All language subtitles for Shooting The Past 1x02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,386 --> 00:00:39,015 First of all, clearly, I don't have a video camera. 2 00:00:40,357 --> 00:00:44,157 The only time in my life it would have helped having one. 3 00:00:44,328 --> 00:00:49,265 It seems a bit bloody late to buy one, this being the last afternoon of my life. 4 00:00:50,034 --> 00:00:55,267 So why the hell should you be interested in a chubby man wearing a cardie 5 00:00:55,439 --> 00:00:57,999 talking into an old tape machine? 6 00:00:58,175 --> 00:01:03,807 Because what hit me with such a wallop, and it was a wallop, could happen to anyone, 7 00:01:03,981 --> 00:01:05,881 has happened to a lot of people. 8 00:01:06,050 --> 00:01:08,245 Anybody who suddenly loses their job 9 00:01:08,419 --> 00:01:11,946 or house or business, or has somebody promoted above them. 10 00:01:12,122 --> 00:01:16,354 Anybody who knows how that feels, this is for you. 11 00:01:25,736 --> 00:01:30,139 (HUMS "BLESS Y0UR BEAUTIFUL HIDE") 12 00:01:51,595 --> 00:01:53,756 I've got to tell him. 13 00:01:56,133 --> 00:01:58,226 I have to tell him. 14 00:02:07,044 --> 00:02:11,947 ...They've all gone at last, have they? ...Yes. For the moment. 15 00:02:12,116 --> 00:02:14,812 And the world's returned to normal? 16 00:02:14,985 --> 00:02:16,680 Not quite. 17 00:02:19,089 --> 00:02:21,887 See? We stood our ground and here we are. 18 00:02:23,060 --> 00:02:28,794 0swald, I've got another week out of them to try to find a home for the entire collection. 19 00:02:28,966 --> 00:02:33,426 Terrific! We'll give it a crack. Race against time. It'll be exciting. 20 00:02:33,604 --> 00:02:35,799 But there's a condition. 21 00:02:35,973 --> 00:02:39,773 They want you to leave the building and not come back. 22 00:02:41,845 --> 00:02:44,006 ...Is that what they said? ...Yes. 23 00:02:44,181 --> 00:02:48,515 ...You didn't agree to this, of course. ...Yes. I had to. 24 00:02:50,454 --> 00:02:55,482 ...You agreed to me being banished? ...That's being ridiculously over... dramatic. 25 00:02:55,659 --> 00:02:58,184 ...Banished! ...May I ask why? 26 00:02:58,362 --> 00:03:02,128 ...Well, why do you think, 0swald? ...Tell me. 27 00:03:02,299 --> 00:03:04,767 You got up their nose. 28 00:03:04,935 --> 00:03:07,665 I did warn you, but you took no notice. 29 00:03:07,838 --> 00:03:09,897 Up their nostrils? 30 00:03:11,241 --> 00:03:16,008 I'm glad. It would have worked splendidly if you hadn't done what they wanted. 31 00:03:16,180 --> 00:03:19,741 ...Well, you know I don't agree with that. ...So... 32 00:03:21,051 --> 00:03:24,987 ...I mustn't set foot in this place again. ...No, you mustn't. 33 00:03:25,155 --> 00:03:26,952 Attack! 34 00:03:27,124 --> 00:03:31,788 That's my advice when put in this situation. Full... frontal attack. 35 00:03:32,830 --> 00:03:34,764 Do the one thing they least want you to do. 36 00:03:34,932 --> 00:03:36,229 (CAWING) 37 00:03:39,069 --> 00:03:43,062 (0SWALD SINGING "TRUMPET V0LUNTARY") 38 00:03:51,482 --> 00:03:54,007 ...Hello, Molly. ...0h, Mr 0swald. 39 00:03:54,184 --> 00:03:56,982 0range Juice, please. Just orange. Hm. 40 00:03:57,154 --> 00:04:00,123 And an apple. Morning, everyone. 41 00:04:00,290 --> 00:04:02,190 Am I a little late? 42 00:04:03,293 --> 00:04:06,091 No big fry... up for me today. No! 43 00:04:08,032 --> 00:04:10,523 It's a new world, so a new diet. 44 00:04:10,701 --> 00:04:12,999 So, to work. 45 00:04:13,170 --> 00:04:14,967 Thank you. 46 00:04:21,979 --> 00:04:24,243 What are you doing here? 47 00:04:25,449 --> 00:04:29,385 I considered their request carefully and reJected it. 48 00:04:29,553 --> 00:04:31,578 0swald, leave immediately. 49 00:04:31,755 --> 00:04:35,987 You're putting the whole thing at risk and making me look idiotic. 50 00:04:36,160 --> 00:04:39,596 I gave them my assurance you'd be off the premises. 51 00:04:39,763 --> 00:04:42,197 Let me tell you something, Marilyn. 52 00:04:42,366 --> 00:04:46,200 You may think that this is childish and irresponsible, 0K, 53 00:04:46,370 --> 00:04:48,861 but you won't manage it without my help. 54 00:04:49,039 --> 00:04:53,635 ...I am not arguing about that. ...You don't know what's happening out there. 55 00:04:53,811 --> 00:04:58,305 We'll see about that. I told you you could help me from outside. 56 00:04:58,482 --> 00:05:02,179 If you ask me to leave, you won't get that help. 57 00:05:02,352 --> 00:05:07,312 You won't reach me on the phone or get me at my house. You'll never get help from me! 58 00:05:07,491 --> 00:05:10,187 ...That's ridiculous. ...Things are never simple. 59 00:05:10,360 --> 00:05:14,421 It would be simple for me to say, "Fine, I'll be a good boy." 60 00:05:14,598 --> 00:05:18,329 Wait patiently for you to tell me if you've succeeded. 61 00:05:18,502 --> 00:05:21,130 But you know if I go home now, 62 00:05:21,305 --> 00:05:25,241 I will never get re... hired anywhere. 63 00:05:25,409 --> 00:05:29,311 ...You know that. ...I don't know any such thing. 64 00:05:29,480 --> 00:05:33,712 ...Don't lie to me, Marilyn. ...Well, since we're talking about lying. 65 00:05:33,884 --> 00:05:38,116 I've seen the letters, 0swald, the ones you said didn't exist. 66 00:05:38,288 --> 00:05:41,280 Why didn't you tell me about them? 67 00:05:44,862 --> 00:05:47,353 The extraordinary thing about me... 68 00:05:47,531 --> 00:05:51,160 Shall I tell you what the extraordinary thing about me is? 69 00:05:51,335 --> 00:05:54,327 You haven't answered the question. 70 00:05:54,505 --> 00:05:58,965 Despite what I look like, despite being a shaggy, irritating prat, 71 00:05:59,143 --> 00:06:02,306 I know how the world works, 0K? 72 00:06:02,479 --> 00:06:04,572 0K? 73 00:06:04,748 --> 00:06:06,739 If you say so. 74 00:06:06,917 --> 00:06:10,819 I'm also saying, and I don't care how over the top it sounds, 75 00:06:10,988 --> 00:06:13,513 you will always regret it, always, 76 00:06:13,690 --> 00:06:16,523 if you ask me to leave. 77 00:06:20,130 --> 00:06:22,030 Well... 78 00:06:22,199 --> 00:06:24,394 I'm asking you to leave. 