All language subtitles for SEAL.Team.S03E06.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,245 --> 00:00:10,031
Previously onSEAL Team...Goodbye.
2
00:00:10,074 --> 00:00:11,641
You and Davis. How long
have you two been playing house
3
00:00:11,684 --> 00:00:13,599
behind the team's back?It is so good to see
that you're back
4
00:00:13,643 --> 00:00:15,514
on your damn
high horse again.
5
00:00:15,558 --> 00:00:18,387
We look at the way you move,
fight, sleep, eat, breathe,
6
00:00:18,430 --> 00:00:20,650
and we figure out ways
to help you do
7
00:00:20,693 --> 00:00:22,521
every single one of
those things better.
8
00:00:22,565 --> 00:00:23,870
Everything about you
so clean and tight,
9
00:00:23,914 --> 00:00:25,394
I don't trust it. You have
to prove yourself to me,
10
00:00:25,437 --> 00:00:26,569
and the only way to do that
is by showing up
11
00:00:26,612 --> 00:00:27,613
when our ass is in the fire.
12
00:00:27,657 --> 00:00:29,746
Till then,
just stay out of my way.
13
00:00:29,789 --> 00:00:32,314
U.S. Ambassador Nicole Marsden
is traveling to North Yemen
14
00:00:32,357 --> 00:00:34,446
to ease tensions
between two tribes there,
15
00:00:34,490 --> 00:00:35,708
the Bakil and the Hashid.
16
00:00:35,752 --> 00:00:37,754
The Bakil are led by a madman!
17
00:00:37,797 --> 00:00:39,582
It is an insult to me that you
would meet with such a man.
18
00:00:39,625 --> 00:00:41,801
Meeting is the only way to talk.
19
00:00:41,845 --> 00:00:43,542
"Diplomacy's a process.
20
00:00:43,586 --> 00:00:45,631
Don't rock the boat."
21
00:00:45,675 --> 00:00:47,416
Navy's not
real big on vessel rocking.
22
00:00:47,459 --> 00:00:49,548
We all got to start rocking it.
23
00:00:49,592 --> 00:00:52,551
Lady's something else.More focused on the task
at hand than her career.
24
00:00:52,595 --> 00:00:54,423
Not exactly following
the politician playbook.
25
00:00:54,466 --> 00:00:56,599
There's a situation developing
near the compound.
26
00:00:56,642 --> 00:00:58,557
[gunfire][yelling]
27
00:00:58,601 --> 00:01:00,472
This is Bravo 2.
28
00:01:00,516 --> 00:01:02,257
We got troops in contact.
I say again, troops in contact.
29
00:01:02,300 --> 00:01:03,823
I've got a man down.
30
00:01:05,608 --> 00:01:07,697
Move, move, move, move.
31
00:01:20,710 --> 00:01:22,146
Ensign Davis, do you believe
you can find them
32
00:01:22,190 --> 00:01:23,626
a safe path to the airport?
33
00:01:23,669 --> 00:01:26,672
This is verging on a
Blackwater Fallujah scenario,
34
00:01:26,716 --> 00:01:28,761
and I don't want these boys
hanging from a bridge.
35
00:01:28,805 --> 00:01:30,720
You understand?Yes, sir.
36
00:01:30,763 --> 00:01:33,636
Three soft-skin vehicles evading
an unknown number of enemy
37
00:01:33,679 --> 00:01:36,552
for six miles.And we'll be with them
for every inch of it.
38
00:01:40,512 --> 00:01:42,732
Sonny, Brock, Metal, pull
the cars around here.
39
00:01:42,775 --> 00:01:45,822
[gunfire]Whoa, whoa, whoa.
40
00:01:48,607 --> 00:01:50,435
Incoming!
41
00:01:51,654 --> 00:01:52,785
[screaming]
42
00:01:52,829 --> 00:01:54,700
Cover!
43
00:02:02,055 --> 00:02:04,145
Havoc, this is 1.
We have no way out of here.
44
00:02:04,188 --> 00:02:06,190
ERIC:
Stand by, 1. Working on it now.
45
00:02:06,234 --> 00:02:07,800
We got to move these people!
46
00:02:07,844 --> 00:02:09,628
[shouting]
Go!
47
00:02:09,672 --> 00:02:10,890
[gunfire]
48
00:02:10,934 --> 00:02:12,892
Go, go, go!
49
00:02:17,680 --> 00:02:20,161
[panicked chatter]
50
00:02:22,119 --> 00:02:23,947
Fall back!
51
00:02:25,035 --> 00:02:26,689
Come on!
52
00:02:29,735 --> 00:02:31,737
Go, go, go!
53
00:02:33,652 --> 00:02:36,089
Last man!
54
00:02:36,133 --> 00:02:38,135
♪
55
00:02:46,143 --> 00:02:47,884
MAN [over radio]:
All stations, this is Bravo 5.
56
00:02:47,927 --> 00:02:49,494
Be advised...
57
00:02:49,538 --> 00:02:52,497
My people are all accounted for.
They're terrified but alive.
58
00:02:52,541 --> 00:02:54,891
Keep them down here
and keep them calm. Got it?Got it.
59
00:02:54,934 --> 00:02:57,676
What's the word, brother?All right. Clay,
Brock, Vic, Metal,
60
00:02:57,720 --> 00:02:59,112
up on the roof.Let's go.
61
00:02:59,156 --> 00:03:00,636
Sonny, you're with me.
62
00:03:00,679 --> 00:03:02,681
Time to put some numbers
on the board, boys.
63
00:03:02,725 --> 00:03:04,814
Chief? Sir? Sir?
64
00:03:04,857 --> 00:03:06,946
Uh, I don't need to tell you
the urgency of evacuating
65
00:03:06,990 --> 00:03:09,601
the ambassador and her
immediate staff...No, you sure don't.
66
00:03:09,645 --> 00:03:10,950
There-There's still a
car on the property.
67
00:03:10,994 --> 00:03:12,735
Hey, go sharpen
some pencils, all right?
68
00:03:12,778 --> 00:03:13,997
And put some earplugs in.
69
00:03:14,040 --> 00:03:15,912
Is Daniel causing problems?
70
00:03:15,955 --> 00:03:17,261
Oh, Bill Nye the Science Guy's
exactly
71
00:03:17,305 --> 00:03:18,393
what this situation ordered.
72
00:03:18,436 --> 00:03:19,655
Sonny, shut it.
73
00:03:19,698 --> 00:03:21,874
Daniel's greater good is Daniel.
74
00:03:21,918 --> 00:03:23,528
However, he steps
out of line again,
75
00:03:23,572 --> 00:03:25,269
we send him out
as target practice.
76
00:03:25,313 --> 00:03:27,053
Yes, ma'am.Ooh-ee.
77
00:03:27,097 --> 00:03:31,014
Ambassador's got some swag.[indistinct radio chatter]
78
00:03:31,057 --> 00:03:32,755
Mortars, rockets.
79
00:03:32,798 --> 00:03:35,018
The Bakil forces are mounting
a full coordinated assault.
80
00:03:35,061 --> 00:03:36,715
Five minutes, everyone.
81
00:03:36,759 --> 00:03:39,718
I need anything even resembling
an exfil option on my desk.
82
00:03:39,762 --> 00:03:41,198
Wheels, rotors,
whatever's gonna get
83
00:03:41,242 --> 00:03:42,547
our people
the hell out of there.
84
00:03:42,591 --> 00:03:44,680
Yeah, without escalating
the situation.
85
00:03:44,723 --> 00:03:47,639
Bravo 2, this is Havoc.
Radio check, over.
86
00:03:47,683 --> 00:03:48,727
RAY:
Good check. Go for 2.
87
00:03:48,771 --> 00:03:50,338
Yeah, I need a sitrep.
