All language subtitles for Go Ahead Brother S01E03 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,021 --> 00:00:06,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,021 --> 00:00:11,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:11,021 --> 00:00:13,021 [tense music playing] 4 00:00:31,341 --> 00:00:32,741 Need a hand, maybe? 5 00:00:38,541 --> 00:00:40,781 - How's Cleaver? - They're operating. 6 00:00:41,301 --> 00:00:42,981 Do we know who it was? 7 00:00:43,061 --> 00:00:44,181 Not yet. 8 00:00:46,741 --> 00:00:49,581 Sorry, son, but I've gotta ask. 9 00:00:50,461 --> 00:00:55,261 - Are you here for Bogdan or for me? - You think Bogdan would've approved this? 10 00:00:55,341 --> 00:00:57,341 [ominous music rises] 11 00:01:00,101 --> 00:01:01,701 So, what did you do with him? 12 00:01:04,701 --> 00:01:06,461 Gave him back to his owner. 13 00:01:10,261 --> 00:01:12,261 [keypad beeping] 14 00:01:32,861 --> 00:01:33,981 [button beeps] 15 00:01:34,061 --> 00:01:36,061 [machine whirring] 16 00:01:51,301 --> 00:01:53,901 - [woman] I'll check if anyone's inside-- - Sorry. No. We aren't open. 17 00:01:53,981 --> 00:01:57,741 We're closing because of insects. I've already called a specialist. 18 00:01:57,821 --> 00:02:01,021 Tomorrow. I'll be working from home. I'll make sure to call you tomorrow! 19 00:02:04,781 --> 00:02:05,861 [sighs] 20 00:02:21,661 --> 00:02:22,901 [exhales deeply] 21 00:02:25,101 --> 00:02:27,101 [high-pitched ringing] 22 00:02:31,541 --> 00:02:33,181 GO AHEAD, BROTHER 23 00:02:33,261 --> 00:02:34,341 [ringing subsides] 24 00:02:34,421 --> 00:02:36,581 [indistinct chatter] 25 00:02:36,661 --> 00:02:38,741 [in Ukrainian] You remind me of a big cat. 26 00:02:38,821 --> 00:02:41,221 [tender music playing] 27 00:02:41,301 --> 00:02:43,261 - [in English] What? - Nothing. 28 00:02:43,341 --> 00:02:44,981 [chuckles] 29 00:02:46,421 --> 00:02:47,501 [Gwiazda] Hmm. 30 00:02:48,061 --> 00:02:49,141 [kisses] 31 00:03:09,541 --> 00:03:10,861 [Yeva clears throat] 32 00:03:13,981 --> 00:03:15,181 [Basia] Hi, honey. 33 00:03:16,141 --> 00:03:18,661 How romantic and sweet. [chuckles] 34 00:03:24,541 --> 00:03:26,141 Stupid lying bitch. 35 00:03:27,501 --> 00:03:28,781 Lying? 36 00:03:28,861 --> 00:03:29,941 [Yeva] Mm-hmm. 37 00:03:31,741 --> 00:03:32,741 Yeva. 38 00:03:33,741 --> 00:03:37,821 If she's done anything to hurt you, you can tell me. 39 00:03:41,621 --> 00:03:44,301 To them, I'm nothing more than a piece of garbage. 40 00:04:25,381 --> 00:04:27,781 [somber music rises] 41 00:04:27,861 --> 00:04:30,301 - [man] That's the amount. - [Basia] I'll count again. Just a sec. 42 00:04:30,381 --> 00:04:31,621 Just to make sure. 43 00:04:32,341 --> 00:04:33,621 Okay, so
 44 00:04:33,701 --> 00:04:37,061 Eleven, 12, 13, 14, 15, 16, 17. 45 00:04:37,141 --> 00:04:38,061 [man] I'm in a hurry. 46 00:04:38,141 --> 00:04:40,741 - You're missing 200 zlotys. - What the hell are you talking about? 47 00:04:40,821 --> 00:04:42,701 [Basia] The deal was for 800. Okay. Fine. 48 00:04:42,781 --> 00:04:44,901 - [man] We good now? - [Basia] We're good. 49 00:04:54,501 --> 00:04:56,021 [device beeps] 50 00:05:02,061 --> 00:05:04,981 Stop it already! Just
 just get rid of everything! 51 00:05:05,061 --> 00:05:06,301 Get this out of here. 52 00:05:09,821 --> 00:05:11,341 We're clear here, boss. 53 00:05:17,501 --> 00:05:19,501 [detector beeping] 54 00:05:36,781 --> 00:05:37,821 Hey. 55 00:05:51,221 --> 00:05:52,301 [man] Oh! 56 00:05:52,381 --> 00:05:53,861 [detector beeping rapidly] 57 00:05:53,941 --> 00:05:55,461 There's the little bastard. 58 00:05:55,541 --> 00:05:56,541 [alert beeps] 59 00:05:58,341 --> 00:05:59,501 Come here. 60 00:06:01,821 --> 00:06:02,861 There. 61 00:06:04,181 --> 00:06:06,381 I think this is the last one, boss. 62 00:06:11,821 --> 00:06:13,221 Double-check everything. 63 00:06:13,301 --> 00:06:14,341 [man] Yes, sir. 64 00:06:16,621 --> 00:06:18,461 [tense music playing] 65 00:06:24,821 --> 00:06:25,821 [Tomczyk sighs] 66 00:06:35,301 --> 00:06:36,741 [music cuts out] 67 00:06:37,701 --> 00:06:40,661 [Marta grunting softly] 68 00:06:48,781 --> 00:06:49,901 [groans] 69 00:06:50,901 --> 00:06:51,901 Ooh. 70 00:07:02,421 --> 00:07:03,861 [Sylwek gasps] 71 00:07:06,941 --> 00:07:08,101 Is everything all right? 72 00:07:09,701 --> 00:07:10,701 [Sylwek] Mm-hmm. 73 00:07:11,741 --> 00:07:13,381 [tense music playing] 74 00:07:29,781 --> 00:07:34,461 And the toxoplasmosis results also came back negative. Hmm. 75 00:07:34,541 --> 00:07:38,821 Glucose tolerance test results
 Hmm. borderline. 76 00:07:38,901 --> 00:07:43,421 And, uh
 is it possible that it could be stress? 77 00:07:43,501 --> 00:07:46,781 Mm. Well, failing to manage stress can, uh, 78 00:07:46,861 --> 00:07:49,501 potentially impact your child's health. 79 00:07:50,301 --> 00:07:54,181 By this stage of your pregnancy, your little one should move more. 80 00:07:54,261 --> 00:07:56,381 - Can you feel the difference? - [Marta] Uh
 81 00:07:57,141 --> 00:07:59,461 Well, very slightly. I
