of the blood found 364 00:19:24,412 --> 00:19:26,121 in that train car was, in fact, Eric's. 365 00:19:26,122 --> 00:19:27,497 There was no sign of Oxy, 366 00:19:27,498 --> 00:19:30,085 but it was mixed with acid citrate dextrose. 367 00:19:30,669 --> 00:19:33,172 It's an anticoagulant used in blood donation bags. 368 00:19:34,298 --> 00:19:35,422 She gave you all that? 369 00:19:35,423 --> 00:19:37,342 Yeah. Pit Bull finds me charming. 370 00:19:39,511 --> 00:19:40,844 So Eric might still be alive. 371 00:19:40,845 --> 00:19:43,307 Mmm. And he's not the one with the drug problem. 372 00:19:44,141 --> 00:19:45,473 I think he was selling his blood 373 00:19:45,474 --> 00:19:46,892 to pay for Ashley's rehab. 374 00:19:46,893 --> 00:19:49,436 Isn't the going rate for plasma like 50 bucks a pop 375 00:19:49,437 --> 00:19:51,522 at the donation center? How much could Eric have made? 376 00:19:54,401 --> 00:19:55,442 Bobby, what do you got? 377 00:19:55,443 --> 00:19:57,235 I tracked that serial number. 378 00:19:57,236 --> 00:19:59,321 It was part of a shipment of blood donor bags. 379 00:19:59,322 --> 00:20:01,489 But the weird thing is, the address isn't linked 380 00:20:01,490 --> 00:20:03,366 to a hospital or any kind of business. 381 00:20:03,367 --> 00:20:05,493 - Where is it? - Looks like it's a commercial building 382 00:20:05,494 --> 00:20:07,537 that rents office space about 35 miles 383 00:20:07,538 --> 00:20:09,873 southwest of town. I got the suite number. 384 00:20:09,874 --> 00:20:11,917 - Can you sent it to me? - I did and done. 385 00:20:11,918 --> 00:20:13,003 Thank you. 386 00:20:16,632 --> 00:20:17,633 No one's here. 387 00:20:22,179 --> 00:20:23,889 - This it? - According to Bobby. 388 00:20:25,807 --> 00:20:27,392 - Locked. - Let me. 389 00:20:28,352 --> 00:20:30,185 I'm faster and better. 390 00:20:30,186 --> 00:20:31,269 Okay. 391 00:20:31,270 --> 00:20:32,814 My mother taught me, actually-- 392 00:20:34,191 --> 00:20:36,693 Huh! How to pick locks? 393 00:20:38,278 --> 00:20:39,613 And other stuff. 394 00:20:47,663 --> 00:20:48,747 What is this place? 395 00:20:56,421 --> 00:20:58,215 Some sort of back room blood bank. 396 00:20:58,966 --> 00:20:59,967 Check this out. 397 00:21:02,636 --> 00:21:04,221 - Whoa. - Mmm. 398 00:21:11,561 --> 00:21:12,602 Look at this. 399 00:21:12,603 --> 00:21:13,689 Blood bags. 400 00:21:15,524 --> 00:21:16,650 Must be hundreds of them. 401 00:21:25,951 --> 00:21:27,786 - What do you got? - Silica beads. 402 00:21:28,370 --> 00:21:29,370 It's a desiccant. 403 00:21:31,623 --> 00:21:32,624 Hmm. 404 00:21:37,713 --> 00:21:38,837 What's in there? 405 00:21:38,838 --> 00:21:39,923 Only one way to find out. 406 00:21:41,633 --> 00:21:42,634 Here. 407 00:21:44,136 --> 00:21:45,137 Thanks. 408 00:21:52,811 --> 00:21:53,812 Ooh. 409 00:21:58,734 --> 00:21:59,735 Oh. 410 00:22:01,236 --> 00:22:02,946 - Colter. - Yeah. 411 00:22:05,866 --> 00:22:06,867 Is that Eric? 412 00:22:16,376 --> 00:22:17,377 It's not Eric. 413 00:22:22,758 --> 00:22:23,757 "Randy H." 414 00:22:23,758 --> 00:22:25,844 -"Age 17." - Close to Eric's age. 415 00:22:26,845 --> 00:22:28,470 What do you think the numbers on the wristband mean? 416 00:22:28,471 --> 00:22:29,765 I don't know. 417 00:22:32,809 --> 00:22:34,602 - I'll send this to Bobby. - Yeah. 418 00:22:38,440 --> 00:22:39,439 Get an ID? 419 00:22:39,440 --> 00:22:41,941 Randy Hopper, teenage runaway from Lincoln, Nebraska. 