All language subtitles for Happys.Place.S01E03.1080p.HEVC.x265-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,640 --> 00:00:08,700 - Morning. 2 00:00:08,740 --> 00:00:10,710 - Morning! 3 00:00:10,740 --> 00:00:14,340 - What you listening to? 4 00:00:18,410 --> 00:00:21,150 - Your grapefruit plays music? 5 00:00:21,180 --> 00:00:22,680 - It's my Bluetooth speaker. 6 00:00:22,720 --> 00:00:24,290 I don't go anywhere without it. 7 00:00:24,320 --> 00:00:27,290 - Like me and my antacids. 8 00:00:27,320 --> 00:00:28,820 - May I have this dance? 9 00:00:28,860 --> 00:00:30,790 - Oh, I can't. 10 00:00:30,830 --> 00:00:32,690 - Get over here! 11 00:00:32,730 --> 00:00:33,830 - Oh, OK. Why not? 12 00:00:33,860 --> 00:00:35,300 All right. Here we go. 13 00:00:35,330 --> 00:00:36,560 - Whoo! - Whoo! 14 00:00:36,600 --> 00:00:37,670 Oh, so soon. 15 00:00:37,700 --> 00:00:38,670 OK. 16 00:00:38,700 --> 00:00:39,870 Ow! 17 00:00:39,900 --> 00:00:42,170 - Wait, you've got some moves. 18 00:00:42,200 --> 00:00:43,440 - You sound surprised. 19 00:00:43,470 --> 00:00:44,710 I am. 20 00:00:44,740 --> 00:00:46,110 Me too! 21 00:00:46,140 --> 00:00:47,340 Oh, yeah. 22 00:00:47,380 --> 00:00:48,640 Oh. Oh. 23 00:00:50,550 --> 00:00:51,850 OK. 24 00:00:51,880 --> 00:00:53,750 Let's take a break. 25 00:00:53,780 --> 00:00:55,450 Ah. - Whew. 26 00:00:55,480 --> 00:00:57,550 - So how's the apartment hunting going? 27 00:00:57,590 --> 00:00:59,450 - Ugh. Not great. 28 00:00:59,490 --> 00:01:01,590 But I'm supposed to see this place today. 29 00:01:01,620 --> 00:01:04,230 It says it's "flooded with light." 30 00:01:04,260 --> 00:01:05,590 - Oh, well, unfortunately, in that part of town, 31 00:01:05,630 --> 00:01:09,600 that light's probably coming from a police helicopter. 32 00:01:09,630 --> 00:01:12,630 - Well, with what I can afford, it's this or a pillow fort. 33 00:01:14,670 --> 00:01:16,770 - You know, I actually know of a place-- 34 00:01:16,810 --> 00:01:20,240 roomy, convenient to the tavern, 35 00:01:20,280 --> 00:01:22,710 and the landlady will dance with you. 36 00:01:22,740 --> 00:01:23,880 - Really? 37 00:01:23,910 --> 00:01:25,180 I--I don't want to impose. 38 00:01:25,210 --> 00:01:26,410 - Nah! 39 00:01:26,450 --> 00:01:27,880 If nothing else, having you there 40 00:01:27,920 --> 00:01:29,720 might give me some rizz. 41 00:01:31,390 --> 00:01:33,250 That stands for charisma, right? 42 00:01:33,290 --> 00:01:34,260 - Yes! - Whoo! 43 00:01:34,290 --> 00:01:35,560 - You used it correctly! 44 00:01:35,590 --> 00:01:37,630 - Well, I looked it up in the Urban Dictionary. 45 00:01:38,760 --> 00:01:40,660 - Well, if it gives you rizz, 46 00:01:40,700 --> 00:01:41,630 I kind of have to say yes. 47 00:01:41,660 --> 00:01:42,630 - Oh, yay! 48 00:01:42,660 --> 00:01:43,730 This is exciting. 49 00:01:43,770 --> 00:01:45,430 - Yay! 50 00:01:45,470 --> 00:01:47,770 - Rent will be your half of the tavern. 51 00:01:47,800 --> 00:01:49,600 - What? 52 00:01:49,640 --> 00:01:51,470 You got me for a second. 53 00:01:52,370 --> 00:01:54,680 - You gotta watch yourself around me. 54 00:01:54,710 --> 00:01:57,250 No telling when I might start cheeching. 55 00:01:57,280 --> 00:02:01,180 - No, no, that's not what you think it means. 56 00:02:01,220 --> 00:02:05,820 - * Sometimes it feels like a big ol' fight * 57 00:02:05,850 --> 00:02:07,620 * To get through the day * 58 00:02:07,660 --> 00:02:09,560 * And sleep on through the night * 59 00:02:09,590 --> 00:02:11,630 * But here you'll find a place * 60 00:02:11,660 --> 00:02:15,260 * That'll surely lift your spirits * 61 00:02:15,300 --> 00:02:20,240 * You belong at Happy's Place * 62 00:02:20,270 --> 00:02:21,700 - She said yes. 63 00:02:24,310 --> 00:02:26,510 - Sorry, I'm missing the part of the story 64 00:02:26,540 --> 00:02:28,810 that helps me know what you're talking about. 65 00:02:28,840 --> 00:02:31,480 - I asked Isabella if she wanted to move in with me, 66 00:02:31,510 --> 00:02:32,610 and she said... 67 00:02:32,650 --> 00:02:34,620 Yes. 68 00:02:34,650 --> 00:02:36,750 - And you're excited about having a roommate. 