 82 00:07:59,541 --> 00:08:01,581 Um, there's not much of a difference. 83 00:08:22,021 --> 00:08:24,861 - [toy dart thuds] - [tense music fades] 84 00:08:26,181 --> 00:08:27,861 [father] Hey! Sorry, pal. 85 00:08:27,941 --> 00:08:30,421 Sorry. Get out. Right now. 86 00:08:31,501 --> 00:08:33,141 Come on. Give it to me. 87 00:08:33,221 --> 00:08:34,261 Let it go. 88 00:08:41,701 --> 00:08:43,141 Everything all right? 89 00:08:43,221 --> 00:08:45,781 [glumly] All good. But what about you? 90 00:08:48,141 --> 00:08:50,701 - You think I'm stupid? - I don't. 91 00:08:50,781 --> 00:08:53,461 Sylwek, I sense you're hiding something from me. 92 00:08:54,861 --> 00:08:56,021 I'm not. 93 00:08:57,461 --> 00:08:58,501 [sighs] 94 00:09:06,821 --> 00:09:08,781 You remember you need to get SokóƂ Junior a gift? 95 00:09:09,941 --> 00:09:13,061 Yeah. Did Iwona give any ideas? 96 00:09:13,141 --> 00:09:15,061 [Marta] His dad worked in counterterrorism. 97 00:09:15,141 --> 00:09:16,621 You two can figure something out. 98 00:09:17,941 --> 00:09:19,101 Us two? 99 00:09:19,741 --> 00:09:22,581 He hasn't been invited, but he wants to buy the kid something. Open up. 100 00:09:36,061 --> 00:09:39,381 The old man sent you to collect the money, huh? How come? 101 00:09:39,461 --> 00:09:40,621 [chuckles] 102 00:09:40,701 --> 00:09:43,381 Don't you think it's a little beneath what you're capable of? 103 00:09:44,381 --> 00:09:45,381 [chuckles] 104 00:09:46,821 --> 00:09:48,341 Wanna be useful? 105 00:09:48,421 --> 00:09:49,821 Whatever you fuckin' need. 106 00:09:49,901 --> 00:09:52,381 Someone's been hanging around your car lately. 107 00:09:52,461 --> 00:09:55,141 - I need you to tell me who it is. - Why? 108 00:09:55,221 --> 00:09:56,821 'Cause they planted a tracker. 109 00:09:56,901 --> 00:09:58,541 - They planted what? - GPS. 110 00:10:00,301 --> 00:10:01,501 {\an8}[Gwiazda] VoilĂ . 111 00:10:02,941 --> 00:10:03,861 Have any problems? 112 00:10:03,941 --> 00:10:07,621 - Not at all. I went in like a ninja. - Then why's your face all beat up? 113 00:10:08,221 --> 00:10:11,861 Yeah, I was just dealing with a thief in the mall. Turned into a scuffle. 114 00:10:11,941 --> 00:10:13,261 Quite the scuffle. 115 00:10:18,021 --> 00:10:19,781 [ominous music playing] 116 00:10:23,901 --> 00:10:26,301 Grzesiek, do you think this is all a game? 117 00:10:26,381 --> 00:10:29,301 You work at a fucking mall, counting money, and that makes you what? 118 00:10:30,061 --> 00:10:32,221 You're good with numbers, but is that all you've got? 119 00:10:32,301 --> 00:10:34,741 How many times have I told you I can be useful? 120 00:10:34,821 --> 00:10:38,501 To fucking take me with you? To finally treat me fucking seriously?! 121 00:10:39,021 --> 00:10:40,541 I work at a mall. That's what you want! 122 00:10:40,621 --> 00:10:41,861 Keep your voice down. 123 00:10:42,501 --> 00:10:46,501 You want me in this mall because you love to look down on me. 124 00:10:48,021 --> 00:10:49,421 You love it. 125 00:10:51,621 --> 00:10:52,941 Let's start from the beginning. 126 00:10:53,021 --> 00:10:54,301 So, where do you park? 127 00:10:54,381 --> 00:10:55,981 At the mall, the gym, Dad's house, 128 00:10:56,061 --> 00:10:59,021 and sometimes
 at your girlfriend's place, right? 129 00:11:00,341 --> 00:11:01,341 So when I get the footage, 130 00:11:01,421 --> 00:11:04,021 I'll see that you're always parked in front of a camera? 131 00:11:04,781 --> 00:11:07,981 If you don't have anything better to do at night, go ahead. Be my guest. 132 00:11:08,061 --> 00:11:09,461 The car is always parked on camera. 133 00:11:09,541 --> 00:11:10,941 - Always? - Always. 134 00:11:12,061 --> 00:11:13,061 What? 135 00:11:14,301 --> 00:11:15,741 - Spit it out. - Fuck. 136 00:11:16,901 --> 00:11:17,901 What? 137 00:11:18,461 --> 00:11:22,221 I was at this new brothel a few days ago. Right before they robbed us. 138 00:11:22,301 --> 00:11:23,381 Whose was it? 139 00:11:24,261 --> 00:11:26,941 Fuck. I didn't think of that at all. 140 00:11:27,021 --> 00:11:28,421 - Oh, fu
 - Whose brothel? 141 00:11:29,181 --> 00:11:30,821 Tomczyk's. 142 00:11:30,901 --> 00:11:31,941 Sorry, bro. I
 143 00:11:35,021 --> 00:11:36,341 I didn't think of that at all. 144 00:11:36,421 --> 00:11:38,421 [music subsides] 145 00:11:41,581 --> 00:11:43,981 Are you getting ready for war or looking for a gift for Junior? 146 00:11:44,061 --> 00:11:47,101 MOTION-ACTIVATED CAMERA 147 00:11:51,501 --> 00:11:52,781 [Gwiazda] Just found it. 148 00:11:58,061 --> 00:12:01,021 Tell me, Oskar, what ten-year-old dreams of a multi-tool for his birthday? 149 00:12:01,101 --> 00:12:02,021 [Gwiazda] Who doesn't? 150 00:12:02,101 --> 00:12:03,261 [groans] 151 00:12:07,581 --> 00:12:11,101 Come on, buy the kid that multi-tool, and you can give him my drone. 152 00:12:11,181 --> 00:12:13,101 If he wants, I'll teach him to fly it. 153 00:12:13,181 --> 00:12:15,061 Like you care about that boy. 154 00:12:16,421 --> 00:12:19,221 - I wouldn't be here otherwise. - [Sylwek] Mm-hmm. 155 00:12:20,381 --> 00:12:22,021 So maybe come over, huh? 156 00:12:24,781 --> 00:12:26,461 I wasn't invited. 157 00:12:26,541 --> 00:12:29,421 You weren't at the funeral, so at least come to the kid's birthday. 158 00:12:29,941 --> 00:12:31,141 Look him in the eyes. 159 00:12:31,221 --> 00:12:32,861 Look Iwona in the eyes. 160 00:12:40,701 --> 00:12:43,861 I wasn't at SokóƂ's funeral because I was burying my father. 161 00:12:43,941 --> 00:12:45,341 I was at both funerals. 