420 00:22:41,942 --> 00:22:44,110 - Any connection to Eric? - Not that I could find. 421 00:22:44,111 --> 00:22:46,323 ME says the body's blood was drained. 422 00:22:47,157 --> 00:22:49,949 Weird. Why put him in the crate like that? 423 00:22:49,950 --> 00:22:52,620 Hide the body till it's shipped off for disposal? 424 00:22:55,415 --> 00:22:56,998 Bobby, what do you got? 425 00:22:56,999 --> 00:22:59,542 Okay, the numbers on the kid's wristband? 426 00:22:59,543 --> 00:23:01,753 Those are blood serum electrolyte levels. 427 00:23:01,754 --> 00:23:03,046 I'm not sure why. 428 00:23:03,047 --> 00:23:05,131 Not even a hospital puts that on the wristband. 429 00:23:05,132 --> 00:23:08,301 Huh. Could be some grey market biohacking setup. 430 00:23:08,302 --> 00:23:09,427 Biohacking? 431 00:23:09,428 --> 00:23:10,970 For performance, longevity. 432 00:23:10,971 --> 00:23:13,056 - There's a lot of money in it. - Right, right. 433 00:23:13,057 --> 00:23:14,349 Some anti-aging gurus believe 434 00:23:14,350 --> 00:23:17,143 that transfusing young blood can actually reverse the clock. 435 00:23:17,144 --> 00:23:19,270 Literally. They're like vampires. 436 00:23:19,271 --> 00:23:20,522 That's what Eric was doing? 437 00:23:20,523 --> 00:23:23,066 Well, maybe not for himself, maybe he got caught up in it. 438 00:23:23,067 --> 00:23:24,943 Okay, this... This got super weird. 439 00:23:24,944 --> 00:23:27,779 So, if Eric sold his blood to a bio hacker, 440 00:23:27,780 --> 00:23:29,072 how much could he get for it? 441 00:23:29,073 --> 00:23:32,577 Elite athlete like that? We're talking, like, thousands for a bag of blood. 442 00:23:33,495 --> 00:23:35,954 - It's how he paid for Ashley's rehab. - Only something went wrong. 443 00:23:35,955 --> 00:23:38,706 If he's still out there, he could be in bad shape. 444 00:23:38,707 --> 00:23:40,252 And we don't even know who has him. 445 00:23:40,961 --> 00:23:42,460 Bobby, you got a name associated 446 00:23:42,461 --> 00:23:44,170 with that office space you sent us to? 447 00:23:44,171 --> 00:23:46,840 It's registered to a rando LLC in Delaware. 448 00:23:46,841 --> 00:23:47,966 I'll keep digging. 449 00:23:47,967 --> 00:23:50,176 Okay. Let me know when you come up with something. 450 00:23:50,177 --> 00:23:51,553 What do you got? 451 00:23:51,554 --> 00:23:53,763 I'm getting texts from our employer. He... 452 00:23:53,764 --> 00:23:55,557 He's been pinging me all day. 453 00:23:55,558 --> 00:23:57,644 - College booster? - Yeah, Shane Niall. 454 00:23:58,145 --> 00:23:59,477 He wants to meet for an update. 455 00:23:59,478 --> 00:24:00,897 I've got to go talk to him. 456 00:24:03,650 --> 00:24:05,150 No matter how much I pay my pool guy, 457 00:24:05,151 --> 00:24:07,654 somehow I always end up taking care of it myself. 458 00:24:09,823 --> 00:24:13,533 Do you really think that Eric was a part of this bio hacking stuff? 459 00:24:13,534 --> 00:24:15,829 We believe he was selling his blood for money. 460 00:24:17,456 --> 00:24:18,580 Well, who's buying it? 461 00:24:18,581 --> 00:24:21,374 We don't know that yet, but they may still have Eric. 462 00:24:21,375 --> 00:24:23,168 Why did he do this? 463 00:24:23,169 --> 00:24:24,713 He needed the money to help his girlfriend. 