All language subtitles for Gasmamman.S07E03.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,120 --> 00:00:10,520 -Vart ska jag? -Det fĂ„r inte ens jag veta. 2 00:00:11,560 --> 00:00:14,800 Du vittnar anonymt. Ingen vet att det Ă€r du. 3 00:00:15,960 --> 00:00:19,320 Och för varje person som du hjĂ€lper oss sĂ€tta dit- 4 00:00:19,480 --> 00:00:23,120 -sĂ„ Ă€r dina barn lite mer sĂ€kra. 5 00:00:25,720 --> 00:00:29,080 Du sa aldrig att det var Majorens ungar vi skulle beskjuta! 6 00:00:29,240 --> 00:00:32,040 VĂ„ra affĂ€rer Ă€r avslutade och ni har fĂ„tt era pengar. 7 00:00:32,200 --> 00:00:35,400 NĂ€r du skrev över firman var det inget snack om omlastningar. 8 00:00:35,560 --> 00:00:39,080 Du Ă€r den enda jag kan lita pĂ„. Nu mĂ„ste du lita pĂ„ mig. 9 00:00:39,240 --> 00:00:43,400 En omlastning, sen hittar ni en annan lösning. 10 00:00:44,479 --> 00:00:48,440 StĂ€mmer det att mĂ„ltavlorna har slĂ€ktband till "Majoren"? 11 00:00:48,600 --> 00:00:50,920 Jag har inga fler kommentarer. 12 00:00:56,520 --> 00:01:00,400 Du fĂ„r aldrig komma tillbaka till Sverige. 13 00:01:37,400 --> 00:01:40,880 Var Ă€r Paul? Paul! 14 00:01:42,319 --> 00:01:45,200 -Död. -Va? 15 00:01:46,360 --> 00:01:49,240 Han dog i cancer för ett Ă„r sen. 16 00:02:49,760 --> 00:02:54,440 -SjĂ€lvklart. -FörlĂ„t om jag skrĂ€mde dig. 17 00:02:54,600 --> 00:02:57,320 Hur kom du ens in i bilen? 18 00:02:57,480 --> 00:03:00,880 Du har ett stort hĂ„l hĂ€r. 19 00:03:01,960 --> 00:03:04,600 Vet nĂ„n annan att du Ă€r hĂ€r? 20 00:03:05,919 --> 00:03:08,120 -Emil? -Nej. 21 00:03:10,120 --> 00:03:13,320 Okej, jag ringer Emil. Han fĂ„r ta hand om det hĂ€r. 22 00:03:13,480 --> 00:03:15,960 Nej, nej. Du kan inte blanda in Emil i det hĂ€r. 23 00:03:16,120 --> 00:03:19,440 -Det Ă€r precis vad jag ska göra. -Nej, lyssna pĂ„ mig. 24 00:03:20,720 --> 00:03:25,080 Det har dykt upp ett meddelande via Darkweb. 25 00:03:27,040 --> 00:03:28,760 VadĂ„ för meddelande? 26 00:03:30,120 --> 00:03:32,919 Jag tror jag blev varför ni blev beskjutna. 27 00:03:37,280 --> 00:03:39,600 Ducka. HĂ„ll dig nere tills jag sĂ€ger till. 28 00:04:28,920 --> 00:04:33,000 StĂ„ inte vid fönstret. Det Ă€r jĂ€vligt onödigt. 29 00:05:13,080 --> 00:05:17,400 Mamma, jag kommer tillbaks lite senare. 30 00:05:19,440 --> 00:05:22,040 Hon Ă€r tillbaka. Sonja Ă€r tillbaka. 31 00:05:47,400 --> 00:05:52,680 -Är du hungrig? -Nej. Du behöver inte ordna nĂ„t. 32 00:05:52,839 --> 00:05:55,839 -Jag kan fixa en macka. -Det behöver du verkligen inte. 33 00:05:58,760 --> 00:06:03,000 Gustav, jag behöver prata. 34 00:06:06,480 --> 00:06:10,400 Det var nĂ€r vi var verksamma i Norge och jag var Majoren. 35 00:06:12,720 --> 00:06:15,880 NĂ€r vi fortfarande hade en framtid. 36 00:06:19,560 --> 00:06:22,560 Jag har hittat ett stĂ€lle. 37 00:06:24,480 --> 00:06:28,440 En gĂ„rd pĂ„ Malta, vid havet. 38 00:06:30,080 --> 00:06:33,680 Den ligger inte ute till försĂ€ljning, men vi fĂ„r köpa den. 39 00:06:33,839 --> 00:06:36,120 Om vi vill. 40 00:06:37,120 --> 00:06:42,480 DĂ„ kan vi försvinna, dra oss tillbaka. Om vi vill. 41 00:06:46,000 --> 00:06:49,040 -Vi mĂ„ste tvĂ€tta pengar snabbare. -Det gĂ„r inte. 42 00:06:49,200 --> 00:06:52,640 Vi har alldeles för stora volymer. För riskabelt. 