162 00:12:47,181 --> 00:12:48,941 You're not happy that I gave Marta some cash, 163 00:12:49,021 --> 00:12:51,541 but you won't do anything about it. You know why? 164 00:12:51,621 --> 00:12:52,741 Enlighten me. 165 00:12:52,821 --> 00:12:55,901 Because you saw how happy she was. How relieved she was. 166 00:12:56,421 --> 00:12:59,061 And you know that one smile was worth the gesture. 167 00:13:02,341 --> 00:13:05,541 - Where do you keep the drones? - [shopkeeper] Here, on display. 168 00:13:09,101 --> 00:13:10,901 You know why I'm arming myself? 169 00:13:11,821 --> 00:13:13,341 You know what I want to do? 170 00:13:14,381 --> 00:13:17,261 No security, no gang members, no weapons. Standard fraudsters. 171 00:13:17,341 --> 00:13:19,461 - Sylwek, let's do this together. - [sighs] 172 00:13:21,901 --> 00:13:23,181 Fuck off, Oskar. 173 00:13:24,141 --> 00:13:25,501 Fuck off. 174 00:13:25,581 --> 00:13:28,261 [boxers grunting] 175 00:13:33,701 --> 00:13:36,301 - [chatter] - [Grzesiek] Dad, look, I can help out. 176 00:13:36,381 --> 00:13:38,341 You know what I said. 177 00:13:38,421 --> 00:13:40,341 Hold on, hold on. Shoes. 178 00:13:50,501 --> 00:13:52,901 - [Tomczyk] I'd place a wager on him. - [Bogdan] Yeah. 179 00:13:54,381 --> 00:13:57,141 Ah! [grunts] 180 00:13:58,741 --> 00:14:00,861 Mietek, you still dye the little hair you got left. 181 00:14:00,941 --> 00:14:04,741 Come on, Czorny. Try to be less serious. You need to lighten up. 182 00:14:05,701 --> 00:14:07,141 Do you know each other? 183 00:14:08,701 --> 00:14:09,701 Mr. Czorny. 184 00:14:09,781 --> 00:14:11,021 [sighs] 185 00:14:13,501 --> 00:14:15,221 So, Damian's not coming? 186 00:14:16,181 --> 00:14:18,301 [Czorny] Damian is busy with other matters. 187 00:14:18,821 --> 00:14:20,021 [Bogdan] Mm-hmm. 188 00:14:25,781 --> 00:14:26,861 It's a simple matter. 189 00:14:26,941 --> 00:14:28,501 You're not going to leave this place 190 00:14:28,581 --> 00:14:31,421 until you have both shaken hands with each other. 191 00:14:31,501 --> 00:14:36,141 And, uh
 up to that point, I've only seen goodwill on one side. 192 00:14:36,941 --> 00:14:39,621 If I didn't have goodwill, I wouldn't be here. 193 00:14:39,701 --> 00:14:41,901 Okay. That's great. So it'd be helpful if you could begin 194 00:14:41,981 --> 00:14:45,021 by providing information as to who the fuck Damian works for. 195 00:14:46,141 --> 00:14:48,421 He's my goddamn son. He had to take a side. 196 00:14:52,541 --> 00:14:54,941 No, he fucking shouldn't have taken a side. Not at all. 197 00:14:55,021 --> 00:14:58,021 Damian is my trusted right-hand man when it comes to security, 198 00:14:58,101 --> 00:15:00,581 and I strongly disagree with him showing favoritism. 199 00:15:05,061 --> 00:15:07,421 [man] Your old man's gonna retire someday, right? 200 00:15:08,781 --> 00:15:09,901 What then? 201 00:15:10,821 --> 00:15:12,141 Well, what then? 202 00:15:12,221 --> 00:15:14,501 Damian will run your family? 203 00:15:15,821 --> 00:15:17,781 The head of a family needs charisma, right? 204 00:15:17,861 --> 00:15:19,181 Needs to be tough. 205 00:15:20,061 --> 00:15:22,581 And well
 Damian is a wimp. 206 00:15:23,141 --> 00:15:25,141 But you, let me tell ya
 207 00:15:25,221 --> 00:15:28,141 Am I right? [laughs] 208 00:15:28,221 --> 00:15:29,381 [groans] 209 00:15:29,901 --> 00:15:33,541 - [Grzesiek] Fuck off, fuck off. - Whoa. Whoa, Jesus, man. 210 00:15:33,621 --> 00:15:36,021 [laughing] 211 00:15:36,101 --> 00:15:39,701 It's just, I don't think Damian is the problem here. He is. 212 00:15:41,381 --> 00:15:42,621 Thank you. 213 00:15:42,701 --> 00:15:46,061 Mr. Czorny, I would really appreciate knowing, 214 00:15:46,141 --> 00:15:47,981 first and foremost, what you're accusing me of-- 215 00:15:48,061 --> 00:15:49,061 Like you don't know. 216 00:15:49,141 --> 00:15:51,621 Please speak one at a time and avoid interrupting. 217 00:15:52,621 --> 00:15:53,621 Hmm. 218 00:15:54,221 --> 00:15:57,021 One of the drivers from a company I manage was beaten up. 219 00:15:57,101 --> 00:15:59,261 - That's what happens to thieves. - [Bogdan clears throat] 220 00:15:59,341 --> 00:16:00,941 Fine, fine, fine, fine, fine. 221 00:16:01,021 --> 00:16:04,301 His boss, who is also my business partner and close friend, 222 00:16:04,381 --> 00:16:09,021 was kidnapped from my workplace, fucking tortured, and ultimately murdered. 223 00:16:09,101 --> 00:16:11,181 Explain this to me. Why? 224 00:16:14,621 --> 00:16:17,061 Like I just said, the driver was a thief. 225 00:16:17,141 --> 00:16:19,421 Then we could've talked it through and explained everything. 226 00:16:19,501 --> 00:16:20,941 I apologize. 227 00:16:21,021 --> 00:16:21,981 Yeah? 228 00:16:22,501 --> 00:16:25,781 Then explain this. Why the next night, after the driver caught a beating, 229 00:16:25,861 --> 00:16:28,981 an armed professional with a ski mask stormed into my fucking home, 230 00:16:29,061 --> 00:16:32,381 shot and killed Oleg, and stole my fucking money? Huh? 231 00:16:35,941 --> 00:16:38,821 So how can you be so sure he was a professional, Czorny? 232 00:16:38,901 --> 00:16:40,261 You knew Oleg. 233 00:16:40,781 --> 00:16:42,301 You knew his history. 234 00:16:42,821 --> 00:16:46,261 Do you believe someone without training could've fought him solo? 235 00:16:47,741 --> 00:16:48,821 Yeah. 236 00:16:50,181 --> 00:16:51,381 Bogdan