464 00:24:25,338 --> 00:24:26,337 Any update on her? 465 00:24:26,338 --> 00:24:29,134 She's in a medically-induced coma, but doctors think she's gonna make it. 466 00:24:30,677 --> 00:24:32,010 - Great to hear that. - Yeah. 467 00:24:32,011 --> 00:24:33,636 Okay, well, I'm gonna keep looking for Eric. 468 00:24:33,637 --> 00:24:34,806 Uh, about that. 469 00:24:36,266 --> 00:24:37,601 I'm pulling the reward. 470 00:24:39,644 --> 00:24:42,606 Southern Nebraska U is rescinding its scholarship offer to Eric. 471 00:24:43,064 --> 00:24:44,399 Now that the police are involved, 472 00:24:44,983 --> 00:24:46,651 they're worried about the negative publicity. 473 00:24:47,569 --> 00:24:50,445 "Girlfriend of star recruit stabbed" isn't exactly the kind of headline 474 00:24:50,446 --> 00:24:51,946 they want to be associated with. 475 00:24:51,947 --> 00:24:54,699 So, you should discuss with the parents the next steps, 476 00:24:54,700 --> 00:24:57,577 because at this point, I'm out. 477 00:24:57,578 --> 00:24:58,995 You're making a mistake. 478 00:24:58,996 --> 00:25:00,499 I really have no choice. 479 00:25:02,250 --> 00:25:04,419 I do want to thank you for all your hard work though. 480 00:25:05,587 --> 00:25:06,961 There's $10,000 in there. 481 00:25:06,962 --> 00:25:09,047 The reward money is $50,000. 482 00:25:09,048 --> 00:25:10,840 Just give me a little time to earn it. 483 00:25:10,841 --> 00:25:12,260 - We can find-- - Sorry, Billie. 484 00:25:13,261 --> 00:25:14,262 It's over. 485 00:25:14,930 --> 00:25:16,346 I have to support the university. 486 00:25:16,347 --> 00:25:18,016 It's as simple as that. 487 00:25:19,809 --> 00:25:20,810 Thank you for your time. 488 00:25:24,231 --> 00:25:25,605 This is all so unbelievable. 489 00:25:25,606 --> 00:25:27,857 It's a lot to process, I can only imagine. 490 00:25:27,858 --> 00:25:32,155 Did you see Eric talking to anyone that you didn't recognize recently? 491 00:25:32,739 --> 00:25:34,658 No, no, no one I can think of. 492 00:25:35,158 --> 00:25:38,368 I noticed Eric has a lot of nutritional supplements. 493 00:25:38,369 --> 00:25:41,204 Protein powder in the garage. Is that stuff he purchased on his own? 494 00:25:41,205 --> 00:25:43,498 No. His coach set all that up. 495 00:25:43,499 --> 00:25:45,959 - He has him on a performance plan. - Coach Perez? 496 00:25:45,960 --> 00:25:47,462 Do you think he had something to do with this? 497 00:25:47,879 --> 00:25:49,045 I don't know. 498 00:25:49,046 --> 00:25:51,756 Someone recruited him for this biohacking thing, right? 499 00:25:51,757 --> 00:25:54,135 Someone who probably knew he needed money. 500 00:25:55,595 --> 00:25:57,095 I wish he'd come to us. 501 00:25:57,096 --> 00:25:59,349 After the things I said about Ashley, 502 00:25:59,933 --> 00:26:01,268 yeah, I don't blame him. 503 00:26:03,478 --> 00:26:04,771 This is my fault. 504 00:26:05,939 --> 00:26:07,899 I'm gonna do everything I can to bring your son home. 505 00:26:09,359 --> 00:26:10,360 Thank you. 506 00:26:21,913 --> 00:26:24,539 - Billie, hey. - Hey. Bad news. 507 00:26:24,540 --> 00:26:26,207 The job's been canceled. 508 00:26:26,208 --> 00:26:28,376 Shane Niall pulled the reward money. 509 00:26:28,377 --> 00:26:30,628 He said there was too much bad publicity. 510 00:26:30,629 --> 00:26:33,091 Well, Eric's still out there, so we should keep looking. 