88
00:03:50,381 --> 00:03:52,035
ISR feed is clouded with smoke.
89
00:03:52,078 --> 00:03:53,950
We're working
on an exfil platform now,
90
00:03:53,993 --> 00:03:55,908
but we need to know
what we're looking at.
91
00:03:55,952 --> 00:03:57,823
We've got eight evacuees along
with Athena, plus one DSSA,
92
00:03:57,867 --> 00:03:59,608
wounded but stable.
93
00:03:59,651 --> 00:04:02,393
We're strong-holding the
compound from three positions.
94
00:04:02,437 --> 00:04:04,917
Taking rockets and mortar fire
from an unknown number
95
00:04:04,961 --> 00:04:06,571
of enemy combatants with SAF
96
00:04:06,615 --> 00:04:10,532
and at least three
vehicles with heavy guns.
97
00:04:10,575 --> 00:04:12,577
We've seen enough of
this place, Havoc.
98
00:04:12,621 --> 00:04:15,711
Uber out of here would be
real nice right about now.
99
00:04:15,754 --> 00:04:17,974
Yeah, we're working on it now.
Hang in there.
100
00:04:18,017 --> 00:04:20,019
Havoc out.
101
00:04:35,818 --> 00:04:37,907
Rocket. They're probably
loading it.
102
00:04:37,950 --> 00:04:39,909
What is it?
103
00:04:39,952 --> 00:04:41,911
Think it's a GTB-7S.
104
00:04:41,954 --> 00:04:43,695
You do realize the fact
that you can tell that
105
00:04:43,739 --> 00:04:44,783
from here is a bit
freakish, right?
106
00:04:44,827 --> 00:04:47,830
I like freakish.
[chuckles]
107
00:04:47,873 --> 00:04:49,962
Ready?
Yeah.
108
00:04:54,053 --> 00:04:56,055
[explosion]
109
00:05:17,250 --> 00:05:18,643
SONNY: They're gonna ram
the gate, boss!
110
00:05:18,687 --> 00:05:21,298
Hit 'em!
111
00:05:32,788 --> 00:05:34,267
CLAY: Hold what you got. Hold
what you got. Save your ammo.
112
00:05:34,311 --> 00:05:35,268
We're going nowhere fast.
113
00:05:35,312 --> 00:05:36,487
Roger that.
114
00:05:36,531 --> 00:05:38,489
[gunfire continues]
115
00:05:38,533 --> 00:05:41,013
Contact rear! Contact rear!
116
00:05:44,974 --> 00:05:46,323
What the hell is that?
117
00:05:46,367 --> 00:05:48,717
FULL METAL: Technical.
Vehicle-mounted Triple-A.
118
00:05:48,760 --> 00:05:50,283
Eats new guys for breakfast.
119
00:05:50,327 --> 00:05:52,764
That means move, Vic!
120
00:05:52,808 --> 00:05:54,853
Hey. Hey, north side,
get some fire on that guy.
121
00:05:54,897 --> 00:05:55,898
Moving.
122
00:06:11,870 --> 00:06:13,481
[bullets ricocheting]
123
00:06:28,452 --> 00:06:30,759
[men shouting in distance]
124
00:06:30,802 --> 00:06:32,543
Competent.
125
00:06:32,587 --> 00:06:34,632
[panting]
126
00:06:37,679 --> 00:06:40,638
You think they're retreating?
127
00:06:43,989 --> 00:06:45,556
Where the hell'd they all go?
128
00:06:45,600 --> 00:06:47,036
I was just getting
in the zone.
129
00:06:55,261 --> 00:06:57,263
Hey, it got awfully quiet.
130
00:07:00,049 --> 00:07:01,311
They're reloading.
131
00:07:02,530 --> 00:07:05,489
They're regrouping.
132
00:07:05,533 --> 00:07:07,491
Bravo 2, what have you got?
133
00:07:07,535 --> 00:07:09,798
RAY: I don't know, it looks like
they all pulled back.
134
00:07:09,841 --> 00:07:11,190
Bravo 6, need a sitrep.
135
00:07:11,234 --> 00:07:14,324
Yeah, enemy bugged
out all at once.
136
00:07:14,367 --> 00:07:16,805
They're all on comms.
They're coordinated.
137
00:07:16,848 --> 00:07:18,110
They're planning
a second attack.
138
00:07:18,154 --> 00:07:20,635
Let's go. Back in the residence.
139
00:07:28,077 --> 00:07:30,819
Sir, I've got
three helos spinning up.
140
00:07:30,862 --> 00:07:33,343
Polish PZL W-3 Falcons
on a UN aid mission
141
00:07:33,386 --> 00:07:35,127
100 klicks outside the city.
142
00:07:35,171 --> 00:07:36,346
Capacity to pull everyone
off of the compound
143
00:07:36,389 --> 00:07:38,435
and get them back
to the airfield.
144
00:07:38,479 --> 00:07:40,698
100 klicks, we're looking at...They're gonna be there
within an hour.
145
00:07:40,742 --> 00:07:42,744
Nice work, Ensign Davis.Sir, there is an issue.
146
00:07:42,787 --> 00:07:45,137
Let me guess: they
won't fly into a hot LZ?
147
00:07:45,181 --> 00:07:47,009
Not in daylight hours, at least.Understandable.
148
00:07:47,052 --> 00:07:50,403
Well, let's hope
the LZ stays quiet.
149
00:07:50,447 --> 00:07:52,710
40 minutes until help arrives?
150
00:07:52,754 --> 00:07:54,103
Long as everything
remains quiet.
151
00:07:54,146 --> 00:07:55,539
Fact that we're
still standing
152
00:07:55,583 --> 00:07:57,541
is a testament
to you and your team.
153
00:07:57,585 --> 00:07:59,021
We're just doing our job.
154
00:07:59,064 --> 00:08:02,764
Wish I was as good at my job
as you seem to be at yours.
155
00:08:02,807 --> 00:08:04,592
Well, it's a lot easier to
convince people to pick up guns
156
00:08:04,635 --> 00:08:06,158
than it is to put them down.
157
00:08:06,202 --> 00:08:07,595
DANIEL:
They need to
evacuate you
158
00:08:07,638 --> 00:08:10,467
right now, okay? There's still
a car on the grounds.
159
00:08:10,511 --> 00:08:12,643
We can be transported out.MARSDEN:
Daniel,
160
00:08:12,687 --> 00:08:16,081
I'm not jumping into a lifeboat
before my staff.
161
00:08:16,125 --> 00:08:19,694
I don't go
until everyone goes.
162
00:08:19,737 --> 00:08:21,522
Uh, yes, ma'am.
163
00:08:21,565 --> 00:08:25,526
Why don't you go see if any of
our dear colleagues need help.
164
00:08:25,569 --> 00:08:27,005
[indistinct radio chatter]
165
00:08:27,049 --> 00:08:28,572
[scoffs]
166
00:08:28,616 --> 00:08:31,096
JASON:
Amazing how fear
can reveal a person.
167
00:08:31,140 --> 00:08:34,143
I'm sure he'll be the first
one out when our helos arrive.
168
00:08:34,186 --> 00:08:37,102
Not first,
but only because his lips
169
00:08:37,146 --> 00:08:39,148
are permanently attached
to my ass.
170
00:08:39,191 --> 00:08:40,323
[chuckles]
171
00:08:40,366 --> 00:08:42,151
[indistinct radio chatter]
172
00:08:47,069 --> 00:08:48,766
Yo.
173
00:08:48,810 --> 00:08:50,115
How you holding up?
174
00:08:50,159 --> 00:08:53,641
Kid bagged a couple barbarians
at the gate.
175
00:08:53,684 --> 00:08:56,078
Always be careful
of the quiet ones.
