Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,386 --> 00:00:39,015
First of all,
clearly, I don't have a video camera.
2
00:00:40,357 --> 00:00:44,157
The only time in my life
it would have helped having one.
3
00:00:44,328 --> 00:00:49,265
It seems a bit bloody late to buy one,
this being the last afternoon of my life.
4
00:00:50,034 --> 00:00:55,267
So why the hell should you be interested
in a chubby man wearing a cardie
5
00:00:55,439 --> 00:00:57,999
talking into an old tape machine?
6
00:00:58,175 --> 00:01:03,807
Because what hit me with such a wallop,
and it was a wallop, could happen to anyone,
7
00:01:03,981 --> 00:01:05,881
has happened to a lot of people.
8
00:01:06,050 --> 00:01:08,245
Anybody who suddenly loses their job
9
00:01:08,419 --> 00:01:11,946
or house or business,
or has somebody promoted above them.
10
00:01:12,122 --> 00:01:16,354
Anybody who knows how that feels,
this is for you.
11
00:01:25,736 --> 00:01:30,139
(HUMS "BLESS Y0UR BEAUTIFUL HIDE")
12
00:01:51,595 --> 00:01:53,756
I've got to tell him.
13
00:01:56,133 --> 00:01:58,226
I have to tell him.
14
00:02:07,044 --> 00:02:11,947
...They've all gone at last, have they?
...Yes. For the moment.
15
00:02:12,116 --> 00:02:14,812
And the world's returned to normal?
16
00:02:14,985 --> 00:02:16,680
Not quite.
17
00:02:19,089 --> 00:02:21,887
See? We stood our ground and here we are.
18
00:02:23,060 --> 00:02:28,794
0swald, I've got another week out of them
to try to find a home for the entire collection.
19
00:02:28,966 --> 00:02:33,426
Terrific! We'll give it a crack.
Race against time. It'll be exciting.
20
00:02:33,604 --> 00:02:35,799
But there's a condition.
21
00:02:35,973 --> 00:02:39,773
They want you to leave the building
and not come back.
22
00:02:41,845 --> 00:02:44,006
...Is that what they said?
...Yes.
23
00:02:44,181 --> 00:02:48,515
...You didn't agree to this, of course.
...Yes. I had to.
24
00:02:50,454 --> 00:02:55,482
...You agreed to me being banished?
...That's being ridiculously over... dramatic.
25
00:02:55,659 --> 00:02:58,184
...Banished!
...May I ask why?
26
00:02:58,362 --> 00:03:02,128
...Well, why do you think, 0swald?
...Tell me.
27
00:03:02,299 --> 00:03:04,767
You got up their nose.
28
00:03:04,935 --> 00:03:07,665
I did warn you, but you took no notice.
29
00:03:07,838 --> 00:03:09,897
Up their nostrils?
30
00:03:11,241 --> 00:03:16,008
I'm glad. It would have worked splendidly
if you hadn't done what they wanted.
31
00:03:16,180 --> 00:03:19,741
...Well, you know I don't agree with that.
...So...
32
00:03:21,051 --> 00:03:24,987
...I mustn't set foot in this place again.
...No, you mustn't.
33
00:03:25,155 --> 00:03:26,952
Attack!
34
00:03:27,124 --> 00:03:31,788
That's my advice when put in this situation.
Full... frontal attack.
35
00:03:32,830 --> 00:03:34,764
Do the one thing they least want you to do.
36
00:03:34,932 --> 00:03:36,229
(CAWING)
37
00:03:39,069 --> 00:03:43,062
(0SWALD SINGING
"TRUMPET V0LUNTARY")
38
00:03:51,482 --> 00:03:54,007
...Hello, Molly.
...0h, Mr 0swald.
39
00:03:54,184 --> 00:03:56,982
0range Juice, please. Just orange. Hm.
40
00:03:57,154 --> 00:04:00,123
And an apple. Morning, everyone.
41
00:04:00,290 --> 00:04:02,190
Am I a little late?
42
00:04:03,293 --> 00:04:06,091
No big fry... up for me today. No!
43
00:04:08,032 --> 00:04:10,523
It's a new world, so a new diet.
44
00:04:10,701 --> 00:04:12,999
So, to work.
45
00:04:13,170 --> 00:04:14,967
Thank you.
46
00:04:21,979 --> 00:04:24,243
What are you doing here?
47
00:04:25,449 --> 00:04:29,385
I considered their request carefully
and reJected it.
48
00:04:29,553 --> 00:04:31,578
0swald, leave immediately.
49
00:04:31,755 --> 00:04:35,987
You're putting the whole thing at risk
and making me look idiotic.
50
00:04:36,160 --> 00:04:39,596
I gave them my assurance
you'd be off the premises.
51
00:04:39,763 --> 00:04:42,197
Let me tell you something, Marilyn.
52
00:04:42,366 --> 00:04:46,200
You may think that this is childish
and irresponsible, 0K,
53
00:04:46,370 --> 00:04:48,861
but you won't manage it without my help.
54
00:04:49,039 --> 00:04:53,635
...I am not arguing about that.
...You don't know what's happening out there.
55
00:04:53,811 --> 00:04:58,305
We'll see about that.
I told you you could help me from outside.
56
00:04:58,482 --> 00:05:02,179
If you ask me to leave, you won't get that help.
57
00:05:02,352 --> 00:05:07,312
You won't reach me on the phone or get me
at my house. You'll never get help from me!
58
00:05:07,491 --> 00:05:10,187
...That's ridiculous.
...Things are never simple.
59
00:05:10,360 --> 00:05:14,421
It would be simple for me to say,
"Fine, I'll be a good boy."
60
00:05:14,598 --> 00:05:18,329
Wait patiently
for you to tell me if you've succeeded.
61
00:05:18,502 --> 00:05:21,130
But you know if I go home now,
62
00:05:21,305 --> 00:05:25,241
I will never get re... hired anywhere.
63
00:05:25,409 --> 00:05:29,311
...You know that.
...I don't know any such thing.
64
00:05:29,480 --> 00:05:33,712
...Don't lie to me, Marilyn.
...Well, since we're talking about lying.
65
00:05:33,884 --> 00:05:38,116
I've seen the letters, 0swald,
the ones you said didn't exist.
66
00:05:38,288 --> 00:05:41,280
Why didn't you tell me about them?
67
00:05:44,862 --> 00:05:47,353
The extraordinary thing about me...
68
00:05:47,531 --> 00:05:51,160
Shall I tell you what the extraordinary thing
about me is?
69
00:05:51,335 --> 00:05:54,327
You haven't answered the question.
70
00:05:54,505 --> 00:05:58,965
Despite what I look like,
despite being a shaggy, irritating prat,
71
00:05:59,143 --> 00:06:02,306
I know how the world works, 0K?
72
00:06:02,479 --> 00:06:04,572
0K?
73
00:06:04,748 --> 00:06:06,739
If you say so.
74
00:06:06,917 --> 00:06:10,819
I'm also saying,
and I don't care how over the top it sounds,
75
00:06:10,988 --> 00:06:13,513
you will always regret it, always,
76
00:06:13,690 --> 00:06:16,523
if you ask me to leave.
77
00:06:20,130 --> 00:06:22,030
Well...
78
00:06:22,199 --> 00:06:24,394
I'm asking you to leave.
79
00:06:28,705 --> 00:06:30,297
Fine.
80
00:06:30,474 --> 00:06:33,375
Could you? That is, er...