69 00:02:36,790 --> 00:02:38,490 - Well, of course I am! 70 00:02:38,520 --> 00:02:40,760 That Isabella is a hoot and a half. 71 00:02:40,790 --> 00:02:42,420 - Well, I'm happy for you. 72 00:02:42,460 --> 00:02:43,490 - Thanks. - Just be careful. 73 00:02:43,530 --> 00:02:44,960 Isabella is a good kid, 74 00:02:44,990 --> 00:02:47,960 and you know how you are. 75 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 - No, I don't know how I am. 76 00:02:50,030 --> 00:02:51,700 And would you please stop moving the bell 77 00:02:51,730 --> 00:02:53,770 where it don't belong? 78 00:02:53,800 --> 00:02:55,440 - That's how you are. 79 00:02:55,470 --> 00:02:57,310 You like your things in place, 80 00:02:57,340 --> 00:02:58,840 and you get irritated when they're not. 81 00:02:58,870 --> 00:03:00,640 - Oh, well, call the police 82 00:03:00,680 --> 00:03:03,380 before I start organizing things. 83 00:03:03,410 --> 00:03:06,450 - All I'm saying is, before, she was a guest. 84 00:03:06,480 --> 00:03:07,880 Now she's a roommate. 85 00:03:07,920 --> 00:03:09,480 Guests behave themselves, 86 00:03:09,520 --> 00:03:12,590 and roommates move stuff where it doesn't belong. 87 00:03:14,020 --> 00:03:15,720 - We'll be just fine. 88 00:03:15,760 --> 00:03:18,390 You'll see. 89 00:03:26,770 --> 00:03:28,000 - Oh, shoot! 90 00:03:28,040 --> 00:03:29,640 I wanted to be home for this. 91 00:03:29,670 --> 00:03:31,570 It's the delivery guy from UPS. 92 00:03:31,610 --> 00:03:32,870 - Are you waiting for a package? 93 00:03:32,910 --> 00:03:34,540 - Sort of. 94 00:03:35,840 --> 00:03:39,610 My driver looks so good in those brown shorts. 95 00:03:39,650 --> 00:03:42,750 Every few days, I send an empty box to myself. 96 00:03:44,520 --> 00:03:46,790 Oh, yeah, pick up that newspaper. 97 00:03:49,620 --> 00:03:52,490 Hey, how come you guys never wear shorts? 98 00:03:52,530 --> 00:03:55,400 - Because I'm an adult man, not a British prince. 99 00:03:56,100 --> 00:03:58,930 - Bugs, snakes, poison ivy. 100 00:03:58,970 --> 00:04:00,770 Read the news. 101 00:04:00,800 --> 00:04:02,740 - Thank God you don't like shorts, 102 00:04:02,770 --> 00:04:04,640 because I've noticed your socks don't match. 103 00:04:04,670 --> 00:04:05,770 And when I say I've noticed, I mean 104 00:04:05,810 --> 00:04:08,680 I've talked to my therapist about it. 105 00:04:08,710 --> 00:04:11,010 - Takoda, what's going on with your socks? 106 00:04:11,050 --> 00:04:13,380 - Yep. 107 00:04:13,420 --> 00:04:14,850 - And that bothers you? 108 00:04:14,880 --> 00:04:16,550 - You know what? 109 00:04:16,580 --> 00:04:18,790 This is my issue, not yours. 110 00:04:18,820 --> 00:04:20,860 Although why a grown man would go against all the laws 111 00:04:20,890 --> 00:04:23,060 of fashion and reason to wear mismatched socks 112 00:04:23,090 --> 00:04:24,790 is beyond me. 113 00:04:26,390 --> 00:04:28,530 - Well, when my daughter, Iara, was 4, 114 00:04:28,560 --> 00:04:30,530 she came downstairs for school, 115 00:04:30,570 --> 00:04:32,600 and I pointed out that her socks didn't match. 116 00:04:32,630 --> 00:04:37,510 She looked at me kind of sad and said, why do they have to? 117 00:04:37,540 --> 00:04:39,940 And I told her, they don't. 118 00:04:39,970 --> 00:04:44,580 And I've been wearing mismatched socks ever since. 119 00:04:44,610 --> 00:04:47,480 - Oh, Lord, here come the waterworks. 120 00:04:47,520 --> 00:04:49,050 - Can I get another soda? 121 00:04:49,080 --> 00:04:52,590 - Oh, get it yourself, Tin Man! 122 00:04:52,620 --> 00:04:53,960 Because he didn't have a heart. 123 00:04:53,990 --> 00:04:56,020 And I'm saying that you don't have a heart. 124 00:04:56,060 --> 00:04:57,860 Oh, just give me your glass! 125 00:05:02,460 --> 00:05:03,630 - This is so fun. 126 00:05:03,670 --> 00:05:06,400 I haven't done a movie marathon in forever. 127 00:05:09,000 --> 00:05:11,910 Deodorant? 128 00:05:11,940 --> 00:05:14,540 Growing up, my family kept food in the fridge. 129 00:05:14,580 --> 00:05:15,810 - I did that on purpose. 130 00:05:15,840 --> 00:05:17,650 It's super refreshing when it's cold. 131 00:05:17,680 --> 00:05:19,910 - And spreads easy on bread. 132 00:05:22,180 --> 00:05:25,420 All right, let's get this movie started! 