 237 00:16:51,461 --> 00:16:54,981 To me, honesty is a basis for concord, and I don't see any honesty here. 238 00:16:55,061 --> 00:16:56,101 [Bogdan] Hmm. 239 00:16:58,461 --> 00:17:00,901 Tomczyk's father's in the hospital with Alzheimer's. 240 00:17:00,981 --> 00:17:02,581 He goes there once a month. 241 00:17:03,501 --> 00:17:05,581 [energetic music playing] 242 00:17:05,661 --> 00:17:06,781 [Damian] Who's she? 243 00:17:06,861 --> 00:17:09,341 [Sergey] I don't know. Maybe his fuck buddy? 244 00:17:18,541 --> 00:17:20,421 [monitor beeping] 245 00:17:39,621 --> 00:17:40,621 [nurse] Hello? 246 00:17:40,701 --> 00:17:45,301 Can you hear me? If you can hear me, please give me a sign with your eyes. 247 00:17:52,621 --> 00:17:54,381 [rhythmic music fades] 248 00:17:54,461 --> 00:17:56,461 [tense music playing] 249 00:19:08,461 --> 00:19:10,821 [tense music fades] 250 00:19:10,901 --> 00:19:13,461 [somber music playing] 251 00:19:13,541 --> 00:19:15,541 [singing inaudibly] 252 00:19:31,221 --> 00:19:33,181 - Who? - [guests] MikoƂaj! 253 00:19:33,261 --> 00:19:35,181 [group cheers] 254 00:19:35,261 --> 00:19:37,141 Think of a wish, and then blow. 255 00:19:41,941 --> 00:19:43,581 - [Marta laughs] - [group cheers] 256 00:19:43,661 --> 00:19:46,301 - [man] Wow! - [Iwona] Happy birthday! 257 00:19:46,381 --> 00:19:47,741 Happy birthday! 258 00:19:55,621 --> 00:19:57,501 [Gwiazda takes a deep breath] 259 00:20:00,261 --> 00:20:01,381 [doorbell rings] 260 00:20:12,381 --> 00:20:14,061 [door unlocks, opens] 261 00:20:16,821 --> 00:20:17,941 Oskar? 262 00:20:18,461 --> 00:20:20,461 [sighs] Hi, Iwona. 263 00:20:22,061 --> 00:20:24,701 I didn't mean to intrude. I just wanted to leave a gift for Junior. 264 00:20:24,781 --> 00:20:26,541 I think he might like it. 265 00:20:27,781 --> 00:20:30,341 [sighs] MikoƂaj, come here a moment. 266 00:20:33,341 --> 00:20:34,541 MikoƂaj! 267 00:20:35,621 --> 00:20:36,941 Remember your uncle? 268 00:20:37,461 --> 00:20:39,141 Look, he brought you a gift. 269 00:20:40,661 --> 00:20:41,621 [Gwiazda] Hi. 270 00:20:46,301 --> 00:20:48,381 Just take a good look at your uncle. 271 00:20:48,461 --> 00:20:51,181 That uncle is the one to blame for your father's death. 272 00:20:55,421 --> 00:20:56,381 I'm so sorry. 273 00:20:56,461 --> 00:20:58,261 Now, get the fuck out of here. 274 00:21:07,021 --> 00:21:10,541 Get the fuck out of here! Get the fuck out! 275 00:21:11,221 --> 00:21:13,181 Fuck off, you piece of shit! 276 00:21:15,621 --> 00:21:16,781 Everything's good. 277 00:21:17,581 --> 00:21:19,181 Seriously, it's okay. 278 00:21:19,901 --> 00:21:21,101 Let's party. 279 00:21:31,261 --> 00:21:33,221 Sylwek, did you know about it? 280 00:21:36,781 --> 00:21:39,301 I made it clear to him that he should not come here. 281 00:21:39,821 --> 00:21:43,421 - Typical Gwiazda. Always ruining things. - I'm also a Gwiazda. 282 00:21:43,501 --> 00:21:45,421 - Where are you going? - To check on Junior. 283 00:21:45,501 --> 00:21:47,941 I'll talk to him. Have a seat. 284 00:21:48,581 --> 00:21:51,461 [nurse] But your friend doesn't want to tell me anything. 285 00:21:51,541 --> 00:21:52,661 It's not my fault. 286 00:21:52,741 --> 00:21:53,941 HOSPITAL 287 00:21:54,021 --> 00:21:56,501 - [Damian] Let's take a walk, okay? - Where? 288 00:21:56,581 --> 00:21:57,941 [Damian] It's a surprise. 289 00:22:06,301 --> 00:22:07,701 [knock on door] 290 00:22:07,781 --> 00:22:09,581 [Sylwek] MikoƂaj? 291 00:22:09,661 --> 00:22:10,741 I'm comin' in. 292 00:22:13,101 --> 00:22:15,141 I'll open up. Okay? 293 00:22:16,301 --> 00:22:17,821 Slowly
 294 00:22:19,741 --> 00:22:20,741 Hey. 295 00:22:24,541 --> 00:22:28,141 - What cartoons are you watchin'? - I'm not watching cartoons. 296 00:22:28,221 --> 00:22:29,621 No? What is it? 297 00:22:29,701 --> 00:22:34,101 A YouTuber who built a house in the woods all by himself. I'm doing research. 298 00:22:34,181 --> 00:22:35,941 Mm-hmm. For school or-- 299 00:22:36,021 --> 00:22:39,181 No. For my channel. I'm gonna be a Youtuber. 300 00:22:39,261 --> 00:22:40,781 And what will your channel be about? 301 00:22:40,861 --> 00:22:43,021 About bushcraft and survival. 302 00:22:43,101 --> 00:22:45,701 - They are not the same thing. - [Sylwek] No? 303 00:22:46,221 --> 00:22:48,621 When I'm older, there will be a significant number of people 304 00:22:48,701 --> 00:22:51,981 living in the forests because the cities will be full of poison. 305 00:22:52,061 --> 00:22:54,021 No way, really? Are you sure? 306 00:22:54,101 --> 00:22:56,221 People will be able to learn various survival tactics 307 00:22:56,301 --> 00:22:59,261 and other essential skills, through my vlogs. 308 00:23:04,541 --> 00:23:05,821 Then you know what? 309 00:23:05,901 --> 00:23:09,221 This might be useful for your YouTube vlogs and stuff. 310 00:23:10,821 --> 00:23:12,421 Wow, a multi-tool. 311 00:23:12,941 --> 00:23:15,261 It has a fire striker and wire cutter! 312 00:23:16,261 --> 00:23:17,501 Thanks, Uncle. 313 00:23:20,061 --> 00:23:21,261 [Sylwek sighs] 314 00:23:25,181 --> 00:23:26,381 [exhales] 315 00:23:27,061 --> 00:23:29,061 [tense music playing] 316 00:23:44,941 --> 00:23:46,621 - [Damian] Hello! - [man] Hey. 317 00:23:46,701 --> 00:23:47,541 Hello. 318 00:23:47,621 --> 00:23:49,901 [Damian] The patient's medical record, please. 319 00:23:49,981 --> 00:23:51,461 Yeah. Sure. 320 00:23:52,461 --> 00:23:53,661 [Damian] Thank you. 321 00:23:59,621 --> 00:24:03,301 Sir, you should get up and take a walk, or you might get an embolism. 