81
00:06:33,544 --> 00:06:38,413
That is the worst decision you've ever made.
No, I'm absolutely fine.
82
00:06:43,287 --> 00:06:45,414
I've gone!
83
00:06:45,589 --> 00:06:47,523
I've left.
84
00:06:49,393 --> 00:06:51,384
0swald...
85
00:06:52,829 --> 00:06:58,631
Marilyn, you have no idea what kind
of a hash you're going to make of this.
86
00:06:58,802 --> 00:07:02,829
And what harm you're going to do to yourself.
87
00:07:09,980 --> 00:07:12,608
Why am I making such a terrible scene?
88
00:07:12,783 --> 00:07:16,082
That will soon become clear. Now, watch this.
89
00:07:16,253 --> 00:07:18,244
I don't flounce out.
90
00:07:18,422 --> 00:07:20,549
Never, ever, flounce out.
91
00:07:23,260 --> 00:07:24,955
Busy?
92
00:07:25,128 --> 00:07:27,323
Good.
93
00:07:27,497 --> 00:07:32,628
If they fire you, no stomping about.
"You can't treat people like thisl" Et cetera.
94
00:07:32,803 --> 00:07:38,833
It just makes them think they were right
to get rid of you. No clutching at faint straws.
95
00:07:39,009 --> 00:07:43,241
"We may be re... hiring in the future."
Just say bollocks to that.
96
00:07:43,413 --> 00:07:48,908
And absolutely no dignified silences.
They're a complete and utter waste of time.
97
00:07:49,086 --> 00:07:51,816
No, what you have to do
98
00:07:51,989 --> 00:07:54,184
is leave a lingering taste.
99
00:07:55,225 --> 00:07:57,659
A lingering feeling of doubt.
100
00:07:59,830 --> 00:08:03,596
...Just thought I'd check how you're doing.
...How I'M doing?
101
00:08:03,767 --> 00:08:05,564
Mm.
102
00:08:09,840 --> 00:08:13,139
Are you keeping an eye
on these nutty characters
103
00:08:13,310 --> 00:08:17,110
while your boss is off
doing more important things?
104
00:08:17,281 --> 00:08:19,511
You could be right.
105
00:08:34,031 --> 00:08:36,864
I'm very similar to that machine, you know.
106
00:08:37,034 --> 00:08:39,127
(SNAPS CASE SHUT)
107
00:08:39,303 --> 00:08:41,703
...You are?
...Yes.
108
00:08:41,872 --> 00:08:46,104
I think that's true.
It would be interesting for me to take it on.
109
00:08:46,276 --> 00:08:50,838
My memory against its.
I'm good at fuzzy logic, making connections.
110
00:08:52,516 --> 00:08:55,246
I'd be able to beat it at fuzzy logic.
111
00:08:55,419 --> 00:09:00,254
0f course, my database doesn't need
constantly updating. It does it automatically.
112
00:09:02,459 --> 00:09:06,054
Clearly, I'm not as easy to carry around,
though.
113
00:09:07,097 --> 00:09:09,429
Though I'm working on that.
114
00:09:11,268 --> 00:09:13,168
So, Marilyn starts.
115
00:09:14,905 --> 00:09:18,466
I don't think she believed
a single word I said.
116
00:09:18,642 --> 00:09:21,907
First, she tried the obvious people,
our clients,
117
00:09:22,079 --> 00:09:24,445
people we do regular business with.
118
00:09:24,614 --> 00:09:30,951
Television companies, universities,
film... makers, newspapers, other collections.
119
00:09:31,121 --> 00:09:34,181
Can she even get them on the phone?
120
00:09:34,358 --> 00:09:39,295
...(WOMAN ON PHONE) He's in a meeting.
...Can you let him know who's calling?
121
00:09:39,463 --> 00:09:42,159
I'll tell him when he's out of the meeting.
122
00:09:42,332 --> 00:09:47,235
Could you let him know now
I'm on the phone? It's quite important.
123
00:09:47,404 --> 00:09:52,364
He's just gone into the meeting. I'll give him
the message. He'll get back to you.
124
00:09:52,542 --> 00:09:58,503
...How long will he be in his meeting?
...Well, he's just gone in. Oh, I've...
125
00:09:58,682 --> 00:10:02,516
...with the eight... hour time difference,
we're ahead of schedule!
126
00:10:02,686 --> 00:10:08,181
...maybe before he goes to the airport.
What's your name again? Margaret what?
127
00:10:08,358 --> 00:10:10,690
And when she gets somebody on the phone.
128
00:10:10,861 --> 00:10:15,059
I'm sorry, it's really not for us.
Not a practical proposition.
129
00:10:15,232 --> 00:10:20,192
We've just acquired 30,000 pictures.
What can we do with another ten million?
130
00:10:20,370 --> 00:10:23,339
The market's flooded. Everyone's selling.
131
00:10:23,507 --> 00:10:28,467
...But this collection is unique.
...Every collection's unique, Marilynl
132
00:10:28,645 --> 00:10:32,741
It's best to get somebody in
to cream off your best pictures.
133
00:10:32,916 --> 00:10:36,215
You do still have them?
The Man Ray and the rest?
134
00:10:36,386 --> 00:10:38,946
(OSWALD) A terrible thought hits her.
135
00:10:39,122 --> 00:10:44,185
She doesn't know whether the Americans
are holding on to those pictures or not,
136
00:10:44,361 --> 00:10:46,829
whether they're for sale with everything else.
137
00:10:46,997 --> 00:10:50,694
She forgot to make that
a condition of her deal.
138
00:10:50,867 --> 00:10:54,030
Without those pictures,
she hasn't got a chance.
139
00:10:54,204 --> 00:10:58,106
(ON PHONE) Haven't let them go,
have you?
140
00:10:58,275 --> 00:11:02,974
I've taught her one good thing... to lie,
when there's nowhere else to go.
141
00:11:03,146 --> 00:11:05,410
And to lie well.
142
00:11:05,582 --> 00:11:08,312
No, we've still got those. Absolutely.
143
00:11:08,485 --> 00:11:11,386
They're our crown... Jewels, after all.
144
00:11:11,555 --> 00:11:15,616
And we could do a very good price,
which would include everything.
145
00:11:15,792 --> 00:11:21,560
(ON PHONE) Marilyn, you will never get
anybody to take that sprawling collection.
146
00:11:22,566 --> 00:11:28,334
Nothing works like that any more.
Save yourself the heartache and strip it out.
147
00:11:29,906 --> 00:11:32,875
(PH0NE RINGS)
148
00:11:33,043 --> 00:11:37,207
Take no notice of that.
That might be her now.
149
00:11:37,380 --> 00:11:39,007
(RINGS)
150
00:11:39,182 --> 00:11:41,878
She's been ringing me all the time.
151
00:11:42,052 --> 00:11:44,612
(RINGING)
152
00:11:44,788 --> 00:11:46,779
(RINGING ST0PS)
153
00:11:46,957 --> 00:11:49,551
Because she's on her own now.
154
00:11:49,726 --> 00:11:53,162
(WOMAN ON PHONE)
I'm sure he tried to call you.
155
00:11:53,330 --> 00:11:56,663
...He didn't. Is he there now?
...He's in a meeting.
156
00:11:56,833 --> 00:12:01,827
Can you tell him that it's me on the line
and that it's urgent. In fact...
157
00:12:02,005 --> 00:12:07,204
...I'll hold until he's out of the meeting.