133 00:05:26,960 --> 00:05:28,460 - What's wrong? 134 00:05:28,490 --> 00:05:29,720 - I can't find the remote. 135 00:05:29,760 --> 00:05:30,630 - Oh! 136 00:05:30,660 --> 00:05:31,860 I put it right in here. 137 00:05:31,890 --> 00:05:33,060 - Ah. 138 00:05:33,090 --> 00:05:36,130 I would have never looked in there because what is that? 139 00:05:36,160 --> 00:05:37,930 - I got it at a flea market. 140 00:05:37,970 --> 00:05:39,530 Isn't it cute? 141 00:05:39,570 --> 00:05:41,400 And it helps avoid clutter. 142 00:05:41,440 --> 00:05:44,640 A clicker isn't clutter. 143 00:05:44,670 --> 00:05:45,740 - Sorry. 144 00:05:45,770 --> 00:05:47,840 I just thought, you know, since I'd be staying here, 145 00:05:47,880 --> 00:05:50,510 I could make a change or two, make it more homey. 146 00:05:50,550 --> 00:05:51,710 - Yeah, yeah. 147 00:05:51,750 --> 00:05:52,850 Great, sure. 148 00:05:52,880 --> 00:05:56,750 'Cause you're sure not a guest anymore. 149 00:05:56,790 --> 00:05:58,090 - Everything OK? 150 00:05:58,120 --> 00:05:59,890 You said that weird. 151 00:05:59,920 --> 00:06:01,160 - Oh, no. 152 00:06:01,190 --> 00:06:02,890 It's just that Emmett said that 153 00:06:02,920 --> 00:06:03,730 now that we're roommates, 154 00:06:03,760 --> 00:06:05,760 little things like hiding the remote 155 00:06:05,790 --> 00:06:07,930 and freezing the deodorant might start to bug me. 156 00:06:09,000 --> 00:06:10,130 - But they don't? 157 00:06:10,170 --> 00:06:11,930 - No, actually, they really do. 158 00:06:13,940 --> 00:06:15,700 Isn't that strange? 159 00:06:15,740 --> 00:06:16,970 - I guess. 160 00:06:17,010 --> 00:06:18,710 - How about this? 161 00:06:18,740 --> 00:06:20,640 I'm gonna tell you right away 162 00:06:20,680 --> 00:06:23,510 when something you do bugs me so you can stop. 163 00:06:23,550 --> 00:06:25,150 Sound good? 164 00:06:25,180 --> 00:06:26,750 - Not really. 165 00:06:26,780 --> 00:06:28,620 - Oh, but you can do the same thing for me. 166 00:06:28,650 --> 00:06:30,790 Just let me know when I'm doing something 167 00:06:30,820 --> 00:06:32,220 that makes you feel uncomfortable. 168 00:06:32,250 --> 00:06:34,190 - Now! 169 00:06:34,220 --> 00:06:35,890 You're making me uncomfortable now. 170 00:06:35,920 --> 00:06:37,230 Good one. 171 00:06:37,260 --> 00:06:38,960 - No, I mean it. 172 00:06:38,990 --> 00:06:41,660 It kind of sounds like you're gonna be watching 173 00:06:41,700 --> 00:06:43,130 and judging everything I do. 174 00:06:43,160 --> 00:06:44,930 - No, no, no. Not you. 175 00:06:44,970 --> 00:06:49,600 I'll be watching the house and judging what you do to it. 176 00:06:51,070 --> 00:06:52,870 - I'm not sure I'm comfortable 177 00:06:52,910 --> 00:06:54,810 with that level of tension all the time. 178 00:06:54,840 --> 00:06:56,610 - Oh, but you've got to let people know 179 00:06:56,640 --> 00:06:58,750 when they're getting on your very last nerve. 180 00:06:58,780 --> 00:07:00,920 It's just good manners. 181 00:07:02,020 --> 00:07:04,090 - You know, the more we talk about this, 182 00:07:04,120 --> 00:07:07,520 the more I feel this anxiety rising in my body, 183 00:07:07,560 --> 00:07:09,190 urging me to, you know... 184 00:07:09,220 --> 00:07:11,460 run away! 185 00:07:12,130 --> 00:07:13,660 - Really? 186 00:07:13,700 --> 00:07:15,800 - Maybe we didn't think this through very well. 187 00:07:15,830 --> 00:07:18,000 - Oh, well, let's think about it now. 188 00:07:18,030 --> 00:07:19,200 Come on. 189 00:07:19,230 --> 00:07:21,600 - That's not what I mean. 190 00:07:21,640 --> 00:07:23,270 I think I should go back to the motel 191 00:07:23,300 --> 00:07:24,870 while I find another place. 192 00:07:24,910 --> 00:07:26,010 - Aw. 193 00:07:26,040 --> 00:07:27,510 Don't leave now. 194 00:07:27,540 --> 00:07:29,040 We're just having such a good time. 195 00:07:29,080 --> 00:07:30,110 I don't want to lose that. 196 00:07:30,150 --> 00:07:31,610 - We won't! 197 00:07:31,650 --> 00:07:33,280 We'll still be working together. 198 00:07:33,310 --> 00:07:35,520 We just won't be roommates. 