176
00:08:56,121 --> 00:08:57,470
CLAY:
They were just
chumming the waters
177
00:08:57,514 --> 00:08:58,950
with the old B team
on that wave.
178
00:08:58,994 --> 00:09:00,691
Not exactly heavy lifting.
179
00:09:00,735 --> 00:09:02,127
SONNY:
There will be more
coming for sure.
180
00:09:02,171 --> 00:09:04,129
Yeah, well,
we all pull our own weight
181
00:09:04,173 --> 00:09:06,436
and pull in the same direction,
we'll be good, right, Spenser?
182
00:09:11,267 --> 00:09:12,747
Yeah, I'm-a go upstairs.
183
00:09:12,790 --> 00:09:15,576
Hitting the roof.
184
00:09:15,619 --> 00:09:17,055
VIC:
You know,
185
00:09:17,099 --> 00:09:18,274
I don't think he likes me much.
186
00:09:18,317 --> 00:09:20,145
SONNY:
Neither do I.
187
00:09:20,189 --> 00:09:21,451
Don't take it personal, though.
188
00:09:21,494 --> 00:09:23,671
Ain't nobody like
the new guy.
189
00:09:23,714 --> 00:09:26,021
It's true.
190
00:09:26,064 --> 00:09:27,675
I like the kid.
191
00:09:27,718 --> 00:09:30,025
Now clean that up.
192
00:09:32,157 --> 00:09:33,637
[chuckles]
193
00:09:40,688 --> 00:09:42,994
Ain't a good look for you, Clay.
194
00:09:43,038 --> 00:09:46,258
What's that?
195
00:09:46,302 --> 00:09:48,086
Look, I'm all about
196
00:09:48,130 --> 00:09:50,175
putting Green Team meat
through the grinder.
197
00:09:50,219 --> 00:09:52,830
Holding up the standard,
guarding the gate,
198
00:09:52,874 --> 00:09:55,833
but how
you're treating Vic, man,
199
00:09:55,877 --> 00:09:59,184
there something sideways
with you?
200
00:09:59,228 --> 00:10:01,273
I'm fine.
201
00:10:01,317 --> 00:10:03,101
I get it.
202
00:10:03,145 --> 00:10:04,842
You're not the new guy
on the team anymore
203
00:10:04,886 --> 00:10:07,062
and you're not in a place where
you can be calling the shots.
204
00:10:07,105 --> 00:10:08,324
Is that it?
205
00:10:08,367 --> 00:10:10,108
And?
206
00:10:10,152 --> 00:10:14,025
And ambition is a dirty word.
207
00:10:14,069 --> 00:10:15,810
You just got to be happy
where you are, brother.
208
00:10:15,853 --> 00:10:17,855
Why are we talking
about me right now
209
00:10:17,899 --> 00:10:19,335
when-when you're the one
who's going sideways?
210
00:10:19,378 --> 00:10:21,337
Since when do you beg
to work PSD?
211
00:10:21,380 --> 00:10:25,471
Since Yemen has been
on my bucket list, Clay.
212
00:10:25,515 --> 00:10:30,041
They got this brown-meat stew
that's supposedly to die for.
213
00:10:30,085 --> 00:10:32,653
There's no frickin' way
that you volunteer to work
214
00:10:32,696 --> 00:10:34,698
a personal security gig unless
something's up with you, man.
215
00:10:34,742 --> 00:10:35,917
Hey, nothing's up.
216
00:10:35,960 --> 00:10:37,919
I just didn't want
to miss out on the fun.
217
00:10:37,962 --> 00:10:39,964
Yeah, okay.
218
00:10:40,008 --> 00:10:41,879
Go ahead, sit there
and suffer in silence,
219
00:10:41,923 --> 00:10:43,272
but I know something's
up with you.
220
00:10:45,491 --> 00:10:47,319
[sighs]
221
00:10:47,363 --> 00:10:49,931
She ended it with me.
222
00:10:49,974 --> 00:10:53,369
Your girl?
Yeah.
223
00:10:53,412 --> 00:10:55,284
Why?
Ain't no why.
224
00:10:55,327 --> 00:10:58,069
Uh, just out of the blue.
It is what it is.
225
00:10:58,113 --> 00:10:59,592
Serves me right, though.
226
00:10:59,636 --> 00:11:01,072
Why do you say that?
227
00:11:01,116 --> 00:11:03,509
[chuckling]:
I just...
228
00:11:03,553 --> 00:11:06,774
I ain't ever opened myself up
like that with anyone before.
229
00:11:06,817 --> 00:11:09,646
And I ain't ever
gonna do it again.
230
00:11:09,690 --> 00:11:12,867
But I'll tell you what.
I'll go get myself a dog.
231
00:11:12,910 --> 00:11:16,044
Yeah. 'Cause the worse thing
that little thing can do to me
232
00:11:16,087 --> 00:11:18,220
is crap in my Stetson.
233
00:11:18,263 --> 00:11:20,178
It's all right, man,
you'll bounce back.
234
00:11:20,222 --> 00:11:23,181
The only bouncing that's in
Sonny Quinn's future
235
00:11:23,225 --> 00:11:25,183
is in the
champagne room.
236
00:11:25,227 --> 00:11:28,186
[chuckles]
237
00:11:28,230 --> 00:11:30,232
Why do you think she did it
out of the blue?
238
00:11:30,275 --> 00:11:31,276
You think someone
got in her ear?
239
00:11:33,757 --> 00:11:36,238
RAY:
Bravo 6, what's your sitrep?
240
00:11:38,153 --> 00:11:40,416
Yeah, it's, uh,
it's all quiet up here.
241
00:11:40,459 --> 00:11:42,461
RAY:
Roger that. Bravo 2 out.
242
00:11:42,505 --> 00:11:43,724
[exhales]
243
00:11:44,855 --> 00:11:47,336
Yeah.
244
00:11:47,379 --> 00:11:50,295
I think maybe someone
did get in her head.
245
00:11:50,339 --> 00:11:52,254
[indistinct radio chatter]
246
00:11:52,297 --> 00:11:54,125
Anything good on TV?
247
00:11:54,169 --> 00:11:56,127
A little too much
action for my taste.
248
00:11:56,171 --> 00:11:57,999
[exhales]
Well, it's a good thing
249
00:11:58,042 --> 00:12:00,784
that the enemy
took a commercial break, huh?Yeah.
250
00:12:00,828 --> 00:12:03,918
[exhales]The cameras outside the
wall don't show much.
251
00:12:03,961 --> 00:12:05,833
All clear for now.
252
00:12:05,876 --> 00:12:08,183
Hey, I scrounged up some coffee
in the kitchen. You want some?
253
00:12:08,226 --> 00:12:09,619
Yeah, I would kill
for some.
254
00:12:11,186 --> 00:12:12,535
[exhales]
255
00:12:16,408 --> 00:12:19,237
New gig wasn't supposed to
put you in the action so deep.
256
00:12:19,281 --> 00:12:21,892
Ray was saying you were
practically Bravo 3
257
00:12:21,936 --> 00:12:23,154
while you were held up.
258
00:12:23,198 --> 00:12:24,373
[chuckles]
I wouldn't go that far,
259
00:12:24,416 --> 00:12:27,811
but I did develop
a sudden taste for Skoal
260
00:12:27,855 --> 00:12:29,334
and human anatomy jokes.
261
00:12:29,378 --> 00:12:30,814
I knew you had it in you.
262
00:12:32,816 --> 00:12:34,165
I'll get a little worried,
though,
263
00:12:34,209 --> 00:12:36,298
if you start chugging beer
out of Bojinka's leg.
264
00:12:36,341 --> 00:12:38,169
[chuckles]
265
00:12:38,213 --> 00:12:40,606
Uh, this kind of work
is what drew me
266
00:12:40,650 --> 00:12:42,130
to the Agency
to begin with.