511 00:26:33,717 --> 00:26:35,592 Listen, I think his coach may be involved. 512 00:26:35,593 --> 00:26:37,302 I tried calling him, he's not answering. 513 00:26:37,303 --> 00:26:38,513 Well, you can keep looking. 514 00:26:39,097 --> 00:26:40,763 You know I don't work for free. 515 00:26:40,764 --> 00:26:42,974 Besides, the police will find Eric. 516 00:26:42,975 --> 00:26:45,893 - So, what? You're just gonna leave? - Don't worry. 517 00:26:45,894 --> 00:26:47,604 I'm gonna down them on the biohacking, 518 00:26:47,605 --> 00:26:49,482 I'll hand over my files, but I am... 519 00:26:50,150 --> 00:26:51,234 I'm done. 520 00:26:51,818 --> 00:26:54,154 I just... I shouldn't have come back here. 521 00:26:54,738 --> 00:26:55,822 It's time to move on. 522 00:26:56,364 --> 00:26:58,615 I'll send you your share of the consolation prize. 523 00:26:58,616 --> 00:27:01,745 Niall gave me $10,000 for my hard work. 524 00:27:02,245 --> 00:27:03,661 You don't have to be a mercenary. 525 00:27:03,662 --> 00:27:05,038 Mercenary? 526 00:27:05,039 --> 00:27:07,498 That kid is still out there, he could be in trouble. 527 00:27:07,499 --> 00:27:09,250 Like I said, you're free to keep looking. 528 00:27:09,251 --> 00:27:11,711 My advice, hand it over to the police. 529 00:27:11,712 --> 00:27:14,213 - You know I can't do that. - I knew you'd say that. 530 00:27:14,214 --> 00:27:16,718 It's been fun. As always. 531 00:27:17,677 --> 00:27:18,676 So that's it? 532 00:27:18,677 --> 00:27:20,430 It's just business, Colter. You know that. 533 00:27:20,930 --> 00:27:21,931 See you around. 534 00:27:30,857 --> 00:27:32,442 Stupid. 535 00:27:51,211 --> 00:27:52,212 Detective. 536 00:27:55,423 --> 00:27:57,548 - What're you doing here? - Have you seen Coach Perez? 537 00:27:57,549 --> 00:27:59,634 Not today. Why are you looking for him? 538 00:27:59,635 --> 00:28:01,969 Well, Eric's parents said that Coach Perez gave him 539 00:28:01,970 --> 00:28:03,846 most of his nutritional supplements. 540 00:28:03,847 --> 00:28:06,099 Now, I don't know, I was just thinking, 541 00:28:06,100 --> 00:28:08,976 biohacking, there's only a couple of rungs up that ladder. 542 00:28:08,977 --> 00:28:10,522 I've known Coach Perez a long time. 543 00:28:11,022 --> 00:28:13,608 I find it hard to believe, but I'll check it out. 544 00:28:14,192 --> 00:28:15,193 Thank you. 545 00:28:16,236 --> 00:28:17,985 Did Billie come by? Seen her? 546 00:28:17,986 --> 00:28:19,239 No, why? 547 00:28:21,825 --> 00:28:23,866 She said she'd come by and drop off some files. 548 00:28:23,867 --> 00:28:24,951 She didn't. 549 00:28:24,952 --> 00:28:26,204 Not a surprise. 550 00:28:27,205 --> 00:28:28,206 Word of advice, 551 00:28:28,707 --> 00:28:29,708 steer clear of her. 552 00:28:30,208 --> 00:28:33,044 You seem like a nice guy, but trust me, she is just like her mother. 553 00:28:38,883 --> 00:28:41,300 Hey, you've reached Billie Matalon. 554 00:28:41,301 --> 00:28:42,928 Leave a message, I'll get back to you. 555 00:29:48,578 --> 00:29:50,244 - What up, C? - I need your help. 556 00:29:50,245 --> 00:29:51,829 I'm looking at Billie's computer. 557 00:29:51,830 --> 00:29:54,081 She was trying to break into an encrypted file 558 00:29:54,082 --> 00:29:57,504 of clients and investors associated with a company called Everlife Innovations. 559 00:29:58,296 --> 00:30:00,087 It could be a biohacking company. 