322 00:24:04,301 --> 00:24:06,021 I'm serious. I'm a doctor. 323 00:24:06,101 --> 00:24:08,261 Thanks. My colleagues will take over soon. 324 00:24:08,941 --> 00:24:09,981 [Damian] Hello. 325 00:24:11,541 --> 00:24:12,661 Wake up. 326 00:24:14,021 --> 00:24:17,221 - [Cleaver groans] - [Damian] How are you feeling? 327 00:24:17,301 --> 00:24:18,301 [Cleaver grunts] 328 00:24:24,541 --> 00:24:26,581 [Damian] Nurse Zosia, could you bring him water? 329 00:24:26,661 --> 00:24:27,621 Okay. 330 00:24:28,181 --> 00:24:30,861 [Damian] Are you feeling okay? Here. Drink some water. 331 00:24:35,341 --> 00:24:36,941 Do you remember your name? 332 00:24:37,701 --> 00:24:38,941 [Cleaver sighs] 333 00:24:40,101 --> 00:24:42,021 [Damian] Do you remember who was in the car? 334 00:24:45,221 --> 00:24:46,221 Hello? 335 00:24:46,901 --> 00:24:48,941 Hello? Try to focus, please. 336 00:24:51,381 --> 00:24:52,221 [Cleaver gasps] 337 00:24:52,301 --> 00:24:54,661 [Damian] Do you remember who was with you in the car? 338 00:24:55,501 --> 00:24:57,501 He was about six feet tall. 339 00:24:57,581 --> 00:24:59,981 Shaved head, scar under the eye. 340 00:25:00,061 --> 00:25:02,941 - [Damian] Okay, anything else? - A retro Ford sports car. 341 00:25:04,261 --> 00:25:05,221 [Damian] Color? 342 00:25:05,301 --> 00:25:06,461 Please, Doctor
 343 00:25:07,101 --> 00:25:08,301 - Show me ID. - [Damian] Focus. 344 00:25:08,381 --> 00:25:09,261 [guard] Doctor. 345 00:25:09,341 --> 00:25:12,301 [Damian] Excuse me, I'm a neurologist examining a patient. 346 00:25:12,381 --> 00:25:14,061 Please don't interrupt, okay? 347 00:25:14,901 --> 00:25:17,461 - The color of the car. - [guard] Sorry, but I have to see your ID. 348 00:25:17,541 --> 00:25:19,981 [Damian] Color. Cleaver, for fuck's sake, focus. 349 00:25:20,061 --> 00:25:22,221 Please, Doctor, come here for a moment. 350 00:25:22,301 --> 00:25:25,301 This man told me to let him in. He forced me. I had no choice! 351 00:25:25,381 --> 00:25:26,781 On the ground! 352 00:25:26,861 --> 00:25:28,181 [screaming] 353 00:25:38,901 --> 00:25:39,941 - [gun fires] - [gasps] 354 00:25:44,421 --> 00:25:47,341 Give him a stimulant and get me a wheelchair
now. 355 00:25:48,821 --> 00:25:50,581 So that's how it happens? 356 00:25:52,261 --> 00:25:55,341 - You know what I'm saying? Hey. - I'll be right back. 357 00:25:55,861 --> 00:25:57,981 [upbeat music playing on radio] 358 00:25:58,061 --> 00:26:01,821 Yeah, that's right. That's just part of our job, you know? 359 00:26:11,261 --> 00:26:15,341 - [Marta] Twenty-two or something. - [man 1] Should we open another bottle? 360 00:26:15,421 --> 00:26:17,461 - [Marta] You're asking me? - [man 2] Twenty-four. 361 00:26:18,421 --> 00:26:20,341 - You're not good with numbers, Ewelina. - [sighs] 362 00:26:20,421 --> 00:26:22,621 - How'd it go? - [sighs, clicks tongue] 363 00:26:22,701 --> 00:26:26,021 Your brother's either psychic or has an uncanny knack for understanding kids. 364 00:26:26,101 --> 00:26:29,821 Or maybe he's still just a kid himself. Nothing uncanny about that. 365 00:26:31,941 --> 00:26:34,581 - [man 2] I wouldn't mind another glass. - [whispers] I love you. 366 00:26:34,661 --> 00:26:35,741 [Marta] Mm. 367 00:26:35,821 --> 00:26:37,821 [indistinct chatter] 368 00:26:38,941 --> 00:26:40,021 [Marta chuckles] 369 00:26:44,061 --> 00:26:46,621 [cell phones ringing] 370 00:26:46,701 --> 00:26:49,381 - Oh, this is mine. Hand it to me, Ola. - [GoƂaƛ] GoƂaƛ. 371 00:26:49,461 --> 00:26:52,261 - Zajfert. Yeah. - [Marecki] Marecki. 372 00:26:52,341 --> 00:26:54,021 - [GoƂaƛ] Thank you. - Yeah. 373 00:26:54,781 --> 00:26:56,461 - [GoƂaƛ] Fuck. - [man 3] What's up? 374 00:26:57,101 --> 00:26:58,741 Mm-hmm. On my way. 375 00:26:58,821 --> 00:27:01,461 - [Elewina] Just watch out, please. - Darling, I have to go. 376 00:27:01,541 --> 00:27:03,941 Gentlemen, there's been a shooting at the hospital. Let's move. 377 00:27:04,021 --> 00:27:05,621 - [man 3] Damn. Be back soon. - Watch out. 378 00:27:05,701 --> 00:27:06,941 - [man 2] Bye. - Always. 379 00:27:07,021 --> 00:27:08,781 - [GoƂaƛ] See ya. - [Iwona] I don't miss that. 380 00:27:08,861 --> 00:27:10,781 [man 3] I hope you didn't have any plans. 381 00:27:10,861 --> 00:27:11,781 [Sylwek] Bye. 382 00:27:15,741 --> 00:27:17,341 [music fades] 383 00:27:18,221 --> 00:27:19,981 [indistinct chatter] 384 00:27:26,541 --> 00:27:28,341 Sylwek, do we have a problem? 385 00:27:29,141 --> 00:27:31,021 We did promise that we would look after her. 386 00:27:31,101 --> 00:27:34,221 - That's how you fucking look after her? - Oh, so that's where you draw the line? 387 00:27:34,301 --> 00:27:36,981 Not with your brother-in-law, who, let me remind you, caused all this? 388 00:27:37,061 --> 00:27:38,781 - Gwiazda