267
00:12:42,173 --> 00:12:44,393
Sitting behind a laptop
is not why I joined.
268
00:12:44,436 --> 00:12:47,178
Never saw you as a desk jockey,
that's for sure.
269
00:12:47,222 --> 00:12:48,745
Never saw that Mandy.
270
00:12:48,789 --> 00:12:50,573
Maybe that's why we've
always gotten along so well.Mm.
271
00:12:52,618 --> 00:12:54,925
I haven't seen much of you
since Belgrade. How's it going?
272
00:12:54,969 --> 00:12:56,753
Good. Well,
the team is, you know,
273
00:12:56,797 --> 00:12:58,799
keeping their edge,
kicking in doors,
274
00:12:58,842 --> 00:13:00,409
taking care of business.
Good.
275
00:13:00,452 --> 00:13:03,238
Okay, well, how about you?
Outside of Bravo?
276
00:13:04,239 --> 00:13:07,546
Me? Yeah.
277
00:13:07,590 --> 00:13:10,071
You know...
278
00:13:10,114 --> 00:13:11,463
not exactly
what I thought
279
00:13:11,507 --> 00:13:14,423
I would have drawn up
20 years ago, but...
280
00:13:14,466 --> 00:13:17,295
guy like me?
281
00:13:18,427 --> 00:13:20,298
Guess I'm good.
Yeah, I'm good.
282
00:13:20,342 --> 00:13:22,692
Well, we all want life
to happen on our own terms,
283
00:13:22,735 --> 00:13:26,130
but how often does that
actually work out?Well,
284
00:13:26,174 --> 00:13:28,741
this type of work-- never,
that's for sure.
285
00:13:30,482 --> 00:13:32,267
What was that?
286
00:13:32,310 --> 00:13:34,747
What's that?
Play that back.
287
00:13:34,791 --> 00:13:37,098
Whoa.
288
00:13:37,141 --> 00:13:38,882
Enemy's in the compound.
289
00:13:38,926 --> 00:13:40,971
All Bravo Team,
we got Tangos on the inside.
290
00:13:45,976 --> 00:13:48,587
How many?Least two
that I saw.
291
00:13:48,631 --> 00:13:49,806
It's gonna be tough
keeping eyes on the outside
292
00:13:49,850 --> 00:13:50,807
when we're hunting
enemy inside.
293
00:13:50,851 --> 00:13:52,200
All right, Metal,
this is 1.
294
00:13:52,243 --> 00:13:54,376
Meet us at the main entrance
of the residence ASAP.
295
00:13:58,467 --> 00:14:00,208
Bravo 6, at your six.
How copy?
296
00:14:02,036 --> 00:14:03,820
Bravo 6 to Bravo 1.
I've got you.
297
00:14:11,175 --> 00:14:13,264
[panting]
298
00:14:13,308 --> 00:14:15,136
[grunting][gunshot]
299
00:14:19,792 --> 00:14:21,707
[both grunting]
300
00:14:26,190 --> 00:14:29,019
[gunfire]
301
00:14:43,599 --> 00:14:44,774
[choking]
302
00:14:52,956 --> 00:14:53,957
[gun clicks empty]
303
00:14:57,656 --> 00:14:59,049
You owe me, Ray.
304
00:14:59,093 --> 00:15:01,138
[panting]:
I had him.
305
00:15:01,182 --> 00:15:02,183
[gunfire nearby]
306
00:15:08,537 --> 00:15:10,234
Compound's clear.
307
00:15:10,278 --> 00:15:12,062
How'd they gain access?
308
00:15:12,106 --> 00:15:14,064
Must have jumped the east wall.
I found a section of carpet
309
00:15:14,108 --> 00:15:15,674
tossed over
the razor wire there.JASON: Look,
310
00:15:15,718 --> 00:15:17,024
this can't happen again.
311
00:15:19,330 --> 00:15:21,202
Full Metal, what do you got?
312
00:15:21,245 --> 00:15:22,899
GPS tracker.
313
00:15:22,943 --> 00:15:25,249
All right, I'll go
get this to Mandy.
314
00:15:25,293 --> 00:15:27,208
Check the blind spots,
get a roving patrol.
315
00:15:27,251 --> 00:15:29,036
Check.
316
00:15:34,955 --> 00:15:36,173
Then keep trying,
work your sources.
317
00:15:36,217 --> 00:15:37,958
Find a way
to get through.
318
00:15:38,001 --> 00:15:39,220
Ma'am, we've resecured
the compound.
319
00:15:39,263 --> 00:15:40,438
Helos are ten minutes out.
320
00:15:40,482 --> 00:15:42,005
Nice work, but I may
need longer than that.
321
00:15:42,049 --> 00:15:43,746
Longer is not
an option.
322
00:15:43,789 --> 00:15:45,748
I tracked down a Hashid elder
that might have some influence.
323
00:15:45,791 --> 00:15:47,837
They're getting him
on the line.Tell me when you have him.
324
00:15:47,880 --> 00:15:49,317
You have to get
your people together.
325
00:15:49,360 --> 00:15:51,188
We got to evacuate.They're ready. I'm not.
326
00:15:51,232 --> 00:15:53,190
The Hashid tribe is mobilizing
327
00:15:53,234 --> 00:15:55,714
to assault any
remaining Bakil forces.
328
00:15:55,758 --> 00:15:57,542
That's good. We could
get our helos in then.
329
00:15:57,586 --> 00:16:00,154
Open war between these tribes
will bulldoze any hope of peace
330
00:16:00,197 --> 00:16:01,764
in this region
for generations.
331
00:16:01,807 --> 00:16:05,159
If I leave before getting
the Hashid to stand down,
332
00:16:05,202 --> 00:16:09,206
this devolves
into a bloodbath.
333
00:16:09,250 --> 00:16:12,296
Now that bloodbath
will be on my hands.
334
00:16:12,340 --> 00:16:14,255
Our country's hands.
335
00:16:14,298 --> 00:16:17,127
I can't leave until I've
completed my mission.
336
00:16:17,171 --> 00:16:19,216
I understand that,
but we got to roll.
337
00:16:19,260 --> 00:16:21,610
Don't have time.Hey, wait a minute.
338
00:16:21,653 --> 00:16:23,177
See, you're a lot like me.
339
00:16:23,220 --> 00:16:28,356
You could be riding a desk in
some air-conditioned op center
340
00:16:28,399 --> 00:16:30,662
instead of dodging
bullets at your age.
341
00:16:30,706 --> 00:16:34,231
So you understand exactly
342
00:16:34,275 --> 00:16:38,105
why I... can'tleave.
343
00:16:40,063 --> 00:16:42,196
Everyone's set.
Holding fast.
344
00:16:42,239 --> 00:16:44,546
Helos are eight mikes out.
345
00:16:44,589 --> 00:16:46,722
You got eight minutes.
346
00:16:47,810 --> 00:16:49,072
Come on.
347
00:16:49,116 --> 00:16:51,335
Let's go!
Come on!
348
00:16:55,122 --> 00:16:57,080
Yeah, sorry I didn't
clean off the blood.
349
00:16:57,124 --> 00:16:58,342
It's their blood, not ours.
350
00:16:58,386 --> 00:17:00,214
Doesn't bother me.
351
00:17:00,257 --> 00:17:02,346
Let's see what
our intruders were up to.
352
00:17:02,390 --> 00:17:05,219
They weren't inside long,
you know. We took 'em out fast.
353
00:17:06,742 --> 00:17:10,267
Cell phone sent one text
before we spotted them.
354
00:17:10,311 --> 00:17:13,183
Message went
to a dozen contacts.
355
00:17:13,227 --> 00:17:15,359
What does the
message say?
356
00:17:15,403 --> 00:17:16,926
It's a string of numbers.