43 00:06:52,800 --> 00:06:55,960 Vi fĂ„r inte plats med mer snart. 44 00:06:56,120 --> 00:07:00,080 Hela kĂ€llaren full med kontanter i olika valörer- 45 00:07:00,240 --> 00:07:02,880 -som kunde bli ogiltiga med kort varsel. 46 00:07:03,040 --> 00:07:06,839 Vi behövde sĂ€kra vĂ„r framtid, er framtid. 47 00:07:07,000 --> 00:07:11,440 Det finns en sak vi kan göra. Det kommer att kosta lite- 48 00:07:11,600 --> 00:07:16,240 -men dĂ„ fĂ„r vi nĂ„t som aldrig försvinner. 49 00:07:17,440 --> 00:07:19,640 Guld. 50 00:07:20,640 --> 00:07:23,920 Guldet har serienummer. 51 00:07:24,080 --> 00:07:28,600 InlĂ€gget pĂ„ Darkweb var frĂ„n serien som jag och Lukas köpte. 52 00:07:29,880 --> 00:07:33,160 Det var bara jag och Lukas och Paul som visste om det hĂ€r. 53 00:07:33,320 --> 00:07:38,880 -Och bĂ„da de Ă€r döda. -Vem Ă€r Paul? 54 00:07:40,000 --> 00:07:43,400 Det var Lukas som hade hört talas om Paul. 55 00:07:43,560 --> 00:07:48,880 Han Ă€gde en revisionsbyrĂ„ som var bĂ„de laglig och seriös. 56 00:07:49,960 --> 00:07:52,520 UtĂ„t sett, i alla fall. 57 00:07:52,680 --> 00:07:56,800 Pauls specialitet var att tvĂ€tta pengar i stora summor. 58 00:07:59,360 --> 00:08:01,840 Och vi hade vĂ€ldigt stora summor. 59 00:08:04,280 --> 00:08:06,560 Knarkpengar. 60 00:08:10,240 --> 00:08:13,120 Det blev över ett halvt ton guld. 61 00:08:15,000 --> 00:08:18,680 I dagens vĂ€rde nĂ€rmare en halv miljard kronor. 62 00:08:18,840 --> 00:08:20,200 En halv miljard? 63 00:08:26,600 --> 00:08:28,440 Finns guldet kvar? 64 00:08:32,160 --> 00:08:37,600 -Var? -HĂ€r. I Stockholm. 65 00:08:38,640 --> 00:08:41,280 Jag och Lukas gömde det pĂ„ ett sĂ€kert stĂ€lle. 66 00:08:42,440 --> 00:08:46,280 NĂ„n har alltsĂ„ skjutit mot oss pĂ„ grund av ditt jĂ€vla guld. 67 00:09:20,640 --> 00:09:23,600 NĂ„n hade lĂ€mnat det hĂ€r utanför dörren. 68 00:09:29,200 --> 00:09:31,480 Vad gör vi? 69 00:09:31,640 --> 00:09:35,480 -Ja, vi öppnar det. -DĂ„ fĂ„r du fan öppna det. 70 00:09:52,080 --> 00:09:54,160 HallĂ„? 71 00:09:55,440 --> 00:09:57,360 Ge luren till Sonja. 72 00:10:00,200 --> 00:10:02,880 Vem Ă€r det hĂ€r? 73 00:10:03,040 --> 00:10:04,920 Jag Ă€r en gammal bekant. 74 00:10:05,080 --> 00:10:09,120 -DĂ„ borde du veta att hon Ă€r död. -Sluta. Ge henne luren. 75 00:10:10,160 --> 00:10:11,720 För din egen skull. 76 00:10:11,880 --> 00:10:13,800 Jag vet inte vad du tror att du hĂ„ller pĂ„ med- 77 00:10:13,960 --> 00:10:15,400 -men det Ă€r fan inte kul. 78 00:10:15,559 --> 00:10:19,320 Du fĂ„r en chans till. 79 00:10:29,080 --> 00:10:30,480 Vem Ă€r det? 80 00:10:30,640 --> 00:10:34,920 Det spelar vĂ€l ingen roll? Jag Ă€r glad att du Ă€r tillbaka, Sonja. 