560 00:30:00,088 --> 00:30:01,841 I'm gonna send you the file right now. 561 00:30:02,509 --> 00:30:03,508 There. 562 00:30:03,509 --> 00:30:05,426 You should have it. 563 00:30:05,427 --> 00:30:06,552 Can you break in? 564 00:30:06,553 --> 00:30:07,639 Let me dig into it. 565 00:30:08,306 --> 00:30:09,597 Wait, can't you just ask her? 566 00:30:09,598 --> 00:30:11,100 She's gone. 567 00:30:12,018 --> 00:30:13,561 Don't tell me she ghosted you again. 568 00:30:14,312 --> 00:30:15,688 I think something happened to her. 569 00:30:18,024 --> 00:30:21,402 Hey. Hey. Are you okay? 570 00:30:22,153 --> 00:30:23,363 Eric. 571 00:30:23,863 --> 00:30:25,114 Eric, are you okay? 572 00:30:25,698 --> 00:30:28,701 - Who are you? - I'm Billie. I was hired to find you. 573 00:30:31,579 --> 00:30:33,331 - Where are we? - I don't know. 574 00:30:33,832 --> 00:30:35,790 I heard them talking when they brought you here. 575 00:30:35,791 --> 00:30:38,167 They're planning on moving us. This is really bad. 576 00:30:38,168 --> 00:30:41,005 The people who work for Everlife, the anti-aging company? 577 00:30:41,506 --> 00:30:43,130 Did they pay you for your blood? 578 00:30:43,131 --> 00:30:46,217 Yeah. They told me they'd give me 10 grand for a few bags of it. 579 00:30:46,218 --> 00:30:48,763 I needed the money to help Ashley. 580 00:30:50,431 --> 00:30:51,764 So why are you here? 581 00:30:51,765 --> 00:30:53,268 They said I needed to come in one more time. 582 00:30:53,768 --> 00:30:56,227 Then they grabbed me in the field where I was practicing. 583 00:30:56,228 --> 00:30:59,438 That's why your phone and all your stuff was still at the baseball field. 584 00:30:59,439 --> 00:31:00,940 It was all normal at first. 585 00:31:00,941 --> 00:31:04,193 They gave me something to make me calm and go to sleep, like always, 586 00:31:04,194 --> 00:31:05,905 - but this time... - What happened? 587 00:31:06,447 --> 00:31:09,033 I guess it wore off before I was done, I came to 588 00:31:09,534 --> 00:31:12,620 and there was a kid next to me in a bed, but he was dead. 589 00:31:13,621 --> 00:31:15,915 - So I ran. - To the train yard with Ashley. 590 00:31:17,584 --> 00:31:19,041 Why didn't you go to the police? 591 00:31:19,042 --> 00:31:20,128 I was scared. 592 00:31:20,920 --> 00:31:23,590 What I did with selling the blood, that has to be illegal. 593 00:31:24,173 --> 00:31:25,925 It's why I brought the blood bag with me. 594 00:31:27,218 --> 00:31:29,137 I didn't want to lose my baseball scholarship. 595 00:31:30,847 --> 00:31:33,681 I fought with them, but they put a bag over my head, 596 00:31:33,682 --> 00:31:35,226 and threw me in the trunk and brought me here. 597 00:31:36,728 --> 00:31:37,727 They killed Ashley. 598 00:31:37,728 --> 00:31:39,564 Hey, Ashley's not dead. 599 00:31:40,857 --> 00:31:43,649 - She's alive. - But how did she survive? 600 00:31:43,650 --> 00:31:44,944 Because she's a fighter. 601 00:31:45,778 --> 00:31:47,361 And we're gonna be fighters too, okay? 602 00:31:47,362 --> 00:31:48,654 Come on. 603 00:31:48,655 --> 00:31:50,823 I don't understand. Why haven't they killed us yet? 604 00:31:50,824 --> 00:31:52,410 Because they still need your blood. 605 00:31:53,119 --> 00:31:55,870 Someone like you is worth a lot of money to these people. 606 00:31:55,871 --> 00:31:58,039 What about you? 607 00:31:58,040 --> 00:32:00,335 I'm guessing they might need me for leverage. 