357
00:17:16,969 --> 00:17:18,971
Well, they definitely
weren't playing Keno.
358
00:17:19,015 --> 00:17:21,104
GPS coordinates.
359
00:17:21,148 --> 00:17:22,410
They were tagging targets.
360
00:17:22,453 --> 00:17:25,152
They only sent one location.
361
00:17:28,764 --> 00:17:30,244
This building.
362
00:17:30,287 --> 00:17:33,334
We've got to get everybody
out of here.Got to move.
363
00:17:33,377 --> 00:17:35,118
Ma'am, the helos are inbound.
Two mikes.
364
00:17:35,162 --> 00:17:36,293
Bravo should have
a visual on them soon.
365
00:17:36,337 --> 00:17:37,903
Thank you, IT2. Sir?
366
00:17:37,947 --> 00:17:39,209
Come take a look at this.
367
00:17:41,081 --> 00:17:42,691
Sir, the enemy appears
to be prepping
368
00:17:42,734 --> 00:17:44,214
for a second-wave assault.
369
00:17:44,258 --> 00:17:45,520
I see it.
370
00:17:45,563 --> 00:17:48,697
Looks like they're setting up
mortar positions.
371
00:17:48,740 --> 00:17:52,179
The compound is not under fire,
the LZ is still clear.
372
00:17:52,222 --> 00:17:54,920
Well, you're looking at the
same picture I am, Ensign.
373
00:17:54,964 --> 00:17:56,400
The helos'll probably
make it in,
374
00:17:56,444 --> 00:17:57,967
but once those mortars
start dropping...
375
00:17:58,010 --> 00:18:00,709
Helos are gonna get torn up
along with everyone in 'em.
376
00:18:00,752 --> 00:18:02,189
Exactly.
377
00:18:02,232 --> 00:18:04,234
I need to wave 'em off.
378
00:18:06,715 --> 00:18:09,109
Orzet 1-8, this is Havoc Base.
379
00:18:09,152 --> 00:18:10,371
Be advised you have multiple
380
00:18:10,414 --> 00:18:12,199
enemy mortar positions
on target.
381
00:18:12,242 --> 00:18:14,244
This is a hot LZ.
Abort extract.
382
00:18:14,288 --> 00:18:15,898
I say again,
abort extract.
383
00:18:15,941 --> 00:18:18,248
Havoc Base, this is Orzet 1-8.
384
00:18:18,292 --> 00:18:20,250
We copy. Hot LZ. We are RTB.
385
00:18:20,294 --> 00:18:22,470
All right.
I'll call the boys.
386
00:18:22,513 --> 00:18:24,428
Sir, it was my call.
387
00:18:24,472 --> 00:18:26,300
I should tell them.
388
00:18:29,912 --> 00:18:31,870
Bravo 1, this is Havoc Base.
389
00:18:31,914 --> 00:18:33,437
Be advised
390
00:18:33,481 --> 00:18:34,699
you have major enemy activity
391
00:18:34,743 --> 00:18:36,353
surrounding
the diplomatic compound,
392
00:18:36,397 --> 00:18:38,703
including at least three
mortar positions.
393
00:18:38,747 --> 00:18:41,924
That's a good copy, Havoc.
How far out is the exfil?
394
00:18:41,967 --> 00:18:43,447
The helo extract
has been waved off.
395
00:18:43,491 --> 00:18:45,449
[groans]
396
00:18:45,493 --> 00:18:47,973
I say again, your helo
extract has been aborted.
397
00:18:48,017 --> 00:18:49,410
We can't bring 'em
into a hot LZ.
398
00:18:50,759 --> 00:18:52,761
Ah, that's a good copy, Havoc.
399
00:19:00,203 --> 00:19:01,639
Havoc, this is 1.
400
00:19:01,683 --> 00:19:03,380
They're dialing in
on the residence.
401
00:19:03,424 --> 00:19:05,339
We have to move everybody
to the south building.
402
00:19:05,382 --> 00:19:06,601
DAVIS:
Copy, 1.
403
00:19:08,342 --> 00:19:10,344
Move! Move.What happened
with the helicopters?
404
00:19:10,387 --> 00:19:11,475
Where are they?Move!
405
00:19:11,519 --> 00:19:13,738
[alarm sounding]Got to move. Let's go.
406
00:19:13,782 --> 00:19:15,349
Move! Move!
South building.
407
00:19:15,392 --> 00:19:17,438
Everyone in the back.
On your left.
408
00:19:17,481 --> 00:19:19,570
Move! Move! Move! Move!
409
00:19:19,614 --> 00:19:21,181
Move! Move! Move![alarm sounding]
410
00:19:21,224 --> 00:19:22,834
Move! Move!
411
00:19:28,100 --> 00:19:30,102
Everybody inside! Move!
412
00:19:32,670 --> 00:19:35,238
Let's go! Let's go! Let's go!
413
00:19:35,282 --> 00:19:37,371
[explosion]
414
00:19:37,414 --> 00:19:39,286
Stay with me, everyone!
415
00:19:39,329 --> 00:19:41,288
[explosion]
416
00:19:41,331 --> 00:19:43,594
Basement, get 'em to
the basement. Everybody.
417
00:19:43,638 --> 00:19:46,118
Everybody, stay with me!
Stay with me!
418
00:19:46,162 --> 00:19:47,511
[loud rumbling]
419
00:19:47,555 --> 00:19:49,339
Hey, what the
hell was that?
420
00:19:49,383 --> 00:19:51,385
I don't know,
let's go find out.
421
00:19:54,257 --> 00:19:56,912
[alarm continues sounding]
422
00:19:58,479 --> 00:20:01,830
VBID just ripped
this wall right open.Yeah, yeah.
423
00:20:01,873 --> 00:20:04,441
Take that guy out.
424
00:20:04,485 --> 00:20:05,790
Havoc this is 1.
They breached
425
00:20:05,834 --> 00:20:07,444
the outer compound.
We're gonna be overrun.
426
00:20:13,102 --> 00:20:15,322
[gunfire]
427
00:20:24,853 --> 00:20:26,637
RAY:
Soften us up with mortars, then
send a VBID through the wall.
428
00:20:26,681 --> 00:20:28,422
Somebody's out there
thinking, brother.
429
00:20:28,465 --> 00:20:30,337
Okay, tell you what.
We'll flank 'em. Hey.
430
00:20:30,380 --> 00:20:33,514
You guys stay here.
Clay, with me. Move.
431
00:20:33,557 --> 00:20:36,081
[gunfire]
432
00:20:46,701 --> 00:20:48,659
[men shouting]
433
00:20:48,703 --> 00:20:51,053
They're trying to take
that DShK.
434
00:20:51,096 --> 00:20:52,315
We got to keep them out there.
435
00:20:53,925 --> 00:20:56,101
I got an idea.
436
00:20:57,146 --> 00:20:59,540
Spense, hold! Stop!
437
00:21:14,685 --> 00:21:15,643
Damn it.
438
00:21:15,686 --> 00:21:18,210
[gunshots]
439
00:21:37,882 --> 00:21:39,275
[gasps]
440
00:21:48,719 --> 00:21:50,417
[gunfire stops]
441
00:22:00,644 --> 00:22:02,516
Spenser, move!
442
00:22:15,267 --> 00:22:16,704
Think we bought ourselves
a little time.
443
00:22:16,747 --> 00:22:18,314
Yeah, but tell you what,
you get an idea like that again,
444
00:22:18,358 --> 00:22:20,098
you come to me first,
you understand?
445
00:22:20,142 --> 00:22:22,362
Sounds good, boss.
Hey, you good?
446
00:22:22,405 --> 00:22:23,798
I'm fine.
You're limping.
447
00:22:23,841 --> 00:22:26,366
Overwatch, keep an eye
on the breech point.