199 00:07:35,550 --> 00:07:36,520 - OK. 200 00:07:36,550 --> 00:07:37,620 Well, I hate it, 201 00:07:37,650 --> 00:07:39,590 but you gotta do what you gotta do. 202 00:07:39,620 --> 00:07:43,120 Just remember, my door is always open. 203 00:07:43,160 --> 00:07:45,290 Oh, not literally. 204 00:07:45,330 --> 00:07:46,860 I don't trust my neighbors. 205 00:07:55,070 --> 00:07:57,010 * * 206 00:07:57,040 --> 00:07:58,210 - Are you OK? 207 00:07:58,240 --> 00:08:00,610 Yeah, I'm fine. Why? 208 00:08:00,640 --> 00:08:02,580 - You're just acting different. 209 00:08:02,610 --> 00:08:03,880 Maybe it's just the way your hair 210 00:08:03,910 --> 00:08:05,210 is bringing the red out in your eyes, 211 00:08:05,250 --> 00:08:07,750 but you seem sad. 212 00:08:07,780 --> 00:08:09,820 - Thanks for the pep talk. 213 00:08:09,850 --> 00:08:12,090 - Are you having problems with Isabella? 214 00:08:12,120 --> 00:08:15,090 That can happen when you spend too much time with someone. 215 00:08:15,120 --> 00:08:19,260 It's why my mom limits me to a half hour when I visit her-- 216 00:08:19,290 --> 00:08:22,600 to preserve our love. 217 00:08:22,630 --> 00:08:23,800 - Hey, Bobbie. - Oh. 218 00:08:23,830 --> 00:08:25,230 - Here's your garage opener. 219 00:08:25,270 --> 00:08:26,570 - Thank you. 220 00:08:26,600 --> 00:08:27,600 - Oh, and I forgot my deodorant. 221 00:08:27,640 --> 00:08:28,700 I left it in your fridge. 222 00:08:28,740 --> 00:08:30,240 - I'll bring it to you tomorrow. 223 00:08:30,270 --> 00:08:31,610 - Thanks. 224 00:08:34,940 --> 00:08:35,740 - What? 225 00:08:35,780 --> 00:08:37,110 - She moved out? 226 00:08:37,150 --> 00:08:39,680 - Yes and no. - What do you mean? 227 00:08:39,710 --> 00:08:42,150 - Yes, she moved out. No, you can't move in. 228 00:08:43,890 --> 00:08:45,920 - You know, it hurts me that you believe 229 00:08:45,950 --> 00:08:48,260 that I would selfishly take advantage of a situation 230 00:08:48,290 --> 00:08:51,260 when two people that I care about are having a hard time. 231 00:08:51,290 --> 00:08:53,060 - Oh, I'm sorry. 232 00:08:53,090 --> 00:08:56,600 - But since you brought it up, why can't I? 233 00:08:56,630 --> 00:08:58,630 - One, 'cause I don't want you to. 234 00:08:58,670 --> 00:09:01,040 Two, see number one. 235 00:09:03,170 --> 00:09:05,840 - Do you know why people call me X-ray? 236 00:09:05,870 --> 00:09:10,210 Because I can see right through them. 237 00:09:10,250 --> 00:09:11,810 - Are you sure it's not because they can 238 00:09:11,850 --> 00:09:15,820 only take small doses of you? 239 00:09:15,850 --> 00:09:17,250 - You pretend that you don't care, 240 00:09:17,290 --> 00:09:19,320 but I can see how much you liked having Isabella around. 241 00:09:19,350 --> 00:09:21,160 - Yeah, I did. 242 00:09:21,190 --> 00:09:24,630 I didn't realize how lonely the house could be. 243 00:09:24,660 --> 00:09:27,730 And now I just want somebody there to talk to or dance with 244 00:09:27,760 --> 00:09:29,260 or, you know, whatever. 245 00:09:29,300 --> 00:09:31,030 - OK. Of course I will. 246 00:09:33,070 --> 00:09:34,170 - You will what? 247 00:09:34,200 --> 00:09:36,970 - Well, come over and hang out with you tonight, silly. 248 00:09:37,010 --> 00:09:39,270 I mean, that's where you were going, right? 249 00:09:39,310 --> 00:09:43,210 - Yeah, I--I can see where you might think that. 250 00:09:43,240 --> 00:09:45,310 And I'm talking real slow right now, 251 00:09:45,350 --> 00:09:48,880 hoping an idea might just pop into my head 252 00:09:48,920 --> 00:09:52,350 as why we can't, but... 253 00:09:52,390 --> 00:09:54,060 nope, nothing. 254 00:09:54,090 --> 00:09:56,190 - Yeah! 255 00:09:56,220 --> 00:09:59,230 Thank you, vision board. 256 00:09:59,260 --> 00:10:01,360 I will see you after work. 257 00:10:01,400 --> 00:10:03,260 It's gonna be so fun. 258 00:10:03,300 --> 00:10:06,840 Oh, God. Sorry, I think I drooled a little bit. 259 00:10:06,870 --> 00:10:09,670 * * 260 00:10:09,700 --> 00:10:10,740 - Hey, Takoda. 261 00:10:10,770 --> 00:10:12,040 - Long day? 262 00:10:12,070 --> 00:10:14,340 - I hardly got any sleep last night. 263 00:10:14,380 --> 00:10:16,080 The lady in the room next to me 264 00:10:16,110 --> 00:10:20,920 decided to set the world record for loud lovemaking. 