608 00:32:03,254 --> 00:32:04,255 Until they don't. 609 00:32:15,558 --> 00:32:17,099 Hi. Sorry to bother you so late. 610 00:32:17,100 --> 00:32:18,809 I'm Colter Shaw, I work with Billie. 611 00:32:18,810 --> 00:32:20,227 Oh! Yes. 612 00:32:20,228 --> 00:32:22,480 - Great, I know she was with you earlier. - She was. 613 00:32:22,481 --> 00:32:23,856 I can't get ahold of her. 614 00:32:23,857 --> 00:32:26,859 I was wondering if you'd know where she was or where she's headed. 615 00:32:26,860 --> 00:32:28,319 Of course. Come on in. 616 00:32:28,320 --> 00:32:29,405 Thanks. 617 00:32:33,034 --> 00:32:34,035 This way. 618 00:32:34,869 --> 00:32:37,080 So you're saying you can't find Billie? 619 00:32:37,580 --> 00:32:40,081 No. She told me she was with you. 620 00:32:40,082 --> 00:32:41,666 I know you pulled the reward. 621 00:32:41,667 --> 00:32:44,627 Yeah. Yeah, I did. That was a tough call. 622 00:32:44,628 --> 00:32:46,545 Big-time sports, right? 623 00:32:46,546 --> 00:32:49,507 School had to move on, but I do hope they find him. 624 00:32:49,508 --> 00:32:52,261 Yeah, anyways, Billie left a few hours ago. 625 00:32:54,263 --> 00:32:56,722 I noticed security cameras out front, pretty fancy. 626 00:32:56,723 --> 00:32:58,766 I was wondering if I could take a look at some footage. 627 00:32:58,767 --> 00:33:00,935 I'm just trying to figure out when she left here exactly. 628 00:33:00,936 --> 00:33:02,021 Yeah, no problem. 629 00:33:02,814 --> 00:33:06,317 Uh, could we pull up some security footage for our friend here? 630 00:33:06,901 --> 00:33:09,153 - Can I offer you something to drink? - I'm good. 631 00:33:16,119 --> 00:33:17,328 Thank you. 632 00:33:22,834 --> 00:33:25,292 Billie mention that Eric was selling his blood for money? 633 00:33:25,293 --> 00:33:27,253 Mmm. Well, she did. 634 00:33:27,254 --> 00:33:28,339 Mmm. 635 00:33:28,965 --> 00:33:31,465 Some kind of biohacking scheme. 636 00:33:31,466 --> 00:33:33,720 Yeah, I don't have any idea about that. 637 00:33:34,220 --> 00:33:36,139 You got a lot of reading material on it, though, don't you? 638 00:33:36,639 --> 00:33:38,305 Do I? 639 00:33:38,306 --> 00:33:39,392 Hmm. 640 00:33:48,484 --> 00:33:50,693 Tell me, because I'm curious, does it work? 641 00:33:50,694 --> 00:33:53,197 Young blood really turn back the clock? 642 00:33:53,781 --> 00:33:54,905 How about Eric's blood? 643 00:33:54,906 --> 00:33:58,367 A young premier athlete like that, I'd imagine that does the trick, huh? 644 00:33:58,368 --> 00:33:59,702 What are you trying to say? 645 00:33:59,703 --> 00:34:02,248 You were the one buying Eric's blood, weren't you? 646 00:34:03,499 --> 00:34:05,626 He goes missing, the school posts a reward. 647 00:34:08,796 --> 00:34:11,257 You had every reason to get in the middle of that. 648 00:34:12,508 --> 00:34:14,216 You don't know what you're talking about. 649 00:34:14,217 --> 00:34:16,260 The constant updates from Billie. 650 00:34:16,261 --> 00:34:18,804 You were trying to get to Eric, clean up your mess. 651 00:34:18,805 --> 00:34:21,265 Then you got him back, you pulled the reward. 