81 00:10:35,080 --> 00:10:37,760 Vem du Ă€n Ă€r och vad fan du Ă€n vill- 82 00:10:37,920 --> 00:10:41,320 -sĂ„ har mina barn ingenting med det hĂ€r att göra. Okej? 83 00:10:41,480 --> 00:10:45,559 Jag skiter i dina barn. Men om det Ă€r det som krĂ€vs för att du ska lyssna- 84 00:10:45,720 --> 00:10:48,440 -sĂ„ kommer det att handla om dina barn. 85 00:10:48,600 --> 00:10:52,280 Men jag lyssnar ju, för fan. SĂ€g vad du vill ha sagt. 86 00:10:53,280 --> 00:10:57,040 Du har 48 timmar pĂ„ dig. Om jag inte har fĂ„tt guldet dĂ„- 87 00:10:57,200 --> 00:11:00,559 -sĂ„ fĂ„r dina barn och barnbarn betala priset. 88 00:11:02,679 --> 00:11:04,440 Hur vet jag att det Ă€r över sen? 89 00:11:04,600 --> 00:11:08,720 Det kan vara bra för dig att veta att vi missade avsiktligt. 90 00:11:08,880 --> 00:11:11,800 NĂ€sta gĂ„ng gör vi inte det. 91 00:11:13,360 --> 00:11:15,880 Bra. Mitt nummer Ă€r i luren. 92 00:11:16,040 --> 00:11:19,400 NĂ€r du har fixat fram guldet, skicka en bild. Okej? 93 00:11:20,480 --> 00:11:22,200 Okej, om jag inte hinner dĂ„? 94 00:11:22,360 --> 00:11:26,760 Ja, dĂ„ fĂ„r du 48 timmar till men ocksĂ„ en lite mindre familj. 95 00:11:26,920 --> 00:11:31,200 Hur mĂ„nga andra har du i klanen? Är det fem? 96 00:11:31,360 --> 00:11:35,080 Vad blir fem gĂ„nger 48? Det blir tio dygn. 97 00:11:35,240 --> 00:11:39,360 Har du inte hört av dig dĂ„ sĂ„ Ă€r du den enda kvar i familjen Ek i livet. 98 00:11:39,520 --> 00:11:43,400 -FrĂ„gor pĂ„ det? -Nej, inte just nu. 99 00:11:43,559 --> 00:11:45,920 Nej, vad bra. DĂ„ hörs vi. 100 00:11:50,200 --> 00:11:52,720 Du, jag lovar. Jag löser det hĂ€r. 101 00:11:52,880 --> 00:11:56,640 Den hĂ€r Paul, kan han ha berĂ€ttat för nĂ„n? 102 00:11:56,800 --> 00:12:00,480 Nej. Eller, jag har ingen aning men det kan jag inte tĂ€nka mig. 103 00:12:00,640 --> 00:12:04,480 -Jag mĂ„ste ringa Emil. -Nej, gör inte det. 104 00:12:04,640 --> 00:12:08,679 SĂ„ fort det blir mörkt sĂ„ Ă„ker jag till platsen, till Bagarmossen. 105 00:12:08,840 --> 00:12:10,160 Jag ordnar det hĂ€r. 106 00:12:10,320 --> 00:12:12,600 Hur mĂ„nga gĂ„nger har jag hört dig sĂ€ga det? 107 00:12:14,080 --> 00:12:16,120 Vi gör som hon sĂ€ger. 108 00:12:16,280 --> 00:12:18,000 Sen Ă„ker jag tillbaka. 109 00:12:19,040 --> 00:12:21,120 Okej? 110 00:12:24,559 --> 00:12:27,280 SĂ„ behöver jag hjĂ€lp med en grej bara. 111 00:12:27,440 --> 00:12:30,280 Jag behöver en bil som jag kan frakta guldet i. 112 00:12:33,080 --> 00:12:37,000 Ja, inte min bil i alla fall. Jag mĂ„ste hĂ€mta Magda frĂ„n dagis. 113 00:12:39,320 --> 00:12:44,800 -SĂ„, nĂ€r tror du att vi kan...? -Ditt problem fĂ„r vi lösa sen. 114 00:12:46,280 --> 00:12:50,559 Du hĂ„ller dig inomhus. Borta frĂ„n fönstren. 115 00:12:56,120 --> 00:12:58,840 Zoey... Sorry, jag kan komma tillbaka. 116 00:12:59,000 --> 00:13:01,880 Nej, nej, det Ă€r lugnt. Hej! 117 00:13:02,040 --> 00:13:06,280 Hej. Jag ville bara sĂ€ga tack för hjĂ€lpen. 118 00:13:06,440 --> 00:13:12,240 Polisen vet vilka de Ă€r nu. Det hade inte gĂ„tt utan dig. 119 00:13:12,400 --> 00:13:14,240 Bra. 120 00:13:15,960 --> 00:13:18,880 HĂ€r Ă€r en offert för festen. 