79 00:06:28,705 --> 00:06:30,297 Fine. 80 00:06:30,474 --> 00:06:33,375 Could you? That is, er... 81 00:06:33,544 --> 00:06:38,413 That is the worst decision you've ever made. No, I'm absolutely fine. 82 00:06:43,287 --> 00:06:45,414 I've gone! 83 00:06:45,589 --> 00:06:47,523 I've left. 84 00:06:49,393 --> 00:06:51,384 0swald... 85 00:06:52,829 --> 00:06:58,631 Marilyn, you have no idea what kind of a hash you're going to make of this. 86 00:06:58,802 --> 00:07:02,829 And what harm you're going to do to yourself. 87 00:07:09,980 --> 00:07:12,608 Why am I making such a terrible scene? 88 00:07:12,783 --> 00:07:16,082 That will soon become clear. Now, watch this. 89 00:07:16,253 --> 00:07:18,244 I don't flounce out. 90 00:07:18,422 --> 00:07:20,549 Never, ever, flounce out. 91 00:07:23,260 --> 00:07:24,955 Busy? 92 00:07:25,128 --> 00:07:27,323 Good. 93 00:07:27,497 --> 00:07:32,628 If they fire you, no stomping about. "You can't treat people like thisl" Et cetera. 94 00:07:32,803 --> 00:07:38,833 It just makes them think they were right to get rid of you. No clutching at faint straws. 95 00:07:39,009 --> 00:07:43,241 "We may be re... hiring in the future." Just say bollocks to that. 96 00:07:43,413 --> 00:07:48,908 And absolutely no dignified silences. They're a complete and utter waste of time. 97 00:07:49,086 --> 00:07:51,816 No, what you have to do 98 00:07:51,989 --> 00:07:54,184 is leave a lingering taste. 99 00:07:55,225 --> 00:07:57,659 A lingering feeling of doubt. 100 00:07:59,830 --> 00:08:03,596 ...Just thought I'd check how you're doing. ...How I'M doing? 101 00:08:03,767 --> 00:08:05,564 Mm. 102 00:08:09,840 --> 00:08:13,139 Are you keeping an eye on these nutty characters 103 00:08:13,310 --> 00:08:17,110 while your boss is off doing more important things? 104 00:08:17,281 --> 00:08:19,511 You could be right. 105 00:08:34,031 --> 00:08:36,864 I'm very similar to that machine, you know. 106 00:08:37,034 --> 00:08:39,127 (SNAPS CASE SHUT) 107 00:08:39,303 --> 00:08:41,703 ...You are? ...Yes. 108 00:08:41,872 --> 00:08:46,104 I think that's true. It would be interesting for me to take it on. 109 00:08:46,276 --> 00:08:50,838 My memory against its. I'm good at fuzzy logic, making connections. 110 00:08:52,516 --> 00:08:55,246 I'd be able to beat it at fuzzy logic. 111 00:08:55,419 --> 00:09:00,254 0f course, my database doesn't need constantly updating. It does it automatically. 112 00:09:02,459 --> 00:09:06,054 Clearly, I'm not as easy to carry around, though. 113 00:09:07,097 --> 00:09:09,429 Though I'm working on that. 114 00:09:11,268 --> 00:09:13,168 So, Marilyn starts. 115 00:09:14,905 --> 00:09:18,466 I don't think she believed a single word I said. 116 00:09:18,642 --> 00:09:21,907 First, she tried the obvious people, our clients, 117 00:09:22,079 --> 00:09:24,445 people we do regular business with. 118 00:09:24,614 --> 00:09:30,951 Television companies, universities, film... makers, newspapers, other collections. 119 00:09:31,121 --> 00:09:34,181 Can she even get them on the phone? 120 00:09:34,358 --> 00:09:39,295 ...(WOMAN ON PHONE) He's in a meeting. ...Can you let him know who's calling? 121 00:09:39,463 --> 00:09:42,159 I'll tell him when he's out of the meeting. 122 00:09:42,332 --> 00:09:47,235 Could you let him know now I'm on the phone? It's quite important. 123 00:09:47,404 --> 00:09:52,364 He's just gone into the meeting. I'll give him the message. He'll get back to you. 124 00:09:52,542 --> 00:09:58,503 ...How long will he be in his meeting? ...Well, he's just gone in. Oh, I've... 125 00:09:58,682 --> 00:10:02,516 ...with the eight... hour time difference, we're ahead of schedule! 126 00:10:02,686 --> 00:10:08,181 ...maybe before he goes to the airport. What's your name again? Margaret what? 127 00:10:08,358 --> 00:10:10,690 And when she gets somebody on the phone. 128 00:10:10,861 --> 00:10:15,059 I'm sorry, it's really not for us. Not a practical proposition. 129 00:10:15,232 --> 00:10:20,192 We've just acquired 30,000 pictures. What can we do with another ten million? 130 00:10:20,370 --> 00:10:23,339 The market's flooded. Everyone's selling. 131 00:10:23,507 --> 00:10:28,467 ...But this collection is unique. ...Every collection's unique, Marilynl 132 00:10:28,645 --> 00:10:32,741 It's best to get somebody in to cream off your best pictures. 133 00:10:32,916 --> 00:10:36,215 You do still have them? The Man Ray and the rest? 134 00:10:36,386 --> 00:10:38,946 (OSWALD) A terrible thought hits her. 135 00:10:39,122 --> 00:10:44,185 She doesn't know whether the Americans are holding on to those pictures or not, 136 00:10:44,361 --> 00:10:46,829 whether they're for sale with everything else. 137 00:10:46,997 --> 00:10:50,694 She forgot to make that a condition of her deal. 138 00:10:50,867 --> 00:10:54,030 Without those pictures, she hasn't got a chance. 139 00:10:54,204 --> 00:10:58,106 (ON PHONE) Haven't let them go, have you? 140 00:10:58,275 --> 00:11:02,974 I've taught her one good thing... to lie, when there's nowhere else to go. 141 00:11:03,146 --> 00:11:05,410 And to lie well. 142 00:11:05,582 --> 00:11:08,312 No, we've still got those. Absolutely. 143 00:11:08,485 --> 00:11:11,386 They're our crown... Jewels, after all. 144 00:11:11,555 --> 00:11:15,616 And we could do a very good price, which would include everything. 145 00:11:15,792 --> 00:11:21,560 (ON PHONE) Marilyn, you will never get anybody to take that sprawling collection. 146 00:11:22,566 --> 00:11:28,334 Nothing works like that any more. Save yourself the heartache and strip it out. 147 00:11:29,906 --> 00:11:32,875 (PH0NE RINGS) 148 00:11:33,043 --> 00:11:37,207 Take no notice of that. That might be her now. 149 00:11:37,380 --> 00:11:39,007 (RINGS) 150 00:11:39,182 --> 00:11:41,878 She's been ringing me all the time. 151 00:11:42,052 --> 00:11:44,612 (RINGING) 152 00:11:44,788 --> 00:11:46,779 (RINGING ST0PS) 153 00:11:46,957 --> 00:11:49,551 Because she's on her own now. 154 00:11:49,726 --> 00:11:53,162 (WOMAN ON PHONE) I'm sure he tried to call you. 155 00:11:53,330 --> 00:11:56,663 ...He didn't. Is he there now? ...He's in a meeting. 156 00:11:56,833 --> 00:12:01,827 Can you tell him that it's me on the line and that it's urgent. In fact... 157 00:12:02,005 --> 00:12:07,204 ...I'll hold until he's out of the meeting. ...Just hang on a minute. 