 has his honor. - Mm-hmm. 389 00:27:38,861 --> 00:27:40,021 What about you? 390 00:27:40,101 --> 00:27:41,421 Your comrade's widow. 391 00:27:41,501 --> 00:27:44,741 With your wife in the next room? Use your head. 392 00:27:46,261 --> 00:27:50,021 You have no idea what it's like. I have my needs, Sylwek. 393 00:27:50,101 --> 00:27:51,381 And only one life. 394 00:27:51,901 --> 00:27:53,901 Know what, Red? Shove those needs down your throat. 395 00:27:53,981 --> 00:27:56,381 - At least you'll stop talking. - Fuck you. 396 00:27:58,741 --> 00:28:00,741 [tense music playing] 397 00:28:06,581 --> 00:28:09,781 - [man] Doctor, what happened? - [Damian] Everything is fine! 398 00:28:09,861 --> 00:28:11,381 You don't need to worry. 399 00:28:11,461 --> 00:28:13,941 - What happened, doctor? - [Damian] It's nothing. 400 00:28:14,021 --> 00:28:15,501 [screams] 401 00:28:15,581 --> 00:28:17,901 - [nurse 1] Oh my God! - [nurse 2] Are you crazy? 402 00:28:19,221 --> 00:28:20,581 [nurse 3] What are you doing? 403 00:28:22,581 --> 00:28:24,621 [suspenseful music playing] 404 00:28:24,701 --> 00:28:25,981 [indistinct radio chatter] 405 00:28:27,981 --> 00:28:30,181 [Marecki] We don't know if it's a nutcase or a terrorist, 406 00:28:30,261 --> 00:28:31,621 so we consider him dangerous. 407 00:28:31,701 --> 00:28:32,741 [Sylwek] Our people inside? 408 00:28:32,821 --> 00:28:35,781 The third-floor exits are blocked. Needle, Rascal. Let's move. 409 00:28:35,861 --> 00:28:37,861 [sirens approaching] 410 00:28:47,421 --> 00:28:49,421 [Marecki] Needle, sitrep. Report. 411 00:28:50,701 --> 00:28:53,701 The target barricaded himself in the ICU. He's taken hostages. 412 00:28:53,781 --> 00:28:55,181 We don't know how many. 413 00:28:56,501 --> 00:28:58,061 - Police! - [Marecki] Be with you soon. 414 00:28:58,141 --> 00:29:00,181 - The negotiator is on his way. - Police! By the wall! 415 00:29:00,261 --> 00:29:03,021 - [woman] He's up on the third floor! - [GoƂaƛ] Police! Move aside! 416 00:29:06,101 --> 00:29:09,021 - Move aside! Get by the wall! - [Red] Police! 417 00:29:22,821 --> 00:29:24,581 [gunfire nearby] 418 00:29:25,781 --> 00:29:28,381 - Needle, report. What's going on? - [Needle] Shots in the ICU. 419 00:29:28,461 --> 00:29:31,261 He let the patients go. They're coming our way. 420 00:29:31,341 --> 00:29:33,101 Let patients through. We're coming your way. 421 00:29:33,181 --> 00:29:34,781 Guys, let's get a fuckin' move on! 422 00:29:39,981 --> 00:29:41,101 [man] Don't shoot! 423 00:29:41,181 --> 00:29:43,181 [patients clamoring] 424 00:29:45,381 --> 00:29:48,061 - [Needle] Police! - [Rascal] Stay calm! Stay calm! 425 00:29:49,621 --> 00:29:51,781 Move along, move along, move along! 426 00:29:52,941 --> 00:29:54,901 - Move along! Move aside! - [Needle] Keep moving! 427 00:29:54,981 --> 00:29:58,301 - [Rascal] Keep going, move along. - [man 2] Don't shoot! 428 00:29:58,381 --> 00:29:59,421 [Rascal] Move along! 429 00:30:00,141 --> 00:30:01,221 Keep calm! 430 00:30:04,301 --> 00:30:05,301 [patients screaming] 431 00:30:13,701 --> 00:30:17,181 Needle, for fuck's sake, what's goin' on? Needle, report! 432 00:30:17,261 --> 00:30:19,261 [screaming continues] 433 00:30:27,781 --> 00:30:29,221 [GoƂaƛ] Come on! Move aside! Move! 434 00:30:34,781 --> 00:30:36,261 - [GoƂaƛ] By the wall! - [Red] Police! 435 00:30:48,781 --> 00:30:50,661 [snapping photos] 436 00:30:51,781 --> 00:30:53,661 HOSPITAL 437 00:30:56,421 --> 00:31:00,061 THEY SURROUNDED ME AT THE HOSPITAL. 438 00:31:03,381 --> 00:31:05,501 - [Red and GoƂaƛ] Police! - [Red] Police! Outta the way! 439 00:31:05,581 --> 00:31:07,941 [GoƂaƛ] Police! Police! 440 00:31:10,061 --> 00:31:11,341 [Marecki] On the right! 441 00:31:19,621 --> 00:31:20,461 [Marecki] Needle! 442 00:31:21,461 --> 00:31:23,061 Needle, Rascal! Check their pulse. 443 00:31:27,021 --> 00:31:28,141 [Sylwek] How is he? 444 00:31:29,741 --> 00:31:30,741 Jesus fuckin' Christ. 445 00:31:31,981 --> 00:31:33,981 [energetic music playing] 446 00:31:36,581 --> 00:31:37,701 [GoƂaƛ groans] 447 00:31:37,781 --> 00:31:40,301 [Red] Target's behind us! Target's behind us! 448 00:31:43,581 --> 00:31:46,501 [shouting] 449 00:31:57,421 --> 00:31:58,981 [groaning] 450 00:32:06,781 --> 00:32:08,101 [GoƂaƛ groaning] 451 00:32:14,621 --> 00:32:16,021 My weapon's jammed! 452 00:32:31,301 --> 00:32:33,301 - [music dies down] - [panting] 453 00:32:43,541 --> 00:32:44,941 - [GoƂaƛ] Holy fuck! - [Sylwek] Leg! 454 00:32:45,021 --> 00:32:47,021 - Easy, easy, easy. - [Marecki] How is it? 455 00:32:48,061 --> 00:32:49,181 Hold on! [grunts] 456 00:32:54,061 --> 00:32:56,061 [GoƂaƛ groaning] 457 00:32:57,661 --> 00:32:59,301 I'll be fine, go! 458 00:32:59,381 --> 00:33:01,381 [ominous music playing] 459 00:33:04,101 --> 00:33:05,741 Grenade! 460 00:33:09,981 --> 00:33:11,461 [ominous music playing] 461 00:33:23,701 --> 00:33:26,181 [Sylwek] He's moved to the second floor. We're right behind. 462 00:33:27,621 --> 00:33:29,981 Okay. We'll cover the opposite side to stop the fucker. 463 00:33:30,061 --> 00:33:31,301 Police! 464 00:33:31,821 --> 00:33:34,741 Move to the exit! To the exit! To the exit! 465 00:33:34,821 --> 00:33:36,141 [patients screaming] 466 00:33:38,941 --> 00:33:40,181 [Sylwek] Police! 467 00:33:40,261 --> 00:33:42,181 - [Red] Keep moving! Move! - [Sylwek] On the ground! 468 00:33:42,261 --> 00:33:43,861 [Sylwek and Red] On the ground! 469 00:33:45,461 --> 00:33:47,501 [Sylwek] On the ground! Let him go! 470 00:33:49,021 --> 00:33:50,701 [Sylwek] Let him go! Let him go! 471 00:33:52,301 --> 00:33:54,141 Red, where did you get hit? 472 00:33:58,021 --> 00:34:00,141 I'll be fine. Catch the fucker. 473 00:34:00,221 --> 00:34:02,621 Red's shot. Target's moved to the third floor. In pursuit. 474 00:34:03,221 --> 00:34:04,101 Come on. 475 00:34:44,421 --> 00:34:47,701 [woman] Over there! To your right! To your right! He's over there! 