265 00:10:20,950 --> 00:10:24,220 - Isn't the woman in the room next to you Bobbie? 266 00:10:24,250 --> 00:10:25,690 - No. 267 00:10:25,720 --> 00:10:27,090 I'm back at the motel. 268 00:10:27,120 --> 00:10:30,830 - Man, that was a couple of weird seconds for me. 269 00:10:30,860 --> 00:10:32,030 - Hi, guys. 270 00:10:32,060 --> 00:10:33,030 - Hi. 271 00:10:33,060 --> 00:10:34,060 - Hey. 272 00:10:34,100 --> 00:10:37,700 I got something to show you. 273 00:10:37,730 --> 00:10:39,700 New work socks, meet Steve. 274 00:10:39,730 --> 00:10:43,070 Steve, new work socks. 275 00:10:43,100 --> 00:10:45,210 - Takoda, they match. - Yep. 276 00:10:45,240 --> 00:10:47,180 - Thank you, but I didn't want you 277 00:10:47,210 --> 00:10:48,740 to have to change because of me. 278 00:10:48,780 --> 00:10:50,150 Your socks were important to you. 279 00:10:50,180 --> 00:10:52,410 - You are too. 280 00:10:52,450 --> 00:10:56,790 From now on, when I'm at work, they'll match. 281 00:10:58,850 --> 00:11:00,290 - So sweet. 282 00:11:00,320 --> 00:11:02,260 You have a really good friend, Steve. 283 00:11:02,290 --> 00:11:03,990 - I know. 284 00:11:04,030 --> 00:11:05,860 Also, was it my imagination, 285 00:11:05,890 --> 00:11:08,200 or those were not the same shade of black? 286 00:11:12,430 --> 00:11:14,000 - Hey, rookie. - Hey. 287 00:11:14,040 --> 00:11:16,070 - You still want to learn about working in the kitchen? 288 00:11:16,100 --> 00:11:18,010 - Yes, sir! Definitely. 289 00:11:18,040 --> 00:11:20,410 - All right, gird your loins and get in here. 290 00:11:20,440 --> 00:11:22,340 - OK. 291 00:11:22,380 --> 00:11:23,810 - Apron up! 292 00:11:23,850 --> 00:11:26,480 - So, what master culinary technique 293 00:11:26,510 --> 00:11:27,950 will I be learning today? 294 00:11:27,980 --> 00:11:32,920 - It's called peeling potatoes. 295 00:11:32,950 --> 00:11:34,890 I'm gonna skip the safety speech, 296 00:11:34,920 --> 00:11:36,160 because if you're dumb enough 297 00:11:36,190 --> 00:11:37,960 to hurt yourself with a potato peeler, 298 00:11:37,990 --> 00:11:40,760 you deserve it. 299 00:11:40,800 --> 00:11:42,000 - Not to worry. 300 00:11:42,030 --> 00:11:44,800 I will keep my loins girded. 301 00:11:44,830 --> 00:11:46,300 - She's right. You are a hoot. 302 00:11:46,330 --> 00:11:47,540 - Bobbie? 303 00:11:47,570 --> 00:11:49,100 She said I was a hoot? 304 00:11:49,140 --> 00:11:51,940 - Actually, she said you were a hoot and a half. 305 00:11:51,970 --> 00:11:53,940 And that's Bobbie's top rating. 306 00:11:53,980 --> 00:11:56,850 Let's see. They go, hoot, kick, 307 00:11:56,880 --> 00:11:59,780 kick in the pants, hoot and a half. 308 00:11:59,810 --> 00:12:01,950 - She was really fun too. 309 00:12:01,980 --> 00:12:04,550 And we were really getting to know each other. 310 00:12:04,590 --> 00:12:07,120 - Excellent reasons for you to go back to the motel. 311 00:12:07,160 --> 00:12:09,060 - It's hard to explain, Emmett. 312 00:12:09,090 --> 00:12:12,030 - Most dumb-ass moves are. 313 00:12:12,060 --> 00:12:13,190 - Don't give me that. 314 00:12:13,230 --> 00:12:15,560 She said you told her there were going to be problems. 315 00:12:15,600 --> 00:12:17,530 - Yeah, problems for her. 316 00:12:17,570 --> 00:12:19,830 I wouldn't have been surprised if she moved to the motel. 317 00:12:19,870 --> 00:12:21,200 And you? 318 00:12:21,240 --> 00:12:24,140 You don't strike me as a shrinking violet. 319 00:12:24,170 --> 00:12:26,040 - You know what I think it is? 320 00:12:26,070 --> 00:12:27,010 - You know what? Here's the thing. 321 00:12:27,040 --> 00:12:28,140 If you're gonna look at me, stop peeling. 322 00:12:28,180 --> 00:12:31,010 But if you're gonna be peeling, stop looking at me. 323 00:12:32,480 --> 00:12:35,450 Should have given the speech. 324 00:12:35,480 --> 00:12:37,420 - When I was a kid, any time 325 00:12:37,450 --> 00:12:39,150 I would do something my mom didn't like, 326 00:12:39,190 --> 00:12:41,560 she would just ice me out for days. 327 00:12:41,590 --> 00:12:43,990 Just total silence. 