158 00:12:07,377 --> 00:12:11,313 ...I'm afraid he's not in the building. ...You said he was. 159 00:12:11,481 --> 00:12:16,817 ...He's in a meeting out of the building. ...Rubbish. Can you tell him I will hold? 160 00:12:16,987 --> 00:12:20,013 He will call you. It is Christmas, you know. 161 00:12:20,190 --> 00:12:22,181 I know it's bloody Christmas! 162 00:12:26,263 --> 00:12:31,860 Don't look at me like that. I know it's not the greatest idea to start shouting. 163 00:12:37,574 --> 00:12:40,407 ...Can I suggest something? ...Naturally. 164 00:12:40,577 --> 00:12:45,037 ...Don't sound so keen (!) ...I'll listen to anything, Spig. 165 00:12:45,215 --> 00:12:46,705 Celebrity. 166 00:12:46,883 --> 00:12:50,148 ...What do you mean? ...Fame. Celebrity. 167 00:12:50,320 --> 00:12:52,618 I know what celebrity means! 168 00:12:52,789 --> 00:12:58,022 You have to have a bit of celebrity around. Nothing happens any more without it. 169 00:12:58,194 --> 00:13:02,358 What? We get a famous actor in to ring round for us? 170 00:13:02,532 --> 00:13:06,400 No. 0f course I don't mean something as dumb as that. 171 00:13:07,404 --> 00:13:10,066 I took the liberty of collecting these. 172 00:13:12,542 --> 00:13:18,071 I Just want you to look at them for a moment without asking me anything. 173 00:13:18,248 --> 00:13:20,716 Let them come at you. 174 00:13:24,154 --> 00:13:26,384 Don't say a single thing. 175 00:13:26,556 --> 00:13:28,217 Just... 176 00:13:30,827 --> 00:13:32,886 ...experience them. 177 00:14:40,163 --> 00:14:41,687 Well? 178 00:14:43,199 --> 00:14:45,429 What do you think? 179 00:14:48,571 --> 00:14:51,404 ...Wasn't it great? ...Yes. 180 00:14:52,442 --> 00:14:57,072 Surprised you picked these, Spig. Most were from before you were born. 181 00:14:57,247 --> 00:15:02,082 I'm not completely ignorant, you know. I've picked up something from being here. 182 00:15:02,252 --> 00:15:06,450 ...They're all available somewhere else. ...Doesn't matter. 183 00:15:06,623 --> 00:15:10,855 We've got 'em here and we really need media interest. 184 00:15:11,027 --> 00:15:14,360 ...That would be good, of course. ...We use celebrity. 185 00:15:14,531 --> 00:15:18,695 We say we've got these famous people here. Photos to die for. 186 00:15:18,868 --> 00:15:21,496 What's more, famous people come here. 187 00:15:21,671 --> 00:15:24,333 But they don't. 188 00:15:24,507 --> 00:15:28,841 Film directors have come here for movies, doing their research. 189 00:15:29,012 --> 00:15:32,413 We had that Spanish... Italian production about General Franco. 190 00:15:32,582 --> 00:15:37,383 ...Won't make the "Nine 0'Clock News"! ...We lie. We exaggerate. 191 00:15:37,554 --> 00:15:42,582 Who's gonna know? We say Hollywood directors have come here. Who's to tell? 192 00:15:42,759 --> 00:15:46,991 It's not exactly my special area, Spig, Hollywood directors. 193 00:15:48,298 --> 00:15:52,496 I could coach you, Marilyn. If you'd listen, I could teach you. 194 00:15:54,671 --> 00:16:00,439 (WOMAN ON PHONE) Well, we did a story about a theatre in Clapham the other week. 195 00:16:00,610 --> 00:16:03,738 We don't like to do too many heritage stories. 196 00:16:03,913 --> 00:16:06,939 It's become a bit of a cliche for local TV. 197 00:16:07,117 --> 00:16:10,848 But you say Hollywood film directors use your collection? 198 00:16:11,020 --> 00:16:14,751 ...You did say that, didn't you? ...Yes, we have all sorts. 199 00:16:14,924 --> 00:16:19,224 ...Including Hollywood directors, yes. ...Like who, for instance? 200 00:16:20,930 --> 00:16:24,263 ...Like Steven Spielberg ...Spielberg? Really? 201 00:16:24,434 --> 00:16:27,062 Did he come in person? 202 00:16:27,237 --> 00:16:29,068 In person? 203 00:16:30,173 --> 00:16:32,607 Yes, I believe he did. 204 00:16:32,776 --> 00:16:37,236 Actually, we have a rather wonderful collection of photos of celebrities here. 205 00:16:37,413 --> 00:16:42,112 Almost anybody famous in the 20th century. Amazing pictures of London, too. 206 00:16:42,285 --> 00:16:46,915 It would be a very visual item for a local news programme. 207 00:16:47,090 --> 00:16:51,049 So do you have any anecdotes about Mr Spielberg's visit to use? 208 00:16:51,227 --> 00:16:55,220 ...Anecdotes? ...Yes. Did he have a favourite picture? 209 00:16:55,398 --> 00:16:58,299 Favourite picture? Mr Spielberg? 210 00:17:01,671 --> 00:17:03,730 Hello? Are you still there? 211 00:17:06,042 --> 00:17:10,843 I think his favourite was, um... I think it was of his home town. 212 00:17:11,014 --> 00:17:14,745 (DISAPPOINTED) His home town? That's a surprise. 213 00:17:14,918 --> 00:17:19,378 Hm. L... I see. And have you had any stars down there with you? 214 00:17:19,556 --> 00:17:21,353 Stars? 215 00:17:23,259 --> 00:17:28,959 0h, yes, we have a little queue of them outside the door each morning (!) 216 00:17:30,366 --> 00:17:32,960 I've got another call coming in. 217 00:17:33,136 --> 00:17:35,627 Excuse me. I have to go. 218 00:17:37,774 --> 00:17:40,038 (SPIG) His home town? 219 00:17:41,644 --> 00:17:44,807 I had no idea what that sign of yours meant. 220 00:17:44,981 --> 00:17:50,647 Couldn't you have thought of something? Dinosaurs, space ships, extra terrestrials? 221 00:17:53,056 --> 00:17:56,992 I don't think we have any pictures of those, Spig. 222 00:17:59,262 --> 00:18:01,457 (SPIG) You could have done better. 223 00:18:09,405 --> 00:18:12,272 We have over ten million pictures... 224 00:18:14,477 --> 00:18:17,537 ...covering most forms of human activity. 225 00:18:19,315 --> 00:18:23,513 Nearly everything that's gone on in the last 100 years. 226 00:18:26,389 --> 00:18:30,621 We're Just a tiny bit light on dinosaurs and extra terrestrials. 227 00:18:34,530 --> 00:18:38,591 She's making an absolute pig's dinner, as I think you'll agree. 228 00:18:39,602 --> 00:18:43,265 The odds are stacked so heavily it's almost unseemly. 229 00:18:43,439 --> 00:18:48,433 Marilyn was always wonderful at dealing with all the enquiries, our clients, 230 00:18:48,611 --> 00:18:53,207 but she remained very unworldly, not exactly finger on the pulse. 