...Just hang on a minute.
158
00:12:07,377 --> 00:12:11,313
...I'm afraid he's not in the building.
...You said he was.
159
00:12:11,481 --> 00:12:16,817
...He's in a meeting out of the building.
...Rubbish. Can you tell him I will hold?
160
00:12:16,987 --> 00:12:20,013
He will call you. It is Christmas, you know.
161
00:12:20,190 --> 00:12:22,181
I know it's bloody Christmas!
162
00:12:26,263 --> 00:12:31,860
Don't look at me like that. I know
it's not the greatest idea to start shouting.
163
00:12:37,574 --> 00:12:40,407
...Can I suggest something?
...Naturally.
164
00:12:40,577 --> 00:12:45,037
...Don't sound so keen (!)
...I'll listen to anything, Spig.
165
00:12:45,215 --> 00:12:46,705
Celebrity.
166
00:12:46,883 --> 00:12:50,148
...What do you mean?
...Fame. Celebrity.
167
00:12:50,320 --> 00:12:52,618
I know what celebrity means!
168
00:12:52,789 --> 00:12:58,022
You have to have a bit of celebrity around.
Nothing happens any more without it.
169
00:12:58,194 --> 00:13:02,358
What? We get a famous actor in
to ring round for us?
170
00:13:02,532 --> 00:13:06,400
No. 0f course I don't mean
something as dumb as that.
171
00:13:07,404 --> 00:13:10,066
I took the liberty of collecting these.
172
00:13:12,542 --> 00:13:18,071
I Just want you to look at them for a moment
without asking me anything.
173
00:13:18,248 --> 00:13:20,716
Let them come at you.
174
00:13:24,154 --> 00:13:26,384
Don't say a single thing.
175
00:13:26,556 --> 00:13:28,217
Just...
176
00:13:30,827 --> 00:13:32,886
...experience them.
177
00:14:40,163 --> 00:14:41,687
Well?
178
00:14:43,199 --> 00:14:45,429
What do you think?
179
00:14:48,571 --> 00:14:51,404
...Wasn't it great?
...Yes.
180
00:14:52,442 --> 00:14:57,072
Surprised you picked these, Spig.
Most were from before you were born.
181
00:14:57,247 --> 00:15:02,082
I'm not completely ignorant, you know.
I've picked up something from being here.
182
00:15:02,252 --> 00:15:06,450
...They're all available somewhere else.
...Doesn't matter.
183
00:15:06,623 --> 00:15:10,855
We've got 'em here
and we really need media interest.
184
00:15:11,027 --> 00:15:14,360
...That would be good, of course.
...We use celebrity.
185
00:15:14,531 --> 00:15:18,695
We say we've got these famous people here.
Photos to die for.
186
00:15:18,868 --> 00:15:21,496
What's more, famous people come here.
187
00:15:21,671 --> 00:15:24,333
But they don't.
188
00:15:24,507 --> 00:15:28,841
Film directors have come here for movies,
doing their research.
189
00:15:29,012 --> 00:15:32,413
We had that Spanish... Italian production
about General Franco.
190
00:15:32,582 --> 00:15:37,383
...Won't make the "Nine 0'Clock News"!
...We lie. We exaggerate.
191
00:15:37,554 --> 00:15:42,582
Who's gonna know? We say Hollywood
directors have come here. Who's to tell?
192
00:15:42,759 --> 00:15:46,991
It's not exactly my special area, Spig,
Hollywood directors.
193
00:15:48,298 --> 00:15:52,496
I could coach you, Marilyn.
If you'd listen, I could teach you.
194
00:15:54,671 --> 00:16:00,439
(WOMAN ON PHONE) Well, we did a story
about a theatre in Clapham the other week.
195
00:16:00,610 --> 00:16:03,738
We don't like to do
too many heritage stories.
196
00:16:03,913 --> 00:16:06,939
It's become a bit of a cliche for local TV.
197
00:16:07,117 --> 00:16:10,848
But you say Hollywood film directors
use your collection?
198
00:16:11,020 --> 00:16:14,751
...You did say that, didn't you?
...Yes, we have all sorts.
199
00:16:14,924 --> 00:16:19,224
...Including Hollywood directors, yes.
...Like who, for instance?
200
00:16:20,930 --> 00:16:24,263
...Like Steven Spielberg
...Spielberg? Really?
201
00:16:24,434 --> 00:16:27,062
Did he come in person?
202
00:16:27,237 --> 00:16:29,068
In person?
203
00:16:30,173 --> 00:16:32,607
Yes, I believe he did.
204
00:16:32,776 --> 00:16:37,236
Actually, we have a rather wonderful
collection of photos of celebrities here.
205
00:16:37,413 --> 00:16:42,112
Almost anybody famous in the 20th century.
Amazing pictures of London, too.
206
00:16:42,285 --> 00:16:46,915
It would be a very visual item
for a local news programme.
207
00:16:47,090 --> 00:16:51,049
So do you have any anecdotes
about Mr Spielberg's visit to use?
208
00:16:51,227 --> 00:16:55,220
...Anecdotes?
...Yes. Did he have a favourite picture?
209
00:16:55,398 --> 00:16:58,299
Favourite picture? Mr Spielberg?
210
00:17:01,671 --> 00:17:03,730
Hello? Are you still there?
211
00:17:06,042 --> 00:17:10,843
I think his favourite was, um...
I think it was of his home town.
212
00:17:11,014 --> 00:17:14,745
(DISAPPOINTED) His home town?
That's a surprise.
213
00:17:14,918 --> 00:17:19,378
Hm. L... I see. And have you had any stars
down there with you?
214
00:17:19,556 --> 00:17:21,353
Stars?
215
00:17:23,259 --> 00:17:28,959
0h, yes, we have a little queue of them
outside the door each morning (!)
216
00:17:30,366 --> 00:17:32,960
I've got another call coming in.
217
00:17:33,136 --> 00:17:35,627
Excuse me. I have to go.
218
00:17:37,774 --> 00:17:40,038
(SPIG) His home town?
219
00:17:41,644 --> 00:17:44,807
I had no idea what that sign of yours meant.
220
00:17:44,981 --> 00:17:50,647
Couldn't you have thought of something?
Dinosaurs, space ships, extra terrestrials?
221
00:17:53,056 --> 00:17:56,992
I don't think we have
any pictures of those, Spig.
222
00:17:59,262 --> 00:18:01,457
(SPIG) You could have done better.
223
00:18:09,405 --> 00:18:12,272
We have over ten million pictures...
224
00:18:14,477 --> 00:18:17,537
...covering most forms of human activity.
225
00:18:19,315 --> 00:18:23,513
Nearly everything that's gone on
in the last 100 years.
226
00:18:26,389 --> 00:18:30,621
We're Just a tiny bit light
on dinosaurs and extra terrestrials.
227
00:18:34,530 --> 00:18:38,591
She's making an absolute pig's dinner,
as I think you'll agree.
228
00:18:39,602 --> 00:18:43,265
The odds are stacked so heavily
it's almost unseemly.
229
00:18:43,439 --> 00:18:48,433
Marilyn was always wonderful
at dealing with all the enquiries, our clients,
230
00:18:48,611 --> 00:18:53,207
but she remained very unworldly,
not exactly finger on the pulse.
231
00:18:55,018 --> 00:18:59,819
For an example of somebody whose finger
is glued to the pulse of everything,
232
00:18:59,989 --> 00:19:02,549
we come to my bizarre little intervention.