121 00:13:19,040 --> 00:13:22,480 Nina kunde fixa en bĂ€ttre deal. 122 00:13:24,320 --> 00:13:27,559 -Det Ă€r ju jĂ€ttemycket rabatt. -Hon Ă€r skyldig mig. 123 00:13:27,720 --> 00:13:31,960 -Det Ă€r verkligen ingen fara. -Tack. 124 00:13:32,120 --> 00:13:36,120 Gud, vad skönt. Jag behövde verkligen det hĂ€r. 125 00:13:36,280 --> 00:13:40,640 Jag hĂ„ller pĂ„ med inbjudningskortet nu. 126 00:13:40,800 --> 00:13:43,480 Jag tĂ€nkte göra ett kollage med bilder pĂ„ Oscar. 127 00:13:51,720 --> 00:13:55,760 -Det Ă€r jĂ€ttefint. Fan, vad gulligt. -Eller hur? 128 00:13:55,920 --> 00:14:02,200 Oj, vĂ€nta. Man ser hans lillkille- 129 00:14:02,360 --> 00:14:04,920 -men du kan ju ha den om du vill... 130 00:14:05,080 --> 00:14:08,200 Men kanske byt den. Men annars jĂ€ttefint. 131 00:14:09,440 --> 00:14:13,120 Det Ă€r en del att fixa inför det hĂ€r. 132 00:14:14,160 --> 00:14:18,920 Kan du hjĂ€lpa mig? Eller, hade du velat vara med och hjĂ€lpa till lite? 133 00:14:19,080 --> 00:14:22,640 Ja... Absolut. 134 00:14:22,800 --> 00:14:28,200 Är det sĂ„? Tack. Du Ă€r bĂ€st. 135 00:14:30,640 --> 00:14:32,760 SĂ„ skönt. 136 00:14:39,640 --> 00:14:42,480 Jag skickar kod till larmet dĂ€r borta. 137 00:14:42,640 --> 00:14:44,960 DĂ„ fĂ„r jag önska en trevlig helg. 138 00:14:45,120 --> 00:14:47,760 Och stĂ€dpersonalen kommer pĂ„ mĂ„ndag kl. 6. 139 00:14:47,920 --> 00:14:52,640 Okej. Vi Ă€r borta söndag kvĂ€ll. Nina, jag tycker... 140 00:14:52,800 --> 00:14:55,760 JĂ€vla idiotjĂ€vel. 141 00:15:17,440 --> 00:15:20,920 Kevin, du kan sluta för i dag. Jag har skickat hem de andra redan. 142 00:15:21,080 --> 00:15:23,760 Va? Redan? 143 00:15:23,920 --> 00:15:27,400 Åk hem och facetimea med Sinisa i stĂ€llet. 144 00:15:27,560 --> 00:15:32,360 -Men du ska inte heller vara hĂ€r. -Nej. 145 00:15:33,400 --> 00:15:37,080 Nej, det hĂ€r Ă€r Barrys fel. Om nĂ„t gĂ„r fel, Ă€r det hans problem. 146 00:15:38,080 --> 00:15:40,920 Om det bara var sĂ„ enkelt. 147 00:15:41,080 --> 00:15:44,520 De fĂ„r göra det hĂ€r nu i helgen och det Ă€r det. 148 00:15:44,680 --> 00:15:46,800 Sen Ă€r det de eller jag. 149 00:15:46,960 --> 00:15:48,880 Och du Ă„ker hem till Thailand. 150 00:15:49,040 --> 00:15:51,400 Det hĂ€r har ingenting med oss att göra. 151 00:15:51,560 --> 00:15:54,000 Det Ă€r sant. 152 00:15:54,160 --> 00:15:56,840 -Trevlig helg dĂ„. -Trevlig helg. 153 00:15:57,000 --> 00:15:59,040 HĂ€lsa frĂ„n mig. 154 00:15:59,200 --> 00:16:01,840 -Det ska jag göra. Ta hand om dig. -Du med. 155 00:16:16,560 --> 00:16:19,600 Vad var det du inte förstod? Ring inte mer, vi Ă€r klara med varann. 156 00:16:19,760 --> 00:16:23,560 Vi Ă€r klara nĂ€r jag sĂ€ger det. Polisen kan komma nĂ€rsomhelst. 157 00:16:23,720 --> 00:16:26,040 -Jag kan inte ens vara hemma. -Det tog ett dygn... 158 00:16:26,200 --> 00:16:28,280 ...för dem att lista ut vilka det var som sköt. 159 00:16:28,440 --> 00:16:31,560 Hur kunde ni vara sĂ„ dumma? Ni borde ha varit försiktigare. 160 00:16:31,720 --> 00:16:35,000 Det hĂ€r Ă€r mycket större Ă€n du sa att det var. 161 00:16:35,160 --> 00:16:38,040 Du ska betala 200 K om du vill att vi ska hĂ„lla kĂ€ften. 162 00:16:38,200 --> 00:16:42,360 -Annars gĂ„r jag till polisen. -Okej. Vi löser det. 163 00:16:42,520 --> 00:16:45,680 Men sen Ă€r vi klara. 164 00:16:47,960 --> 00:16:49,440 HallĂ„? 