652 00:34:21,266 --> 00:34:22,685 The question is, where is he now? 653 00:34:25,688 --> 00:34:26,689 Where is he? 654 00:35:28,960 --> 00:35:30,169 Get up. 655 00:35:50,731 --> 00:35:52,815 Put the scissors down and no one has to get hurt. 656 00:35:52,816 --> 00:35:53,983 Drop the gun. 657 00:35:53,984 --> 00:35:55,069 I'll kill her. 658 00:35:56,195 --> 00:35:57,196 Bad move. 659 00:35:58,197 --> 00:35:59,448 Don't. Don't do it. 660 00:36:06,539 --> 00:36:07,705 Are you okay? 661 00:36:07,706 --> 00:36:09,498 - Yeah? - What is wrong with you? 662 00:36:09,499 --> 00:36:11,167 - What is wrong with me? - Yeah. 663 00:36:11,168 --> 00:36:13,085 How about just a nice "thank you"? 664 00:36:13,086 --> 00:36:14,172 Thank you. 665 00:36:15,381 --> 00:36:16,922 You could have killed me. 666 00:36:16,923 --> 00:36:19,468 But I didn't. Come here. Let me look at your head. 667 00:36:22,471 --> 00:36:23,556 Thank you. 668 00:36:24,140 --> 00:36:25,141 No problem. 669 00:36:25,892 --> 00:36:27,602 Okay. Come on, let's go. 670 00:36:41,032 --> 00:36:43,159 Hey. Thanks for coming by. 671 00:36:44,160 --> 00:36:46,076 - I wanted to give you something. - Oh. 672 00:36:46,077 --> 00:36:49,123 I know it's not much, but it's what we can do right now. 673 00:36:49,832 --> 00:36:51,167 It's plenty, thank you very much. 674 00:36:51,792 --> 00:36:53,753 But, you know, I didn't do it on my own. 675 00:36:54,503 --> 00:36:56,378 Billie Matalon helped me quite a bit. 676 00:36:56,379 --> 00:36:59,217 I know your families have a history, and that's none of my business. 677 00:36:59,926 --> 00:37:01,761 But your son wouldn't be here right now if not for her. 678 00:37:04,222 --> 00:37:06,055 Did you hear anything from Southern Nebraska U? 679 00:37:06,056 --> 00:37:07,139 They still want him. 680 00:37:07,140 --> 00:37:08,392 - Still want him? - Mmm-hmm. 681 00:37:08,517 --> 00:37:10,267 He'll sign his letter of intent tomorrow. 682 00:37:10,268 --> 00:37:11,354 Thank you. 683 00:37:12,313 --> 00:37:13,731 For bringing my son back. 684 00:37:15,274 --> 00:37:17,151 I've made a lot of mistakes, 685 00:37:17,944 --> 00:37:19,070 but I'm gonna do better. 686 00:37:19,820 --> 00:37:21,070 Does that mean giving Ashley a fair shake? 687 00:37:21,071 --> 00:37:22,156 Yeah. 688 00:37:22,490 --> 00:37:23,950 Eric really cares about her. 689 00:37:25,576 --> 00:37:26,661 That's enough for me. 690 00:37:29,080 --> 00:37:30,663 Noticed the extra glove here. 691 00:37:30,664 --> 00:37:32,581 - Mind if I throw a few? - Let's see it. 692 00:37:32,582 --> 00:37:34,001 - Yeah? - Yeah. 693 00:37:35,461 --> 00:37:36,627 All right. 694 00:37:36,628 --> 00:37:37,838 Show me what you got. 695 00:37:39,840 --> 00:37:41,466 Whoo! All right. 696 00:37:42,551 --> 00:37:43,844 Show me what you got. 697 00:37:46,681 --> 00:37:47,682 There it is. 698 00:37:48,266 --> 00:37:51,308 - A little rusty. - I don't know about that. I'm impressed. 699 00:37:51,309 --> 00:37:52,436 You got an arm. 700 00:37:53,688 --> 00:37:56,440 - You ever play? - I wanted to. Dad wouldn't let me. 701 00:37:58,150 --> 00:37:59,193 That's a shame. 702 00:38:02,071 --> 00:38:03,072 You've got a good kid here. 703 00:38:04,782 --> 00:38:05,990 I do. 704 00:38:05,991 --> 00:38:07,285 Take care of each other, all right? 