233
00:19:02,725 --> 00:19:05,193
(BIRDS0NG)
234
00:19:17,273 --> 00:19:19,741
(HAMMERING)
235
00:19:33,356 --> 00:19:37,156
So, this is clearly a coincidence
I could have done without.
236
00:19:38,995 --> 00:19:44,991
You see things on building sites you're never
sure whether they're meant to be like that.
237
00:19:46,035 --> 00:19:48,902
Given my threats to burn down the building,
238
00:19:49,072 --> 00:19:52,064
I thought it best not to say anything.
239
00:20:00,183 --> 00:20:03,880
(ANDERS0N) The schedule's the same.
(BUILDER) We'll try midweek.
240
00:20:04,053 --> 00:20:06,715
It's gotta be Tuesday or Wednesday.
241
00:20:10,059 --> 00:20:13,722
Mr Bates, good morning. What brings you here?
242
00:20:13,896 --> 00:20:17,730
...I took the liberty of dropping by.
...So I can see.
243
00:20:17,900 --> 00:20:22,837
You must forgive me if we make this brief,
because this is all very technical...
244
00:20:23,006 --> 00:20:28,376
It can be rather technical at this stage.
I know rather a lot about architecture.
245
00:20:28,544 --> 00:20:33,311
I'm sure you do. We're deep into it
and I couldn't repeat some things if I tried.
246
00:20:33,483 --> 00:20:38,079
...Why did you have me locked out?
...That's not what's going on.
247
00:20:38,254 --> 00:20:42,486
...It's not personal, the collection has to end.
...So I can come back?
248
00:20:42,658 --> 00:20:47,152
No. The library is closing.
In a week, everyone will be gone.
249
00:20:47,330 --> 00:20:50,458
I think you're very wrong to lock me out.
250
00:20:50,633 --> 00:20:55,832
Mr Bates, I have to say you didn't seem
happy at how we were proceeding.
251
00:20:56,005 --> 00:20:59,133
...Call me 0swald.
...Sure. 0swald.
252
00:20:59,308 --> 00:21:01,742
You found our presence difficult, so...
253
00:21:01,911 --> 00:21:08,146
What's "difficult"? These are euphemisms.
I didn't find your presence difficult.
254
00:21:08,317 --> 00:21:11,548
...I hated you here. Absolutely hated it.
...There you are, then.
255
00:21:11,721 --> 00:21:13,780
...There you are what?
...I'm sorry?
256
00:21:13,956 --> 00:21:19,326
You said "There you are, then"
as if everything was explained, but it isn't.
257
00:21:19,495 --> 00:21:24,899
If you hated us being here, it's not surprising
you found it difficult to work with us.
258
00:21:25,068 --> 00:21:27,969
Excuse me. These gentlemen are waiting.
259
00:21:28,137 --> 00:21:30,571
You couldn't be more wrong.
260
00:21:30,740 --> 00:21:36,076
I hate you being here, which makes me want
to prove you were wrong to lock me out.
261
00:21:36,245 --> 00:21:39,976
That seems a perverse way of thinking,
Mr Bates.
262
00:21:40,149 --> 00:21:45,781
...I don't believe so. And I will prove it to you.
...This is very much not the time to do that.
263
00:21:45,955 --> 00:21:49,914
...I am in the middle of discussions here.
...I need one thing.
264
00:21:50,093 --> 00:21:52,425
...What?
...A picture of your mother.
265
00:21:52,595 --> 00:21:56,793
...Excuse me?
...Have you got one on your person or not?
266
00:21:56,966 --> 00:22:00,925
...No, I don't believe I have. No.
...Are you sure?
267
00:22:01,104 --> 00:22:04,596
I don't want to use inflammatory words
like "lying".
268
00:22:04,774 --> 00:22:08,301
Just one picture of your mother.
Have you got one?
269
00:22:08,478 --> 00:22:13,245
...Why should you want to see one?
...I expect you've got a two... sided number.
270
00:22:13,416 --> 00:22:19,514
A picture of both parents, like people carry.
A little double picture? Can I see it, please?
271
00:22:19,689 --> 00:22:22,317
You Just want a look, then you'll leave?
272
00:22:22,492 --> 00:22:24,551
0f course.
273
00:22:25,561 --> 00:22:28,860
No need to feel uncomfortable.
No... one's watching.
274
00:22:29,031 --> 00:22:33,127
...I Just need one quick look.
...I don't feel uncomfortable.
275
00:22:33,302 --> 00:22:35,668
And I will take all necessary steps
276
00:22:35,838 --> 00:22:39,433
to have you removed
if you ever set foot here again.
277
00:22:39,609 --> 00:22:42,407
Quick butcher's and I'm off. Promise.
278
00:22:44,147 --> 00:22:46,980
This is surreal, I have to say.
279
00:22:48,050 --> 00:22:52,384
I know you won't tell me why,
so take one look and then go.
280
00:22:52,555 --> 00:22:56,616
...It's Just a picture of my mother.
...Is she still with us?
281
00:22:56,792 --> 00:22:59,226
...No. She died.
...I'm sorry.
282
00:22:59,395 --> 00:23:03,354
...Is there anything on the back?
...There's nothing on the back.
283
00:23:03,533 --> 00:23:05,899
0K. Great. That's fine. Thank you.
284
00:23:06,068 --> 00:23:09,469
Um... Do you want this? I don't really need it.
285
00:23:19,015 --> 00:23:21,506
Don't worry. I'll be in touch.
286
00:23:21,684 --> 00:23:26,849
I hope you realise Marilyn
is an amazing woman, and a good woman.
287
00:23:27,023 --> 00:23:31,392
...I hope you've worked that out.
...Sure. She's a very impressive person.
288
00:23:31,561 --> 00:23:34,155
Sounds like another euphemism to me.
289
00:23:35,631 --> 00:23:38,065
(BUILDER) Back to work.
290
00:23:38,234 --> 00:23:41,032
(BANGING)
291
00:23:46,375 --> 00:23:51,642
By the way, by some unhappy coincidence,
you've got a bit of a fire going here.
292
00:23:51,814 --> 00:23:54,942
(SH0UTS) There's a bit of a fire
raging here.
293
00:23:55,117 --> 00:23:57,085
Guys.
294
00:23:57,253 --> 00:23:59,949
(0SWALD) Hup! Hup! Hup! Hup!
295
00:24:00,122 --> 00:24:02,818
(0SWALD SINGS INDISTINCTLY)
296
00:24:03,859 --> 00:24:07,260
...Get some sandl
...Just my luck, eh?
297
00:24:08,898 --> 00:24:10,957
Bloody hell!
298
00:24:11,133 --> 00:24:13,328
Kick it in! God almighty!
299
00:24:13,502 --> 00:24:19,998
Could you knock on the bathroom door
and tell him we're on the line?
300
00:24:20,176 --> 00:24:22,974
Yes, and maybe see if he'd like to talk to us.
301
00:24:24,013 --> 00:24:26,038
0h. 0h, I see.
302
00:24:27,250 --> 00:24:29,013
Um...
303
00:24:29,185 --> 00:24:33,918
I don't suppose there's any point
in my hanging on, is there?
304
00:24:34,090 --> 00:24:39,323
I mean, you don't happen to know
at what stage the bath is at, do you?
305
00:24:39,495 --> 00:24:42,862
No. No, no, no, fine.
306
00:24:43,032 --> 00:24:46,559
0h, no, no, of course not. I mean, obviously.