165 00:16:49,600 --> 00:16:52,240 Texta mig en adress sĂ„ kommer jag med pengarna. 166 00:16:52,400 --> 00:16:55,920 Men dĂ„ vill jag att alla tre Ă€r dĂ€r, för att slippa fler missförstĂ„nd. 167 00:16:56,080 --> 00:16:58,560 Kom hit, det Ă€r ett studentboende. 168 00:16:58,720 --> 00:17:02,160 Texta mig adressen, sa jag. 169 00:17:02,320 --> 00:17:04,520 HallĂ„? 170 00:17:52,480 --> 00:17:54,480 -Ja? -Hej. 171 00:17:54,640 --> 00:17:57,520 Jag kan inte prata sĂ„ lĂ€nge. Har du fĂ„tt fram nĂ„t namn? 172 00:17:57,680 --> 00:18:02,600 Nej, tyvĂ€rr. Men jag har fixat ett gömstĂ€lle i omlastningshallen... 173 00:18:02,760 --> 00:18:06,560 Nej, nej. GĂ„ upp pĂ„ kontoret och kolla via kamerorna. 174 00:18:06,720 --> 00:18:12,680 Ja, absolut. - Kiss, kiss, darling. 175 00:18:12,840 --> 00:18:16,520 Jag pratar med Sinisa pĂ„ andra linjen. 176 00:18:16,680 --> 00:18:19,400 Okej, och vad han Ă€n gör, gĂ„ inte dĂ€rifrĂ„n- 177 00:18:19,560 --> 00:18:22,480 -förrĂ€n alla Ă€r borta. Ingen fĂ„r se dig. 178 00:18:22,640 --> 00:18:24,400 De Ă€r inte att leka med, okej? 179 00:18:24,560 --> 00:18:27,800 Okej, bra. 180 00:18:31,800 --> 00:18:35,600 Okej, Ă€lskling. Jag Ă€r tillbaka. Visa mig den lilla magen. 181 00:18:35,760 --> 00:18:38,840 Visa den lilla Kevin inuti dig. 182 00:18:44,960 --> 00:18:48,440 -God morgon. -Jag blundade lite bara. 183 00:18:48,600 --> 00:18:51,320 -Vad Ă€r klockan? -Efter fyra. 184 00:18:51,480 --> 00:18:55,040 Magda sover lite middag. 185 00:18:58,119 --> 00:19:01,160 Du har inte frĂ„gat om Nina och Linus. 186 00:19:08,920 --> 00:19:13,960 Jag ser till att det blir lugn och ro, sen Ă„ker jag tillbaka igen. 187 00:19:16,280 --> 00:19:18,560 Bra. 188 00:19:24,760 --> 00:19:28,840 Magda? Är hon vaken? 189 00:19:29,000 --> 00:19:32,440 NĂ€men, gumman. Vad har hĂ€nt? Magda? 190 00:19:32,600 --> 00:19:34,280 -Gustav! -Vad hĂ€nder? 191 00:19:34,440 --> 00:19:38,160 Hon krampar. Magda? Magda? 192 00:19:39,280 --> 00:19:43,000 -Jag ringer 112. -Magda, hör du mig? 193 00:19:43,160 --> 00:19:47,480 -SOS 112, vad har intrĂ€ffat? -Min dotter Ă€r tre. Hon har kramper. 194 00:19:47,640 --> 00:19:51,359 -Okej, andas hon? -Ja, men hon Ă€r helt borta. 195 00:19:51,520 --> 00:19:55,080 -DĂ„ skickar jag en ambulans. -Ja, okej. 196 00:20:36,040 --> 00:20:38,560 -Var Ă€r tjejen? -Jag vet inte. 197 00:20:39,600 --> 00:20:42,160 Vad gör du? 198 00:20:42,320 --> 00:20:45,760 Jag sa ju att ni skulle vara hĂ€r alla tre sĂ„ vi kan fĂ„ det överstökat. 199 00:20:45,920 --> 00:20:48,880 Lugna ner dig. Var Ă€r pengarna? 200 00:20:54,160 --> 00:20:56,920 Ring henne och be henne komma hit. 201 00:20:57,080 --> 00:21:00,480 -Ge oss pengarna sĂ„ Ă€r vi kvitt. -Inte förrĂ€n alla tre Ă€r hĂ€r. 202 00:21:00,640 --> 00:21:04,400 -Det var det vi kom överens om. -Vad fan Ă€r det med dig? 203 00:21:04,560 --> 00:21:06,160 Ge oss pengarna bara. 204 00:21:08,680 --> 00:21:11,119 Okej, ska jag ringa henne? 