448
00:22:34,548 --> 00:22:38,160
[indistinct radio chatter]
449
00:22:38,203 --> 00:22:40,162
Our guys ain't gonna
hold out much longer
450
00:22:40,205 --> 00:22:41,990
now that I called off
their lifeline.
451
00:22:42,033 --> 00:22:45,341
Yeah, well, look
at the residence.
452
00:22:45,385 --> 00:22:48,126
Helos would've
suffered the same fate.
453
00:22:48,170 --> 00:22:51,521
Then why do I feel like I just
left our team out to dry?
454
00:22:51,565 --> 00:22:53,305
'Cause you did.
455
00:22:55,395 --> 00:22:58,398
Feeling that way's better
than having two birds downed
456
00:22:58,441 --> 00:23:01,444
with everyone inside,
your team included.
457
00:23:01,488 --> 00:23:05,230
Bravo's still alive,
and they are fighting.
458
00:23:05,274 --> 00:23:07,668
We're gonna
get them out,
459
00:23:07,711 --> 00:23:11,498
but only if
you're at 100%.
460
00:23:13,500 --> 00:23:16,372
I'm there.
Let's bring them home.
461
00:23:16,416 --> 00:23:18,418
Let's bring them home.
462
00:23:26,513 --> 00:23:28,906
All right, listen up, hey.
463
00:23:28,950 --> 00:23:31,169
Suggestion box is open.
What do you think?
464
00:23:31,213 --> 00:23:33,476
I say we pull the pin
on this Atomic Blond
465
00:23:33,520 --> 00:23:34,825
and throw it over
the wall again.
466
00:23:34,869 --> 00:23:36,610
Sun's down,
467
00:23:36,653 --> 00:23:38,655
dark might let us try
the helo exfil again.
468
00:23:38,699 --> 00:23:40,440
We can't hold that long.
469
00:23:40,483 --> 00:23:42,485
When I was outside,
there was a bus
470
00:23:42,529 --> 00:23:43,878
parked about 50 feet
from the wall breach.
471
00:23:43,921 --> 00:23:45,488
Yeah, I don't know.
I say we avoid
472
00:23:45,532 --> 00:23:46,533
all transportation
right now.
473
00:23:46,576 --> 00:23:48,056
It's big enough,
it can fit everyone.
474
00:23:48,099 --> 00:23:49,666
JASON:
Does it run?
475
00:23:49,710 --> 00:23:51,494
There's no way I'm gonna run
a gauntlet with these people,
476
00:23:51,538 --> 00:23:52,974
so they end up sitting
in a bullet sponge.
477
00:23:53,017 --> 00:23:54,541
I saw it pull up right before
everything popped off.
478
00:23:54,584 --> 00:23:55,890
It'll run. Yep.You sure?
479
00:23:55,933 --> 00:23:57,544
We can't play
Alamo much longer.
480
00:23:57,587 --> 00:23:59,546
Next wave is gonna be
their hardest punch.
481
00:23:59,589 --> 00:24:01,939
Yeah.We got a secondary
vehicle still running.
482
00:24:01,983 --> 00:24:05,073
We use that to pull security
for the Partridge Family exfil.
483
00:24:05,116 --> 00:24:06,509
Sounds good. Okay.
Convoy it is. Let's go.
484
00:24:06,553 --> 00:24:08,642
All right, let's go.
485
00:24:08,685 --> 00:24:11,427
RAY:
Bravo 4,
how's it going up there?
486
00:24:11,471 --> 00:24:13,081
TRENT: Good for now.
They're still hanging back.
487
00:24:13,124 --> 00:24:14,604
All right, look, Sonny,
488
00:24:14,648 --> 00:24:16,476
you and I will get the SUV,
understand?
489
00:24:16,519 --> 00:24:18,478
And we'll drive
to the breached wall right here.
490
00:24:18,521 --> 00:24:19,827
You two, get everybody ready,
491
00:24:19,870 --> 00:24:21,524
and do not collapse
the roof position
492
00:24:21,568 --> 00:24:22,786
till you hear my cue.
493
00:24:22,830 --> 00:24:24,614
Sonny and I, we're gonna
lay down fire right here
494
00:24:24,658 --> 00:24:27,051
to clear a path to the bus.
You got it? Okay.
495
00:24:27,095 --> 00:24:28,618
Just about to make our move,
Ambassador.
496
00:24:28,662 --> 00:24:30,664
I still haven't connected with
the Hashid tribal leaders.
497
00:24:30,707 --> 00:24:33,405
From all reports,
they're mobilizing forces.
498
00:24:33,449 --> 00:24:36,974
Full-blown tribal war
will poison this entire area.
499
00:24:37,018 --> 00:24:39,586
You can call the Hashid
when we get to the embassy.It'll be too late by then.
500
00:24:39,629 --> 00:24:41,196
[exhales]Now, I came here to
put out this fire,
501
00:24:41,239 --> 00:24:42,502
not run from it.
502
00:24:42,545 --> 00:24:44,199
SONNY:
Ambassador,
you've done your best.
503
00:24:44,242 --> 00:24:45,896
Let us do ours now.
504
00:24:45,940 --> 00:24:48,551
There's a hardline phone on the
second floor of this building.
505
00:24:48,595 --> 00:24:52,642
I cannot leave without making
one more attempt to get through.
506
00:24:52,686 --> 00:24:54,514
The opposition's
gonna start lobbing mortars
507
00:24:54,557 --> 00:24:56,298
on this building.
We don't have time.
508
00:24:56,341 --> 00:24:59,649
Master Chief, if you're half
the leader I think you are,
509
00:24:59,693 --> 00:25:00,824
you know I can't
throw in the towel
510
00:25:00,868 --> 00:25:02,522
without firing my best shot.
511
00:25:02,565 --> 00:25:05,525
Jace, we got to go.
512
00:25:05,568 --> 00:25:07,788
MARSDEN:
I wouldn't ask
if this wasn't life and death.
513
00:25:07,831 --> 00:25:09,790
I need to use that phone.
514
00:25:09,833 --> 00:25:11,400
We don't have the time.
515
00:25:11,443 --> 00:25:13,533
CLAY:
Jason.
516
00:25:13,576 --> 00:25:14,795
If Ambassador Marsden believes
517
00:25:14,838 --> 00:25:16,187
that one phone call
can make a difference,
518
00:25:16,231 --> 00:25:18,581
that's good enough for me.
I'll go with her.
519
00:25:18,625 --> 00:25:22,063
Like I said, Clay,
ambition's a dirty word.
520
00:25:23,847 --> 00:25:25,806
Look, we'll go up, we'll
make the phone call.
521
00:25:25,849 --> 00:25:27,547
You guys get everybody ready.
We'll meet on the first deck.
522
00:25:27,590 --> 00:25:29,636
J...
523
00:25:29,679 --> 00:25:31,246
I'll go with them, too.
524
00:25:36,512 --> 00:25:37,992
Five minutes.
525
00:25:38,035 --> 00:25:40,037
Let's go.Thank you.
526
00:25:44,694 --> 00:25:46,609
Yes, sir. You have my word.
527
00:25:49,656 --> 00:25:51,745
Withhold your forces,
528
00:25:51,788 --> 00:25:53,660
and I will not leave
your borders
529
00:25:53,703 --> 00:25:56,619
until we've secured
the lasting peace
530
00:25:56,663 --> 00:25:58,578
your people deserve.
531
00:25:58,621 --> 00:26:00,580
I promise you that.
532
00:26:01,624 --> 00:26:03,408
Yes, sir.
533
00:26:03,452 --> 00:26:05,759
Yes, sir.
534
00:26:07,761 --> 00:26:09,284
Thank you.
535
00:26:09,327 --> 00:26:11,373
Thank you, sir.