307
00:24:47,770 --> 00:24:49,260
Yes.
308
00:24:49,438 --> 00:24:52,373
Yes, well, thank you. Yes.
309
00:24:55,011 --> 00:24:56,911
Well, I'm sorry.
310
00:24:57,079 --> 00:24:59,411
I couldn't get into the bathroom.
311
00:25:03,052 --> 00:25:06,215
...Yes, Nick. What is it?
...l... I've got someone.
312
00:25:06,389 --> 00:25:11,349
...What do you mean, you've got someone?
...Someone who may buy the collection.
313
00:25:11,527 --> 00:25:14,462
You have? You're sure?
314
00:25:14,630 --> 00:25:16,120
Yes.
315
00:25:16,299 --> 00:25:19,632
...The whole collection?
...Yes.
316
00:25:19,802 --> 00:25:23,260
...Who are they?
...A big advertising agency.
317
00:25:23,439 --> 00:25:25,703
...Called?
...Called...
318
00:25:27,310 --> 00:25:29,244
Good question.
319
00:25:33,749 --> 00:25:35,842
Just wait a moment.
320
00:25:43,426 --> 00:25:45,621
Nearly got it. Um...
321
00:25:47,863 --> 00:25:50,559
Marwood... Price. And it's for real.
322
00:25:56,272 --> 00:26:00,902
I've put some brandy in. You've got
an empty tummy, it won't make you woozy?
323
00:26:01,077 --> 00:26:05,707
...Terrific. Thank you.
...It's as strong as I could make it.
324
00:26:05,881 --> 00:26:11,285
Nick will correct me if I'm wrong,
but this is quite a new outfit, Marwood... Price?
325
00:26:11,454 --> 00:26:14,082
...Very successful, very cool.
...Cool.
326
00:26:14,256 --> 00:26:16,349
Yes. They're...
327
00:26:16,525 --> 00:26:19,119
Yeah, Nick. Spit it out. Come on.
328
00:26:19,295 --> 00:26:24,733
They like to feel they're cool Brits.
They like to feel they really created the buzz.
329
00:26:24,900 --> 00:26:29,200
So why would they want us?
You didn't misunderstand?
330
00:26:29,372 --> 00:26:32,773
No way. They're very keen.
Just have to persuade Mr Big.
331
00:26:32,942 --> 00:26:35,103
Who is their Mr Big?
332
00:26:37,179 --> 00:26:39,739
He... He's got a funny name.
333
00:26:41,917 --> 00:26:44,715
No, I... I'm allowed not to get this right.
334
00:26:48,624 --> 00:26:50,319
It's, er...
335
00:26:50,493 --> 00:26:53,462
It's very odd. Um... Spittock.
336
00:26:53,629 --> 00:26:57,258
...Something like that.
...Spittock can't be right.
337
00:26:57,433 --> 00:27:00,197
We'll make sure once we're there.
338
00:27:00,369 --> 00:27:03,031
Now, Marilyn, the only important thing is...
339
00:27:03,205 --> 00:27:05,867
...There's only one important thing?
...Yeah.
340
00:27:06,041 --> 00:27:10,068
Make sure we give them the impression
we've got other offers.
341
00:27:10,246 --> 00:27:15,274
No desperation. No imploring.
That was good before, but not this time.
342
00:27:15,451 --> 00:27:19,387
...A woman in distress was all I had left.
...It's the opposite now.
343
00:27:19,555 --> 00:27:22,251
Be nice, but distant.
344
00:27:22,425 --> 00:27:26,759
A little chilly.
Make them feel they've got to come after us.
345
00:27:26,929 --> 00:27:28,453
Right.
346
00:27:29,799 --> 00:27:31,994
You'll zap 'em, Marilyn.
347
00:27:32,168 --> 00:27:34,966
(RUNNING WATER)
348
00:27:35,137 --> 00:27:38,573
He does have a strange name,
the big cheese.
349
00:27:38,741 --> 00:27:42,973
...But it's not Spittock. It is, in fact, Styeman.
...Right.
350
00:27:43,145 --> 00:27:46,979
...Nick got quite close.
...Why is it called Marwood... Price?
351
00:27:47,149 --> 00:27:51,586
...We are in the right place?
...Yes. It'll be 0K. You'll do great.
352
00:27:51,754 --> 00:27:57,215
I'll have to do better than I have been. This
is a real chance, the only chance we've had.
353
00:27:57,393 --> 00:28:01,489
Here, I've got Nick's. You don't have one,
do you? There's my number.
354
00:28:01,664 --> 00:28:06,226
You can ring during it in case
you need to create a diversion or anything.
355
00:28:06,402 --> 00:28:11,066
...Unless, do you want me to be with you?
...What do you think?
356
00:28:11,240 --> 00:28:14,767
I'd cramp your style a bit,
sitting there watching you.
357
00:28:14,944 --> 00:28:16,935
No, no. It's not that.
358
00:28:18,214 --> 00:28:23,242
Perhaps it would be better
if I spoke to him on my own, head to head.
359
00:28:23,419 --> 00:28:24,977
Yeah.
360
00:28:25,154 --> 00:28:27,122
Remember, Marilyn,
361
00:28:27,289 --> 00:28:29,553
a bit chilly.
362
00:28:44,473 --> 00:28:47,033
You'll find Mr Styeman over there. All right?
363
00:28:47,209 --> 00:28:49,905
(DANCE MUSIC)
364
00:28:50,079 --> 00:28:51,910
(GIGGLING)
365
00:28:53,682 --> 00:28:55,309
(INDISTINCT)
366
00:29:00,890 --> 00:29:03,450
I'm looking for Mr Styeman.
367
00:29:03,626 --> 00:29:07,027
...I think that's the name.
...That is the name.
368
00:29:07,196 --> 00:29:09,187
And here he is.
369
00:29:14,169 --> 00:29:16,501
Excuse me.
370
00:29:26,949 --> 00:29:29,349
...This is Laura.
...Hi.
371
00:29:29,518 --> 00:29:31,748
This is Simone, there.
372
00:29:31,921 --> 00:29:35,379
...And Doug will be in and out.
...Hello.
373
00:29:37,893 --> 00:29:41,761
...Anything we can get you?
...No. No, thanks.
374
00:29:44,133 --> 00:29:47,500
...It's good of you to see me.
...It seemed urgent.
375
00:29:47,670 --> 00:29:50,798
No. That's not the case.
There's no great urgency.
376
00:29:50,973 --> 00:29:54,204
We have a lot of offers. A L0T of offers.
377
00:29:54,376 --> 00:29:58,642
Good. Christmas is one hell of a time
to shift ten million pictures.
378
00:29:58,814 --> 00:30:03,046
I thought that, but it's amazing
how many doors are opening
379
00:30:03,218 --> 00:30:06,119
because of what we have to sell.
380
00:30:08,824 --> 00:30:11,452
So, why are you here, then?
381
00:30:11,627 --> 00:30:15,961
Well, it would be stupid of me
not to explore all possibilities.
382
00:30:16,131 --> 00:30:18,361
0f course.
383
00:30:18,534 --> 00:30:21,628
So where are the other offers coming from?
384
00:30:21,804 --> 00:30:24,773
Well, that is confidential, Just at this moment.
385
00:30:24,940 --> 00:30:30,810
You can't tell me what sort of people?
0ut of curiosity. It would be good to know.
386
00:30:31,914 --> 00:30:34,405
Well, there's another collection.