328 00:12:44,030 --> 00:12:46,390 It was really screwed up. 329 00:12:46,430 --> 00:12:50,830 So when Bobbie started to tell me this stuff she didn't like, 330 00:12:50,870 --> 00:12:53,300 I just had that same feeling. 331 00:12:53,340 --> 00:12:54,300 I don't know 332 00:12:54,340 --> 00:12:56,870 Maybe that does make me a shrinking violet. 333 00:12:56,910 --> 00:12:59,140 - No, it doesn't. It makes you human. 334 00:13:02,040 --> 00:13:04,150 - Emmett! - Mm. 335 00:13:04,180 --> 00:13:07,980 I'm a hoot too. 336 00:13:18,560 --> 00:13:19,890 - Hi. - Hi. 337 00:13:19,930 --> 00:13:21,360 - Brought you a bottle of wine. 338 00:13:21,400 --> 00:13:22,560 - Bottle of wine? 339 00:13:22,600 --> 00:13:24,270 That's it? 340 00:13:24,300 --> 00:13:27,300 I mean, I thought you'd bring a bouncy house 341 00:13:27,340 --> 00:13:31,410 or a bubble-making machine or something crazy like that. 342 00:13:31,440 --> 00:13:34,980 - Bobbie, I am off-duty, OK? 343 00:13:35,010 --> 00:13:38,880 I mean, yes, I know that at work, 344 00:13:38,910 --> 00:13:40,180 I can be a little over the top, 345 00:13:40,220 --> 00:13:41,280 but that's because I'm the bartender. 346 00:13:41,320 --> 00:13:43,590 People expect me to be entertaining, 347 00:13:43,620 --> 00:13:45,650 just like, as the boss, 348 00:13:45,690 --> 00:13:48,420 people expect you to be unlikable. 349 00:13:48,460 --> 00:13:49,920 - I wouldn't say unlikable. 350 00:13:49,960 --> 00:13:51,460 - Ah, well, unlikable, tough, crotchety. 351 00:13:51,490 --> 00:13:54,000 You know, pick one. 352 00:13:54,030 --> 00:13:57,630 The point is, we are here to have fun as us, you know? 353 00:13:57,670 --> 00:13:59,600 The real us. 354 00:13:59,630 --> 00:14:03,070 You know, the OGs. 355 00:14:03,100 --> 00:14:04,670 - Let's have some fun. - OK. 356 00:14:04,710 --> 00:14:07,080 - So how do we do that? 357 00:14:07,110 --> 00:14:08,240 - Have you heard of cheeching? 358 00:14:08,280 --> 00:14:09,310 - Oh. 359 00:14:09,340 --> 00:14:10,510 Pass. 360 00:14:10,550 --> 00:14:11,480 What else you got? 361 00:14:11,510 --> 00:14:12,950 - Um--oh! 362 00:14:12,980 --> 00:14:15,080 We could compare arrest records. 363 00:14:15,120 --> 00:14:17,150 - How about we start with some wine? 364 00:14:18,690 --> 00:14:20,160 - Great. 365 00:14:20,190 --> 00:14:22,590 Coincidentally, wine is a big part 366 00:14:22,620 --> 00:14:25,460 of the reason I have an arrest record. 367 00:14:25,490 --> 00:14:28,430 - Spare me the details, but did you have fun? 368 00:14:28,460 --> 00:14:32,130 - When the judge laughs, you know it was fun. 369 00:14:33,570 --> 00:14:35,140 - Oh, what the heck. 370 00:14:35,170 --> 00:14:36,640 See where the night goes. 371 00:14:36,670 --> 00:14:38,370 - That's what the judge said. 372 00:14:42,540 --> 00:14:44,180 - Whew! 373 00:14:44,210 --> 00:14:46,150 It was busy tonight. - Yeah. 374 00:14:46,180 --> 00:14:49,120 I wouldn't mind it being packed if there were less people. 375 00:14:50,690 --> 00:14:52,350 - Agreed! 376 00:14:54,160 --> 00:14:55,590 - Takoda, I think you dropped something. 377 00:14:55,620 --> 00:14:56,660 - Where? 378 00:14:56,690 --> 00:14:59,030 - In my briefcase. 379 00:15:01,000 --> 00:15:03,260 It's socks! 380 00:15:03,300 --> 00:15:06,100 Sorry, watching people opening gifts makes me nervous. 381 00:15:07,270 --> 00:15:09,640 Whoa! 382 00:15:09,670 --> 00:15:11,410 Those are wild. 383 00:15:11,440 --> 00:15:13,010 - Definitely. 384 00:15:13,040 --> 00:15:14,680 I can't wait to try them when I get home. 385 00:15:14,710 --> 00:15:15,840 Iara's gonna love them. 386 00:15:15,880 --> 00:15:18,480 - They're not for home. They're for you to wear here. 387 00:15:18,510 --> 00:15:21,620 - No, that'll bother you. 388 00:15:21,650 --> 00:15:23,120 Thanks for the gift, 389 00:15:23,150 --> 00:15:26,520 but I'm not gonna wear these here. 390 00:15:26,550 --> 00:15:28,290 - You know what? 391 00:15:28,320 --> 00:15:30,390 When I was a kid, we had these 392 00:15:30,430 --> 00:15:32,690 big, wooden Venetian blinds in our living room. 393 00:15:32,730 --> 00:15:36,330 My mother's design taste was questionable. 394 00:15:36,360 --> 00:15:39,400 If the blinds were even a tiny bit uneven, 395 00:15:39,430 --> 00:15:41,270 it was unbearable. 