536
00:26:11,416 --> 00:26:13,680
I will contact you
from the embassy
537
00:26:13,723 --> 00:26:15,377
as soon as I arrive.
538
00:26:15,420 --> 00:26:17,509
[panting]
Okay.
539
00:26:17,553 --> 00:26:19,468
They're standing down for now.
540
00:26:19,511 --> 00:26:21,122
Well done, ma'am.
Well done.
541
00:26:21,165 --> 00:26:23,559
CLAY:
I'd rather stare down
the bad end of an AK
542
00:26:23,603 --> 00:26:25,039
than have to make that call.
543
00:26:25,082 --> 00:26:26,649
You have balls of brass,
Ambassador.
544
00:26:26,693 --> 00:26:29,173
No matter how dark it gets,
545
00:26:29,217 --> 00:26:33,134
always have to convince yourself
you can see the light.
546
00:26:33,177 --> 00:26:35,353
RAY:
Well, ma'am, if you're done
working miracles,
547
00:26:35,397 --> 00:26:37,268
we need to get back downstairs.
548
00:26:37,312 --> 00:26:39,662
Now.Thank you for standing up
for me, Clay.
549
00:26:39,706 --> 00:26:41,925
Thank you, Senior Chief.
550
00:26:42,970 --> 00:26:45,320
You have changed the lives
551
00:26:45,363 --> 00:26:47,322
of the people
in this region.
552
00:26:47,365 --> 00:26:49,150
RAY:
Yeah, well, the people
outside shooting at us
553
00:26:49,193 --> 00:26:50,586
have a funny way of showing
their appreciation,
554
00:26:50,630 --> 00:26:52,893
so we do need to move.
555
00:26:52,936 --> 00:26:55,243
How's that
for vessel rocking?
556
00:26:59,377 --> 00:27:01,379
[Jason grunting]
557
00:27:04,252 --> 00:27:06,341
[rocket approaching]
558
00:27:16,699 --> 00:27:18,658
[tires screeching]
559
00:27:21,095 --> 00:27:23,227
Second floor. That's where
Clay and Ray were headed.
560
00:27:23,271 --> 00:27:24,664
Bravo 2, status?
561
00:27:26,753 --> 00:27:28,102
Come on, Ray.
562
00:27:28,145 --> 00:27:30,147
Bravo 6, status?
563
00:27:35,065 --> 00:27:36,545
CLAY: Ambassador, come on.
Stay with me. Stay with me.
564
00:27:36,588 --> 00:27:39,156
Stay with me, Ambassador.
[coughs]
565
00:27:39,200 --> 00:27:41,637
[explosion]Ambassador! You'll be okay.
566
00:27:44,335 --> 00:27:45,946
Her pulse is barely there.
567
00:27:45,989 --> 00:27:48,731
Got abdominal laceration,
neck laceration,
568
00:27:48,775 --> 00:27:50,907
compound rib fracture. Ray.
569
00:27:50,951 --> 00:27:54,171
Hey. She's bad.
She's bad. Damn it.
570
00:27:54,215 --> 00:27:56,260
Stay with me, you hear me?
571
00:27:56,304 --> 00:27:57,871
Ambassador, stay with me.
572
00:27:57,914 --> 00:27:59,176
JASON:
Bravo 2, radio check, over.
573
00:27:59,220 --> 00:28:00,308
You hear me? You're
gonna be all right.
574
00:28:00,351 --> 00:28:01,962
Bravo 1,
I hear you Lima Charlie.
575
00:28:02,005 --> 00:28:03,267
Athena's down.
576
00:28:03,311 --> 00:28:04,747
Trying to stabilize her now.
577
00:28:04,791 --> 00:28:06,967
JASON:
Copy all. Get outside ASAP.
We're moving.
578
00:28:07,010 --> 00:28:08,446
Check.Stay-stay with me. Ambassador.
579
00:28:08,490 --> 00:28:10,448
We got to move her outside.If we move her...
580
00:28:10,492 --> 00:28:12,189
We don't have a choice.
581
00:28:12,233 --> 00:28:14,191
All right.Let's go.
582
00:28:14,235 --> 00:28:17,673
[explosion]
583
00:28:17,717 --> 00:28:21,416
[gunfire in distance]
584
00:28:22,460 --> 00:28:23,897
SONNY:
Smoke out.
585
00:28:29,293 --> 00:28:30,860
JASON:
The only move we have.
586
00:28:30,904 --> 00:28:33,907
Bravo 2, heading your way.
587
00:28:40,261 --> 00:28:42,393
I thought the plan was to exit
through the breached wall.
588
00:28:42,437 --> 00:28:45,919
It is. Look.
589
00:28:50,445 --> 00:28:52,490
DAVIS:
A distraction.
590
00:28:52,534 --> 00:28:53,796
Draw the enemy,
591
00:28:53,840 --> 00:28:55,798
go out the back door.
592
00:29:01,064 --> 00:29:03,632
♪
593
00:29:20,170 --> 00:29:21,955
Smoke's working,
but they're wising up, boss.
594
00:29:21,998 --> 00:29:23,391
Let's see how wise
they are to this.
595
00:29:33,749 --> 00:29:35,969
Coming inside, coming inside.
596
00:29:44,586 --> 00:29:46,588
Stay. Stay here.
597
00:29:53,464 --> 00:29:54,944
Go, go, go, go, go!
598
00:30:02,430 --> 00:30:03,866
Go, go, go, go, go!
599
00:30:03,910 --> 00:30:05,825
Move, move, move!
600
00:30:06,826 --> 00:30:08,218
Oh!
601
00:30:11,047 --> 00:30:14,050
Clay! I got you! Move!
602
00:30:31,720 --> 00:30:34,592
You'll be all right, Ambassador.
603
00:30:34,636 --> 00:30:36,507
Easy. Easy.
604
00:30:36,551 --> 00:30:38,161
You'll be all right.
605
00:30:38,205 --> 00:30:39,467
All right,
anyone without a gun, get low,
606
00:30:39,510 --> 00:30:41,599
and stay out of the windows,
okay?
607
00:30:52,045 --> 00:30:53,568
JASON:
Havoc, this is 1.
608
00:30:53,611 --> 00:30:55,396
Hitting the road.
We could use your help.
609
00:30:55,439 --> 00:30:56,919
Best route to the airfield.
610
00:30:56,963 --> 00:30:58,486
ERIC:
Bravo 1,
this is Havoc Base.
611
00:30:58,529 --> 00:30:59,922
We read you,
Lima Charlie.
612
00:30:59,966 --> 00:31:02,882
Baker, widen out. Give
me a four-block radius.
613
00:31:05,014 --> 00:31:06,929
Bravo 1, I'm tracking
your position.
614
00:31:06,973 --> 00:31:08,975
Everything looks clear up ahead.
615
00:31:09,018 --> 00:31:11,325
Good copy.
616
00:31:18,462 --> 00:31:20,334
TECH:
Ma'am, we have
a trailing vehicle.
617
00:31:21,726 --> 00:31:24,512
DAVIS:
Damn it.
618
00:31:24,555 --> 00:31:26,079
Bravo 1, be advised,
you have what appears to be
619
00:31:26,122 --> 00:31:27,515
an enemy technical vehicle
620
00:31:27,558 --> 00:31:29,343
on course
to intercept your convoy.
621
00:31:34,957 --> 00:31:36,611
This isn't over.
622
00:31:41,442 --> 00:31:44,749
Enemy technical
is two blocks north,
moving fast in your direction.
623
00:31:44,793 --> 00:31:46,795
Advise you turn left
in 300 meters.
624
00:31:58,415 --> 00:32:01,984
♪
625
00:32:16,825 --> 00:32:18,348
They're not shaking 'em.