205 00:21:41,480 --> 00:21:45,600 -Hon svarar inte. -DĂ„ vĂ€ntar vi tills hon ringer upp. 206 00:21:46,960 --> 00:21:50,400 -Försöker du blĂ„sa oss? -Nej. Vi vĂ€ntar tills hon... 207 00:21:50,560 --> 00:21:54,200 JĂ€vla... 208 00:21:56,280 --> 00:22:00,040 Försöker du blĂ„sa oss? 209 00:22:08,800 --> 00:22:13,440 Nej... Elias... Elias! 210 00:22:20,720 --> 00:22:22,320 VĂ€nta... 211 00:23:15,640 --> 00:23:18,760 -HallĂ„? -Hej, var Ă€r du? 212 00:23:18,920 --> 00:23:23,119 Vi behöver trĂ€ffas för jag har pengarna till dig och dina kompisar. 213 00:23:24,520 --> 00:23:27,640 Har de sagt det till dig? De har vĂ€l gjort det? 214 00:23:27,800 --> 00:23:32,440 -Va? Nej... -Var Ă€r du? 215 00:23:35,000 --> 00:23:38,200 HallĂ„, Ă€r du kvar? 216 00:23:38,359 --> 00:23:41,200 -Nej, jag Ă€r pĂ„ jobbet. -Var Ă€r jobbet? 217 00:23:42,480 --> 00:23:44,800 Inne i stan. 218 00:23:46,240 --> 00:23:51,680 Jag Ă€r med dina kompisar nu och de har just gĂ„tt in pĂ„ 7-Eleven- 219 00:23:51,840 --> 00:23:55,200 -för att köpa nĂ„t att dricka. Vi kan hĂ€mta dig efter det. 220 00:23:55,359 --> 00:24:00,080 Om du bara skickar adressen. 221 00:24:00,240 --> 00:24:04,119 Nej, vi fĂ„r höras. Jag kan inte, jag... 222 00:24:04,280 --> 00:24:05,920 Jag har kunder. 223 00:24:06,080 --> 00:24:09,280 Okej, men om du skickar... 224 00:24:20,640 --> 00:24:23,800 Ja, vi Ă€r pĂ„ akuten nu. 225 00:24:23,960 --> 00:24:27,359 Ja, skynda bara. Ring nĂ€r du Ă€r hĂ€r. 226 00:24:30,160 --> 00:24:32,240 Det kommer att gĂ„ bra, Ă€lskling. 227 00:24:48,000 --> 00:24:51,680 Bulgariska bilen Ă€r pĂ„ ingĂ„ng. 228 00:24:51,840 --> 00:24:57,160 Vad bra. Dominic Algren hör av sig om mer exakt tid pĂ„ bilen- 229 00:24:57,320 --> 00:25:02,000 -som kommer i morgon kvĂ€ll. 230 00:25:21,880 --> 00:25:25,400 Barry, du har besök. 231 00:25:29,359 --> 00:25:32,920 Vi Ă€r sĂ„ glada i dag, ha, ha, ha 232 00:25:33,080 --> 00:25:36,680 Att du har födelsedag Att du har födelsedag 233 00:25:36,840 --> 00:25:40,040 Precis i dag Hurra, hurra! 234 00:25:40,200 --> 00:25:43,680 Kan du Grodan Boll? 235 00:25:43,840 --> 00:25:47,200 För nĂ„gra Ă„r sen sĂ„ avlyssnade vi ditt kontor pĂ„ Rose- 236 00:25:47,359 --> 00:25:49,440 -och dĂ„ hörde vi nĂ€r du sa till Kattis- 237 00:25:49,600 --> 00:25:51,920 -vad du önskade dig pĂ„ din födelsedag. 238 00:25:52,080 --> 00:25:55,280 Emil, har du köpt hummer? 239 00:25:55,440 --> 00:25:58,520 Grattis pĂ„ födelsedagen, Barry. 240 00:26:16,160 --> 00:26:19,600 Jag drömmer fortfarande om henne. 241 00:26:27,240 --> 00:26:30,359 Men sĂ„ var det nĂ„t annat. 242 00:26:34,840 --> 00:26:37,920 KĂ€nner du igen det hĂ€r smycket? 243 00:26:39,240 --> 00:26:40,560 Nej. 244 00:26:40,720 --> 00:26:45,080 Du vet det som hĂ€nde pĂ„ minnesstunden för Sonja? 245 00:26:45,240 --> 00:26:48,760 NOA tror att smycket tillhör en kriminell gruppering. 246 00:26:48,920 --> 00:26:52,560 Det Ă€r en kvinna som vi Ă€r intresserade av. 247 00:26:52,720 --> 00:26:54,480 Hon bar det hĂ€r smycket. 248 00:26:54,640 --> 00:26:57,200 Och du tror hon Ă€r kopplad till attacken pĂ„ barnen? 249 00:26:57,359 --> 00:26:59,680 Exakt. 250 00:27:05,920 --> 00:27:09,160 Hur gĂ„r det med min permis? 