396 00:15:41,300 --> 00:15:46,410 So I would take hours until I made them all exactly level. 397 00:15:46,440 --> 00:15:48,180 And then my father would come home, 398 00:15:48,210 --> 00:15:50,650 and he would walk into the living room, 399 00:15:50,680 --> 00:15:55,720 and he'd take one of the cords and tug on it just a little, 400 00:15:55,750 --> 00:15:58,350 just enough to make them uneven. 401 00:16:00,420 --> 00:16:05,230 And he thought that was hilarious. 402 00:16:09,500 --> 00:16:10,800 - That was not OK. 403 00:16:10,830 --> 00:16:12,800 - No. 404 00:16:12,830 --> 00:16:15,200 No, it wasn't. 405 00:16:15,240 --> 00:16:17,440 My point is, I'm used to someone 406 00:16:17,470 --> 00:16:20,280 going out of their way to make me uncomfortable. 407 00:16:20,310 --> 00:16:22,110 These socks are a "thank you for you going out of your way 408 00:16:22,140 --> 00:16:23,610 to make me comfortable." 409 00:16:23,650 --> 00:16:25,380 - But you won't be comfortable 410 00:16:25,410 --> 00:16:27,320 if I wear socks that don't match. 411 00:16:27,350 --> 00:16:29,620 - I'm not gonna let fear control me. 412 00:16:29,650 --> 00:16:32,050 Besides, they do match. 413 00:16:36,360 --> 00:16:37,190 - I'm sorry. 414 00:16:37,230 --> 00:16:39,430 I just--I have to-- 415 00:16:42,530 --> 00:16:44,370 - I love them. 416 00:16:44,400 --> 00:16:46,330 Thank you. 417 00:16:46,370 --> 00:16:48,140 - Do not take your shoes off out here. 418 00:16:54,440 --> 00:16:55,410 - OK, look, look. 419 00:16:55,440 --> 00:16:56,680 I timed my sprinkler 420 00:16:56,710 --> 00:16:58,410 to go off when he's on the porch. 421 00:17:00,120 --> 00:17:02,420 Yeah, you run in those little brown shorts. 422 00:17:02,450 --> 00:17:04,820 Yeah! 423 00:17:04,850 --> 00:17:07,620 - You know, I liked you at two glasses in, 424 00:17:07,660 --> 00:17:09,520 but you're really shining at three. 425 00:17:09,560 --> 00:17:11,490 - Aw, thank you. 426 00:17:11,530 --> 00:17:12,590 Thank you. 427 00:17:12,630 --> 00:17:13,860 This is fun. 428 00:17:13,900 --> 00:17:15,330 We're having fun, right? 429 00:17:15,360 --> 00:17:17,200 - Oh, I am, yeah. - OK, all right. 430 00:17:17,230 --> 00:17:18,700 And I don't mean just, like, fun, fun. 431 00:17:18,730 --> 00:17:20,570 I mean, like Isabella fun. 432 00:17:20,600 --> 00:17:22,270 - Absolutely! - Yes! 433 00:17:23,510 --> 00:17:26,170 - Well, not exactly. 434 00:17:26,210 --> 00:17:29,440 I mean, this is fun, but I don't know. 435 00:17:29,480 --> 00:17:30,450 Something's missing. 436 00:17:30,480 --> 00:17:32,550 - Well, what does she do that was so different? 437 00:17:32,580 --> 00:17:33,650 - Well, like out of the blue, 438 00:17:33,680 --> 00:17:35,450 she just grabbed me and made me get up and dance. 439 00:17:35,480 --> 00:17:36,790 - OK. 440 00:17:36,820 --> 00:17:38,120 Get up, Red, 441 00:17:38,150 --> 00:17:39,590 'cause you're about to get down. 442 00:17:41,320 --> 00:17:42,320 Yeah. 443 00:17:42,360 --> 00:17:43,390 All right. 444 00:17:43,430 --> 00:17:44,630 Huh? 445 00:17:44,660 --> 00:17:46,830 Yeah, this is fun! 446 00:17:48,500 --> 00:17:49,530 There you go. 447 00:17:49,560 --> 00:17:51,870 All right, now. 448 00:17:51,900 --> 00:17:53,840 It's not a robot. OK, all right. 449 00:17:53,870 --> 00:17:54,870 Now here we go. 450 00:17:54,900 --> 00:17:56,300 Stand in the middle here 451 00:17:56,340 --> 00:17:57,770 and just give a little side, side. 452 00:17:57,810 --> 00:17:58,810 Now step. 453 00:17:58,840 --> 00:18:00,310 - You're a good lead. 454 00:18:00,340 --> 00:18:01,180 - Yeah. 455 00:18:01,210 --> 00:18:03,480 I went to an all-girls middle school. 456 00:18:03,510 --> 00:18:07,480 So us tall ones got to be the guys in dance class. 457 00:18:07,520 --> 00:18:09,420 All right, are you ready for my signature move? 458 00:18:09,450 --> 00:18:10,690 - Yeah. - All right, get out there. 459 00:18:10,720 --> 00:18:12,390 Now spin. 460 00:18:12,420 --> 00:18:13,390 - Spin. 461 00:18:13,420 --> 00:18:15,660 - Into a dip. 462 00:18:15,690 --> 00:18:17,860 Oh! Bobbie! 463 00:18:17,890 --> 00:18:19,460 Oh, my God. 464 00:18:19,490 --> 00:18:22,230 This is like tiny Teri Wilson all over again. 