626
00:32:18,392 --> 00:32:20,133
Havoc to Bravo 1,
that enemy technical
627
00:32:20,176 --> 00:32:23,397
is approximately 100 meters
behind your trail vehicle.
628
00:32:25,834 --> 00:32:29,098
[gunfire]
629
00:32:29,142 --> 00:32:31,448
[gasping, shouting]
630
00:32:31,492 --> 00:32:33,102
CLAY:
Everybody get down!
631
00:32:33,146 --> 00:32:34,625
[gunfire]
632
00:32:42,285 --> 00:32:44,331
Vic, you got the well gun.
We got the trail.
633
00:32:44,374 --> 00:32:45,593
Bravo 2,
634
00:32:45,636 --> 00:32:46,986
you got the lead.
635
00:32:47,029 --> 00:32:48,161
Roger that.
Coming up on your right.
636
00:32:49,379 --> 00:32:52,295
[engine revving]
637
00:32:52,339 --> 00:32:54,167
[gunfire]
638
00:32:54,210 --> 00:32:55,168
Light 'em up, Vic!
639
00:32:59,215 --> 00:33:01,043
Bravo 4, we need some distance
between us and them.
640
00:33:01,087 --> 00:33:02,697
Pick up your speed.Bravo 1,
641
00:33:02,740 --> 00:33:04,090
we're already
redlining up here.
642
00:33:04,133 --> 00:33:06,005
Can't push this thing
much harder, J.
643
00:33:06,048 --> 00:33:07,441
Good copy.
644
00:33:07,484 --> 00:33:10,009
[gunfire]
645
00:33:33,119 --> 00:33:34,076
[shouting]
646
00:33:37,471 --> 00:33:39,038
The hell are they?
They break down?
647
00:33:39,081 --> 00:33:41,475
Can't tell. They stopped
responding to my calls.
648
00:33:41,518 --> 00:33:45,087
Get Orzet 1-8 back
on the horn to stand by.
649
00:33:45,131 --> 00:33:46,697
We may still have
to fly 'em out of there.
650
00:33:46,741 --> 00:33:47,872
On it.
651
00:33:47,916 --> 00:33:49,874
[insects trilling]
652
00:34:16,162 --> 00:34:18,251
[breathing heavily]
653
00:34:33,831 --> 00:34:36,312
[truck approaching]
654
00:34:38,184 --> 00:34:39,837
RAY:
Keep reeling 'em in, J.
655
00:34:41,622 --> 00:34:44,233
Execute.[shouting]
656
00:35:04,297 --> 00:35:07,126
Everyone hold on.
We're moving out.
657
00:35:09,171 --> 00:35:10,825
How's she doing?
658
00:35:12,957 --> 00:35:15,438
Such a loss.
659
00:35:15,482 --> 00:35:18,746
♪
660
00:35:28,364 --> 00:35:31,019
[engine starts]
661
00:35:52,083 --> 00:35:54,347
♪
662
00:36:27,989 --> 00:36:30,426
What's up?
You all right?
663
00:36:30,470 --> 00:36:32,211
I failed her.
664
00:36:34,300 --> 00:36:36,127
No, you didn't.
665
00:36:36,171 --> 00:36:37,259
You didn't fail her.
666
00:36:37,303 --> 00:36:39,305
Look, she stopped a war
from happening.
667
00:36:39,348 --> 00:36:40,523
That's
a good thing.
668
00:36:40,567 --> 00:36:44,092
She would want us to
celebrate her victory,
669
00:36:44,135 --> 00:36:46,137
not mourn her.
670
00:36:47,138 --> 00:36:48,749
Got it?
671
00:36:48,792 --> 00:36:50,272
Hey.
672
00:36:50,316 --> 00:36:52,492
Let's go home.
673
00:37:08,595 --> 00:37:11,119
♪
674
00:37:39,060 --> 00:37:41,280
♪
675
00:37:51,377 --> 00:37:53,422
[sniffs]
676
00:38:00,516 --> 00:38:01,561
[grunts softly]
677
00:38:01,604 --> 00:38:04,085
[sniffles]
678
00:38:05,216 --> 00:38:06,696
That was a, uh...
679
00:38:06,740 --> 00:38:09,220
that was a rough one, huh?
680
00:38:09,264 --> 00:38:11,745
Yeah.
681
00:38:15,531 --> 00:38:17,359
[sighs]
682
00:38:17,403 --> 00:38:20,144
You did good, new guy.
683
00:38:21,755 --> 00:38:24,758
Thanks.
684
00:38:31,982 --> 00:38:33,680
You, uh, you pull something?
685
00:38:33,723 --> 00:38:35,508
[exhales]
686
00:38:35,551 --> 00:38:37,118
Groin, I think.
687
00:38:37,161 --> 00:38:39,120
Minute I stop thinking about it,
688
00:38:39,163 --> 00:38:40,382
it'll fix itself.
689
00:38:40,426 --> 00:38:41,688
[chuckles]
690
00:38:41,731 --> 00:38:43,516
The age-old Hayes method, huh?
691
00:38:43,559 --> 00:38:46,388
You got that fancy physiologist
hanging around base.
692
00:38:46,432 --> 00:38:47,346
Might be worth
a visit.
693
00:38:47,389 --> 00:38:50,436
[exhales]
I'm fine, Ray.
694
00:38:50,479 --> 00:38:52,786
[exhales]All right.
695
00:38:57,443 --> 00:38:59,662
♪
696
00:39:10,543 --> 00:39:12,719
RAY:
Yeah. Love you.
697
00:39:14,721 --> 00:39:17,463
Naima and the kids are
at her folks' for the weekend.
698
00:39:17,506 --> 00:39:19,465
Got to fend for myself.
You want to grab a beer?
699
00:39:19,508 --> 00:39:21,292
Nah, I'm good.
700
00:39:21,336 --> 00:39:22,859
Sonny, I'm buying,
brother.
701
00:39:22,903 --> 00:39:23,947
Said no once.
702
00:39:23,991 --> 00:39:26,297
Don't see why I need
to say it again.
703
00:39:28,909 --> 00:39:30,650
Ray, I'm in if
you're buying.
704
00:39:30,693 --> 00:39:32,434
Yeah?
705
00:39:32,478 --> 00:39:35,263
All right, let's do it.
Let's, uh...
706
00:39:35,306 --> 00:39:36,612
You know what,
we can...
707
00:39:36,656 --> 00:39:39,049
pour one out
for the ambassador.
708
00:39:39,093 --> 00:39:41,922
She was, uh...
she was different, wasn't she?
709
00:39:41,965 --> 00:39:43,489
They broke the mold
with that one.
710
00:39:43,532 --> 00:39:45,491
It's not every day
you meet a politician
711
00:39:45,534 --> 00:39:47,362
you want to run
into a fire for, right?
712
00:39:48,711 --> 00:39:51,410
Yeah, I think she had more door
kicker in her than politician.
713
00:39:51,453 --> 00:39:52,411
[chuckles]:
Yeah.
714
00:39:52,454 --> 00:39:54,108
Just, um...
715
00:39:54,151 --> 00:39:57,894
I wish there was more we
could do for her, you know?
716
00:39:57,938 --> 00:39:59,853
Me, too, brother.
717
00:39:59,896 --> 00:40:02,377
Me, too.
718
00:40:02,421 --> 00:40:04,945
Come on.
719
00:40:15,651 --> 00:40:17,218
[grunts softly]
720
00:40:18,654 --> 00:40:21,004
[exhales]
721
00:40:21,048 --> 00:40:23,572
[groans softly]
722
00:40:28,490 --> 00:40:30,187
[exhales]
723
00:40:42,678 --> 00:40:45,028
[indistinct chatter]
724
00:40:54,473 --> 00:40:56,475
Captioning sponsored by
CBS
725
00:41:00,479 --> 00:41:02,481
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
51544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.