231 00:18:55,018 --> 00:18:59,819 For an example of somebody whose finger is glued to the pulse of everything, 232 00:18:59,989 --> 00:19:02,549 we come to my bizarre little intervention. 233 00:19:02,725 --> 00:19:05,193 (BIRDS0NG) 234 00:19:17,273 --> 00:19:19,741 (HAMMERING) 235 00:19:33,356 --> 00:19:37,156 So, this is clearly a coincidence I could have done without. 236 00:19:38,995 --> 00:19:44,991 You see things on building sites you're never sure whether they're meant to be like that. 237 00:19:46,035 --> 00:19:48,902 Given my threats to burn down the building, 238 00:19:49,072 --> 00:19:52,064 I thought it best not to say anything. 239 00:20:00,183 --> 00:20:03,880 (ANDERS0N) The schedule's the same. (BUILDER) We'll try midweek. 240 00:20:04,053 --> 00:20:06,715 It's gotta be Tuesday or Wednesday. 241 00:20:10,059 --> 00:20:13,722 Mr Bates, good morning. What brings you here? 242 00:20:13,896 --> 00:20:17,730 ...I took the liberty of dropping by. ...So I can see. 243 00:20:17,900 --> 00:20:22,837 You must forgive me if we make this brief, because this is all very technical... 244 00:20:23,006 --> 00:20:28,376 It can be rather technical at this stage. I know rather a lot about architecture. 245 00:20:28,544 --> 00:20:33,311 I'm sure you do. We're deep into it and I couldn't repeat some things if I tried. 246 00:20:33,483 --> 00:20:38,079 ...Why did you have me locked out? ...That's not what's going on. 247 00:20:38,254 --> 00:20:42,486 ...It's not personal, the collection has to end. ...So I can come back? 248 00:20:42,658 --> 00:20:47,152 No. The library is closing. In a week, everyone will be gone. 249 00:20:47,330 --> 00:20:50,458 I think you're very wrong to lock me out. 250 00:20:50,633 --> 00:20:55,832 Mr Bates, I have to say you didn't seem happy at how we were proceeding. 251 00:20:56,005 --> 00:20:59,133 ...Call me 0swald. ...Sure. 0swald. 252 00:20:59,308 --> 00:21:01,742 You found our presence difficult, so... 253 00:21:01,911 --> 00:21:08,146 What's "difficult"? These are euphemisms. I didn't find your presence difficult. 254 00:21:08,317 --> 00:21:11,548 ...I hated you here. Absolutely hated it. ...There you are, then. 255 00:21:11,721 --> 00:21:13,780 ...There you are what? ...I'm sorry? 256 00:21:13,956 --> 00:21:19,326 You said "There you are, then" as if everything was explained, but it isn't. 257 00:21:19,495 --> 00:21:24,899 If you hated us being here, it's not surprising you found it difficult to work with us. 258 00:21:25,068 --> 00:21:27,969 Excuse me. These gentlemen are waiting. 259 00:21:28,137 --> 00:21:30,571 You couldn't be more wrong. 260 00:21:30,740 --> 00:21:36,076 I hate you being here, which makes me want to prove you were wrong to lock me out. 261 00:21:36,245 --> 00:21:39,976 That seems a perverse way of thinking, Mr Bates. 262 00:21:40,149 --> 00:21:45,781 ...I don't believe so. And I will prove it to you. ...This is very much not the time to do that. 263 00:21:45,955 --> 00:21:49,914 ...I am in the middle of discussions here. ...I need one thing. 264 00:21:50,093 --> 00:21:52,425 ...What? ...A picture of your mother. 265 00:21:52,595 --> 00:21:56,793 ...Excuse me? ...Have you got one on your person or not? 266 00:21:56,966 --> 00:22:00,925 ...No, I don't believe I have. No. ...Are you sure? 267 00:22:01,104 --> 00:22:04,596 I don't want to use inflammatory words like "lying". 268 00:22:04,774 --> 00:22:08,301 Just one picture of your mother. Have you got one? 269 00:22:08,478 --> 00:22:13,245 ...Why should you want to see one? ...I expect you've got a two... sided number. 270 00:22:13,416 --> 00:22:19,514 A picture of both parents, like people carry. A little double picture? Can I see it, please? 271 00:22:19,689 --> 00:22:22,317 You Just want a look, then you'll leave? 272 00:22:22,492 --> 00:22:24,551 0f course. 273 00:22:25,561 --> 00:22:28,860 No need to feel uncomfortable. No... one's watching. 274 00:22:29,031 --> 00:22:33,127 ...I Just need one quick look. ...I don't feel uncomfortable. 275 00:22:33,302 --> 00:22:35,668 And I will take all necessary steps 276 00:22:35,838 --> 00:22:39,433 to have you removed if you ever set foot here again. 277 00:22:39,609 --> 00:22:42,407 Quick butcher's and I'm off. Promise. 278 00:22:44,147 --> 00:22:46,980 This is surreal, I have to say. 279 00:22:48,050 --> 00:22:52,384 I know you won't tell me why, so take one look and then go. 280 00:22:52,555 --> 00:22:56,616 ...It's Just a picture of my mother. ...Is she still with us? 281 00:22:56,792 --> 00:22:59,226 ...No. She died. ...I'm sorry. 282 00:22:59,395 --> 00:23:03,354 ...Is there anything on the back? ...There's nothing on the back. 283 00:23:03,533 --> 00:23:05,899 0K. Great. That's fine. Thank you. 284 00:23:06,068 --> 00:23:09,469 Um... Do you want this? I don't really need it. 285 00:23:19,015 --> 00:23:21,506 Don't worry. I'll be in touch. 286 00:23:21,684 --> 00:23:26,849 I hope you realise Marilyn is an amazing woman, and a good woman. 287 00:23:27,023 --> 00:23:31,392 ...I hope you've worked that out. ...Sure. She's a very impressive person. 288 00:23:31,561 --> 00:23:34,155 Sounds like another euphemism to me. 289 00:23:35,631 --> 00:23:38,065 (BUILDER) Back to work. 290 00:23:38,234 --> 00:23:41,032 (BANGING) 291 00:23:46,375 --> 00:23:51,642 By the way, by some unhappy coincidence, you've got a bit of a fire going here. 292 00:23:51,814 --> 00:23:54,942 (SH0UTS) There's a bit of a fire raging here. 293 00:23:55,117 --> 00:23:57,085 Guys. 294 00:23:57,253 --> 00:23:59,949 (0SWALD) Hup! Hup! Hup! Hup! 295 00:24:00,122 --> 00:24:02,818 (0SWALD SINGS INDISTINCTLY) 296 00:24:03,859 --> 00:24:07,260 ...Get some sandl ...Just my luck, eh? 297 00:24:08,898 --> 00:24:10,957 Bloody hell! 298 00:24:11,133 --> 00:24:13,328 Kick it in! God almighty! 299 00:24:13,502 --> 00:24:19,998 Could you knock on the bathroom door and tell him we're on the line? 300 00:24:20,176 --> 00:24:22,974 Yes, and maybe see if he'd like to talk to us. 301 00:24:24,013 --> 00:24:26,038 0h. 0h, I see. 302 00:24:27,250 --> 00:24:29,013 Um... 303 00:24:29,185 --> 00:24:33,918 I don't suppose there's any point in my hanging on, is there? 