465 00:18:22,260 --> 00:18:24,600 Please do not sue my parents. 466 00:18:24,630 --> 00:18:25,870 - I'm OK. 467 00:18:25,900 --> 00:18:28,200 I--I just-- I just need a drink of water. 468 00:18:28,240 --> 00:18:30,270 - I'm sorry. I'm so sorry. 469 00:18:32,410 --> 00:18:34,640 Are you OK? 470 00:18:34,680 --> 00:18:36,240 - No, I'm not. 471 00:18:36,280 --> 00:18:39,380 - Oh, God, you're hurt, aren't you? 472 00:18:39,410 --> 00:18:40,380 Shoot! 473 00:18:40,420 --> 00:18:42,780 I'm so tired of all the people I dance with 474 00:18:42,820 --> 00:18:45,750 winding up in the hospital. 475 00:18:45,790 --> 00:18:49,390 - No, it's not that. 476 00:18:49,420 --> 00:18:51,760 No offense, but I miss Isabella. 477 00:18:51,790 --> 00:18:54,400 - Why? 478 00:18:54,430 --> 00:18:55,800 - You know what I was thinking 479 00:18:55,830 --> 00:18:57,970 when you dropped me a while ago? 480 00:18:58,000 --> 00:19:00,870 Isabella would think that's hysterical. 481 00:19:00,900 --> 00:19:02,670 And I wanted to share it with her, 482 00:19:02,700 --> 00:19:06,240 just like I shared stuff with Daddy and Gracie. 483 00:19:06,270 --> 00:19:08,810 It was good to have that back again. 484 00:19:08,840 --> 00:19:11,450 - I get it. 485 00:19:11,480 --> 00:19:14,420 She's your sister. 486 00:19:14,450 --> 00:19:15,580 - Yeah. 487 00:19:15,620 --> 00:19:20,790 Now that she's gone, I can't share it with her anymore. 488 00:19:20,820 --> 00:19:22,420 - I'm sorry, Bobbie. 489 00:19:22,460 --> 00:19:24,430 I really am. 490 00:19:24,460 --> 00:19:28,400 And I know that I can't replace her. 491 00:19:28,430 --> 00:19:32,630 But you know that if you ever need someone, 492 00:19:32,670 --> 00:19:35,570 I am always here for you. 493 00:19:35,600 --> 00:19:36,940 - I know. 494 00:19:36,970 --> 00:19:39,410 And thank you for being here with me tonight. 495 00:19:42,340 --> 00:19:45,350 - Well, this is unfortunate timing. 496 00:19:45,380 --> 00:19:46,950 I think I have a vomit coming on. 497 00:19:46,980 --> 00:19:48,450 - OK, all right. Left. 498 00:19:48,480 --> 00:19:49,850 Left, left! The other left. 499 00:19:52,890 --> 00:19:55,620 * * 500 00:19:59,890 --> 00:20:03,300 - I want us to wear mismatched socks. 501 00:20:03,330 --> 00:20:04,530 - OK, just a second. 502 00:20:04,570 --> 00:20:07,370 Let me go get the Urban Dictionary. 503 00:20:07,400 --> 00:20:11,440 - It's slang for "I want to move back in with you." 504 00:20:11,470 --> 00:20:12,610 - Really? 505 00:20:12,640 --> 00:20:16,410 Well, what happened to that "run away"? 506 00:20:16,440 --> 00:20:19,050 - It's still there, but... 507 00:20:19,080 --> 00:20:20,980 tonight, I realized that 508 00:20:21,020 --> 00:20:23,590 I didn't want to let my fear control me, 509 00:20:23,620 --> 00:20:26,020 especially if it means giving up this. 510 00:20:26,050 --> 00:20:27,990 - I like that. 511 00:20:28,020 --> 00:20:30,830 And if you can just tell me how I can make it easier on you, 512 00:20:30,860 --> 00:20:32,290 I will. 513 00:20:32,330 --> 00:20:34,930 - I haven't figured that out yet. 514 00:20:34,960 --> 00:20:37,670 I mean, your family let everything out, 515 00:20:37,700 --> 00:20:41,370 and my family shut everything down. 516 00:20:41,400 --> 00:20:42,870 - Well, here's what we're gonna do. 517 00:20:42,900 --> 00:20:44,970 Let's forget how your family did things 518 00:20:45,010 --> 00:20:46,910 and how my family did things. 519 00:20:46,940 --> 00:20:48,810 And let's just concentrate on 520 00:20:48,840 --> 00:20:51,450 how our family's gonna do things. 521 00:20:51,480 --> 00:20:53,720 - Maybe our family hugs when they've made up? 522 00:20:53,750 --> 00:20:55,420 - I like that too. 523 00:20:58,520 --> 00:21:00,390 - Did you use my deodorant? 524 00:21:03,560 --> 00:21:05,760 - I did. It's very refreshing. 525 00:21:05,790 --> 00:21:07,930 I love it. 526 00:21:07,960 --> 00:21:08,930 - Good! 527 00:21:08,960 --> 00:21:10,500 'Cause it's yours now. 528 00:21:10,530 --> 00:21:11,530 - OK, good. 529 00:21:23,850 --> 00:21:26,750 - You're gonna have to redo your bathroom. 530 00:21:26,780 --> 00:21:28,580 * * 36084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.