476 00:34:49,261 --> 00:34:50,701 [energetic music playing] 477 00:34:57,221 --> 00:34:58,341 [man grunts] 478 00:35:25,861 --> 00:35:28,221 - [static crackles on radio] - I think I hit him, boss. 479 00:35:29,541 --> 00:35:30,501 Are you sure? 480 00:35:31,021 --> 00:35:32,141 [Marecki] Sylwek! 481 00:35:35,941 --> 00:35:38,501 I missed. He's charging towards the other wing. I'm right behind. 482 00:35:40,981 --> 00:35:43,581 Keep on him. Me and Gameboy will proceed downstairs. 483 00:36:53,141 --> 00:36:54,941 [brakes squeak] 484 00:36:56,221 --> 00:36:58,501 [man] Allow the counterterrorist unit to pass. 485 00:37:05,061 --> 00:37:06,501 Okay, move, move. 486 00:37:43,741 --> 00:37:45,301 - [Sergey] Hey. - [officer] Hey. 487 00:37:45,381 --> 00:37:46,221 [Sergey] Where is he? 488 00:37:46,301 --> 00:37:48,541 He's over there, in the wing that's being renovated. 489 00:37:48,621 --> 00:37:50,741 We'll catch the fucker. Can we get there through here? 490 00:37:50,821 --> 00:37:51,861 Yeah, go ahead. 491 00:38:26,901 --> 00:38:28,901 [static crackling] 492 00:39:42,061 --> 00:39:44,661 [grunting] 493 00:39:47,781 --> 00:39:49,821 - [gasping] - [grunts] 494 00:39:56,981 --> 00:39:58,101 [groans] 495 00:40:30,061 --> 00:40:32,061 [somber music playing] 496 00:40:32,741 --> 00:40:33,701 [murmurs] 497 00:40:33,781 --> 00:40:35,221 [straining] 498 00:40:48,981 --> 00:40:50,941 [Damian choking] 499 00:41:11,061 --> 00:41:12,261 [Damian gasps] 500 00:41:16,901 --> 00:41:17,941 Hands up. 501 00:41:19,621 --> 00:41:20,821 Put your hands up! 502 00:41:21,861 --> 00:41:23,381 Hands up, fucker! 503 00:41:24,901 --> 00:41:26,221 [nearby rustling] 504 00:41:30,021 --> 00:41:31,981 [footsteps approaching] 505 00:41:32,661 --> 00:41:35,381 [Sergey] We've gotta move. Come on, let's get the fuck out. 506 00:41:37,621 --> 00:41:38,941 [Sylwek groaning] 507 00:41:42,901 --> 00:41:44,701 [somber music playing] 508 00:41:50,101 --> 00:41:53,061 [muffled] Are you hit? Are you okay? 509 00:41:56,221 --> 00:41:59,021 [Sylwek groans] 510 00:41:59,101 --> 00:42:00,341 [inhales sharply] 511 00:42:01,101 --> 00:42:03,461 [exhales] 512 00:42:13,821 --> 00:42:15,061 [sighs, relieved] 513 00:42:28,021 --> 00:42:30,461 ["Total Lajcik" playing] 514 00:42:32,581 --> 00:42:34,581 [sultry dance music continues] 515 00:43:10,621 --> 00:43:11,901 [song fades out] 516 00:43:11,981 --> 00:43:13,981 [suspenseful music playing] 517 00:43:25,781 --> 00:43:26,661 Marecki here. 518 00:43:26,741 --> 00:43:29,581 The suspect is exiting the premises, likely in a black SUV. 519 00:43:29,661 --> 00:43:30,861 Inspect every vehicle. 520 00:43:38,021 --> 00:43:39,501 [woman shrieks] 521 00:43:39,581 --> 00:43:41,621 [crowd screaming] 522 00:43:46,581 --> 00:43:49,141 [tires squeal] 523 00:43:51,941 --> 00:43:53,941 [suspenseful music cuts out] 524 00:43:59,221 --> 00:44:00,461 [Tomczyk snaps fingers] Hey! 525 00:44:00,541 --> 00:44:04,101 - [groans] Oh, fuck! Oh God! - Sorry. 526 00:44:04,181 --> 00:44:06,781 That hurt. [laughs] 527 00:44:06,861 --> 00:44:09,421 You are dangerous, even while you're snoozing, huh? 528 00:44:09,501 --> 00:44:11,141 I brought you coffee. 529 00:44:13,301 --> 00:44:17,741 [sighs] You are aware that you're free to come and go as you please. 530 00:44:18,581 --> 00:44:19,581 Use this space. 531 00:44:19,661 --> 00:44:21,541 If you want to, make yourself coffee-- 532 00:44:21,621 --> 00:44:23,221 It's my house, not yours. 533 00:44:26,781 --> 00:44:29,101 Are you still in a combative mood? 534 00:44:29,941 --> 00:44:33,261 [clicks tongue] You don't use sugar? You don't? 535 00:44:33,341 --> 00:44:35,501 See? I knew it. I didn't add any. Have a sip. 536 00:44:36,901 --> 00:44:37,981 [Tomczyk sighs] 537 00:44:38,061 --> 00:44:41,661 - [suspenseful, rhythmic music playing] - [police sirens wailing] 538 00:45:10,541 --> 00:45:13,301 Put your hands up and come out and lie on the ground! 539 00:45:18,701 --> 00:45:21,821 Put your hands up and come out. I repeat, put your hands up and come out. 540 00:45:21,901 --> 00:45:23,421 Then lie on the ground! 541 00:45:30,941 --> 00:45:32,941 [suspenseful music fades out] 542 00:45:58,181 --> 00:46:00,421 If you help us, nothing will happen to you. 543 00:46:04,701 --> 00:46:05,701 [man] This way. 544 00:46:09,461 --> 00:46:11,581 You know, I stopped by here the other day. 545 00:46:13,981 --> 00:46:16,701 I thought to myself, we'll have a talk. I come in
 546 00:46:17,781 --> 00:46:19,781 Who's guarding the door? Bobek. 547 00:46:21,421 --> 00:46:23,581 We swapped shifts. Is that a problem? 548 00:46:23,661 --> 00:46:27,301 No. You know I don't have any problems at all. [chuckles] 549 00:46:27,381 --> 00:46:33,701 Only rarely, and they only last a short time because I solve them quickly. 550 00:46:33,781 --> 00:46:36,181 How about you? You're exhausted. 551 00:46:37,221 --> 00:46:39,621 Would you happen to have a third job that I'm not aware of? 552 00:46:39,701 --> 00:46:41,701 For a loan shark, you've got a lot of respect 553 00:46:41,781 --> 00:46:43,261 for workers' rights. 554 00:46:43,341 --> 00:46:44,981 So, you're basically a leftist loan shark. 555 00:46:45,061 --> 00:46:46,941 [chuckles] 556 00:46:48,541 --> 00:46:51,461 So, Oskar, what's been keeping you so busy lately, huh? 557 00:46:52,741 --> 00:46:55,221 Bobek says you've had a visitor. 558 00:46:56,261 --> 00:46:57,901 And better yet, during business hours. 559 00:46:57,981 --> 00:47:00,421 - Bobek talks a lot. - [Tomczyk] Because he's worried. 560 00:47:01,101 --> 00:47:03,821 According to him, you were completely covered in blood. 561 00:47:07,701 --> 00:47:10,941 We went clubbing that night with my brother-in-law around ƁódĆș. 562 00:47:11,021 --> 00:47:12,941 A few brave souls decided to try us. 563 00:47:13,021 --> 00:47:15,261 [Tomczyk chuckles] 564 00:47:15,341 --> 00:47:16,901 Talk about bad luck. 565 00:47:17,981 --> 00:47:18,981 Pros with combat training. 566 00:47:19,061 --> 00:47:20,981 They were a breeze for you to deal with, I'm sure. 567 00:47:23,701 --> 00:47:25,221 Actually, there were ten of them. 568 00:47:26,901 --> 00:47:28,261 You don't say