304 00:24:34,090 --> 00:24:39,323 I mean, you don't happen to know at what stage the bath is at, do you? 305 00:24:39,495 --> 00:24:42,862 No. No, no, no, fine. 306 00:24:43,032 --> 00:24:46,559 0h, no, no, of course not. I mean, obviously. 307 00:24:47,770 --> 00:24:49,260 Yes. 308 00:24:49,438 --> 00:24:52,373 Yes, well, thank you. Yes. 309 00:24:55,011 --> 00:24:56,911 Well, I'm sorry. 310 00:24:57,079 --> 00:24:59,411 I couldn't get into the bathroom. 311 00:25:03,052 --> 00:25:06,215 ...Yes, Nick. What is it? ...l... I've got someone. 312 00:25:06,389 --> 00:25:11,349 ...What do you mean, you've got someone? ...Someone who may buy the collection. 313 00:25:11,527 --> 00:25:14,462 You have? You're sure? 314 00:25:14,630 --> 00:25:16,120 Yes. 315 00:25:16,299 --> 00:25:19,632 ...The whole collection? ...Yes. 316 00:25:19,802 --> 00:25:23,260 ...Who are they? ...A big advertising agency. 317 00:25:23,439 --> 00:25:25,703 ...Called? ...Called... 318 00:25:27,310 --> 00:25:29,244 Good question. 319 00:25:33,749 --> 00:25:35,842 Just wait a moment. 320 00:25:43,426 --> 00:25:45,621 Nearly got it. Um... 321 00:25:47,863 --> 00:25:50,559 Marwood... Price. And it's for real. 322 00:25:56,272 --> 00:26:00,902 I've put some brandy in. You've got an empty tummy, it won't make you woozy? 323 00:26:01,077 --> 00:26:05,707 ...Terrific. Thank you. ...It's as strong as I could make it. 324 00:26:05,881 --> 00:26:11,285 Nick will correct me if I'm wrong, but this is quite a new outfit, Marwood... Price? 325 00:26:11,454 --> 00:26:14,082 ...Very successful, very cool. ...Cool. 326 00:26:14,256 --> 00:26:16,349 Yes. They're... 327 00:26:16,525 --> 00:26:19,119 Yeah, Nick. Spit it out. Come on. 328 00:26:19,295 --> 00:26:24,733 They like to feel they're cool Brits. They like to feel they really created the buzz. 329 00:26:24,900 --> 00:26:29,200 So why would they want us? You didn't misunderstand? 330 00:26:29,372 --> 00:26:32,773 No way. They're very keen. Just have to persuade Mr Big. 331 00:26:32,942 --> 00:26:35,103 Who is their Mr Big? 332 00:26:37,179 --> 00:26:39,739 He... He's got a funny name. 333 00:26:41,917 --> 00:26:44,715 No, I... I'm allowed not to get this right. 334 00:26:48,624 --> 00:26:50,319 It's, er... 335 00:26:50,493 --> 00:26:53,462 It's very odd. Um... Spittock. 336 00:26:53,629 --> 00:26:57,258 ...Something like that. ...Spittock can't be right. 337 00:26:57,433 --> 00:27:00,197 We'll make sure once we're there. 338 00:27:00,369 --> 00:27:03,031 Now, Marilyn, the only important thing is... 339 00:27:03,205 --> 00:27:05,867 ...There's only one important thing? ...Yeah. 340 00:27:06,041 --> 00:27:10,068 Make sure we give them the impression we've got other offers. 341 00:27:10,246 --> 00:27:15,274 No desperation. No imploring. That was good before, but not this time. 342 00:27:15,451 --> 00:27:19,387 ...A woman in distress was all I had left. ...It's the opposite now. 343 00:27:19,555 --> 00:27:22,251 Be nice, but distant. 344 00:27:22,425 --> 00:27:26,759 A little chilly. Make them feel they've got to come after us. 345 00:27:26,929 --> 00:27:28,453 Right. 346 00:27:29,799 --> 00:27:31,994 You'll zap 'em, Marilyn. 347 00:27:32,168 --> 00:27:34,966 (RUNNING WATER) 348 00:27:35,137 --> 00:27:38,573 He does have a strange name, the big cheese. 349 00:27:38,741 --> 00:27:42,973 ...But it's not Spittock. It is, in fact, Styeman. ...Right. 350 00:27:43,145 --> 00:27:46,979 ...Nick got quite close. ...Why is it called Marwood... Price? 351 00:27:47,149 --> 00:27:51,586 ...We are in the right place? ...Yes. It'll be 0K. You'll do great. 352 00:27:51,754 --> 00:27:57,215 I'll have to do better than I have been. This is a real chance, the only chance we've had. 353 00:27:57,393 --> 00:28:01,489 Here, I've got Nick's. You don't have one, do you? There's my number. 354 00:28:01,664 --> 00:28:06,226 You can ring during it in case you need to create a diversion or anything. 355 00:28:06,402 --> 00:28:11,066 ...Unless, do you want me to be with you? ...What do you think? 356 00:28:11,240 --> 00:28:14,767 I'd cramp your style a bit, sitting there watching you. 357 00:28:14,944 --> 00:28:16,935 No, no. It's not that. 358 00:28:18,214 --> 00:28:23,242 Perhaps it would be better if I spoke to him on my own, head to head. 359 00:28:23,419 --> 00:28:24,977 Yeah. 360 00:28:25,154 --> 00:28:27,122 Remember, Marilyn, 361 00:28:27,289 --> 00:28:29,553 a bit chilly. 362 00:28:44,473 --> 00:28:47,033 You'll find Mr Styeman over there. All right? 363 00:28:47,209 --> 00:28:49,905 (DANCE MUSIC) 364 00:28:50,079 --> 00:28:51,910 (GIGGLING) 365 00:28:53,682 --> 00:28:55,309 (INDISTINCT) 366 00:29:00,890 --> 00:29:03,450 I'm looking for Mr Styeman. 367 00:29:03,626 --> 00:29:07,027 ...I think that's the name. ...That is the name. 368 00:29:07,196 --> 00:29:09,187 And here he is. 369 00:29:14,169 --> 00:29:16,501 Excuse me. 370 00:29:26,949 --> 00:29:29,349 ...This is Laura. ...Hi. 371 00:29:29,518 --> 00:29:31,748 This is Simone, there. 372 00:29:31,921 --> 00:29:35,379 ...And Doug will be in and out. ...Hello. 373 00:29:37,893 --> 00:29:41,761 ...Anything we can get you? ...No. No, thanks. 374 00:29:44,133 --> 00:29:47,500 ...It's good of you to see me. ...It seemed urgent. 375 00:29:47,670 --> 00:29:50,798 No. That's not the case. There's no great urgency. 376 00:29:50,973 --> 00:29:54,204 We have a lot of offers. A L0T of offers. 377 00:29:54,376 --> 00:29:58,642 Good. Christmas is one hell of a time to shift ten million pictures. 378 00:29:58,814 --> 00:30:03,046 I thought that, but it's amazing how many doors are opening 379 00:30:03,218 --> 00:30:06,119 because of what we have to sell. 380 00:30:08,824 --> 00:30:11,452 So, why are you here, then? 381 00:30:11,627 --> 00:30:15,961 Well, it would be stupid of me not to explore all possibilities. 382 00:30:16,131 --> 00:30:18,361 0f course. 383 00:30:18,534 --> 00:30:21,628 So where are the other offers coming from? 384 00:30:21,804 --> 00:30:24,773 Well, that is confidential, Just at this moment. 385 00:30:24,940 --> 00:30:30,810 You can't tell me what sort of people? 0ut of curiosity. It would be good to know. 386 00:30:31,914 --> 00:30:34,405 Well, there's another collection. 