387
00:30:35,751 --> 00:30:38,777
And, um, there's a maJor TV company.
388
00:30:38,954 --> 00:30:41,422
And...
389
00:30:44,793 --> 00:30:47,819
It's idiotic, what I'm saying. I'm sorry.
390
00:30:50,599 --> 00:30:53,067
It insults your intelligence.
391
00:30:54,336 --> 00:30:56,270
Ah!
392
00:30:56,438 --> 00:30:59,669
Everything I've said has been utter rubbish.
393
00:31:00,843 --> 00:31:05,212
Total crap.
But that's my fault, not the collection's.
394
00:31:05,381 --> 00:31:08,873
Just... erase it, you know,
what I've said so far.
395
00:31:12,287 --> 00:31:14,414
Can I come in again?
396
00:31:16,792 --> 00:31:20,592
Hi. I'm going in five minutes.
Are you coming in?
397
00:31:20,763 --> 00:31:23,823
I'll be with you in two. Seven or eight.
398
00:31:28,103 --> 00:31:32,631
...You want to make a call?
...No, no. I don't think so.
399
00:31:32,808 --> 00:31:35,470
Please, when you're ready, make your pitch.
400
00:31:35,644 --> 00:31:37,669
My pitch?
401
00:31:39,314 --> 00:31:41,214
Yup.
402
00:31:49,091 --> 00:31:53,152
You're right to see me,
even though it is your Christmas party.
403
00:31:53,328 --> 00:31:56,297
Because, why is this woman here?
404
00:31:56,465 --> 00:32:00,834
Why is she dragging ten million pictures
around London, so to speak,
405
00:32:01,003 --> 00:32:03,369
trying to find a home for them?
406
00:32:03,539 --> 00:32:08,306
That is unusual. There must be
a good reason why she's so passionate.
407
00:32:08,477 --> 00:32:14,245
And there must be a good reason why
a cool new agency should want the pictures.
408
00:32:15,484 --> 00:32:17,577
All of them. To buy them.
409
00:32:17,753 --> 00:32:22,986
...Yes. Why should we want all of them?
...I'll show you. I brought these along.
410
00:32:23,158 --> 00:32:27,094
They're Just a tiny sample
of what we've got to offer.
411
00:32:27,262 --> 00:32:29,025
0h.
412
00:32:33,368 --> 00:32:35,336
(UNZIPS CASE)
413
00:32:37,473 --> 00:32:40,874
But they're images
you will have never seen before.
414
00:32:46,548 --> 00:32:49,312
There are ideas for a hundred campaigns.
415
00:32:50,319 --> 00:32:55,723
It'll give you constant inspiration. You're in
a market where it's hard to find new images.
416
00:32:55,891 --> 00:33:00,351
These will give you such an advantage
over your competitors.
417
00:33:00,529 --> 00:33:05,466
When you're stumped for an idea,
you Just have to bring in some of these.
418
00:33:07,369 --> 00:33:12,500
Every evening, we see a thousand images
on TV, but hardly any of them stay with you.
419
00:33:12,674 --> 00:33:17,338
They're almost impossible to remember
an hour later. These stay with you.
420
00:33:17,513 --> 00:33:22,610
Images that haunt the memory,
that you can look at again and again.
421
00:33:26,889 --> 00:33:32,589
They will be an investment, appreciating
in value, a source of constant stimulation
422
00:33:32,761 --> 00:33:35,594
providing not Just surprising concepts,
423
00:33:35,764 --> 00:33:39,894
but impressing your clients
as art obJects in themselves.
424
00:33:40,068 --> 00:33:46,132
Something a lot more original
than Just another bit of modern art.
425
00:33:46,308 --> 00:33:51,644
There are pictures here of immense beauty
that will give you such pleasure.
426
00:33:52,848 --> 00:33:56,784
And bring added kudos to your firm.
427
00:34:14,570 --> 00:34:17,562
I've pitched, I think.
428
00:34:22,911 --> 00:34:26,244
(EXCITED V0ICES ECH0)
429
00:34:26,415 --> 00:34:28,975
(LAUGHTER)
430
00:34:45,400 --> 00:34:49,166
You chose these pictures
to appeal to an ad man.
431
00:34:49,338 --> 00:34:51,135
Yes.
432
00:34:51,306 --> 00:34:53,604
You chose very well.
433
00:34:54,943 --> 00:34:59,573
That was a very eloquent presentation,
if you don't mind my saying so.
434
00:34:59,748 --> 00:35:02,148
No, I don't mind you saying so.
435
00:35:02,317 --> 00:35:06,151
We're used to giving presentations,
but that was very good.
436
00:35:06,321 --> 00:35:09,017
Did I get anywhere, though?
437
00:35:10,058 --> 00:35:11,650
Yes.
438
00:35:12,794 --> 00:35:15,024
I think so.
439
00:35:19,968 --> 00:35:21,458
Yes.
440
00:35:21,637 --> 00:35:24,037
(BANGING)
441
00:35:24,206 --> 00:35:27,175
Doug's Just trying to make his presence felt.
442
00:35:27,342 --> 00:35:30,971
You're asking how much?
You faxed us a figure but...
443
00:35:32,047 --> 00:35:34,208
We'd settle for 700,000.
444
00:35:36,184 --> 00:35:37,651
Yeah.
445
00:35:38,820 --> 00:35:41,880
...I see.
...That's with the Man Ray and everything.
446
00:35:42,057 --> 00:35:44,423
Without those the price is less.
447
00:35:45,460 --> 00:35:49,191
Right. I've Just got one simple question
which...
448
00:35:49,364 --> 00:35:52,231
which is, nevertheless, of huge importance.
449
00:35:52,401 --> 00:35:54,392
Yes.
450
00:35:55,437 --> 00:35:58,372
How much of your collection is in colour?
451
00:36:00,008 --> 00:36:04,104
A rough estimate will do. A ballpark figure.
Do you have that?
452
00:36:04,279 --> 00:36:06,474
l... l... I...
453
00:36:06,648 --> 00:36:11,745
...Do you want to ring your office to check?
...No. I know.
454
00:36:11,920 --> 00:36:16,721
Please, don't take this wrong,
but we do want the true figure.
455
00:36:20,429 --> 00:36:22,488
It's about, um...
456
00:36:24,266 --> 00:36:26,200
...seven per cent.
457
00:36:28,270 --> 00:36:30,363
Are you sure?
458
00:36:30,539 --> 00:36:32,700
I'm sure.
459
00:36:35,744 --> 00:36:40,545
That's too bad. I could have
gone with 15 per cent but not seven.
460
00:36:40,716 --> 00:36:45,346
It doesn't diminish what I've said
because they're black and white.
461
00:36:45,520 --> 00:36:48,250
...That's daft.
...I know. It seems banal.
462
00:36:48,423 --> 00:36:51,790
That's the figure I've got in my head,
15 per cent.
463
00:36:51,960 --> 00:36:54,986
It's probably garbage but that's the rules.
464
00:36:55,163 --> 00:36:59,930
We make up the rules like everybody else
and that's the figure that we made up.
465
00:37:05,073 --> 00:37:07,769
Let me consider for one moment.
466
00:37:12,514 --> 00:37:15,972
Photographs are wonderful things,
aren't they?
467
00:37:27,562 --> 00:37:29,587
(SPIG) Yes?
468
00:37:29,765 --> 00:37:32,666
...It's a no.
...0h, shit!