251 00:27:09,320 --> 00:27:12,480 Ja, det kanske gĂ„r bra. 252 00:27:23,280 --> 00:27:26,720 Du tog vĂ€l med dig citron? 253 00:27:28,119 --> 00:27:31,000 StrĂ„lande. 254 00:27:31,160 --> 00:27:34,920 Hur gĂ„r det med Ahos dĂ„? 255 00:27:35,080 --> 00:27:40,119 Ja, nu börjar lirkandet. TĂ„lamod, Emil. 256 00:27:40,280 --> 00:27:42,960 Det Ă€r i rullning. 257 00:27:44,359 --> 00:27:48,760 -Ska du inte smaka? -Jag Ă€r allergisk. 258 00:27:48,920 --> 00:27:52,359 Jaha. 259 00:27:53,600 --> 00:27:58,119 -Hur mĂ„r hon? -Stabilt, men jag vet inte mer. 260 00:27:59,440 --> 00:28:02,320 -Vad var det som hĂ€nde? -Jag hörde henne frĂ„n hallen. 261 00:28:02,480 --> 00:28:05,880 Typ avsvimmad och sĂ„ började hon krampa. 262 00:28:06,040 --> 00:28:08,000 Jag Ă€r sĂ„ dum, jag skulle ha lyssnat pĂ„ dig. 263 00:28:08,160 --> 00:28:10,920 Det var omöjligt att veta. Innan testresultaten kommit- 264 00:28:11,080 --> 00:28:12,920 -sĂ„ vet vi ingenting. 265 00:29:03,200 --> 00:29:07,080 Studenten som larmade hörde ett grĂ€l frĂ„n uppehĂ„llsrummet. 266 00:29:07,240 --> 00:29:09,800 Och offren var döda nĂ€r ambulansen kom. 267 00:29:32,760 --> 00:29:35,640 De hittade den hĂ€r ocksĂ„. 268 00:29:38,600 --> 00:29:43,160 Be tekniska kolla upp den. Och att de hör av sig sĂ„ snabbt det gĂ„r. 269 00:29:59,760 --> 00:30:02,680 Det finns en sak vi kan göra. 270 00:30:04,440 --> 00:30:10,080 Det kommer att kosta lite men dĂ„ fĂ„r vi nĂ„t som aldrig försvinner. 271 00:30:20,520 --> 00:30:23,280 DĂ€r Ă€r nergĂ„ngen till bunkern. 272 00:30:23,440 --> 00:30:26,080 Den har varit stĂ€ngd i sĂ€kert tio Ă„r. 273 00:31:12,000 --> 00:31:14,880 Gröna linjen gĂ„r dĂ€r. 274 00:31:33,600 --> 00:31:38,320 -Är du med? -Ja, det gĂ„r bra. 275 00:32:05,240 --> 00:32:09,400 Vad som Ă€n hĂ€nder i framtiden sĂ„ har vi sĂ€krat vĂ„rt kapital nu. 276 00:32:09,560 --> 00:32:14,320 HĂ€r nere i bunkern ligger vĂ„rt guld sĂ€kert. 277 00:32:14,480 --> 00:32:16,440 FrĂ„n allt och alla. 278 00:32:16,600 --> 00:32:18,960 Det Ă€r bara vi som kommer Ă„t det. 279 00:32:25,920 --> 00:32:29,120 Vad i helvete? 280 00:33:25,280 --> 00:33:28,200 Hej, gubben. 281 00:33:29,280 --> 00:33:32,560 Du, jag kommer att ha ett viktigt och trĂ„kigt jobbsamtal dĂ€r nere. 282 00:33:32,720 --> 00:33:36,520 Du fĂ„r inte komma ner. Okej? 283 00:33:36,680 --> 00:33:40,440 Vi kommer att prata om trĂ„kiga grejer sĂ„ jag tar pĂ„ dig lurar nu- 284 00:33:40,600 --> 00:33:43,400 -sĂ„ du slipper lyssna pĂ„ det. 285 00:33:45,800 --> 00:33:48,520 SĂ„. Okej? 286 00:33:48,680 --> 00:33:50,640 Bra. 287 00:34:04,200 --> 00:34:06,480 Fuck. 288 00:34:21,600 --> 00:34:24,440 Vi kan gĂ„ ner hĂ€r bara. 289 00:34:41,440 --> 00:34:44,760 Du Ă€r sĂ„ jĂ€vla Ă€cklig, hör du det? 290 00:35:05,480 --> 00:35:08,360 Hur har det gĂ„tt i dag? 291 00:35:09,719 --> 00:35:11,760 Ring sĂ„ fort du hör det hĂ€r. 292 00:35:11,920 --> 00:35:15,320 Din syrra skulle ha varit förbi med vin. Har du snackat med henne? 