387 00:30:35,751 --> 00:30:38,777 And, um, there's a maJor TV company. 388 00:30:38,954 --> 00:30:41,422 And... 389 00:30:44,793 --> 00:30:47,819 It's idiotic, what I'm saying. I'm sorry. 390 00:30:50,599 --> 00:30:53,067 It insults your intelligence. 391 00:30:54,336 --> 00:30:56,270 Ah! 392 00:30:56,438 --> 00:30:59,669 Everything I've said has been utter rubbish. 393 00:31:00,843 --> 00:31:05,212 Total crap. But that's my fault, not the collection's. 394 00:31:05,381 --> 00:31:08,873 Just... erase it, you know, what I've said so far. 395 00:31:12,287 --> 00:31:14,414 Can I come in again? 396 00:31:16,792 --> 00:31:20,592 Hi. I'm going in five minutes. Are you coming in? 397 00:31:20,763 --> 00:31:23,823 I'll be with you in two. Seven or eight. 398 00:31:28,103 --> 00:31:32,631 ...You want to make a call? ...No, no. I don't think so. 399 00:31:32,808 --> 00:31:35,470 Please, when you're ready, make your pitch. 400 00:31:35,644 --> 00:31:37,669 My pitch? 401 00:31:39,314 --> 00:31:41,214 Yup. 402 00:31:49,091 --> 00:31:53,152 You're right to see me, even though it is your Christmas party. 403 00:31:53,328 --> 00:31:56,297 Because, why is this woman here? 404 00:31:56,465 --> 00:32:00,834 Why is she dragging ten million pictures around London, so to speak, 405 00:32:01,003 --> 00:32:03,369 trying to find a home for them? 406 00:32:03,539 --> 00:32:08,306 That is unusual. There must be a good reason why she's so passionate. 407 00:32:08,477 --> 00:32:14,245 And there must be a good reason why a cool new agency should want the pictures. 408 00:32:15,484 --> 00:32:17,577 All of them. To buy them. 409 00:32:17,753 --> 00:32:22,986 ...Yes. Why should we want all of them? ...I'll show you. I brought these along. 410 00:32:23,158 --> 00:32:27,094 They're Just a tiny sample of what we've got to offer. 411 00:32:27,262 --> 00:32:29,025 0h. 412 00:32:33,368 --> 00:32:35,336 (UNZIPS CASE) 413 00:32:37,473 --> 00:32:40,874 But they're images you will have never seen before. 414 00:32:46,548 --> 00:32:49,312 There are ideas for a hundred campaigns. 415 00:32:50,319 --> 00:32:55,723 It'll give you constant inspiration. You're in a market where it's hard to find new images. 416 00:32:55,891 --> 00:33:00,351 These will give you such an advantage over your competitors. 417 00:33:00,529 --> 00:33:05,466 When you're stumped for an idea, you Just have to bring in some of these. 418 00:33:07,369 --> 00:33:12,500 Every evening, we see a thousand images on TV, but hardly any of them stay with you. 419 00:33:12,674 --> 00:33:17,338 They're almost impossible to remember an hour later. These stay with you. 420 00:33:17,513 --> 00:33:22,610 Images that haunt the memory, that you can look at again and again. 421 00:33:26,889 --> 00:33:32,589 They will be an investment, appreciating in value, a source of constant stimulation 422 00:33:32,761 --> 00:33:35,594 providing not Just surprising concepts, 423 00:33:35,764 --> 00:33:39,894 but impressing your clients as art obJects in themselves. 424 00:33:40,068 --> 00:33:46,132 Something a lot more original than Just another bit of modern art. 425 00:33:46,308 --> 00:33:51,644 There are pictures here of immense beauty that will give you such pleasure. 426 00:33:52,848 --> 00:33:56,784 And bring added kudos to your firm. 427 00:34:14,570 --> 00:34:17,562 I've pitched, I think. 428 00:34:22,911 --> 00:34:26,244 (EXCITED V0ICES ECH0) 429 00:34:26,415 --> 00:34:28,975 (LAUGHTER) 430 00:34:45,400 --> 00:34:49,166 You chose these pictures to appeal to an ad man. 431 00:34:49,338 --> 00:34:51,135 Yes. 432 00:34:51,306 --> 00:34:53,604 You chose very well. 433 00:34:54,943 --> 00:34:59,573 That was a very eloquent presentation, if you don't mind my saying so. 434 00:34:59,748 --> 00:35:02,148 No, I don't mind you saying so. 435 00:35:02,317 --> 00:35:06,151 We're used to giving presentations, but that was very good. 436 00:35:06,321 --> 00:35:09,017 Did I get anywhere, though? 437 00:35:10,058 --> 00:35:11,650 Yes. 438 00:35:12,794 --> 00:35:15,024 I think so. 439 00:35:19,968 --> 00:35:21,458 Yes. 440 00:35:21,637 --> 00:35:24,037 (BANGING) 441 00:35:24,206 --> 00:35:27,175 Doug's Just trying to make his presence felt. 442 00:35:27,342 --> 00:35:30,971 You're asking how much? You faxed us a figure but... 443 00:35:32,047 --> 00:35:34,208 We'd settle for 700,000. 444 00:35:36,184 --> 00:35:37,651 Yeah. 445 00:35:38,820 --> 00:35:41,880 ...I see. ...That's with the Man Ray and everything. 446 00:35:42,057 --> 00:35:44,423 Without those the price is less. 447 00:35:45,460 --> 00:35:49,191 Right. I've Just got one simple question which... 448 00:35:49,364 --> 00:35:52,231 which is, nevertheless, of huge importance. 449 00:35:52,401 --> 00:35:54,392 Yes. 450 00:35:55,437 --> 00:35:58,372 How much of your collection is in colour? 451 00:36:00,008 --> 00:36:04,104 A rough estimate will do. A ballpark figure. Do you have that? 452 00:36:04,279 --> 00:36:06,474 l... l... I... 453 00:36:06,648 --> 00:36:11,745 ...Do you want to ring your office to check? ...No. I know. 454 00:36:11,920 --> 00:36:16,721 Please, don't take this wrong, but we do want the true figure. 455 00:36:20,429 --> 00:36:22,488 It's about, um... 456 00:36:24,266 --> 00:36:26,200 ...seven per cent. 457 00:36:28,270 --> 00:36:30,363 Are you sure? 458 00:36:30,539 --> 00:36:32,700 I'm sure. 459 00:36:35,744 --> 00:36:40,545 That's too bad. I could have gone with 15 per cent but not seven. 460 00:36:40,716 --> 00:36:45,346 It doesn't diminish what I've said because they're black and white. 461 00:36:45,520 --> 00:36:48,250 ...That's daft. ...I know. It seems banal. 462 00:36:48,423 --> 00:36:51,790 That's the figure I've got in my head, 15 per cent. 463 00:36:51,960 --> 00:36:54,986 It's probably garbage but that's the rules. 464 00:36:55,163 --> 00:36:59,930 We make up the rules like everybody else and that's the figure that we made up. 465 00:37:05,073 --> 00:37:07,769 Let me consider for one moment. 466 00:37:12,514 --> 00:37:15,972 Photographs are wonderful things, aren't they? 467 00:37:27,562 --> 00:37:29,587 (SPIG) Yes? 468 00:37:29,765 --> 00:37:32,666 ...It's a no. ...0h, shit! 469 00:37:33,802 --> 00:37:35,064 Really? 