469
00:37:33,802 --> 00:37:35,064
Really?
470
00:37:35,237 --> 00:37:38,229
Fuck! You're sure?
471
00:37:38,407 --> 00:37:40,841
Yes. It's 0K. Don't worry.
472
00:37:41,009 --> 00:37:43,807
For some reason, I feel... You know.
473
00:37:43,979 --> 00:37:47,437
And I know what to do.
I know exactly what to do.
474
00:37:47,616 --> 00:37:49,550
Where's that number?
475
00:37:50,552 --> 00:37:55,455
(TV)... problems with his pitching elbow...
(PH0NE RINGS)
476
00:37:55,624 --> 00:37:58,593
...Yeah.
...This is Marilyn Truman.
477
00:37:58,760 --> 00:38:01,092
...Hi.
...Are you busy?
478
00:38:01,263 --> 00:38:06,166
...Not at this moment. No.
...Good. Let's have dinner, shall we?
479
00:38:06,334 --> 00:38:09,167
I'll meet you at your hotel at eight, 0K?
480
00:38:09,337 --> 00:38:12,329
Yeah. I think I'm free.
481
00:38:13,442 --> 00:38:17,902
...That'll be good.
...Fine. I'm usually pretty punctual.
482
00:38:18,080 --> 00:38:20,947
(HANGS UP)
483
00:38:26,154 --> 00:38:30,215
I'm going shopping now, Spig.
Come and help me choose.
484
00:38:31,626 --> 00:38:33,651
I feel amazing.
485
00:38:35,597 --> 00:38:40,625
So, we're getting quite close to my exit
from the proceedings, my suicide.
486
00:38:40,802 --> 00:38:46,604
We'll be getting a bit of a countdown now.
I want to get the maudlin bit out of the way.
487
00:38:46,775 --> 00:38:51,872
It's very important for me
to get across the fact that I am not a victim.
488
00:38:52,047 --> 00:38:55,949
And I really urge people
not to Jump to snap Judgements.
489
00:38:56,118 --> 00:39:01,988
"He was a bit of a loser so he Just checked out."
That is not what's going on here.
490
00:39:03,258 --> 00:39:05,749
So do the sentimental thing.
491
00:39:05,927 --> 00:39:10,489
I've got some pictures here
of people who took their own life.
492
00:39:15,837 --> 00:39:17,828
(CLICK)
493
00:39:18,006 --> 00:39:20,702
Do we see the clues...
494
00:39:20,876 --> 00:39:23,777
...about what's coming
495
00:39:23,945 --> 00:39:26,470
if we stare close enough?
496
00:39:26,648 --> 00:39:28,115
Hm?
497
00:39:35,323 --> 00:39:38,724
We must be very careful
about generalisations,
498
00:39:38,894 --> 00:39:43,991
but I think it's fair to say
they were all terribly unhappy, by and large.
499
00:39:44,166 --> 00:39:47,624
I think that's a pretty uncontroversial
statement.
500
00:39:49,905 --> 00:39:52,703
But the really vital thing to grasp...
501
00:39:55,143 --> 00:39:57,941
...is that I'm not terribly unhappy.
502
00:39:58,113 --> 00:40:00,013
No.
503
00:40:00,182 --> 00:40:02,946
"Is that possible?" I can hear people saying.
504
00:40:03,118 --> 00:40:08,522
How can one reconcile what is about
to happen with someone not being unhappy.
505
00:40:09,891 --> 00:40:13,827
Well, I have to show,
in the little time remaining,
506
00:40:13,995 --> 00:40:16,361
that it does make sense.
507
00:40:22,270 --> 00:40:25,398
I'm going out. Big step.
508
00:40:25,574 --> 00:40:27,405
(RUNNING WATER)
509
00:40:27,576 --> 00:40:29,976
To get my photos developed.
510
00:40:30,145 --> 00:40:33,012
So people realise that I've taken them.
511
00:40:37,519 --> 00:40:42,479
Why I have to clean my teeth for this excursion
I've no idea, but there we are.
512
00:40:46,528 --> 00:40:49,326
Maybe a little more, like really bold.
513
00:40:49,497 --> 00:40:51,055
Hm.
514
00:40:51,233 --> 00:40:53,201
(PH0NE RINGS)
515
00:40:54,236 --> 00:40:56,363
...It's me.
...Oswaldl
516
00:40:56,538 --> 00:41:00,668
At last! Why haven't you answered
your phone? It's been ridiculous.
517
00:41:00,842 --> 00:41:04,938
It's not being ridiculous at all.
It's been quite restful.
518
00:41:05,113 --> 00:41:08,446
...Are you alone?
...No. I'm not alone. Why?
519
00:41:08,617 --> 00:41:13,145
...The others all there, are they?
...Yes. What do you want to say?
520
00:41:13,321 --> 00:41:17,257
...I'll ask them to leave if you like.
...No. No need.
521
00:41:17,425 --> 00:41:19,393
I'm in a phone booth,
522
00:41:19,561 --> 00:41:25,864
surrounded by "savage Swedish meatball"
and "sultry Spanish temptress".
523
00:41:26,034 --> 00:41:28,935
Yes, Oswald.
524
00:41:29,104 --> 00:41:33,973
...I wanted to say that I'm on to something.
...What does that mean?
525
00:41:34,142 --> 00:41:38,272
I discovered something.
You'll find a full account in my flat.
526
00:41:38,446 --> 00:41:41,472
Right.
Perhaps I'll come round tomorrow night.
527
00:41:41,650 --> 00:41:43,777
Absolutely. That'll work well.
528
00:41:45,320 --> 00:41:49,586
...Still there, are they?
...Yes. Why do you keep asking that?
529
00:41:49,758 --> 00:41:52,522
Could you Just... for a moment?
530
00:41:58,466 --> 00:42:02,197
They've gone. What is it? Are you 0K?
531
00:42:02,370 --> 00:42:05,430
No, no. I'm fine. Couldn't be better.
532
00:42:05,607 --> 00:42:09,634
...Er, make sure you give them my regards.
...Of course.
533
00:42:12,914 --> 00:42:15,075
I Just wanted to say...
534
00:42:15,250 --> 00:42:16,979
Yes?
535
00:42:17,152 --> 00:42:19,780
About those letters.
536
00:42:19,954 --> 00:42:24,721
I'd rather like to clear that up. Those famous
letters I was meant to have replied to.
537
00:42:24,893 --> 00:42:27,862
Let's not discuss that now. I'll only get angry.
538
00:42:28,029 --> 00:42:31,465
The fact is, it's not quite what it seems.
539
00:42:31,633 --> 00:42:34,261
That's too complicated for me now, 0K?
540
00:42:34,436 --> 00:42:39,931
You lied to me about the letters and that's
why we're in this bloody awful mess now.
541
00:42:40,108 --> 00:42:46,343
...That's not necessarily the truth.
...0K. I... I'll have to go now. So, um...
542
00:42:46,514 --> 00:42:51,178
Yeah, fine. 0ff you go. Er...
Have you got a buyer for the collection?
543
00:42:51,353 --> 00:42:54,550
...No.
...Well, two days left.
544
00:42:54,723 --> 00:42:56,657
Anything could happen.
545
00:42:59,327 --> 00:43:04,230
I think I know what you're going to do.
You're all dressed up, aren't you?
546
00:43:04,399 --> 00:43:07,562
...Yes.
...It's Just a guess.
547
00:43:07,736 --> 00:43:10,364
I'm sure you look terrific.