293 00:35:15,480 --> 00:35:17,840 -Nej. -Vi fĂ„r hĂ€mta det sjĂ€lva. 294 00:35:18,000 --> 00:35:20,280 -Ska jag göra det? -Du behövs hĂ€r. 295 00:35:20,440 --> 00:35:22,640 -Jag kan göra det. -SĂ€kert? 296 00:35:22,800 --> 00:35:24,840 Jag har rast i en halvtimme till. 297 00:35:25,000 --> 00:35:30,360 Okej, jag messar dig koden till dörren och larmet. Tack, Ă€lskling. 298 00:35:30,520 --> 00:35:33,280 Hej dĂ„. 299 00:35:35,440 --> 00:35:38,200 Åttan klar. 300 00:35:54,040 --> 00:35:57,120 Har ni hört nĂ„t mer? 301 00:35:57,280 --> 00:36:00,400 Hon sover bara. 302 00:36:34,680 --> 00:36:37,920 Den hĂ€r? 303 00:37:06,080 --> 00:37:08,640 Jag tror jag mĂ„ste ta det hĂ€r. 304 00:37:08,800 --> 00:37:12,040 Nej! Vem fan tror du att du Ă€r? 305 00:37:19,440 --> 00:37:23,600 -Vem Ă€r du? -Jag ska bara hĂ€mta vin. 306 00:37:23,760 --> 00:37:26,400 Vad gör du hĂ€r? 307 00:37:27,719 --> 00:37:29,040 Men kom igen dĂ„... 308 00:37:29,200 --> 00:37:32,040 -Vad gör du hĂ€r? -Va? 309 00:37:33,920 --> 00:37:35,920 StĂ€ng porten. 310 00:37:44,280 --> 00:37:46,920 SlĂ€pp mig! 311 00:37:59,800 --> 00:38:03,600 -Hej, vad hĂ€nder? -Jag Ă€r kvar pĂ„ lagret. 312 00:38:03,760 --> 00:38:05,680 Det kom nĂ„n tjej in. Aki tog henne. 313 00:38:05,840 --> 00:38:10,080 -Vem? -Helvete, jag mĂ„ste gĂ„ in. 314 00:38:11,719 --> 00:38:14,560 -LĂ„t henne vara! -Kevin, vad hĂ€nder? 315 00:38:14,719 --> 00:38:18,160 -Vem Ă€r du? -Det Ă€r lugnt, jag Ă€r Kevin. 316 00:38:18,320 --> 00:38:20,800 -Vad fan gör du hĂ€r? -Jag jobbar med Barry. 317 00:38:20,960 --> 00:38:23,760 -Prata med mig, vad hĂ€nder? -Ta ner vapnet. 318 00:38:23,920 --> 00:38:26,920 -Du gĂ„r ingenstans! -Ta ner vapnet! 319 00:38:32,360 --> 00:38:34,560 Kevin! 320 00:38:34,719 --> 00:38:37,239 Vem var det som sköt? 321 00:38:42,400 --> 00:38:46,320 Ta henne! Stanna! 322 00:38:53,080 --> 00:38:57,640 Kevin! Kevin, hör du mig?! 323 00:39:02,360 --> 00:39:05,320 Kevin, hör du mig? 324 00:39:05,480 --> 00:39:08,440 Kevin, svara! 325 00:39:34,120 --> 00:39:37,960 Kevin! Kevin, hör du mig?! 326 00:39:40,280 --> 00:39:41,840 Kevin, svara! 327 00:39:45,320 --> 00:39:47,840 SĂ€g nĂ„t dĂ„! 328 00:39:49,360 --> 00:39:51,920 -SĂ€g nĂ„t dĂ„! -Nina... 329 00:39:54,080 --> 00:39:56,160 Jag vill prata med Kevin! 330 00:39:56,320 --> 00:39:59,600 Du lovade att vi skulle vara sjĂ€lva hela helgen. 331 00:39:59,760 --> 00:40:03,120 Varför var vi inte det? 332 00:40:04,239 --> 00:40:07,160 Jag vill prata med Kevin! 333 00:40:08,400 --> 00:40:12,640 Det var en tjej hĂ€r. Vem Ă€r hon? 334 00:40:13,680 --> 00:40:17,160 -Vi mĂ„ste fĂ„ tag pĂ„ henne. -Jag vet inte vad du pratar om! 335 00:40:17,320 --> 00:40:20,120 Jag vill prata med Kevin! 336 00:40:20,280 --> 00:40:25,680 Han kan inte prata just nu. Det hĂ€r Ă€r pĂ„ dig, Nina. 337 00:40:29,960 --> 00:40:32,480 JĂ€vla idiot! 338 00:40:37,320 --> 00:40:42,440 -Vad fan Ă€r det som hĂ€nder? -HĂ„ll kĂ€ften! GĂ„ hĂ€rifrĂ„n! 339 00:40:43,480 --> 00:40:45,280 GĂ„! 340 00:41:22,800 --> 00:41:26,520 -Linus, har du hört nĂ„t frĂ„n Zoey? -Nej. 341 00:41:26,680 --> 00:41:28,719 -Nina, dĂ„? -Nej. 342 00:43:55,920 --> 00:44:00,400 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 24885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.