470 00:37:35,237 --> 00:37:38,229 Fuck! You're sure? 471 00:37:38,407 --> 00:37:40,841 Yes. It's 0K. Don't worry. 472 00:37:41,009 --> 00:37:43,807 For some reason, I feel... You know. 473 00:37:43,979 --> 00:37:47,437 And I know what to do. I know exactly what to do. 474 00:37:47,616 --> 00:37:49,550 Where's that number? 475 00:37:50,552 --> 00:37:55,455 (TV)... problems with his pitching elbow... (PH0NE RINGS) 476 00:37:55,624 --> 00:37:58,593 ...Yeah. ...This is Marilyn Truman. 477 00:37:58,760 --> 00:38:01,092 ...Hi. ...Are you busy? 478 00:38:01,263 --> 00:38:06,166 ...Not at this moment. No. ...Good. Let's have dinner, shall we? 479 00:38:06,334 --> 00:38:09,167 I'll meet you at your hotel at eight, 0K? 480 00:38:09,337 --> 00:38:12,329 Yeah. I think I'm free. 481 00:38:13,442 --> 00:38:17,902 ...That'll be good. ...Fine. I'm usually pretty punctual. 482 00:38:18,080 --> 00:38:20,947 (HANGS UP) 483 00:38:26,154 --> 00:38:30,215 I'm going shopping now, Spig. Come and help me choose. 484 00:38:31,626 --> 00:38:33,651 I feel amazing. 485 00:38:35,597 --> 00:38:40,625 So, we're getting quite close to my exit from the proceedings, my suicide. 486 00:38:40,802 --> 00:38:46,604 We'll be getting a bit of a countdown now. I want to get the maudlin bit out of the way. 487 00:38:46,775 --> 00:38:51,872 It's very important for me to get across the fact that I am not a victim. 488 00:38:52,047 --> 00:38:55,949 And I really urge people not to Jump to snap Judgements. 489 00:38:56,118 --> 00:39:01,988 "He was a bit of a loser so he Just checked out." That is not what's going on here. 490 00:39:03,258 --> 00:39:05,749 So do the sentimental thing. 491 00:39:05,927 --> 00:39:10,489 I've got some pictures here of people who took their own life. 492 00:39:15,837 --> 00:39:17,828 (CLICK) 493 00:39:18,006 --> 00:39:20,702 Do we see the clues... 494 00:39:20,876 --> 00:39:23,777 ...about what's coming 495 00:39:23,945 --> 00:39:26,470 if we stare close enough? 496 00:39:26,648 --> 00:39:28,115 Hm? 497 00:39:35,323 --> 00:39:38,724 We must be very careful about generalisations, 498 00:39:38,894 --> 00:39:43,991 but I think it's fair to say they were all terribly unhappy, by and large. 499 00:39:44,166 --> 00:39:47,624 I think that's a pretty uncontroversial statement. 500 00:39:49,905 --> 00:39:52,703 But the really vital thing to grasp... 501 00:39:55,143 --> 00:39:57,941 ...is that I'm not terribly unhappy. 502 00:39:58,113 --> 00:40:00,013 No. 503 00:40:00,182 --> 00:40:02,946 "Is that possible?" I can hear people saying. 504 00:40:03,118 --> 00:40:08,522 How can one reconcile what is about to happen with someone not being unhappy. 505 00:40:09,891 --> 00:40:13,827 Well, I have to show, in the little time remaining, 506 00:40:13,995 --> 00:40:16,361 that it does make sense. 507 00:40:22,270 --> 00:40:25,398 I'm going out. Big step. 508 00:40:25,574 --> 00:40:27,405 (RUNNING WATER) 509 00:40:27,576 --> 00:40:29,976 To get my photos developed. 510 00:40:30,145 --> 00:40:33,012 So people realise that I've taken them. 511 00:40:37,519 --> 00:40:42,479 Why I have to clean my teeth for this excursion I've no idea, but there we are. 512 00:40:46,528 --> 00:40:49,326 Maybe a little more, like really bold. 513 00:40:49,497 --> 00:40:51,055 Hm. 514 00:40:51,233 --> 00:40:53,201 (PH0NE RINGS) 515 00:40:54,236 --> 00:40:56,363 ...It's me. ...Oswaldl 516 00:40:56,538 --> 00:41:00,668 At last! Why haven't you answered your phone? It's been ridiculous. 517 00:41:00,842 --> 00:41:04,938 It's not being ridiculous at all. It's been quite restful. 518 00:41:05,113 --> 00:41:08,446 ...Are you alone? ...No. I'm not alone. Why? 519 00:41:08,617 --> 00:41:13,145 ...The others all there, are they? ...Yes. What do you want to say? 520 00:41:13,321 --> 00:41:17,257 ...I'll ask them to leave if you like. ...No. No need. 521 00:41:17,425 --> 00:41:19,393 I'm in a phone booth, 522 00:41:19,561 --> 00:41:25,864 surrounded by "savage Swedish meatball" and "sultry Spanish temptress". 523 00:41:26,034 --> 00:41:28,935 Yes, Oswald. 524 00:41:29,104 --> 00:41:33,973 ...I wanted to say that I'm on to something. ...What does that mean? 525 00:41:34,142 --> 00:41:38,272 I discovered something. You'll find a full account in my flat. 526 00:41:38,446 --> 00:41:41,472 Right. Perhaps I'll come round tomorrow night. 527 00:41:41,650 --> 00:41:43,777 Absolutely. That'll work well. 528 00:41:45,320 --> 00:41:49,586 ...Still there, are they? ...Yes. Why do you keep asking that? 529 00:41:49,758 --> 00:41:52,522 Could you Just... for a moment? 530 00:41:58,466 --> 00:42:02,197 They've gone. What is it? Are you 0K? 531 00:42:02,370 --> 00:42:05,430 No, no. I'm fine. Couldn't be better. 532 00:42:05,607 --> 00:42:09,634 ...Er, make sure you give them my regards. ...Of course. 533 00:42:12,914 --> 00:42:15,075 I Just wanted to say... 534 00:42:15,250 --> 00:42:16,979 Yes? 535 00:42:17,152 --> 00:42:19,780 About those letters. 536 00:42:19,954 --> 00:42:24,721 I'd rather like to clear that up. Those famous letters I was meant to have replied to. 537 00:42:24,893 --> 00:42:27,862 Let's not discuss that now. I'll only get angry. 538 00:42:28,029 --> 00:42:31,465 The fact is, it's not quite what it seems. 539 00:42:31,633 --> 00:42:34,261 That's too complicated for me now, 0K? 540 00:42:34,436 --> 00:42:39,931 You lied to me about the letters and that's why we're in this bloody awful mess now. 541 00:42:40,108 --> 00:42:46,343 ...That's not necessarily the truth. ...0K. I... I'll have to go now. So, um... 542 00:42:46,514 --> 00:42:51,178 Yeah, fine. 0ff you go. Er... Have you got a buyer for the collection? 543 00:42:51,353 --> 00:42:54,550 ...No. ...Well, two days left. 544 00:42:54,723 --> 00:42:56,657 Anything could happen. 545 00:42:59,327 --> 00:43:04,230 I think I know what you're going to do. You're all dressed up, aren't you? 546 00:43:04,399 --> 00:43:07,562 ...Yes. ...It's Just a guess. 547 00:43:07,736 --> 00:43:10,364 I'm sure you look terrific. 548 00:43:12,974 --> 00:43:14,908 Go for it. 549 00:43:15,076 --> 00:43:17,636 I prepared the ground. 