 569 00:47:29,461 --> 00:47:31,461 [tense music playing] 570 00:47:41,181 --> 00:47:43,661 [phone ringing] 571 00:47:53,261 --> 00:47:56,061 Go on, take the call. It might be important. 572 00:47:56,141 --> 00:47:57,261 Hey! 573 00:47:58,341 --> 00:47:59,181 [Gwiazda] Hello? 574 00:47:59,261 --> 00:48:01,941 [Marta] They're talking on the radio about a shootout at the hospital. 575 00:48:02,021 --> 00:48:03,781 Apparently, some police officers were harmed. 576 00:48:03,861 --> 00:48:04,781 Sylwek went there. 577 00:48:04,861 --> 00:48:06,581 - I'll go check it out. - [Marta] Thank you. 578 00:48:06,661 --> 00:48:09,141 [Tomczyk] Yeah? At the hospital? 579 00:48:11,541 --> 00:48:13,181 Let me know when you have more information. 580 00:48:16,221 --> 00:48:18,221 [unsettling music playing] 581 00:48:33,261 --> 00:48:34,621 [gun fires] 582 00:48:50,421 --> 00:48:52,821 [somber music playing] 583 00:48:52,901 --> 00:48:54,141 Come on, sir. 584 00:49:26,101 --> 00:49:27,461 We're still alive. 585 00:49:32,061 --> 00:49:35,261 - Is Sylwek Zajfert alive? - I don't know, man. We've got five dead. 586 00:49:35,341 --> 00:49:37,141 - Let me through. I'm with them. - Show me ID. 587 00:49:37,221 --> 00:49:40,021 - I don't have any. Let me through! - I need to see an ID! 588 00:49:43,941 --> 00:49:45,101 [Gwiazda sighs] 589 00:50:04,821 --> 00:50:06,101 Oh, Jesus. Ow. 590 00:50:06,181 --> 00:50:07,181 Wait. 591 00:50:12,461 --> 00:50:13,341 It's okay. 592 00:50:13,421 --> 00:50:14,741 - [cell phone rings] - Hold on. 593 00:50:17,061 --> 00:50:18,061 Yeah. It's Damian. 594 00:50:18,141 --> 00:50:21,101 [Bogdan] Damian, did you possibly hit that thick skull of yours so hard 595 00:50:21,181 --> 00:50:23,501 that you completely lost track of the rules here?! 596 00:50:23,581 --> 00:50:25,701 Do you have any idea the amount of attention 597 00:50:25,781 --> 00:50:27,501 you just brought upon us with this? 598 00:50:27,581 --> 00:50:29,781 What the consequences will be? 599 00:50:31,061 --> 00:50:33,301 I'm talking to you, you little shit! 600 00:50:35,221 --> 00:50:36,461 [Damian sighs] 601 00:50:36,541 --> 00:50:38,341 There are no rules, Bogdan. 602 00:50:38,421 --> 00:50:40,421 [sighs] I've gotta go. 603 00:50:40,501 --> 00:50:42,501 [ominous music playing] 604 00:50:50,901 --> 00:50:54,261 - I think maybe you should go to bed. - I don't want to. I'm fine here. 605 00:51:03,861 --> 00:51:05,021 [Marta sighs] 606 00:51:05,101 --> 00:51:07,101 [gentle music playing] 607 00:51:12,021 --> 00:51:13,501 I should get going now. 608 00:51:14,021 --> 00:51:15,781 - Bye. - Bye. 609 00:51:17,101 --> 00:51:19,461 - Hold on. - [Gwiazda] You want a kiss as well? 610 00:51:19,981 --> 00:51:23,021 - [Marta chuckles] - No. I'll walk you to the car. 611 00:51:26,301 --> 00:51:27,421 [Marta grunts] 612 00:51:29,141 --> 00:51:30,901 - [Sylwek] I'll be right back. - [Marta] Okay. 613 00:51:37,821 --> 00:51:39,021 [Marta sighs] 614 00:51:44,301 --> 00:51:45,301 [sniffles] 615 00:51:47,901 --> 00:51:50,821 - Your offer the other day. That heist. - Come on. Forget it. You were right. 616 00:51:50,901 --> 00:51:52,221 I shouldn't have asked. 617 00:51:55,141 --> 00:51:57,341 What happens if I tell you I'm interested? 618 00:52:16,741 --> 00:52:18,101 [Gwiazda sighs] 619 00:52:28,901 --> 00:52:30,861 - Hey. - Hey. 620 00:52:34,901 --> 00:52:37,621 - Mm! - Mm. [laughs] 621 00:52:41,821 --> 00:52:44,301 Did you hear about that shootout at the hospital? 622 00:52:44,821 --> 00:52:46,541 They say it was terrorists. 623 00:52:50,301 --> 00:52:51,941 You have nothing to worry about. 624 00:52:52,021 --> 00:52:53,141 [woman chuckles] 625 00:52:54,421 --> 00:52:56,181 [tense music playing] 626 00:52:57,301 --> 00:52:58,301 Good night. 627 00:52:58,381 --> 00:53:01,421 [Sergey] Red Ford sports car. Six feet. 628 00:53:01,941 --> 00:53:03,181 Shaved head. 629 00:53:05,541 --> 00:53:07,821 You've been shot, boss. How about you wait here? 630 00:53:07,901 --> 00:53:11,421 Let me go in and bring you the head of that motherfucking cop. 631 00:53:12,541 --> 00:53:13,581 Hmm? 632 00:53:16,141 --> 00:53:18,181 We'll take him when he goes to sleep. 633 00:53:18,261 --> 00:53:20,261 [energetic music playing] 634 00:54:48,221 --> 00:54:50,221 [pensive music playing] 635 00:57:32,501 --> 00:57:37,501 Subtitle translation by: Krzysiek Igielski and Kamil Borek 636 00:57:37,501 --> 00:57:42,501 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 637 00:57:37,501 --> 00:57:47,501 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 43778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.