705 00:38:08,411 --> 00:38:09,453 Be good. 706 00:38:17,878 --> 00:38:18,963 I owe you one. 707 00:38:19,630 --> 00:38:20,713 Tell you what. 708 00:38:20,714 --> 00:38:23,259 We'll call it even if you tell me 709 00:38:24,010 --> 00:38:25,177 why you're not welcome here. 710 00:38:30,433 --> 00:38:31,434 My, um... 711 00:38:31,976 --> 00:38:34,478 My dad took off when I was little, so I never really knew him. 712 00:38:35,896 --> 00:38:38,188 My mom took care of me and my sister alone, 713 00:38:38,189 --> 00:38:40,234 and to make ends meet, she was... 714 00:38:41,444 --> 00:38:42,611 a grifter. 715 00:38:43,195 --> 00:38:44,820 Sometimes she used us to help 716 00:38:44,821 --> 00:38:47,823 in diverting a store clerk while she was shoplifting. 717 00:38:47,824 --> 00:38:51,495 She even had us shaking donation cans at Christmastime once. 718 00:38:52,496 --> 00:38:53,497 But our big con... 719 00:38:54,582 --> 00:38:56,167 was when she got a job at City Hall. 720 00:38:57,293 --> 00:38:58,461 She was the bookkeeper. 721 00:38:58,961 --> 00:39:00,963 Embezzled almost half a million from the treasury. 722 00:39:02,673 --> 00:39:05,299 The town couldn't pay out salaries and pensions that year, 723 00:39:05,300 --> 00:39:07,719 and people talk, the Matalon name was ruined. 724 00:39:11,057 --> 00:39:12,099 You were a kid. 725 00:39:12,975 --> 00:39:14,060 It wasn't your fault. 726 00:39:15,603 --> 00:39:17,730 You would think that would have mattered. 727 00:39:19,565 --> 00:39:20,566 I'm sorry. 728 00:39:21,734 --> 00:39:22,985 It must have been hard. 729 00:39:24,737 --> 00:39:27,071 My sister was already 20, so she left town. 730 00:39:27,072 --> 00:39:29,114 And I was still a senior in high school, 731 00:39:29,115 --> 00:39:30,910 sticking it out till graduation. 732 00:39:33,162 --> 00:39:35,122 I'll never forget how cruel people were. 733 00:39:36,165 --> 00:39:38,834 It didn't matter that the FBI said I was a victim, too. 734 00:39:40,086 --> 00:39:41,337 They all still blamed me. 735 00:39:43,506 --> 00:39:44,715 You didn't have to come back. 736 00:39:45,424 --> 00:39:46,673 I know. 737 00:39:46,674 --> 00:39:48,636 But I wanted to do something positive. 738 00:39:49,178 --> 00:39:51,013 You know? Something lasting here. 739 00:39:53,057 --> 00:39:54,058 You did. 740 00:39:55,142 --> 00:39:56,892 You even got a thank you from the Pit Bull. 741 00:39:56,893 --> 00:39:58,102 Funny. 742 00:39:58,103 --> 00:40:01,065 I'm not being funny, I'm being serious. She sent me a text. 743 00:40:01,565 --> 00:40:02,733 I've got it right here. 744 00:40:03,401 --> 00:40:05,150 And she says, "Thank you. 745 00:40:05,151 --> 00:40:07,446 "Please give Billie my thanks as well." 746 00:40:09,740 --> 00:40:11,909 No kidding. 747 00:40:19,625 --> 00:40:20,626 The thing is, 748 00:40:21,752 --> 00:40:23,629 I was young, 749 00:40:25,172 --> 00:40:27,383 but I knew what my mom was doing was wrong. 750 00:40:28,509 --> 00:40:29,635 And I didn't stop her. 751 00:40:31,470 --> 00:40:33,597 I loved and hated her at the same time. 752 00:40:37,726 --> 00:40:38,727 I know that feeling. 753 00:40:39,311 --> 00:40:40,312 Do you? 754 00:40:43,441 --> 00:40:44,442 I do. 755 00:40:45,317 --> 00:40:46,569 Well, there it is. 756 00:40:47,611 --> 00:40:48,821 My dark family secret. 757 00:40:49,947 --> 00:40:51,657 - I've got a few more. - I do, too. 758 00:40:54,326 --> 00:40:55,536 What should we do about that? 759 00:40:57,913 --> 00:40:58,914 Not talk about it. 760 00:41:03,377 --> 00:41:04,670 Drink. 761 00:41:05,796 --> 00:41:06,797 Sounds good to me. 56175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.