550 00:43:17,812 --> 00:43:19,803 Go for it, Marilyn. 551 00:43:38,166 --> 00:43:40,930 How, how was he? 552 00:43:41,102 --> 00:43:44,128 He was Just being 0swald. 553 00:44:05,360 --> 00:44:07,351 ...Hello. ...Hi, Mr Bates. 554 00:44:07,529 --> 00:44:11,056 ...I've got these. Do me two sets, if you could. ...Sure. 555 00:44:11,232 --> 00:44:13,063 Thank you. 556 00:44:15,336 --> 00:44:17,429 0ther people's pictures! 557 00:44:19,674 --> 00:44:26,045 There are those that find other people's pictures totally dull, Just can't look at them. 558 00:44:26,214 --> 00:44:28,648 But I adore them, 559 00:44:28,817 --> 00:44:30,876 absolutely love them. 560 00:44:40,962 --> 00:44:45,262 I Just have to say one thing to make these pictures electrifying. 561 00:44:47,202 --> 00:44:49,693 These people, some of these people, 562 00:44:49,871 --> 00:44:53,671 are about to be hit by the most terrible change. 563 00:44:56,611 --> 00:44:59,375 Their whole worlds turned upside down. 564 00:45:00,615 --> 00:45:02,515 They've no idea. 565 00:45:09,991 --> 00:45:13,222 Uncertainty beyond their wildest dreams. 566 00:45:18,299 --> 00:45:22,258 So, on a more cheerful note, I found a mystery. 567 00:45:22,437 --> 00:45:26,066 I'm on to something. I've made connections between things. 568 00:45:27,275 --> 00:45:30,267 In fact, I don't believe I could have done better. 569 00:45:31,346 --> 00:45:33,678 (CHATTER AND LAUGHTER) 570 00:45:33,848 --> 00:45:36,840 (QUIET DANCE MUSIC) 571 00:45:42,657 --> 00:45:44,921 ...It worked. ...What? 572 00:45:46,060 --> 00:45:50,656 ...I can't stop looking at you. ...Good. It was meant to work. 573 00:45:53,167 --> 00:45:56,500 (DISTANT LAUGHTER) 574 00:45:58,973 --> 00:46:01,203 (SIGHS) 575 00:46:01,376 --> 00:46:05,369 The whole town having Christmas parties and we're here! 576 00:46:05,547 --> 00:46:08,107 Clearly you booked into the wrong hotel. 577 00:46:08,283 --> 00:46:10,444 (LAUGHS) 578 00:46:10,618 --> 00:46:13,883 So, what do you want, Marilyn? 579 00:46:14,055 --> 00:46:19,152 ...It's not what you think. ...Well, that could cover a lot of things. 580 00:46:20,361 --> 00:46:24,354 You think I want more time, don't you? Another week. 581 00:46:24,532 --> 00:46:27,968 ...So, you don't want more time? ...No. I don't. 582 00:46:28,136 --> 00:46:31,367 That IS a surprise. What do you want, then? 583 00:46:32,507 --> 00:46:35,340 ...I want you to buy the collection. ...Me? 584 00:46:35,510 --> 00:46:37,171 Yes. 585 00:46:37,345 --> 00:46:41,247 ...The business school doesn't need it... ...I don't mean that. 586 00:46:41,416 --> 00:46:44,817 I want you personally to buy the collection. 587 00:46:44,986 --> 00:46:47,978 You've got a million dollars, haven't you? 588 00:46:49,991 --> 00:46:52,459 I'm sure you'd get it for a reasonable price. 589 00:46:52,627 --> 00:46:57,030 ...Why should I want it? ...Because I know you're interested in it. 590 00:46:59,334 --> 00:47:03,930 I've been trying not to show it but, yeah, I'm fascinated by it. 591 00:47:05,106 --> 00:47:09,543 And, despite being happily married, I also find you very attractive. 592 00:47:11,512 --> 00:47:13,673 But you're making a mistake. 593 00:47:13,848 --> 00:47:18,876 I don't think so. I'm not trying to seduce you. That's not exactly my style. 594 00:47:19,053 --> 00:47:24,081 ...A more serious mistake than that. ...More serious than that? Really? 595 00:47:24,258 --> 00:47:29,457 Because I find what you're doing interesting, you have no chance with the collection. 596 00:47:29,631 --> 00:47:35,570 ...Not with me. No chance at all. ...What does that mean? I don't understand. 597 00:47:36,938 --> 00:47:41,875 My father was a small... town businessman. He brought me up to plan everything. 598 00:47:42,043 --> 00:47:45,501 0n a Saturday we'd play baseball with the guys. 599 00:47:45,680 --> 00:47:51,175 The game plan had to be laid out on the dining room table the night before. 600 00:47:51,352 --> 00:47:56,119 0ne of the myths about where I come from is that it is youthful, spontaneous. 601 00:47:56,290 --> 00:48:00,488 There's a lot of people like me playing old from a young age, 602 00:48:00,662 --> 00:48:03,893 saying to the world, "I can run this". 603 00:48:04,065 --> 00:48:08,399 This business school that Y0U'VE shown such an interest in, 604 00:48:08,569 --> 00:48:12,027 it's geared to a different approach, more spontaneous. 605 00:48:12,206 --> 00:48:17,041 I feel a huge passion for this, as great a passion as you do for your pictures. 606 00:48:17,211 --> 00:48:21,011 ...There's room for both, surely. ...Not with me there isn't. 607 00:48:21,182 --> 00:48:24,674 It's because I know I could be so easily diverted 608 00:48:24,852 --> 00:48:27,320 that you have no possibility of winning. 609 00:48:27,488 --> 00:48:30,582 Believe me, Marilyn. You can't win. 610 00:48:34,128 --> 00:48:36,494 (B0TTLE LID CLICKS) 611 00:48:36,664 --> 00:48:39,326 (CL0CK TICKS) 612 00:48:53,414 --> 00:48:56,144 (DR0PS B0TTLE) 613 00:48:56,317 --> 00:48:58,080 Bollocks! 614 00:49:07,261 --> 00:49:11,755 ...I was Just... thinking about 0swald. ...Don't mention him. 615 00:49:11,933 --> 00:49:15,926 When I think of him I begin to get really angry with you as well. 616 00:49:16,104 --> 00:49:19,335 It's only... He said something odd. 617 00:49:19,507 --> 00:49:24,774 I know he likes to sound like a detective or something with his little secrets, 618 00:49:24,946 --> 00:49:28,347 but he said I would find something in his flat. 619 00:49:28,516 --> 00:49:30,916 I Just remembered it. 620 00:49:33,187 --> 00:49:36,987 ...I might call him. ...He puts everything in an odd way. 621 00:49:37,158 --> 00:49:41,993 It's only because you've been out in the real world that you've started to notice. 622 00:49:42,163 --> 00:49:44,688 That's true. You're right. 623 00:49:51,773 --> 00:49:53,764 Take no chances. 624 00:49:57,545 --> 00:49:59,740 Have all available pills. 625 00:50:09,023 --> 00:50:11,014 Down the hatch. 626 00:51:30,404 --> 00:51:32,838 I'm quite hungry, you know. 627 00:51:34,108 --> 00:51:38,875 I'm not sure you're really meant to feel like that at this stage. 52779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.