548
00:43:12,974 --> 00:43:14,908
Go for it.
549
00:43:15,076 --> 00:43:17,636
I prepared the ground.
550
00:43:17,812 --> 00:43:19,803
Go for it, Marilyn.
551
00:43:38,166 --> 00:43:40,930
How, how was he?
552
00:43:41,102 --> 00:43:44,128
He was Just being 0swald.
553
00:44:05,360 --> 00:44:07,351
...Hello.
...Hi, Mr Bates.
554
00:44:07,529 --> 00:44:11,056
...I've got these. Do me two sets, if you could.
...Sure.
555
00:44:11,232 --> 00:44:13,063
Thank you.
556
00:44:15,336 --> 00:44:17,429
0ther people's pictures!
557
00:44:19,674 --> 00:44:26,045
There are those that find other people's
pictures totally dull, Just can't look at them.
558
00:44:26,214 --> 00:44:28,648
But I adore them,
559
00:44:28,817 --> 00:44:30,876
absolutely love them.
560
00:44:40,962 --> 00:44:45,262
I Just have to say one thing
to make these pictures electrifying.
561
00:44:47,202 --> 00:44:49,693
These people, some of these people,
562
00:44:49,871 --> 00:44:53,671
are about to be hit
by the most terrible change.
563
00:44:56,611 --> 00:44:59,375
Their whole worlds turned upside down.
564
00:45:00,615 --> 00:45:02,515
They've no idea.
565
00:45:09,991 --> 00:45:13,222
Uncertainty beyond their wildest dreams.
566
00:45:18,299 --> 00:45:22,258
So, on a more cheerful note,
I found a mystery.
567
00:45:22,437 --> 00:45:26,066
I'm on to something.
I've made connections between things.
568
00:45:27,275 --> 00:45:30,267
In fact, I don't believe I could have done better.
569
00:45:31,346 --> 00:45:33,678
(CHATTER AND LAUGHTER)
570
00:45:33,848 --> 00:45:36,840
(QUIET DANCE MUSIC)
571
00:45:42,657 --> 00:45:44,921
...It worked.
...What?
572
00:45:46,060 --> 00:45:50,656
...I can't stop looking at you.
...Good. It was meant to work.
573
00:45:53,167 --> 00:45:56,500
(DISTANT LAUGHTER)
574
00:45:58,973 --> 00:46:01,203
(SIGHS)
575
00:46:01,376 --> 00:46:05,369
The whole town having Christmas parties
and we're here!
576
00:46:05,547 --> 00:46:08,107
Clearly you booked into the wrong hotel.
577
00:46:08,283 --> 00:46:10,444
(LAUGHS)
578
00:46:10,618 --> 00:46:13,883
So, what do you want, Marilyn?
579
00:46:14,055 --> 00:46:19,152
...It's not what you think.
...Well, that could cover a lot of things.
580
00:46:20,361 --> 00:46:24,354
You think I want more time, don't you?
Another week.
581
00:46:24,532 --> 00:46:27,968
...So, you don't want more time?
...No. I don't.
582
00:46:28,136 --> 00:46:31,367
That IS a surprise. What do you want, then?
583
00:46:32,507 --> 00:46:35,340
...I want you to buy the collection.
...Me?
584
00:46:35,510 --> 00:46:37,171
Yes.
585
00:46:37,345 --> 00:46:41,247
...The business school doesn't need it...
...I don't mean that.
586
00:46:41,416 --> 00:46:44,817
I want you personally to buy the collection.
587
00:46:44,986 --> 00:46:47,978
You've got a million dollars, haven't you?
588
00:46:49,991 --> 00:46:52,459
I'm sure you'd get it for a reasonable price.
589
00:46:52,627 --> 00:46:57,030
...Why should I want it?
...Because I know you're interested in it.
590
00:46:59,334 --> 00:47:03,930
I've been trying not to show it
but, yeah, I'm fascinated by it.
591
00:47:05,106 --> 00:47:09,543
And, despite being happily married,
I also find you very attractive.
592
00:47:11,512 --> 00:47:13,673
But you're making a mistake.
593
00:47:13,848 --> 00:47:18,876
I don't think so. I'm not trying to seduce you.
That's not exactly my style.
594
00:47:19,053 --> 00:47:24,081
...A more serious mistake than that.
...More serious than that? Really?
595
00:47:24,258 --> 00:47:29,457
Because I find what you're doing interesting,
you have no chance with the collection.
596
00:47:29,631 --> 00:47:35,570
...Not with me. No chance at all.
...What does that mean? I don't understand.
597
00:47:36,938 --> 00:47:41,875
My father was a small... town businessman.
He brought me up to plan everything.
598
00:47:42,043 --> 00:47:45,501
0n a Saturday
we'd play baseball with the guys.
599
00:47:45,680 --> 00:47:51,175
The game plan had to be laid out
on the dining room table the night before.
600
00:47:51,352 --> 00:47:56,119
0ne of the myths about where I come from
is that it is youthful, spontaneous.
601
00:47:56,290 --> 00:48:00,488
There's a lot of people like me
playing old from a young age,
602
00:48:00,662 --> 00:48:03,893
saying to the world, "I can run this".
603
00:48:04,065 --> 00:48:08,399
This business school
that Y0U'VE shown such an interest in,
604
00:48:08,569 --> 00:48:12,027
it's geared to a different approach,
more spontaneous.
605
00:48:12,206 --> 00:48:17,041
I feel a huge passion for this, as great
a passion as you do for your pictures.
606
00:48:17,211 --> 00:48:21,011
...There's room for both, surely.
...Not with me there isn't.
607
00:48:21,182 --> 00:48:24,674
It's because
I know I could be so easily diverted
608
00:48:24,852 --> 00:48:27,320
that you have no possibility of winning.
609
00:48:27,488 --> 00:48:30,582
Believe me, Marilyn. You can't win.
610
00:48:34,128 --> 00:48:36,494
(B0TTLE LID CLICKS)
611
00:48:36,664 --> 00:48:39,326
(CL0CK TICKS)
612
00:48:53,414 --> 00:48:56,144
(DR0PS B0TTLE)
613
00:48:56,317 --> 00:48:58,080
Bollocks!
614
00:49:07,261 --> 00:49:11,755
...I was Just... thinking about 0swald.
...Don't mention him.
615
00:49:11,933 --> 00:49:15,926
When I think of him
I begin to get really angry with you as well.
616
00:49:16,104 --> 00:49:19,335
It's only... He said something odd.
617
00:49:19,507 --> 00:49:24,774
I know he likes to sound like a detective
or something with his little secrets,
618
00:49:24,946 --> 00:49:28,347
but he said I would find something in his flat.
619
00:49:28,516 --> 00:49:30,916
I Just remembered it.
620
00:49:33,187 --> 00:49:36,987
...I might call him.
...He puts everything in an odd way.
621
00:49:37,158 --> 00:49:41,993
It's only because you've been out
in the real world that you've started to notice.
622
00:49:42,163 --> 00:49:44,688
That's true. You're right.
623
00:49:51,773 --> 00:49:53,764
Take no chances.
624
00:49:57,545 --> 00:49:59,740
Have all available pills.
625
00:50:09,023 --> 00:50:11,014
Down the hatch.
626
00:51:30,404 --> 00:51:32,838
I'm quite hungry, you know.
627
00:51:34,108 --> 00:51:38,875
I'm not sure you're really meant
to feel like that at this stage.
52779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.